Powerplus POWX1706 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
POWX1706 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 DESCRIPCIÓN (FIG. A) .................................................................. 3
2 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ....................................... 3
3 SÍMBOLOS ...................................................................................... 4
4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 4
4.1 Zona de trabajo ....................................................................................................... 4
4.2 Seguridad eléctrica ................................................................................................. 4
4.3 Seguridad para las personas ................................................................................. 5
4.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas .................................................... 5
4.5 Servicio .................................................................................................................... 6
5 ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS EN MATERIA DE SEGURIDAD6
5.1 Qué hacer ................................................................................................................ 7
5.2 Qué no hacer ........................................................................................................... 7
6 OPERACIÓN ................................................................................... 8
6.1 Encendido y apagado ............................................................................................. 8
6.1.1 Encendido del aparato .............................................................................................. 8
6.1.2 Apagado del aparato ................................................................................................. 8
6.2 Manguera de aire comprimido con acoplador rápido (5)...................................... 8
6.2.1 Conexión: .................................................................................................................. 8
6.2.2 Corte: ........................................................................................................................ 8
6.3 Hinchado ................................................................................................................. 9
6.3.1 Con adaptador .......................................................................................................... 9
6.3.2 Con adaptador de válvula (13) ................................................................................ 10
6.3.3 Con aguja de pelota (12) / adaptador universal (11) ................................................ 10
6.3.4 Con el conjunto de adaptador ................................................................................. 10
6.3.5 Utilización con la tobera de extensión (19) .............................................................. 11
7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................................................. 11
8 RUIDO ........................................................................................... 11
9 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..................................................... 11
10 GARANTÍA .................................................................................... 12
11 MEDIO AMBIENTE ....................................................................... 12
POWX1706 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
12 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .......................................... 13
POWX1706 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
COMPRESOR 1100 W SIN ACEITE + 11 ELEMENTOS
POWX1706
¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las
instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su
herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
1 DESCRIPCIÓN (FIG. A)
1. Interruptor ON / OFF
2. Asa de transporte
3. Compartimiento de accesorios
4. Enchufe de alimentación
5. Manguera de aire comprimido con
acoplador rápido
6. Manómetro con pistola
7. Válvula de liberación
8. Conector de aire comprimido
9. Manguera con acoplador rápido de
palanca
10. Disparador
11. Adaptador universal
12. Aguja de pelota
13. Adaptador de válvula
14. Cabeza de caucho
15. Adaptador de válvula de desinflado
16. Adaptador de válvula de tornillo
17. Adaptador adicional
18. Adaptador para juego de toberas
19. Tobera de extensión
20. Salida de aire para conector rápido
2 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
Retirar todos los componentes del embalaje.
Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
Verifique que el contenido del paquete esté completo.
Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos
después utilizando el sistema local de eliminación de desechos.
CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no
deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
1 compresor
1 pistola de aire comprimido (con
manómetro)
1 aguja de pelota
1 adaptador de la válvula
1 adaptador universal
1 cabeza de caucho
1 adaptador de válvula de desinflado
1 adaptador de válvula de tornillo
1 adaptador adicional
1 adaptador para juego de toberas
1 tobera de extensión
1 manual de instrucciones
En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en
contacto con el vendedor.
POWX1706 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
3 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Leer atentamente el manual de
instrucciones antes de usar el
equipo.
¡Atención: superficies
calientes!
Utilice dispositivos auriculares
de protección.
Peligro de arranque
automático.
¡Tensión peligrosa!
Solamente para uso
en interior.
¡No arrancar!
Herramienta de tipo II
Doble aislamiento
No requiere enchufe
con conexión a tierra.
Use gafas de protección
Lleve guantes de
seguridad
4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las
consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e
instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado
en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red
eléctrica o a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.
4.1 Zona de trabajo
Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en
presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan
chispas que pueden inflamar polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica.
El distraerse puede hacerle perder el control de la máquina.
4.2 Seguridad eléctrica
La tensión de alimentación debe corresponder a aquella la indicada en la
placa de características.
El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. Nunca se debe modificar
de alguna manera que fuere el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas
eléctricas puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente
adecuadas reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y
refrigeradores. Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga eléctrica es
mayor.
Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de
agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la
herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados
POWX1706 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador apto
para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga
eléctrica mortal.
Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación
protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce
el riesgo de descargas eléctricas.
4.3 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas
eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de
narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una
herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad
adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante,
casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales.
Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes
de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el
interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en
posición de encendido favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor
control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
4.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que
ésta ha sido diseñada.
No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una
herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe
reparar.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en
la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de
piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta.
Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes
se deben a falta de mantenimiento.
