Bissell 2003, 2054, 2002 Series Pet Stain Eraser Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PET STAIN
ERASER
_______________
USER GUIDE
2003, 2054, 2002 SERIES
More of a video
person? Look for this
icon and go online
for an instructional
how-to video at
www.BISSELL.com/
videos
www.BISSELL.com
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY:
» Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of
body away from openings and moving parts of the
appliance and its accessories.
» Use only the type and amount of liquids specified
under the Operations section of this guide.
» Unplug charger from outlet when not in use and
before servicing.
» Always connect to a proper electrical socket.
» Do not modify plug.
» Do not expose to rain. Store indoors.
» Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
» Use only as described in the user guide.
» Use only manufacturer’s recommended
attachments.
» Do not use with damaged charger, cord or plug.
» Do not immerse in water or liquid.
» If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water; do not attempt to operate it and have it
repaired at an authorized service center.
» Do not pull or carry charger by the cord, use
cord as a handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do not run
appliance over cord.
» Keep charger away from heated surfaces.
» Do not unplug charger by pulling on cord.
» To unplug, grasp the plug, not the cord.
» Do not handle charger, including charger plug and
charger terminal with wet hands.
» Do not put any object into openings.
» Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air
flow.
» Use extra care when cleaning on stairs.
» Turn off all controls before plugging or unplugging
appliance.
» Do not use to pick up flammable or combustible
liquids, such as gasolene, or use in areas where they
may be present.
» Do not pick up toxic material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.)
» Do not pick up anything that is burning or smoking,
such as cigarettes, matches, or hot ashes.
» Do not use appliance in an enclosed space filled
with vapors given off by oil base paint, some
mothproofing substances, flammable dust, or other
explosive or toxic vapors.
» Do not pick up hard or sharp objects such as glass,
nails, screws, coins, etc.
» Do not use a flammable or combustible liquid.
» Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
in the off-position before picking up or carrying the
appliance. Carrying the appliance with your finger
on the switch or energizing appliance that have the
switch on invites accidents.
» Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or
burns.
» Do not use appliance that is damaged or modified.
Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or
risk of injury.
» Do not expose appliance to fire or excessive
temperature. Exposure to fire or temperature above
130°C/265°F may cause explosion.
» Follow all charging instructions and do not charge
the appliance outside of the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or
at temperatures outside of the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
» Have servicing performed by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the product is
maintained.
» Do not modify or attempt to repair the appliance
except as indicated in the instructions for use and
care.
» Keep the temperature range of between 40-104°F
when charging battery, storing unit or during use.
» Use only with charger SIL, Model SSA-100060US.
» Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one
type of battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR BISSELL PET STAIN ERASER
CORDLESS HAND-HELD DEEP CLEANER. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury. When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
This model is for household use only.
www.BISSELL.com
3
Thanks for buying a BISSELL portable deep cleaner!
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative products
with you. We want to make sure your portable deep cleaner works as well
in two years as it does today, so this guide has tips on using (pages 5-9),
maintaining (pages 10-13), and if there is a problem, troubleshooting (page 14).
In just a few simple assembly steps, you’ll be ready to spot clean. Flip to page
5 and let’s get started!
Safety Instructions...........2
Product View................4
Cleaning Formula............4
Operations ................5-9
Maintenance & Care .....10-13
Troubleshooting ............14
Warranty ...................15
Service .....................15
Product Registration........16
Consumer Care.............16
Whats In The Box?
Charger
Plug/Cord
Pet Stain Eraser
Round Bristle Brush
(select models)
Straight Bristle Brush
(select models)
Window Cleaning Tool
(select models)
NOTE: Standard accessories may vary by model. To identify what should be included with
your purchase, please refer to the ‘carton contents’ list located on the side of the carton.
www.BISSELL.com
4
1. Formula Water Tank
2. Removable Nozzle
3. Scrubbing Brush
4. Tank Release Latch
5. Dirty Water Tank
6. Battery Charging Port
7. Spray Trigger
8. Power Switch
9. Battery Status Indicator Lights
10. Charger Plug/Cord
11. Window Cleaning Tool (select models)
BISSELL
Pet Oxy Boost
formula for
carpet &
upholstery
BISSELL
Prevent Boost
formula for
carpet &
upholstery
Product View
Cleaning Formula
Keep plenty of genuine
BISSELL Spot & Stain
Cleaner formula for
portable spot cleaning
machines on hand so you
can clean whenever it fits
your schedule. Always
use genuine BISSELL
cleaning formulas.
NOTICE: Use of cleaning formulas which contain lemon or pine oil may damage
this appliance and void the warranty. Chemical spot cleaners or solvent-based
soil removers also should not be used. These products may react with the
plastic materials used in your cleaner, causing cracking or pitting.
BISSELL
Professional Spot
& Stain + Oxy
BISSELL
2X Pet Stain &
Odor
Use Professional
formula for
optimal cleaning
results!
10
11
2
1
6
7
8
9
4
3
5
www.BISSELL.com
5
Charging the Battery
Plug the adapter into a suitable wall
outlet. The battery status indicator lights
will illuminate when charging.
For maximum run time, charge the unit
4 hours prior to use. Refer to the chart
below for understanding the charging
status.
Before charging, make sure unit is off by
ensuring the battery status indicator lights
are not illuminated. Insert the charging
adapter plug into the charging port on
the handle near the base of the unit.
NOTE: There is a door covering the
charging port that will automatically
slide out of the way when the charging
adapter is inserted.