Mantenga las herramientas de corte, limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en
buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de
conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta.
POWX1706 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado
de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.
4.5 Servicio
Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por
personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta
manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias.
5 ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS EN MATERIA DE SEGURIDAD
Este símbolo indica las advertencias que se deben leer atentamente antes de
utilizar el producto, para evitar posibles lesiones corporales al usuario.
El aire comprimido es una forma de energía potencialmente peligrosa, por lo
tanto es necesario prestar una gran atención cuando se utilizan el compresor
y los accesorios.
Atención: el compresor puede arrancar al improviso en caso de interrupción
y de ulterior restablecimiento de la alimentación eléctrica.
Durante el funcionamiento de la máquina, el compresor y las mangueras pueden estar
muy calientes. Si se les toca pueden causar quemaduras.
Los gases o vapores aspirados por el compresor no deben tener aditivos que puedan
causar incendios o explosiones al interior del compresor.
Al retirar el acoplamiento de la manguera, mantenga siempre con firmeza este último para
evitar las posibles lesiones que puede causar la manguera al separarse.
Utilice gafas de protección cuando utilice la pistola de aire comprimido. Los cuerpos
extraños y las partículas pulverizadas pueden fácilmente causar lesiones.
No dirija la pistola de pulverización hacia personas ni la utilice para limpiar la ropa que
lleva.
Verifique todas las conexiones y conductos de alimentación. Todas las unidades de
mantenimiento, acoplamientos y mangueras deben corresponder a los parámetros del
aparato en términos de presión y flujo de aire. Una presión demasiado baja afectará
negativamente el funcionamiento del aparato; una presión demasiado alta puede provocar
daños materiales y lesiones corporales. Proteja las mangueras contra retorcimientos,
aplastamientos, solventes y bordes afilados.
Asegúrese que las abrazaderas siempre estén apretadas. Las abrazaderas flojas o
dañadas pueden permitir fugas incontroladas de aire.
Cambie inmediatamente una manguera dañada. Un conducto de alimentación defectuoso
puede hacer que una manguera de aire comprimido golpee causando lesiones
corporales.
No respire directamente el aire que sale.
La manguera debe estar diseñada para soportar al menos una presión 150% superior a la
presión máxima generada en el sistema.
La herramienta y la manguera de alimentación deben estar equipadas con un
acoplamiento de manguera que permita liberar completamente la presión al desconectar
la manguera del acoplamiento.
¡Advertencia! Un sistema de aire comprimido subdimensionado puede reducir la eficiencia
del aparato.
Evite que el aire alcance los ojos. El aire que sale del aparato puede contener agua,
aceite, partículas de metal o impurezas del compresor. Esto puede afectar la salud.
POWX1706 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
¡Tenga cuidado al dejar el aparato! Deje siempre el aparato de tal manera
que no repose sobre el interruptor de encendido/apagado (On/Off). En
determinadas circunstancias, esto puede provocar una activación accidental
del aparato que, a su vez, puede generar riesgos.
5.1 Qué hacer
Se debe utilizar el compresor en locales apropiados (bien ventilados, con una temperatura
ambiente de +5 °C a +40 °C) y nunca en presencia de polvo, ácidos, vapores, gases
explosivos o inflamables.
Mantenga despejada el área de trabajo. Al usar el compresor, se le debe poner sobre una
superficie estable.
Al usar el compresor, se recomienda llevar gafas para proteger los ojos contra los
cuerpos extraños proyectados por el chorro de aire comprimido.
Al usar accesorios neumáticos, se debe llevar en la medida de lo posible ropa de
seguridad.
Mantenga siempre una distancia de seguridad de al menos 2 metros entre el compresor y
la zona de trabajo.
Verifique que las características nominales del compresor correspondan aquella de la
instalación eléctrica; se admite una variación de tensión de +/- 10% con respecto al valor
nominal.
Conecte el cable eléctrico en una toma de corriente adecuada por su forma, tensión y
frecuencia, y que respete las normas vigentes.
Utilice prolongadores de cable eléctrico con una longitud máxima de 5 metros y con una
sección del cable no inferior a 1,5 mm². No se recomienda usar prolongadores de otras
longitudes y secciones, ni tampoco tomas múltiples.
Use sólo y exclusivamente la manilla para desplazar el compresor.
Al usar aire comprimido en cada tipo de aplicación (inflado, equipos neumáticos, pintura,
lavado con detergentes sólo a base de agua, engrapado, etc.) se debe conocer y respetar
las normas previstas para cada caso.
Este compresor está fabricado para funcionar con la relación de intermitencia
especificada en la placa de características técnicas (por ejemplo, S3- 15 significa 1,5
minutos de trabajo y 8,5 minutos de parada) para evitar un excesivo recalentamiento del
motor eléctrico. De lo contrario, intervendrá la protección térmica presente en el motor,
interrumpiendo automáticamente la corriente eléctrica cuando la temperatura sea
demasiado alta. Cuando se restablecen las condiciones normales de temperatura, el
motor arranca otra vez automáticamente.
5.2 Qué no hacer
No dirigir nunca el chorro de aire o de líquidos hacia personas, animales o hacia el propio
cuerpo.
No permitir que el compresor entre en contacto con agua o con otros líquidos. También
hay que evitar cuidadosamente dirigir hacia el compresor el chorro de los líquidos
pulverizados por los equipos a él conectados: el aparato está bajo tensión y existe un
riesgo de electrocución o cortocircuito.
No usar el aparato con los pies desnudos o con las manos o los pies mojados.
No tirar del cable de alimentación para desenchufar el compresor de la toma de corriente
o para desplazarlo.
No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, niebla, nieve).
Si se debe utilizar este compresor al aire libre, después de usarlo ponerlo siempre en un
lugar cerrado o cubierto.
Nunca utilizar el compresor al aire libre en caso de lluvia o de condiciones meteorológicas
adversas.
POWX1706 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
No permitir a personas inexpertas utilizar el compresor sin una vigilancia adecuada.
Mantener a los animales alejados de la zona de trabajo.
Esta máquina no está destinada a ser utilizada por personas (incluso niños) con
reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o bien sin experiencia y
conocimientos, a menos que estén supervisadas o instruidas en materia de su uso por
una persona responsable de su seguridad.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse que no jueguen con la máquina.
No utilizar el aire comprimido generado por este compresor en el campo farmacéutico,
alimentario u hospitalario ni para llenar botellas para buceo.
No colocar objetos inflamables, de nilón o de tela cerca ni encima del compresor.
No cubrir las tomas de aire del compresor.
No abrir ni alterar el compresor ni ninguna de sus partes. Dirigirse a un Centro de
Asistencia autorizado.
6 OPERACIÓN
NOTA: El aparato vibra durante el funcionamiento. Por lo tanto, siempre hay
que posarlo durante el funcionamiento.
Retire los accesorios requeridos del compartimiento de accesorios (3).
6.1 Encendido y apagado
6.1.1 Encendido del aparato
Mueva el interruptor ON/OFF (1) en la posición “I” para encender el aparato.
6.1.2 Apagado del aparato
Mueva el interruptor ON/OFF (1) en la posición "O" para apagar el aparato.
¡Precaución! Este aparato no está diseñado para un funcionamiento
continuo. Para evitar que el motor se recaliente, el aparato sólo debe ser
utilizado como sigue: dentro de un período de 10 minutos el aparto sólo se
puede operar en la entrada de energía nominal durante el 15% del período,
es decir 1,5 minutos. Durante el resto del período de tiempo (fase de
enfriamiento 8,5 minutos), el aparato se enfría otra vez.
6.2 Manguera de aire comprimido con acoplador rápido (5)
6.2.1 Conexión:
Empuje el conector de aire comprimido (9) en el acoplador rápido de la manguera de aire
comprimido (5), el manguito se retrae automáticamente.
6.2.2 Corte:
Tire del manguito en el acoplador rápido de la manguera de aire comprimido (5) y retire el
conector de aire comprimido (8).
¡Precaución! Al desconectar el acoplador rápido de la manguera de aire
comprimido (5), sujete el acoplador con firmeza para evitar lesiones
causadas por el vuelo de la manguera.
POWX1706 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
6.3 Hinchado
6.3.1 Con adaptador
Válvula de Schrader, válvula de neumático
Zona de uso:
Este aparato permite un hinchado simple y preciso de los neumáticos. El manómetro (6) se
utiliza para comprobar la presión del neumático. Gracias a la válvula de liberación integrada
(7) se puede reducir la presión de neumático si es demasiado alta.
ATENCIÓN: Observe que el manómetro (76 no está calibrado. Tras el
hinchado, siempre compruebe la presión del neumático inmediatamente, por
ejemplo, en una gasolinera.
No es adecuado para inflar neumáticos de automóviles
Cerciórese de que el interruptor ON/OFF (1) se encuentre en "O".
Pulse el acoplador rápido de palanca (9) hacia abajo para fijarlo.
Coloque el acoplador rápido de palanca (9) en la válvula y luego libere la palanca.
Introduzca el enchufe de alimentación (4) del compresor en una toma de alimentación.
Coloque el interruptor ON/OFF (1) en "I".
Lea la presión de aire en el manómetro (6).