1
2
NOTE: On first use, make sure your unit
is fully charged before using it. To check
the battery status, turn the machine ON
by pressing the power button on the
handle. Battery is fully charged when
all three of the blue status lights are
illuminated. See chart below.
4
Charging Light Display Status
NOTE: Keep the temperature range of between 40-104°F when charging
battery, storing unit or during use.
NOTE: Use only with charger SIL, Model SSA-100060US..
BATTERY STATUS LIGHT STATUS
100%
99% to 66%
65% to 33%
32% to 1%
0%
IMPORTANT: Before storing unit, ensure dirty water tank is empty. Unit should
not be left on its side with water in the dirty water tank.
www.BISSELL.com
6
Filling the Solution Tank
Pull the tank away at an angle to
remove it from the unit.
1
2
3
4
Add formula to the
indicated fill line on
the solution tank.
Twist to replace the cap on the tank.
If desired, add 1/2 ounce of BISSELL BOOST
Formula to 2X Pet Stain & Odor formula.
5
6
Return the tank to the unit making sure
it is fully seated.
7
Twist and remove the tank cap.
NOTE: No water is needed when using BISSELL Portable Deep Cleaning Formula.
click
To ensure the tank if fully seated, make
sure there are no gaps in the seams
between the tank and unit.
www.BISSELL.com
7
Pre-Treating
5
Push power button to turn the unit ON.
Check the
manufacturer’s tag
before cleaning
upholstery. “W” or
“WS” on the tag
means you can use
your Pet Stain Eraser.
1
2
3
4
Battery status lights will illuminate to
show how much battery remains.
Let cleaning solution set for 5
minutes before cleaning.
To pretreat stained or soiled areas, hold the
unit above soiled surface and press spray
trigger until the entire area is wet.
5
IMPORTANT: Check the manufacturer’s tag before cleaning upholstery. “W” or
“WS” on the tag means you can use your Pet Stain Eraser. If tag is coded with
an “S” (with diagonal strike-through), or says “Dry Clean Only,” do not proceed.
If manufacturer’s tag is missing or not coded, check with your furniture dealer.
www.BISSELL.com
8
Hold the unit above soiled surface
and press the trigger to spray
cleaning solution.
Push power button to turn the unit ON.
Battery status lights will illuminate to
show how much battery remains.
1
2
3
4
Spot Cleaning Carpet & Upholstery
Press front of unit firmly against surface
and pull toward you to remove cleaning
solution. Be sure to release the trigger
for optimal suction.
Repeat steps 2 and 4 until no more dirt or cleaning solution can be removed.
Do not overwet.
WARNING
Keep spray away from face. Failure to do so may result in personal injury.
5
For stubborn spots, use brush to gently
scrub soiled area while continuing to
spray cleaning solution.
NOTE: If unit stops spraying, push power button to turn unit o and check
cleaning solution level. Refill if needed. Never run dry.
NOTE: When cleaning on upholstery, be sure to use the unit vertically upward.
www.BISSELL.com
9
Window Cleaning (select models)
1
2
3
4
Remove scrubbing brush
by pushing tab up and
pulling gently.
Attach window cleaning
tool by first securing on
the clear nozzle.
Then rotate window
cleaning tool until it
clicks into place.
When cleaning, ensure squeegee is
against window for optimal suction and
hold machine in upright position.
5
Hold machine in
vertical position in
front of window and
press spray trigger to
spray window cleaning
solution onto window.
Release spray trigger
and use sponge on the
tool to gently scrub.
METHOD 2
Spray window
cleaning
solution
directly on the
window.
6
4
5
Spray trigger still released, tilt cleaner
down to engage the squeegee. Clean
with complete vertical strokes and work
across entire window.
Release spray trigger.
Use the sponge on the
tool to gently scrub.
Go to step 6.
METHOD 1
NOTE: This machine is safe to use with any o-the-shelf ammonia-based
window cleaning solutions. Do not attempt to use any other types of cleaning
fluids, such as lemon-based, pine-based, or solvent based cleaning fluids, as it
may damage your machine and void your guarantee.
Rinse tank to remove any previous
contents. Fill with window cleaner
(not included).
7
www.BISSELL.com
10
Empty Dirty Water Tank
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect from
charger before performing maintenance or troubleshooting.
Carefully remove the dirty water tank from
the unit and carry to a sink. To prevent
spills, hold tank vertically after removing.
To empty, pull tab at the end of the tank
and empty to remove the dirty water.
Ensure the unit is OFF and set upright
on a flat surface. Simply push up on the
release button located on the top of the
tank to remove.
1
4
Rinse out the dirty tank with clean water
after emptying.
Close the tank plug
and return tank to
the unit. Ensure
the tank is secure
before use.
2
3
NOTICE: To reduce the risk of a leaking condition, do not store where freezing
may occur. Damage to internal components may result.
click
www.BISSELL.com
11
Clean the Nozzle
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect from
charger before performing maintenance or troubleshooting.
Rinse nozzle with clean
water and check spray
nozzle for dirt or debris.
The front nozzle of the unit removes for easy
cleaning of dirt and debris. Remove the clean water
tank and locate the latch at the top of the nozzle.
Pull tab and rotate back to separate from unit.
If necessary, wipe with a clean
cloth or soft bristle brush.
Replace the front nozzle by hooking lower edge
onto unit and snapping into place. Then place the
clean tank back on the unit.
2
3
click click
4
1
www.BISSELL.com
12
Clean the Brush
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect from
charger before performing maintenance or troubleshooting.
Rinse brush with clean water and check
brush for debris. Once cleaned, insert
brush by aligning the top of the brush
into the unit and snap into place. Ensure
it is secure before using.
Ensure the unit
is OFF and set
upright on a
countertop or flat
surface. Remove
the scrubbing
brush by lifting the
tab up and pulling
gently to release.
2
Clean the Window Tool (select models)
Rinse tool under water and let air dry.
Remove window
cleaning tool by pushing
the tab upward on the
back of the unit and
pulling gently.
1
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect from
charger before performing maintenance or troubleshooting.
2
1
www.BISSELL.com
13
WARNING
This product contains Lithium Ion rechargeable batteries. According to
Federal and State regulations, removal and proper disposal of Lithium Ion
batteries is required. For removal of the batteries in your Pet Stain Eraser,
see instructions on this page.
Disposal of Batteries
NOTICE: Disconnecting the battery will destroy the appliance and invalidate the
warranty.
Remove the screw near the LED window
using a Phillips screwdriver. Then, remove
entire top handle portion from unit by
using a flat head screwdriver.
Remove the cover on the base of the
unit by using a flat head screw driver.
1
Remove product rating label. Pull open
the housing on the base of the unit in
opposite directions. Disconnect and
remove the entire battery assembly.
Using a
Phillips screwdriver, remove
seven screws in the locations referenced
in the image.
4
NOTE: Keep Battery Pack together – DO NOT separate individual batteries.
For specific disposal instructions of batteries, please contact the RBRC
(Rechargeable Battery Recycling Corporation) at 1-800-822-8837
or visit www.rbrc.com.
3
2
Before proceeding, ensure that:
-the unit is disconnected from the charger
-the clean water tank, collection tank, nozzle and brush have been removed
from unit (see removal instructions on pages 10-12)
-you have a flat head and Phillips screwdriver, required for disassembly
www.BISSELL.com
14
Troubleshooting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect from charger
before performing maintenance or troubleshooting checks.
Problem Possible causes Remedies
Reduced
suction or
no suction
Dirty water tank is full Empty dirty water tank
Dirty water tank drain plug is
loose
Check plug for snug fit
Batteries weak/undercharged Recharge according to instructions
Dirty water tank not properly
installed
Snap tank into place
Reduced or no
suction on the
window tool
(select models)
Nozzle improperly installed Remove and reinstall nozzle
Squeegee is tilted away from
the window
Ensure the squeegee is against the window for
optimal suction
Improperly attached window
tool
Remove and reinstall window tool
Reduced spray
or
no spray
Solution/clean tank is empty Refill solution/clean tank
Pump not primed While the unit is turned on, press spray trigger and
gently rock Pet Stain Eraser back and forth
Batteries weak/undercharged Recharge according to instructions
Spray tip clogged Rinse tip with clean water
Clean tank not fully inserted Ensure clean tank is securely seated by removing
and then replacing
Unit is not
powered or
underpowered
Charger plug/cord not
connected
Make sure charger plug is completely plugged into
wall outlet and charging cord is completely plugged
into port on back of unit
Unit will not
charge
Charger plug/cord not
connected
Make sure charger plug is completely plugged into
wall outlet and charging cord is completely plugged
into port on back of unit
Not the correct charger Use only the charger that comes with the machine
Unit is leaking
Formula tank is not properly
seated
Ensure formula tank is fully seated, see page 6
Dirty tank plug is not sealed
properly
Ensure dirty tank plug is sealed properly,
see page 10
Dirty tank is full Empty dirty tank. Unit should not be left on its
side with water in the dirty tank, see page 10
Unit is not level Ensure unit is upright, see page 9
www.BISSELL.com
15
If your BISSELL product should require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about
your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which
may vary from state to state. If you need
additional instruction regarding this warranty
or have questions regarding what it may
cover, please contact BISSELL Consumer
Care by e-mail or telephone as described
below.
Limited Two-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND
EXCLUSIONS identified below, upon receipt
of the product BISSELL will repair or replace
(with new or remanufactured components
or products), at BISSELL’s option, free of
charge from the date of purchase by the
original purchaser, for two years any
defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL
product should require service".
This warranty applies to product used for
personal, and not commercial or rental
service. This warranty does not apply to
fans or routine maintenance components
such as filters, belts, or brushes. Damage or
malfunction caused by negligence, abuse,
neglect, unauthorized repair, or any other
use not in accordance with the User's Guide
is not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF
THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES
EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED
WARRANTIES WHICH MAY ARISE
BY OPERATION OF LAW, INCLUDING
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED
TO THE TWO YEAR DURATION FROM
THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED
ABOVE.
Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts so the
above limitation may not apply to you.
Website:
www.BISSELL.com
E-mail:
www.BISSELL.com/email-us
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-237-7691
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
Warranty
Service
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service.
Contact us directly at 1-800-237-7691.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.
16
©2017 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-1787 05/17 RevD
Visit our website at: www.BISSELL.com
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.BISSELL.com/registration!
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
date in the event of a warranty claim. See Warranty on page 15 for details.
BISSELL Rewards Points
Automatically earn points for
discounts and free shipping on
future purchases.
Faster Service
Supplying your information now
saves you time should you need to
contact us with questions regarding
your product.
Product Support Reminders
and Alerts
We’ll contact you with any
important product maintenance
reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email
to receive notice of offers,
contests, cleaning tips and more!
We c’t wait to ar from y!
Rate this product and let us (and millions
of your closest friends) know what you think!
www.BISSELL.com
Register your product today!
For cleaning tips and more visit www.BISSELL.com or find us at:
BISSELL BISSELLClean BISSELL BISSELLBISSELLClean
PET STAIN
ERASER
_______________
GUÍA DEL USUARIO
SERIES 2003, 2054, 2002
¿Prefiere ver videos?
Busque este ícono y
conéctese para ver un
video instructivo en
www.BISSELL.com/
videos
www.BISSELL.com
18
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES:
» Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos
y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas
y piezas en movimiento del electrodoméstico y sus
accesorios.
» Use solo el tipo y la cantidad de líquidos que se
especifican en la sección Funcionamiento de esta guía.
» Desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no
esté en uso y antes de realizar el mantenimiento.
» Conecte siempre a un tomacorriente adecuado.
» No modifique el enchufe.
» No lo exponga a la lluvia. Guárdelo en interiores.
» No permita que se use como un juguete. Es necesaria
una estricta supervisión cuando los niños la utilicen o
estén cerca.
» Utilícelo solo como se describe en la guía del usuario.
» Use solo los accesorios recomendados por el
fabricante.
» No lo use si el cargador, el enchufe o el cable están
dañados.
» No lo sumerja en agua ni en ningún líquido.
» Si el electrodoméstico no está funcionando
correctamente, ha sufrido caídas, se ha dañado, se ha
dejado en el exterior o se ha caído al agua, no intente
hacerlo funcionar; llévelo a un centro de servicio
autorizado para su reparación.
» No jale ni transporte el cargador del cable, no use el
cable como asa, no cierre puertas sobre el cable ni jale
el cable alrededor de esquinas o bordes filosos. No
pase el electrodoméstico por encima del cable.
» Mantenga el cargador alejado de superficies calientes.
» No desenchufe el cargador jalando del cable.
» Para desenchufarlo, tome el enchufe, no el cable.
» No manipule el cargador, incluidos el enchufe y sus
terminales, con las manos húmedas.
» No coloque ningún objeto en las aberturas.
» No lo use con ninguna abertura bloqueada. Mantenga
libre de polvo, pelusas, cabellos o cualquier objeto que
pueda reducir el flujo de aire.
» Tenga sumo cuidado cuando limpie sobre escaleras.
» Apague todos los controles antes de enchufar o
desenchufar el electrodoméstico.
» No lo use para aspirar líquidos inflamables o
combustibles como gasolina, ni lo use en áreas en que
estos estén presentes.
» No recoja materiales tóxicos (blanqueador con cloro,
amoníaco, limpiador para desagües, etc.).
» No recoja objetos ardientes o humeantes, tales como
cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
» No utilice el electrodoméstico en un ambiente cerrado
lleno de vapores despedidos por pintura a base de
aceite, algunas sustancias repelentes de polillas, polvo
inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.
» No recoja objetos duros o filosos tales como vidrio,
clavos, tornillos, monedas, etc.
» No use líquidos inflamables o combustibles.
» Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición de apagado antes de
levantar o transportar el electrodoméstico. Transportar
el electrodoméstico con el dedo en el interruptor
o enchufar herramientas eléctricas que tienen el
interruptor en la posición de encendido aumentan las
posibilidades de accidentes.
» En condiciones de maltrato, es posible que salga
líquido de la batería. Evite el contacto. Si se produce
un contacto accidental, enjuague con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos, también solicite
atención médica. El líquido que sale de la batería
puede provocar irritación o quemaduras.
» No use un electrodoméstico que presente daños o
modificaciones. Las baterías dañadas o modificadas
pueden reaccionar de manera impredecible y resultar
en un incendio, explosión o riesgo de lesiones.
» No exponga el electrodoméstico al fuego o
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o
temperaturas superiores a los 130 °C (265 °F) puede
provocar una explosión.
» Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el
electrodoméstico fuera del rango de temperatura que
se especifica en las instrucciones. La carga inadecuada
o a temperaturas fuera del rango especificado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
» Haga reparar su herramienta eléctrica solo por personal
de reparación calificado, utilizando solo piezas de
repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la
seguridad del producto.
» No modifique ni intente reparar el electrodoméstico,
excepto como se indica en las instrucciones de uso y
cuidado.
» Mantenga el rango de temperatura entre 4 °C y 40 °C
(40 °F y 104 °F) cuando cargue la batería, guarde la
unidad o utilice el electrodoméstico.
» Use solamente con el cargador SIL, modelo SSA-
100060US.» Recargue únicamente con el cargador
especificado por el fabricante. Un cargador adecuado
para un tipo de paquete de baterías puede crear un
riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de
baterías.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU LIMPIADORA PROFUNDA DE MANO
INALÁMBRICA REMOVEDORA DE MANCHAS MASCOTAS DE BISSELL. El incumplimiento de las advertencias y las
instrucciones podríaprovocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Al usar electrodomésticos, debe respetar las siguientes medidas de precaución básicas:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA UN PRÓXIMO USO
Este modelo es solo para uso doméstico.
www.BISSELL.com
19
Gracias por comprar una limpiadora profunda portátil BISSELL!
Nos encanta limpiar y estamos ansiosos por compartir uno de nuestros innovadores
productos con usted. Queremos asegurarnos de que dentro de dos años, su limpiadora
profunda portátil funcione igual que hoy, por eso esta guía presenta sugerencias sobre el uso
(páginas 21-25), el mantenimiento (páginas 26-29) y, si hay algún problema, la guía de solución
de problemas (página 30).
En tan solo unos pasos de ensamble, estará todo listo para que pueda quitar machas. Vaya a la
página 21 y comencemos.
Instrucciones de seguridad... 18
Vista del producto ......... 20
Fórmula de limpieza ....... 20
Funcionamiento .........21-25
Mantenimiento y cuidado ...26-29
Solución de problemas..... 30
Garantía....................31
Reparación .................31
Registro del producto.......32
Atención al consumidor.....32
Lo que hay en la caja
Enchufe/cable del
cargador
Herramienta removedora de
manchas de mascotas
Cepillo de cerdas redondeadas
(modelos seleccionados)
Cepillo de cerdas rectas
(modelos seleccionados)
Accesorio de limpieza para
ventanas (modelos seleccionados)
NOTA: los accesorios estándar pueden variar según el modelo. Para identificar qué debe estar
incluido en su compra, consulte la lista de “Contenidos de la caja” en el costado de la caja.
www.BISSELL.com
20
1. Tanque de agua con fórmula
2. Boquilla desmontable
3. Escobilla
4. Pestillo de liberación del tanque
5. Tanque de agua sucia
6. Puerto de carga de la batería
7. Gatillo del rociador
8. Interruptor de alimentación
9. Luces indicadoras de estado de la
batería
10. Enchufe/cable del cargador
11. Accesorio de limpieza para ventanas
(modelos seleccionados)
Fórmula BISSELL
Pet Oxy Boost
para alfombras y
tapicería
Fórmula BISSELL
Prevent Boost
para alfombras y
tapicería
Vista del producto
Fórmula de limpieza
Tenga a mano una buena
cantidad de la fórmula
BISSELL Spot & Stain
Cleaner original para
máquinas portátiles para
limpieza de manchas y
limpie en el momento
que más le convenga.
Utilice siempre las
fórmulas de limpieza
originales de BISSELL.
AVISO: El uso de fórmulas de limpieza que contienen aceite de limón o
pino podría dañar el electrodoméstico y anular la garantía. Tampoco deben
utilizarse limpiadores de manchas químicos o removedores para pisos a base
de solventes. Estos productos pueden causar una reacción con los materiales
plásticos utilizados en su limpiadora, causando roturas o picaduras.
Fórmula BISSELL
Professional Spot
& Stain + Oxy
Fórmula
BISSELL 2X Pet
Stain & Odor
Utilice la fórmula
Professional para
obtener resultados
de limpieza
óptimos.
10
11
2
1
6
7
8
9
4
3
5
www.BISSELL.com
21
Carga de la batería
Enchufe el adaptador en un tomacorriente
adecuado. Las luces indicadoras de estado de la
batería se iluminarán durante la carga.
Para un tiempo de funcionamiento máximo,
cargue la unidad por 4 horas antes del uso.
Consulte la tabla a continuación para entender
el estado de la carga.
Antes de cargar, asegúrese de que la unidad
esté apagada al controlar que las luces
indicadoras de estado de la batería no estén
iluminadas. Coloque el enchufe del adaptador
de carga en el puerto de carga en el mango
cerca de la base de la unidad.
NOTA: Hay una tapa que cubre el puerto de
carga que se desliza automáticamente hacia
fuera cuando se inserta el adaptador de carga.
1
2
NOTA: en el primer uso, asegúrese de que su
unidad esté cargada por completo antes de
utilizarla. Para revisar el estado de la batería,
ENCIENDA la máquina al presionar el botón
de encendido ubicado en el mango. Cuando
las tres luces azules se encienden, la batería
está completamente cargada. Consulte la tabla
a continuación.
4
Estado del indicador de luz de carga
NOTA: Mantenga el rango de temperatura entre 4 °C y 40 °C (40 °F y 104 °F)
cuando cargue la batería, guarde la unidad o utilice el electrodoméstico.
NOTA: Use solamente con el cargador SIL, modelo SSA-100060US.
ESTADO DE LA BATERÍA ESTADO DE LAS LUCES
100%
99% a 66%
65% a 33%
32% a 1%
0%
IMPORTANTE: antes de almacenar la unidad, asegúrese de que el tanque de agua sucia
esté vacío. La unidad no se debe dejar de costado con agua en el tanque de agua sucia.
www.BISSELL.com
22
Llenado del tanque de solución
Jale el tanque en un ángulo para
retirarlo de la unidad.
1
2
3
4
Agregue la fórmula
hasta la línea
indicada en el
tanque de solución.
Gire para reemplazar la tapa en el
tanque.
Si lo desea, agregue 14,78 ml de fórmula
BISSELL BOOST a la fórmula 2X Pet Stain
& Odor.
5
6
Vuelva a colocar el tanque en la unidad
y verifique que esté completamente
asentado.
7
Gire y retire la tapa del tanque.
NOTA:
No se necesita agua al usar la fórmula de limpieza profunda portátil BISSELL.
clic
Para garantizar que el tanque esté
completamente asentado, asegúrese de que no
haya espacios en las uniones entre el tanque y
la unidad.
www.BISSELL.com
23
Tratamiento previo
5
Presione el botón de encendido para
ENCENDER la unidad.
Revise la etiqueta del
fabricante antes de
limpiar tapicería. “W”
o “WS” en la etiqueta
significa que puede
utilizar su herramienta
removedora de
manchas de mascotas.
1
2
3
4
Las luces indicadoras de estado de
la batería se iluminarán para mostrar
cuánta batería queda.
Espere 5 minutos antes de comenzar
a limpiar.
Para el tratamiento previo de zonas man-
chadas o sucias, sostenga la unidad sobre
la superficie sucia y presione el gatillo del
rociador hasta que toda la zona quede húmeda.
5
IMPORTANTE: Revise la etiqueta del fabricante antes de limpiar tapicería. “W” o “WS” en la etiqueta
significa que puede utilizar su herramienta removedora de manchas de mascotas. Si la etiqueta
tiene un código “S” (con una diagonal que lo cruza) o dice “Solo limpieza en seco”, no continúe.
Si falta la etiqueta del fabricante o esta no tiene código, consulte a su proveedor de muebles.
www.BISSELL.com
24
Sostenga la unidad sobre la
superficie sucia y presione el gatillo
para rociar la solución de limpieza.
Presione el botón de encendido para
ENCENDER la unidad. Las luces indicadoras
de estado de la batería se iluminarán para
mostrar cuánta batería queda.
1
2
3
4
Limpieza de manchas en alfombras y tapicería
Presione firmemente la parte frontal de
la unidad contra la superficie y jale hacia
usted para retirar la solución de limpieza.
Asegúrese de soltar el gatillo para lograr
una succión óptima.
Repita los pasos 2 y 4 hasta que no pueda extraerse más suciedad o solución de limpieza.
No humedezca demasiado.
ADVERTENCIA
Mantenga el rociado alejado del rostro. De lo contrario, se pueden provocar lesiones personales.
5
Para manchas difíciles, use un cepillo
para restregar suavemente la zona sucia
mientras sigue rociando la solución de
limpieza.
NOTA: Si la unidad deja de rociar, presione el botón de encendido para apagar la unidad
y revisar el nivel de solución de limpieza. Rellene si es necesario. Nunca haga funcionar la
unidad en seco.
NOTA: al limpiar la tapicería, asegúrese de usar la unidad en posición vertical hacia arriba.
www.BISSELL.com
25
Limpieza de ventanas (modelos seleccionados)
Luego, gire el limpiador
de ventanas hasta que
calce en su lugar.
Utilice la escobilla para succionar la
fórmula de limpieza de la ventana.
Limpie con pasadas verticales completas
y trabaje en toda la ventana.
1
2
3
4
Para retirar la escobilla,
presione la lengüeta hacia
arriba y jale suavemente.
Para fijar el accesorio de
limpieza para ventanas,
primero asegure la boquilla.
Al limpiar, asegúrese de apoyar la escobilla
de goma para vidrios contra la ventana para
una succión óptima y mantenga la máquina
en posición vertical.
5
METHOD 2
Rocíe la
solución de
limpieza de
ventanas
directamente
en la ventana.
6
4
5
Suelte el gatillo
del rociador. Use
la esponja en el
accesorio para frotar
suavemente.
Vaya al paso 6.
METHOD 1
NOTA: esta máquina es apta para usar con cualquier solución existente de
limpieza de ventanas a base de amoníaco. No intente usar ningún otro tipo de
líquido de limpieza, como líquidos de limpieza a base de limón, pino o solvente,
ya que pueden dañar la máquina y anular la garantía.
Enjuague el tanque para eliminar todo
el contenido anterior. Rellene con
limpiador de ventanas (no se incluye).
Sostenga la máquina en
posición vertical frente
a la ventana y presione
el gatillo del rociador
para rociar la solución de
limpieza para ventanas en
ella. Suelte el gatillo del
rociador y use la esponja
para ventanas para frotar
suavemente.
7
www.BISSELL.com
26
Vaciado del tanque de agua sucia
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, coloque el interruptor de encendido en la posición
OFF (apagado) y desconecte del cargador antes de realizar mantenimiento o solucionar problemas en la unidad.
Con cuidado, retire el tanque de agua sucia
de la unidad y llévelo a un fregadero. Para evi
-
tar derrames, sostenga el tanque en posición
vertical después de sacarlo. Para vaciar, jale la
lengüeta en el extremo del tanque y vacíelo
para eliminar el agua sucia.
Asegúrese de que la unidad esté APAGADA
y colóquela de manera vertical en una
superficie plana. Simplemente presione el
botón de liberación ubicado en la parte
superior del tanque para quitarlo.
1
4
Enjuague el tanque sucio con agua limpia
luego de vaciarlo.
Cierre la tapa para del
tanque y devuélvalo a
la unidad. Asegúrese
de que el tanque esté
firme antes de usar.
2
3
AVISO: Para reducir el riesgo de fuga, no almacene en un lugar donde se pueda congelar.
Se pueden producir daños en los componentes internos.
clic
www.BISSELL.com
27
Limpieza de la boquilla
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, coloque el interruptor de encendido en la posición
OFF (apagado) y desconecte del cargador antes de realizar mantenimiento o solucionar problemas en la unidad.
Enjuague la boquilla con agua
limpia y revise la boquilla del
rociador en busca de suciedad o
desechos.
La boquilla frontal de la unidad se puede retirar para
eliminar fácilmente la suciedad y los desechos. Retire el
tanque de agua limpia y ubique el pestillo en la parte
superior de la boquilla. Jale la lengüeta y gírela de vuelta
para separarla de la unidad.
Limpie con un paño limpio o con
un cepillo de cerdas suaves si es
necesario.
Para volver a colocar la boquilla frontal, calce el borde
inferior en la unidad y encájela a presión en su lugar.
Luego, vuelva a colocar el tanque limpio en la unidad.
2
3
clic clic
4
1
www.BISSELL.com
28
Limpieza del cepillo
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, coloque el interruptor de encendido en la posición
OFF (apagado) y desconecte del cargador antes de realizar mantenimiento o solucionar problemas en la unidad.
Enjuague el cepillo con agua limpia y revíselo
en busca de desperdicios. Una vez limpio,
inserte el cepillo alineando la parte superior
del cepillo en la unidad y fíjelo en su lugar.
Asegúrese de que esté firme antes de usar.
Asegúrese de
que la unidad
esté APAGADA
y colóquela de
manera vertical
sobre una cubierta
o una superficie
plana.
Para retirar la
escobilla, levante la
lengüeta hacia arriba y
jale suavemente para
liberarla.
1
2
Limpieza del accesorio para ventanas (modelos seleccionados)
Enjuague el accesorio con agua y deje
secar al aire.
Para retirar el accesorio de
limpieza para ventanas, empuje
la lengüeta hacia arriba en la
parte posterior de la unidad y
jálela suavemente.
1
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, coloque el interruptor de encendido en la posición
OFF (apagado) y desconecte del cargador antes de realizar mantenimiento o solucionar problemas en la unidad.
2
www.BISSELL.com
29
ADVERTENCIA
Este producto contiene baterías de litio ion recargables. Los reglamentos
estatales o federales requieren que las baterías de litio ion se retiren y desechen
adecuadamente. Para retirar las baterías de la herramienta removedora de manchas
de mascotas, consulte las instrucciones que aparecen en esta página.
Eliminación de las baterías
AVISO: La desconexión de la batería destruirá el electrodoméstico y anulará la
garantía.
Quite el tornillo cerca de la ventana LED con
un destornillador Phillips. Luego, retire toda
la parte del mango superior de la unidad
con un destornillador de cabeza plana.
Retire la cubierta en la base de la unidad
con un destornillador de cabeza plana.
1
Retire la etiqueta de calificación del
producto. Jale en direcciones opuestas para
abrir la carcasa en la base de la unidad.
Desconecte y retire el montaje de la batería
entero.
Con un destornillador Phillips, quite
los siete tornillos en los lugares que se
indican en la imagen.
4
NOTA: Mantenga la integridad de la batería: NO separe sus componentes. Para obtener
las instrucciones específicas sobre cómo desechar las baterías, póngase en contacto
con RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) al 1-800-822-8837 o visite
www.rbrc.com.
3
2
Antes de continuar, asegúrese de que:
-la unidad esté desconectada del cargador
-el tanque de agua limpia, el tanque de recolección, la boquilla y el cepillo se hayan
retirado de la unidad (consulte las instrucciones sobre la extracción en las páginas 26-28)
-tenga un destornillador de cabeza plana y un destornillador Phillips, necesarios para el
desensamblaje
www.BISSELL.com
30
Problema Causas posibles Soluciones
La succión es redu-
cida o no hay succión
El tanque de agua sucia está lleno Vacíe el tanque de agua sucia
El tapón del desagüe del tanque de agua sucia
está suelto
Revise el enchufe para que quede firme
Baterías débiles/sin carga Vuelva a cargar de acuerdo con las instrucciones
El tanque de agua sucia no está bien instalado Encaje el tanque en su sitio
No hay succión o la
succión es reducida
en el accesorio para
ventanas (modelos
seleccionados)
La boquilla no está instalada correctamente Retire la boquilla y vuelva a instalarla
La escobilla de goma para vidrios está
inclinada lejos de la ventana
Asegúrese de que la escobilla de goma para vidrios se apoye
en la ventana para una succión óptima
El accesorio para ventanas está mal conectado Retire el accesorio para ventanas y vuelva a instalarlo
La cantidad de
rociado es reducida
o no hay rociado
El tanque de solución/limpieza está vacío Vuelva a llenar el tanque de solución/limpieza
La bomba no está cebada Mientras la unidad esté encendida, presione el gatillo del
rociador y balancee la herramienta removedora de manchas
de mascotas hacia delante y hacia atrás
Baterías débiles/sin carga Vuelva a cargar de acuerdo con las instrucciones
La punta rociadora está obstruida Enjuague la punta con agua limpia
El tanque de limpieza no está bien colocado Retire el tanque y vuelva a colocarlo para asegurarse de que
esté bien sujeto
La unidad no recibe
suministro eléctrico o
el suministro eléctrico
no es suficiente
El enchufe/cable del cargador no está
conectado
Asegúrese de que el enchufe del cargador esté conectado
completamente a un tomacorrientes de pared y que el
cable del cargador esté enchufado en el puerto en la parte
posterior de la unidad
La unidad no carga
El enchufe/cable del cargador no está
conectado
Asegúrese de que el enchufe del cargador esté conectado
completamente a un tomacorrientes de pared y que el
cable del cargador esté enchufado en el puerto en la parte
posterior de la unidad
No es el cargador correcto Use solamente el cargador que viene con la máquina
La unidad tiene
filtraciones
El tanque de fórmula no está asentado
correctamente
Vacíe el tanque de suciedad y mantenga la unidad en
posición vertical
El tapón del tanque de suciedad no está
asentado correctamente
Asegúrese de que el tanque de fórmula esté completamente
asentado, consulte la página 22
El tanque de suciedad está lleno Asegúrese de que el tapón del tanque de suciedad esté
correctamente asentado, consulte la página 26
La unidad no está nivelada Asegúrese de que la unidad esté en posición vertical,
consulte la página 25
Solución de problemas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lleve el interruptor de encendido a la posición de apagado
y desconecte del cargador antes de realizar mantenimiento o solucionar problemas en la unidad.
www.BISSELL.com
31
Si su producto BISSELL necesita un servicio:
Póngase en contacto con Atención al Consumidor de BISSELL para ubicar un centro de servicio
autorizado de BISSELL en su área.
Si necesita información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene preguntas sobresu garantía,
póngase en contacto con la Atención al Consumidor de BISSELL.
Esta garantía le otorga derechos legales especí-
ficos, pero también podría tener otros derechos
que pueden variar de un estado a otro. Si necesita
instrucciones adicionales con respecto a esta
garantía o tiene preguntas sobre lo que esta cubre,
póngase en contacto con Atención al Consumidor
de BISSELL por correo electrónico o teléfono como
se describe a continuación.
Garantía limitada de dos años
Garantía limitada de dos años Sujeta a las
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES detalladas a con
-
tinuación, al recibir el producto BISSELL reparará o
reemplazará (con componentes o productos nuevos
o reacondicionados), a discreción de BISSELL, sin
costo a partir de la fecha de compra por parte del
comprador original y durante dos años, cualquier
pieza defectuosa o con mal funcionamiento.
Vea la información a continuación sobre “Si su
producto BISSELL necesita un servicio de
mantenimiento”.
Esta garantía se aplica al producto utilizado para
el servicio personal y no comercial o de alquiler.
Esta garantía no se aplica a los ventiladores o a los
componentes de mantenimiento de rutina como
filtros, correas o cepillos. Los daños o el mal funcio
-
namiento causados por negligencia, uso inadecuado,
descuido, reparación no autorizada o cualquier otro
uso que no se ajuste a la Guía del usuario no están
cubiertos.
BISSELL NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGÚN
DAÑO ACCIDENTAL O RESULTANTE DE NINGUNA
NATURALEZA RELACIONADO CON EL USO DE
ESTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DE
BISSELL NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de los daños accidentales o resultantes,
de modo que es posible que la exclusión o
limitación anterior no se apliquen en su caso.
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS
TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA
A CUALQUIER OTRA GARANTÍA ORAL O
ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE
PUEDA SURGIR POR UNA OPERACIÓN LEGAL,
QUE INCLUYA LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
EN PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A DOS AÑOS DE
DURACIÓN A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA
COMO SE DETALLÓ ANTERIORMENTE
Algunos estados no permiten limitaciones sobre el
tiempo de duración de una garantía implícita, de
modo que la limitación antes descrita puede no
aplicarse en su caso.
Sitio Web:
www.BISSELL.com
Correo electrónico:
www.BISSELL.com/email-us
Llame:
Atención al Consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
De lunes a viernes de 8 a.m. a 10 p.m., hora
del EsteSábados de 9 a.m. a 8 p.m., hora
del EsteDomingos de 10 a.m. a 7 p.m., hora
del Este
Garantía
Reparación
No devuelva este producto a la tienda.
Cualquier otro mantenimiento o servicio no incluido en el manual debe serrealizado por un
representante de servicio autorizado.
Si tiene alguna pregunta o duda, BISSELL se complace en ayudarlo. Póngase en contacto con
nosotros directamente llamando al 1-800-237-7691.
NOTA: Conserve el recibo de venta original. Es el comprobante de la fecha de compra en
caso de una reclamación de garantía.
32
©2017 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
Todos los derechos reservados. Impreso en China
Número de pieza 161-1787 05/17 RevD
Visite nuestro sitio Web en: www.BISSELL.com
Registrarse es rápido, fácil y le ofrece beneficios para todo el período de vida útil del producto.
Usted recibirá:
Visite www.BISSELL.com/registration!
Visite el sitio Web de BISSELL: www.BISSELL.com
Cuando se ponga en contacto con BISSELL, tenga a mano el número de modelo de la aspiradora.
Registre su número de modelo: ___________________
Registre su fecha de compra: ___________________
NOTA: Conserve el recibo de venta original. Es el comprobante de la fecha de
compra en caso de una reclamación de garantía. Para obtener más detalles, consulte la
garantía en la página 31.
Puntos de recompensa
BISSELL
Obtenga puntos de manera automática
para descuentos y entregas a domicilio
gratis en compras futuras.
Servicio más rápido
Si envía la información ahora, ahor-
rará tiempo por si necesita ponerse en
contacto con nosotros con preguntas
relacionadas con el producto.
Recordatorios y alertas del cen-
tro de servicio de productos
Nos pondremos en contacto con usted
ante cualquier recordatorio y alerta
importante relacionada con el manten
-
imiento del producto.
Promociones especiales
Opcional: Registre su correo electrónico
para recibir notificaciones de ofertas,
concursos, consejos de limpieza y más.
Nos enctaría saber de usd.
Califique este producto y cuéntenos (y a millones de
sus amigos cercanos) lo que piensa.
www.BISSELL.com
¡Registre su producto hoy!
Para obtener sugerencias sobre la limpieza y más,
visite www.BISSELL.com o encuéntrenos en:
BISSELL BISSELLClean BISSELL BISSELLBISSELLClean
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bissell 2003, 2054, 2002 Series Pet Stain Eraser Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para