Coloque el interruptor ON/OFF (1) en "O"” en cuanto se haya alcanzado la presión de aire
correcta o permitida.
Pulse el acoplador rápido de palanca (9) y retírelo de la válvula.
Retire el enchufe de alimentación (4) de la toma de alimentación.
POWX1706 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
6.3.2 Con adaptador de válvula (13)
Válvula Sclaverand, válvula de carrera
Válvula Dunlop, válvula de bicicleta
Zona de uso:
El adaptador de válvula (13) facilita el hinchado fácil de los neumáticos de la bicicleta.
Utilice el adaptador de válvula (13) para bombear en las válvulas mostradas arriba.
Conecte el adaptador de válvula (13) en el acoplador rápido de palanca (9) y luego
suéltelo.
Comience pulsando el adaptador de válvula (13) en la válvula.
Hinche como se describe arriba.
6.3.3 Con aguja de pelota (12) / adaptador universal (11)
Zona de uso:
La aguja de pelota (12) se puede utilizar para hinchar diversas pelotas. El adaptador universal
(11) se puede utilizar para hinchar colchones de aire o similares.
Pulse el acoplador rápido de palanca (9) hacia abajo para fijarlo.
Introduzca la aguja de pelota (12) o uno de los adaptadores universales (11) en el
acoplador rápido de palanca (9) y luego suéltelo.
Hinche como se describe arriba.
NOTA: Para evitar dañar la válvula, debe humedecer la aguja de pelota (12)
antes de la inserción.
6.3.4 Con el conjunto de adaptador
El conjunto de adaptador permite utilizar el dispositivo de inflado del neumático para las
siguientes aplicaciones:
Inflar piscinas, botes o colchones neumáticos con el adaptador adicional (17).
Inflar objetos que tengan válvulas de tornillo (por ejemplo botes) utilizando el adaptador
para válvulas de tornillo (16).
Desinflar objetos de gran volumen. Utilice para esto el adaptador para válvula de
desinflado (15).
Para inflar colchones neumáticos también se puede utilizar los dos adaptadores
universales cónicos (14/11).
POWX1706 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
6.3.5 Utilización con la tobera de extensión (19)
Se usa la tobera de extensión (19) para limpiar/soplar espacios ocultos o zonas de difícil
acceso, así como para limpiar equipo contaminado. El gatillo gradual (10) permite una
dosificación exacta del aire comprimido.
Si se desea utilizar la tobera de extensión (19), se debe primero desatornillar la manguera con
el mandril automático de palanca (9) de la pistola con el manómetro (6).
Ahora en la tobera de extensión en la pistola con el manómetro.
7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión nominal
220-240 V
Frecuencia nominal
50 Hz
Potencia nominal
1100 W 1,5 HP
Velocidad de rotación
3750 min
-1
Presión nominal
8 bar
Caudal de aire (capacidad)
180 l/min
Clase de protección
II
Grado de protección
IP20
8 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de presión acústica LpA
Nivel de potencia acústica LwA
¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica sea
superior a 85 dB(A).
9 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Fallo
Solución
El aparato no funciona
Compruebe su fuente de alimentación. Compruebe que
todos los cables, fusibles y enchufes de alimentación estén
en capacidad de funcionamiento.
No utilice cables de extensión excesivamente largos.
No utilice el aparato a temperaturas por debajo de +5
grados.
Evite recalentar el motor. Permita que el motor se enfríe.
Presión de trabajo
demasiado baja
Compruebe los sellos y la válvula antirretorno.
Substitúyalos en caso de necesidad.
Las herramientas no
funcionan
Compruebe las mangueras, el acoplador rápido y las
herramientas. Substitúyalas en caso de necesidad.
POWX1706 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com
10 GARANTÍA
Este producto está garantizado, de acuerdo con la normativa legal, por un periodo de
36 meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los
daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los
costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas PowerPlus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra..
11 MEDIO AMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la
deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere
compatible con la protección del medio ambiente.
No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como
desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones
apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información
sobre su reciclaje.
POWX1706 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 13 www.varo.com
12 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO N.V. Vic. Van Rompuy N.V... Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica, declara
que:
Tipo de aparato: Compresor 1100 W sin aceite + 11 elementos 1,5 HP
Marca: POWERplus
Número del producto: POWX1706
está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas.
Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma):
2011/65/EU
2006/42/EU
2014/30/EU
2000/14/EC Annex VI LwA
Measured 96 dB(A)
Guaranteed 97 dB(A)
Notified Body TÜV SÜD
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma):
EN1012-1 : 2010
EN60204-4 : 2006
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Ludo Mertens
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
03/12/2020, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Powerplus POWX1706 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario