GE AKLK18AA El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find the rating label on the
left side of the air conditioner.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
ROOM
49-5000525 Rev. 0 11-20 GEA
AKLK18
AKLK24
SAFETY INFORMATION .........3
USING THE AIR CONDITIONER
Controls ..............................4
Remote Control .......................5
Cool Mode ............................5
Energy Saver Mode ....................5
Air Direction ..........................6
CARE AND CLEANING
Grille and Case ........................6
Air Filter ..............................6
Outdoor Coils .........................6
Install Batteries in Remote ..............6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before you begin ......................7
Electrical Requirements ................7
Parts Included .........................8
Window Requirements .................9
Prepare the Air Conditioner .............9
Prepare the Window ..................10
Install the Outer Case ................. 11
Install the Air Conditioner ..............12
TROUBLESHOOTING TIPS ......13
Normal Operating Sounds .............14
WIFI SETUP ......................14
CONSUMER SUPPORT
Limited Warranty .....................17
Consumer Support ....................18
2 49-5000525 Rev. 0
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
49-5000525 Rev. 0 3READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of
fire, electric shock or personal injury.
Ŷ8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this Owner’s Manual.
ŶThis air conditioner must be properly installed in
accordance with the Installation Instructions before it
is used.
ŶNever unplug your air conditioner by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the receptacle.
ŶReplace immediately all electric service cords
that have become frayed or otherwise damaged.
A damaged power supply cord must be replaced
with a new power supply cord obtained from the
manufacturer and not repaired. Do not use a cord that
shows cracks or abrasion damage along its length or
at either the plug or connector end.
ŶTurn the unit OFF and unplug your air conditioner
before cleaning.
ŶFor your safety…do not store or use combustible
materials, gasoline or other flammable vapors or
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
ŶIf the receptacle does not match the plug, the
receptacle must be changed out by a qualified
electrician.
ŶGEAppliances does not support any servicing of
sealed system components (i.e. refrigerant containing
parts) in the air conditioner.
ŶService of all other components may ONLY be
completed by a qualified technician.
ŶThis appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
ŶChildren should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
ŶDo not operate your air conditioner in a wet room
such as a bathroom or laundry room.
ŶThe appliance shall be stored so as to prevent
mechanical damage from occurring.
Ŷ'RQRWXVHPHDQVWRDFFHOHUDWHWKHGHIURVWLQJSURFHVV
or to clean, other than those recommended by the
manufacturer.
ŶThe appliance shall be stored in a room without
continuously operating ignition sources (for example:
open flames, an operating gas appliance or an
operating electric heater.
ŶDo not pierce or burn refrigerant tubing. Be aware that
refrigerants may not contain an odor.
ŶKeep ventilation openings clear of obstruction.
ŶWhen handling, installing, and operating the appliance,
care should be taken to avoid damage to the
refrigerant tubing.
ŶDo not drill holes in the unit.
ŶMaintenance, cleaning, and service should only be
performed by technicians properly trained and qualified
in the use of flammable refrigerants.
ŶGEAppliances does not support any servicing of
sealed system components (i.e. refrigerant containing
parts) in the air conditioner.
ŶDispose of air conditioner in accordance with Federal
and Local Regulations. Flammable refrigerants require
special disposal procedures. Contact your local
authorities for the environmentally safe disposal of your
air conditioner.
WARNING
Risk of Fire or Explosion. This unit contains flammable refrigerant.
Additional safety precautions must be followed.
WARNING
USE OF EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.
Ŷ'2127XVHDQH[WHQVLRQFRUGZLWKWKLV:LQGRZ$LU
Conditioner.
Ŷ'2127XVHVXUJHSURWHFWRUVRUPXOWLRXWOHWDGDSWRUV
with this Window Air Conditioner.
4 49-5000525 Rev. 0
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third
(ground) prong from the power cord. For personal safety,
this appliance must be properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility
of electric shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case. The
device should be tested on a periodic basis by first
pressing the TEST button and then the RESET button
while plugged into the outlet. If the TEST button does
not trip or if the RESET button will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and contact a
qualified service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your
personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged into its
own individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a
fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical connection
requirements.
WARNING
Chemical Burn Hazard. Keep batteries away from children.
Ŷ7KLVSURGXFWFRQWDLQVDOLWKLXPEXWWRQFRLQFHOO
EDWWHU\,IDQHZRUXVHGOLWKLXPEXWWRQFRLQFHOO
battery is swallowed or enters the body, it can cause
severe internal burns and can lead to death in as
little as 2 hours. Always completely secure the
battery compartment. If the battery compartment
does not close securely, stop using the product,
remove the batteries, and keep it away from children.
ŶIf you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
Ŷ7KHFHOOVVKDOOEHGLVSRVHGRISURSHUO\LQFOXGLQJ
keeping them away from children.
ŶEven used cells may cause injury.
IMPORTANT
NOTE:This air conditioner is designed to be operated
under condition as follows and performance may be
reduced outside of these operating temperatures.
Cooling
Operation
Outdoor Temp: 64-109๦)๦C (64-125๦)๦C
for special tropical models)
Indoor Temp: 62-90๦)๦C
Heating
Operation
Outdoor Temp: ๦)๦C
Indoor Temp: ๦)๦C
49-5000525 Rev. 0 5
USING THE AIR CONDITIONER
Controls
Features and appearance will vary.
Lights beside the touch pads on the air conditioner control panel
indicate the selected settings.
Remote Control
Air Conditioner Controls
1. Power Pad
Turns air conditioner on and off. When turned on, the
display will show the set temperature.
2. Display
Shows the room temperature or time remaining on the
Delay timer. Shows the Set temperature while setting
the temperature in Cool, Dry or Eco modes.
7HPSDQG'HOD\,QFUHDVHޔ'HFUHDVHޕ3DGV
8VHWRVHWWHPSHUDWXUHRUGHOD\WLPH7HPSHUDWXUH
can be set in Cool, Dry and Eco mode.
4. Mode Pad
8VHWRVHWWKHDLUFRQGLWLRQHUWR Fan Only, Cool, Dry
or Eco mode.
5. Fan Speed Pad
In Cool or Eco PRGH8VHWRVHWWKHIDQVSHHGWR
Auto, High, Med or Low on the unit.
In Fan Only PRGH8VHWRVHWWKHIDQVSHHGWR High,
Med, or Low on the unit.
6. Timer Pad (set by remote control only)
Timer ON — When the air conditioner is off, it can be
set to automatically come on in 0.5 to 24 hours at its
previous mode and fan settings.
Timer OFFWhen the air conditioner is on, it can
be set to automatically turn off in 0.5 to 24 hours.
How to set:
Press the Timer pad on the remote control. Each
touch of the +
± pads on the remote control will set
the timer intervals.
To review the remaining time on the Timer, press the
Timer SDGRQWKHUHPRWHFRQWURO8VHWKH±pads
on the remote control to set a new time if desired.
To cancel the timer, press ± pad on the remote
control until the set time is zero or press the Timer for
3 seconds.
7. Sleep Pad
The SLEEP mode sets the unit to gradually change
VHWWLQJVRYHUDQKRXUSHULRGWRDOORZIRUVRPH
increased energy efficiency during sleep hours.
The SLEEP mode is available only in COOL and FAN
only settings.
Press the SLEEP mode pad and its light will
illuminate. The fan indicator will stay at the same
setting but the air conditioner will automatically
change the FAN speed to low in either COOL or FAN
only mode.
In FAN only mode, the fan will stay in the LOW speed
VHWWLQJIRUKRXUV$IWHUKRXUVWKHDLUFRQGLWLRQHU
will resume the settings that were in place before the
SLEEP mode pad was pressed.
In COOL mode, the fan will stay in the LOW speed
VHWWLQJIRUKRXUVIURPWKHWLPHWKHSLEEP mode
pad was pressed. The air conditioner will also raise
the set point 2°F in 30 minutes and 2°F more in
another 30 minutes where it will remain for the next
KRXUV$IWHUKRXUVWKHDLUFRQGLWLRQHUZLOOUHVXPH
the settings that were in place before the SLEEP
mode pad was pressed.
While the unit is in SLEEP mode, pressing any pad
will return it to the settings that were in place before
the SLEEP mode pad was pressed.
8. Filter Reset Pad
This feature automatically notifies you that the air filter
must be cleaned. The indicator light will come on after
240 hours of operation. Clean the air filter (refer to
page 6), place it back in the front panel, and press the
Filter Reset pad. The light will go off.
9. WiFi Connect Pad
Enables connection of the air conditioner to the home
WiFi. Download App for details at:
*($SSOLDQFHVFRPFRQQHFW.
10. Turbo Pad
Sets the unit to run in cool mode at the lowest temp setting
with high fan speed for 1 hour.
11. Eco Pad (set by remote control only)
Sets the air conditioner specifically to Eco Mode.
1 27
4
5 10
3
9 8
1
6
10
4
5
7
3
11
6 49-5000525 Rev. 0
USING THE AIR CONDITIONER
Using the Air Conditioner
Remote Control
Ŷ
To ensure proper operation, aim the remote control at the
signal receiver on the air conditioner.
Ŷ
The remote control signal has a range of up to 20 feet.
Ŷ
Make sure nothing is between the air conditioner and the
remote control that could block the signal.
Ŷ
Make sure batteries are fresh and installed correctly as
indicated on the remote control.
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions
This cool-only air conditioner was not designed for freezing
outdoor conditions.
It must not be used when the outdoor temperature is below
64.4°F.
Cool Mode
8VHWKH&RROPRGHDWLow, Med, High or Auto for
FRROLQJ8VHWKH7HPSHUDWXUH± pads to set the
GHVLUHGWHPSHUDWXUHEHWZHHQ)DQG)LQ)
increments.
An electronic thermostat is used to maintain the room
temperature. The compressor will cycle on and off to keep
the room at the set level of comfort. Set the thermostat at
a lower number and the indoor air will become cooler. Set
the thermostat at a higher number and the indoor air will
become warmer.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on
while set to a Cool setting or if turned from a fan setting
to a Cool setting, it may take approximately 3 minutes for
the compressor to start and cooling to begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select the Cool mode and
High or Med fan with a middle set temperature.
For Maximum Cooling—Select the Cool mode
and High fan with a lower set temperature.
For Quieter and Nighttime Cooling—Select the
Cool mode and Low fan with a middle set temperature.
Eco Mode
Controls the fan.
ON—The fan will cycle on and off with the compressor.
This may result in wider variations of room temperature
and humidity. When the unit first enters the operating
ECO mode, either after the unit is turned on, by changing
the operating mode, or after a power failure, the fan
will run at the set fan speed for a minimum period of
3 minutes and 5 seconds whether the compressor is
on. After this 3-minute bellowing, the fan will stop if the
compressor stops with 2 cycles 10 mints off and 2 min on
with set speed.
NOTE: the fan may continue to run for a short time or
may pulse intermittently after the compressor cycles off to
sample the room air.
OFF—The fan runs all the time, while the compressor
cycles on and off.
Fan Only Mode
8VHWKH)DQ2QO\0RGHDW/RZ0HGRU+LJKIDQVSHHG
to provide air circulation and filtering without cooling.
Since fan-only settings do not provide cooling, a Set
temperature cannot be entered. The room temperature
will appear in the display.
Auto Fan Mode
Set to Auto for the fan speed to automatically set to the
speed needed to provide optimum comfort settings with
the set temperature.
If the room needs more cooling, the fan speed will
automatically increase. If the room needs less cooling, the
fan speed will automatically decrease.
&RQWURO3DQHO/LJKWV2Q2II)HDWXUH
7KLVDLUFRQGLWLRQHUKDVDFRQWUROSDQHOOLJKWVRQRII
feature where its lights will turn off when there is no
activity with the controls for over one minute. To wake up
the controls, press any pad on the controls and the lights
will come on to show the previous settings.
To turn this feature off, press and hold the SLEEP pad,
on the unit, for 5 seconds. The unit will beep to signal
the successful toggle of the feature on and off.
49-5000525 Rev. 0
CARE AND CLEANING
Using the Air Conditioner
Air Direction
8VHWKHOHYHUVWRDGMXVWWKHDLUGLUHFWLRQOHIWRUULJKW
Tilt the louver bank to adjust up and down.
Care and Cleaning
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from the
wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not use
bleach or abrasives.
Air Filter
The air filter behind the front grille should be checked
and cleaned at least every 30 days or more often if
necessary.
To remove:
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs at
the top upper corners of the inlet grille until the grille is in
a 45º position. Remove the filter.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let
the filter dry before replacing it. Do not clean the filter in
a dishwasher.
CAUTION
DO NOT operate the air conditioner
without a filter
because dirt
and lint will clog
it and reduce
performance.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner
should be checked regularly. If they are clogged with dirt
or soot, they may be professionally cleaned.
How to Insert the Battery in the Remote Control
1. Remove the battery cover by sliding it according to the
arrow direction.
2. Insert new battery, making sure that the (+) and (–) of
battery are installed correctly.
3. Reattach the cover by sliding it back into position.
NOTES:
Ŷ8VHOLWKLXPEXWWRQFHOO
Ŷ5HPRYHWKHEDWWHU\IURPWKHUHPRWHFRQWUROLIWKH
system is not going to be used for a long time.
6RXQG212))
7KH6RXQG212))0RGHZLOOEHDEOHWRWXUQ2QDQG
Off the beep function by the user. Beep will be active
when Sound ON. Beep will be unfunctional when Sound
OFF.
6RXQG2Q2))
Pressing and holding Filter button for 3-5 seconds to
switch Sound function. Beep will be unfunctional when
Sound OFF. When Beep ON, it will beep one time. When
Beep OFF active, it will beep three times.
Default Setting
The Default setting for this function was Sound ON.
8QLWVKRXOGPHPRUL]HODWHVWVHWWLQJIRUWKLVIXQFWLRQZLOO
access to prior setting when power outage recovered.
49-5000525 Rev. 0
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
FOR MORE HELP, VISIT GEAPPLIANCES.COM
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
,03257$17± Save these
instructions for local inspector’s use.
,03257$17± Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
• Completion time Approximately 1 hour
We recommend that two people install
this product.
Proper installation is the responsibility
of the installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
 <RX0867XVHDOOVXSSOLHGSDUWVDQGXVHSURSHU
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips head screwdriver
Ruler or tape measurePencil
Level
Scissors or knife
'ULOODQG´GULOOELW
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility
of electric shock hazard. If the wall outlet
you plan to use is only a 2-prong outlet, it is
your responsibility to have it replaced with a
properly grounded 3-prong wall outlet.
7KHVHPRGHOVUHTXLUHYROW$&
protected with a time-delay fuse or circuit
breaker. These models should be installed on their
own single branch circuit for best performance and
to prevent overloading house or apartment wiring
circuits, which could cause a possible fire hazard from
overheating wires.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Power cord includes a current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case.
The device should be tested on a periodic basis
by first pressing the TEST button and then the
RESET button while plugged into the outlet. If the
TEST button does not trip or if the RESET button
will not stay engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified service technician.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
(CONT)
CAUTION
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this
air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems—consult a qualified electrician.
49-5000525 Rev. 0 9
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
Remote Control
Top Mounting Rail
Window Sash
Foam Seal
Side Curtain
Foam (2)
Air Conditioner
Side Curtain and Frame
Weather
Stripping Foam
(5)
WoodWindow
Lock Bracket (1)
Sill Angle
Bracket (2)
Foam Insert (2)
´/RFNLQJ
Screw and Flat
Washer (2)
´RU´
Long Hex-head
6FUHZ
´/RQJ6FUHZDQG
Locknut (4)
´/RQJ)ODWKHDG%ROW
and Locknut (2)
Long Hex-head
locking screw
for top rail, side
UHWDLQHU´
Length (10)
Installation
Bracket (2)
Vinyl Window Lock
Bracket (2)
1x Ground Wire and
2x Ground Screws
Vinyl Window Locking
Screw #10x14 (2)
10 49-5000525 Rev. 0
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
3. PREPARE THE AIR
CONDITIONER
A. Remove the front panel. Tilt the front intake
forward and then remove filter. Remove the
intake and set aside.
B. Remove the four screws holding the front panel
to the unit. Save these screw for later.
C. Remove the panel from the unit by pressing on
the outer case to release the plastic tabs, then
lifting up on the panel.
1. WINDOW REQUIREMENTS
These instructions are for a standard
double-hung window. You will need to modify
them for other types of windows.
The air conditioner can be installed without the
side curtain panels if needed to fit in a narrow
window. See the window opening dimensions.
All supporting parts must be secured to firm
wood, masonry or metal.
The electrical outlet must be within reach of
the power cord.
Follow the dimensions in the table and
illustration for your model.
2. STORM WINDOW
REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt toward the outside, and will
keep it from draining properly. To adjust for this,
attach a piece of wood to the sill.
WOOD PIECES
WIDTH: 2Ǝ
LENGTH: Long enough to fit inside the window
frame.
THICKNESS: To determine the thickness,
SODFHDSLHFHRIZRRGRQWKHVLOOWRPDNHLWƎ
higher than the top of the storm window frame
or the vinyl frame.
Attach securely with nails or screws provided
by the installer.
A
(With side curtain panels)
B
ƎKLJKHU
than storm
window
frame
Storm window
frame
Wood
Sill
ƎKLJKHU
than vinyl frame
(on some windows)
Vinyl frame
Models A B
$./. ´PLQ ´´
AKLK24 ´PLQ ´´
Front Panel
Intake
49-5000525 Rev. 0 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
4. PREPARE THE CASE
A. Attach top rail foam gasket to top of case over
holes.
B. Mount top rail and side retainers to case. (10
screws)
C. Slide window accordions into side retainers on
each side of the case. The accordion panel
frames are marked LEFT and RIGHT.
D. Insert the top and bottom legs of the accordion
panel frames into the channel of the top rail and
bottom rail.
E. ,QVHUWWKHZDVKHUKHDGORFNLQJ´VFUHZV
into the holes in the top legs of the accordion
pan frame. Do not completely tighten.
3. PREPARE THE AIR
CONDITIONER (cont)
D. Disconnect the connector.
E. Remove the six shipping screws holding the
unit. Two at the top, and two on each side along
the base.
F. While holding the outer case with one hand, pull
the base pan handle to remove the unit from the
case.
G.8VHWKHWZRIRDPLQVHUWVWRFRYHUWKHWZRKROHV
at the top of the case where the screws were
removed.
H. The unit may have internal packaging to prevent
damage while shipping. This needs to be
remove prior to reinstalling in the outer case.
Shipping
Packaging
Plastic
Tie
´/RFNLQJ6FUHZDQG:DVKHU
TOP VIEW
Air Conditioner
Cabinet
Plastic Frame
Window
Accordion Panel
³,´6HFWLRQ
Locking
Screw Hole
Side Retainer
Plastic Frame
Window
Accordion Panel
´ORQJ
hex-head
Shipping Screws
12 49-5000525 Rev. 0
5. PREPARE WINDOW FOR
INSTALLATION
A. Measure the width of the window opening.
B. Mark the center line on the inside windowsill.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
6. INSTALL OUTER CASE IN
WINDOW (cont)
B. Align the case with the center line marked
on the sill.
C. 6HFXUHWKHRXWHUFDVHWRWKHVLOOXVLQJWKH´
RU´/RQJ+H[KHDGVFUHZVSURYLGHG
You may want to pre-drill holes into the sill.
B
A
A. Width of window opening
B. Center line
6. INSTALL OUTER CASE IN
WINDOW
A. Place outer case in window. Lower sash until it
rests behind the top rail. The bottom mounting rail
must rest behind window sill.
Bottom rail
Top rail
Window sash
SILL
About
ÛÛ
´RU´
Long Hex-head
6FUHZ
7. ATTACH THE GROUNDING
WIRE TO THE CASE
A. Locate ground wire and two ground screws in
accessory pack.
B. Secure one end of ground wire to outer case
in ground hole location (shown below) with a
grounding screw.
C. Pull the other end of the wire forward, out of the
case. Position towards the right.
Here
About
´
49-5000525 Rev. 0 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
8. INSTALL OUTER CASE
SUPPORT BRACKETS
A. Hold each support bracket flush against the
outside of the sill, and tight to the bottom of the
outer case. Mark the brackets at the top level of
the sill and then remove.
B. Install the sill angle bracket to the support
brackets in the marked position. Do not fully
tighten so that adjustments can be made later.
C. Install the support brackets (with sill angle
bracket) to the correct hole locations in the
bottom of the outer case. Tighten six screws, 3
per support bracket.
Mark
Left
Right
´/RQJ
Screws and
Locknuts
´ORQJ)ODWKHDG
Bolt and locknut
Required for each support bracket
Sill Angle
Bracket
Locknut
´/RQJ
Screws and
Locknuts
9. EXTEND WINDOW
ACCORDIONS
A. Carefully raise window to access the accordion
panel locking screws. Loosen screws so the
accordion panels slide easily.
B. Extend panels to fill window opening completely.
Tighten locking screws on top.
C. Close window behind top rail.
D. $WWDFKWRSUDLOWRZLQGRZZLWKHLWKHUDô´RUò´
hex head locking screw. Pre-drill the hole in the
ZLQGRZIUDPHXVLQJD´GULOOELW
E. 8VHD´GULOOWRSUHGULOOKROHVWRKROGWKH
window accordions in place. Then connect with
HLWKHUDô´RUò´ORQJKH[KHDGVFUHZ
´RU´ORQJ
Hex-head screw
Weather Seals
A
$´RU´ORQJKH[KHDGVFUHZ
´ORQJ
Flathead Bolt
and locknut
14 49-5000525 Rev. 0
10. COMPLETE WINDOW PREP
A. Insert the foam seal behind the top of the lower
window sash and against the glass of the upper
window.
CAUTION
To prevent broken glass or
damage to windows, on vinyl or other similarly
constructed windows, attach the window locking
EUDFNHWWRWKHZLQGRZVLGHMDPEZLWK[´
screw.
B.3ODFHWKHZLQGRZORFNEUDFNHWDVVKRZQ8VHD
´GULOOELWWRGULOODVWDUWHUKROHWKURXJKWKHKROH
in the window lock bracket and into the upper
window.
C. For a wood window, attach the window lock
EUDFNHWWRWKHXSSHUZLQGRZZLWKD´RU´
hex head screw to secure the window in place.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
Vinyl
Wood
11. RETURN CHASSIS TO THE
OUTER CASE
B. Attach the other end of the ground wire to the
unit with the remaining grounding screw.
C. Replace the front panel on the unit, reversing the
steps followed in 3A-3D.
D. Measure and cut foam backed sheet. Slide down
into the window accordion channels.
E. Plug into a grounded 3-prong outlet.
F. Press RESET on the power supply cord. See
Electrical Requirements.
Side Curtain
Foam
Weather
Seals
A
B
A. Top of lower window sash
B. Foam seal
11. RETURN CHASSIS TO THE
OUTER CASE
A. Once the case is securely attached to the
window, reinstall the air conditioner. Have two
people lift the air conditioner and slide it into the
case.
Avoid the grounding wire with reinsertion.
Here
49-5000525 Rev. 0 15
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Cause What To Do
Air conditioner does not
start.
The unit is unplugged. Make sure the air conditioner plug is pushed completely
into the outlet.
7KHIXVHLVEORZQFLUFXLWEUHDNHU
is tripped.
&KHFNWKHKRXVHIXVHFLUFXLWEUHDNHUER[DQGUHSODFH
the fuse or reset the breaker.
Power Failure. The unit will automatically restart in the setting last
used after the power is restored.
There is a protective time delay (approximately
3 minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start normal
cooling for 3 minutes after it is turned back on.
The current interrupter device is
tripped.
Press RESET button located on the power cord plug.
If the RESET button will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Air conditioner does not
cool as it should.
Indoor airflow is restricted. Make sure there are not curtains, blinds or furniture
blocking the front of the air conditioner.
The temp control may not be set
properly.
Turn the temperature control to a higher number.
The air filter is dirty. Clean the filter at least every 30 days. See Care and
Cleaning section.
The room may have been hot. When the air conditioner is first turned on, you need to
allow time for the room to cool down.
Cold air is escaping. Check for open furnace registers and cold air returns.
Cooling coils have iced up. 6HH³$LUFRQGLWLRQHUIUHH]LQJXS´EHORZ
Air conditioner freezing up Ice blocks the air flow and stops
the air conditioner from cooling
the room.
Set the mode control to High Fan or High Cool with the
temperature setting as high as it can be set.
Water drips outside Hot, humid weather. This is normal.
Water drips inside The air conditioner is not tilted to
the outside.
For proper disposal, make sure the air conditioner
slants slightly from the case front to the rear.
Water collects in base pan Moisture removed from air and
drain into base pan.
This is normal for a short period in areas with little
humidity; normal for a longer period in very humid
areas.
Troubleshooting Tips... Before you call for service
TROUBLESHOOTING TIPS
16 49-5000525 Rev. 0
Normal Operating Sounds
TROUBLESHOOTING TIPS
Ŷ<RXPD\KHDUDSLQJLQJQRLVHFDXVHGE\ZDWHUEHLQJSLFNHGXSDQGWKURZQDJDLQVWWKHFRQGHQVHURQUDLQ\GD\V
or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency.
Ŷ<RXPD\KHDUWKHWKHUPRVWDWFOLFNZKHQWKHFRPSUHVVRUF\FOHVRQDQGRII
Ŷ:DWHUZLOOFROOHFWLQWKHEDVHSDQGXULQJKLJKKXPLGLW\RURQUDLQ\GD\V7KHZDWHUPD\RYHUIORZDQGGULSIURPWKH
outdoor side of the unit.
Ŷ7KHIDQPD\UXQHYHQZKHQWKHFRPSUHVVRUGRHVQRW
Ŷ:DWHUGURSOHWVEHLQJWKURZQDJDLQVWWKHRXWVLGHFRLOVFDQPDNHDSLQJLQJQRLVH7KLVKHOSVFRROWKHFRQGHQVHU
You can reduce this noise by removing the subbase water plug. Removing this plug will lower the Energy
Efficiency of your until.
To ensure maximum efficiency it is recommended to check the rubber drain plug is properly inserted. This plug
may be removed during operation to minimize water in the back of the unit; however, removing it will lower the
efficiency of your unit. The plug is on the basepan of the unit, not on the outer case.
NOTE: Do not drill hole in the base pan.
Basepan Plug
WiFi Setup
GE Appliances SmartHQ (for customers in the United States)
GE Appliances SmartHQ Enabled*. If your Air Conditioner (AC) has a Connected Appliance Information label
located on the outside as shown below, your AC is GE Appliances SmartHQ Enabled. A WiFi
communication
card is built into the product allowing it to communicate with your smart phone for remote monitoring, control and
notifications. Please visit *($SSOLDQFHVFRPFRQQHFWto learn more about connected appliance features, and to learn
what connected appliance apps will work with your smart phone.
WiFi Connectivity: For assistance with the appliance or the ConnectPlus network connectivity (for models that are WiFi
enabled or WiFi optional), please call 1-800-220-6899.
Network:
GE_MODULE_XXXX
MAC:
XXXXXXXXXXXX
FCC ID: ZKJ-WCATA006
IC: 10229A- WCATA006
Password:
XXXXXXXX
Network:
GE_MODULE_XXXX
MAC:
XXXXXXXXXXXX
FCC ID: ZKJ-WCATA006
IC: 10229A- WCATA006
Password:
XXXXXXXX
49-5000525 Rev. 0 
WiFi Setup
WIFI SETUP
How it Works
Download the GE Appliances App
8VHWKHDSSWRFRQQHFW\RXUURRPDLU
conditioner to WiFi
Once connected, use the app to turn
down your air conditioner as you
leave work.
CHANGE TEMP
TO 65
Getting Started
To connect your room air conditioner, you’ll need the
GE Appliances App. The app will walk you through the
connection process. Download the app from iTunes or
Google Play.
All connected appliace data is held in strict accordance
with the GE Appliances Connected Data Privacy Policy.
Visit JHDSSOLDQFHVFRPSULYDF\SULYDF\BSROLF\B
connected to view this policy.
Questions about SmartHQ
Get answers you need about setting up WiFi appliances
and connecting to your home network in our support
articles.
Visit SURGXFWVJHDSSOLDQFHVFRPDSSOLDQFHJHD
support-search-content to view wifi connect room air
conditioner support articles.
REGULATORY INFORMATION
)&&,&&RPSOLDQFH6WDWHPHQW
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
&RQVXOWWKHGHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLRWHOHYLVLRQ
technician for help.
Labelling: Changes or modifications to this unit not
expressly approved by the manufacturer could void the
users authority to operate the equipment.
*Select Models Only
This product has Wi-Fi capability and requires
Internet connectivity and a wireless router to enable
interconnection with an Energy Management System,
DQGRUZLWKRWKHUH[WHUQDOGHYLFHVV\VWHPVRU
applications.
 49-5000525 Rev. 0
Notes
49-5000525 Rev. 0 19
LIMITED WARRANTY
GE Appliances Air Conditioner Limited Warranty
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To
schedule service, visit us on-line at GEAppliances.com.
Ŷ6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RXKRZWRXVH
the product.
Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
If you have an installation problem, or if the air
conditioner is of improper cooling capacity for the
intended use, contact your dealer or installer. You
are responsible for providing adequate electrical
connecting facilities.
Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWUHVXOWLQJIURPPRGLILFDWLRQV
to the product or due to unreasonable use
including failure to provide reasonable and
necessary maintenance.
Ŷ,QFRPPHUFLDOORFDWLRQVODERUQHFHVVDU\WRPRYH
the unit to a location where it is accessible for
service by an individual technician.
Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ)DLOXUHGXHWRFRUURVLRQRQPRGHOVQRWFRUURVLRQ
protected.
Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\LPSURSHUSRZHU
supply voltage, accident, fire, floods or acts of
God.
Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this air conditioner.
Ŷ'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
What GE Appliances Will Not Cover:
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased
IRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLFDQFHV$XWKRUL]HG
Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping
or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor US:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For The Period Of: GE Appliances Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, GE Appliances will also provide, free of charge,
all labor and related service to replace the defective part.
20 49-5000525 Rev. 0
Printed in China
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86*($SSOLDQFHVFRPUHJLVWHU
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86*($SSOLDQFHVFRPVHUYLFHRUFDOOGXULQJQRUPDO
business hours.
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
ZDUUDQW\H[SLUHV,QWKH86*($SSOLDQFHVFRPH[WHQGHGZDUUDQW\RUFDOOGXULQJQRUPDO
business hours.
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),visit our website at
*($SSOLDQFHVFRPFRQQHFWRUFDOOLQWKH86
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
,QWKH86GEApplianceparts.comRUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
*($SSOLDQFHVFRPFRQWDFW
CONSUMER SUPPORT
49-5000525 Rev. 0 1
49-5000525 Rev. 0 11-20 GEA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...3
USO DEL ACONDICIONADOR DE
AIRE
Controles .............................4
Control Remoto .......................5
Modo de Frío .........................5
Modo de Ahorro de Energía ............5
Dirección del Aire .....................6
CUIDADO Y LIMPIEZA
Parrilla y Caja .........................6
Filtro de Aire .........................6
Bobinas Externas ......................6
Instalación de Baterías en el
Modo Remoto .......................6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de comenzar ....................7
Requisitos Eléctricos ..................7
Piezas Incluidas .......................8
Requisitos de la Ventana ...............9
Preparación del Acondicionador de Aire 10
Instalación del Acondicionador de Aire . 12
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS .................13
Sonidos de Funcionamiento Normal ....14
CONFIGURACIÓN WIFI ...........14
SOPORTE AL CLIENTE
Garantía Limitada .....................17
Soporte al Cliente ....................18
AKLK18
AKLK24
ACCONDICIONADORES DE AIRE
PARA SALA
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
Escriba los números de modelo y de
serie aquí:
Nº de Modelo ____________
Nº de Serie ______________
Estos números se encuentran en una
etiqueta al costado del acondicionador
de aire.
MANUAL DEL
PROPIETARIO
2 49-5000525 Rev. 0
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
49-5000525 Rev. 0 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de
incendio, descargas eléctricas o heridas personales.
Ŷ8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO
como se describe en el Manual del Propietario.
Ŷ(VWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHVHGHEHLQVWDODUGHIRUPD
apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación
antes de ser usado.
Ŷ1XQFDGHVHQFKXIHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHPSXMDQGR
el cable de corriente. Siempre tome su enchufe de manera
firme y empuje el mismo hacia afuera del receptáculo.
Ŷ5HHPSODFHGHLQPHGLDWRWRGRVORVFDEOHVGHOVHUYLFLR
GHHOHFWULFLGDGSHODGRVRFRQFXDOTXLHUWLSRGHGDxR8Q
cable del servicio de corriente que esté dañado deberá ser
reemplazado por uno nuevo provisto por el fabricante, y
QRGHEHUiVHUUHSDUDGR1RXVHXQFDEOHFRQFRUWDGXUDVR
abrasión sobre su extensión o en cualquiera de sus enchufes
o extremos.
Ŷ&RORTXHODXQLGDGHQ2))$SDJDGR\GHVHQFKXIHHO
acondicionador de aire antes de usar el mismo.
Ŷ3DUDVXVHJXULGDGQRDFXPXOHQLXVHPDWHULDOHV
combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables
cerca de éste u otro electrodoméstico.
Ŷ6LHOUHFHSWiFXORQRFRLQFLGHFRQHOHQFKXIHHOFDPELRGHO
mismo deberá ser realizado por un electricista calificado.
Ŷ*($SSOLDQFHVQREULQGDQLQJ~QVHUYLFLRWpFQLFRGH
FRPSRQHQWHVGHOVLVWHPDVHOODGRHVGHFLUSLH]DVTXH
FRQWHQJDQUHIULJHUDQWHGHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH
Ŷ(OVHUYLFLRWpFQLFRGHOUHVWRGHORVFRPSRQHQWHV6Ï/2SRGUi
ser completado por un técnico calificado.
Ŷ
Este electrodoméstico no deberá ser usado por personas
LQFOX\HQGRQLxRVFRQFDSDFLGDGHVItVLFDVVHQVRULDOHV
o mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que cuenten con supervisión o
instrucción con relación al uso de este electrodoméstico por
parte de una persona responsable de su seguridad.
Ŷ
/RVQLxRVGHEHUiQVHUVXSHUYLVDGRVDILQGHDVHJXUDUTXH
no se juegue con el electrodoméstico.
Ŷ1RXWLOLFHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHQXQDKDELWDFLyQ
húmeda tal como un baño o lavadero.
Ŷ(OHOHFWURGRPpVWLFRVHGHEHUiJXDUGDUGHIRUPDWDOTXHVH
evite que se produzcan daños mecánicos.
ADVERTENCIA
Ŷ$ILQGHDFHOHUDUHOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQR
para limpiar, no use ningún método que no sea el
recomendado por el fabricante.
Ŷ(VWHHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiVHUJXDUGDGRHQXQD
sala donde no haya fuentes de encendido continuas
SRUHMHPSOROODPDVDELHUWDVXQHOHFWURGRPpVWLFR
que funcione a gas o un calefactor que funcione a
HOHFWULFLGDG
Ŷ1RSHUIRUHQLTXHPHHOWXERUHIULJHUDQWH7HQJD
presente que los refrigerantes no deben tener olor.
Ŷ0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGHODYHQWLODFLyQOLEUHVGH
obstrucciones.
Ŷ$OPRYHULQVWDODU\RSHUDUHOHOHFWURGRPpVWLFRVH
deberá tener cuidado para evitar dañar la tubería del
refrigerante.
Ŷ1RUHDOLFHSHUIRUDFLRQHVHQODXQLGDG
Ŷ(OPDQWHQLPLHQWRODOLPSLH]D\HOVHUYLFLRWpFQLFRVyOR
deberán ser realizados por técnicos adecuadamente
entrenados y calificados en el uso de refrigerantes
inflamables.
Ŷ*($SSOLDQFHVQREULQGDQLQJ~QVHUYLFLRWpFQLFRGH
FRPSRQHQWHVGHOVLVWHPDVHOODGRHVGHFLUSLH]DVTXH
FRQWHQJDQUHIULJHUDQWHGHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH
Ŷ'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV
5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV\/RFDOHV/RVUHIULJHUDQWHV
inflamables requieren procedimientos de descarte
específicos. A fin de descartar su acondicionador de
aire de forma ambientalmente segura, comuníquese
con las autoridades locales.
Riesgo de Incendio o Explosión. Esta unidad contiene refrigerante inflamable.
Se deben seguir las precauciones adicionales de seguridad.
ADVERTENCIA
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves
o la muerte.
Ŷ12XVHXQSURORQJDGRUFRQHVWH$FRQGLFLRQDGRUGH$LUHGH
Ventana.
Ŷ12XVHSURWHFWRUHVFRQWUDSLFRVGHFRUULHQWHQL
adaptadores para múltiples tomacorrientes con este
Acondicionador de Aire de Ventana.
ADVERTENCIA
4 49-5000525 Rev. 0
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
1XQFDEDMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRHOLPLQHHOWHUFHUFDEOH
WLHUUDGHOFDEOHGHFRUULHQWH3DUDVXVHJXULGDGSHUVRQDOHVWH
electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe
GHFDEOHVFRQH[LyQDWLHUUDTXHVHFRQHFWDDXQWRPDFRUULHQWH
GHSDUHGHVWiQGDUGHFDEOHVFRQH[LyQDWLHUUDSDUDPLQLPL]DUOD
posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.
El cable de corriente incluye un interruptor de corriente. Se brinda un
botón de evaluación y reinicio en la caja del enchufe. El dispositivo
deberá ser evaluado en forma periódica, presionando primero
el botón TEST(YDOXDU\OXHJRRESET5HLQLFLRPLHQWUDVVH
encuentre enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST (YDOXDUQR
se activa o el botón RESET5HLQLFLRQRSHUPDQHFHHQVXSRVLFLyQ
deje de usar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico
calificado del servicio.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eléctrico para asegurar que el enchufe esté
correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su
responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de
pared de 3 cables correctamente conectado a tierra.
El acondicionador de aire debería estar siempre conectado a un
enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura
en su etiqueta de características técnicas.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la
sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos
de incendio debido al recalentamiento de cables.
Para conocer los requisitos específicos de la conexión eléctrica,
consulte las Instrucciones de Instalación, Requisitos Eléctricos.
ADVERTENCIA
Riesgo de Quemadura Química. Mantenga las pilas alejadas de los niños.
Ŷ(VWHSURGXFWRFRQWLHQHXQDSLODGHOLWLRFRQFHOGDVWLSRERWyQ
PRQHGD6LXQDSLODGHOLWLRFRQFHOGDVWLSRERWyQPRQHGDQXHYD
o usada es tragada o ingresa en el cuerpo, podrá ocasionar
quemaduras internas graves y producir la muerte en menos de 2
horas. Siempre asegure completamente el compartimiento de la
pila. Si no es posible cerrar el compartimiento de la pila de forma
segura, deje de usar el producto, retire las pilas, y mantenga el
mismo alejado de los niños.
ŶSi cree que las pilas fueron tragadas o colocadas dentro de
cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata.
Ŷ/DVFHOGDVGHEHUiQVHUGHVFDUWDGDVGHIRUPDDSURSLDGD
incluyendo mantener las mismas alejadas de los niños.
ŶIncluso las celdas usadas pueden ocasionar daños.
IMPORTANTE
NOTA: Este acondicionador de aire fue diseñado para
un uso bajo las siguientes condiciones y su rendimiento
se podrá ver reducido fuera de estas temperaturas de
funcionamiento.
Funcionamiento con
Refrigeración
7HPSHUDWXUD([WHULRU )&)&
SDUDPRGHORVWURSLFDOHVHVSHFLDOHV
7HPSHUDWXUD,QWHULRU 62-90๦)๦C
Funcionamiento con
Calefacción
7HPSHUDWXUD([WHULRU ๦)๦C
7HPSHUDWXUD,QWHULRU ๦)๦C
49-5000525 Rev. 0
1 27
4
5 10
3
9 8
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
/DVIXQFLRQHV\ODDSDULHQFLDSRGUiQYDULDU
/DVOXFHVDOODGRGHODVWHFODVWiFWLOHVGHOSDQHOGHFRQWUROGHO
acondicionador de aire indican las configuraciones seleccionadas.
Control Remoto
Controles del Acondicionador de Aire
1. Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire. Al encenderse, la
pantalla mostrará la temperatura ambiente.
2. Pantalla
Muestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el
Sincronizador de retardo. Muestra la temperatura Definida
al configurar la temperatura en los modos Cool (Frío),
Dry o de Eco (Ahorro de energía)./DOX]GHAjuste se
encenderá durante la configuración.
7HFODVGH7HPS$XPHQWRޔ5HGXFFLyQޕ
8VDGRSDUDDMXVWDUODWHPSHUDWXUDFXDQGRVHHQFXHQWUHHQ
el modo Cool (Frío), Dry o Eco (Ahorro de energía)/D
luz de Ajuste se encenderá durante la configuración.
4. Tecla de Mode (Modo)
8VDGRSDUDDMXVWDUHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHDOPRGRCool
(Frío), Dry o Eco (Ahorro de energía).
5. Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
En modo Cool (Frío), o Eco (Ahorro de energía)8VHODV
mismas para configurar la velocidad del ventilador en Auto,
High (Alto), Med (Medio), o Low (Bajo) en la unidad.
En modo Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
8VHODVPLVPDVSDUDFRQILJXUDUODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU
en High (Alto), Med (Medio), o Low (Bajo) en la unidad.
6. Tecla del Temporizador (configurada por control
remoto únicamente)
Timer ON (Temporizador Encendido) —Cuando el
acondicionador de aire se encuentre apagado, se podrá
configurar para que se encienda automáticamente en
XQSHUtRGRGHHQWUH\KRUDVHQVXPRGRSUHYLR\
configuraciones del ventilador.
Timer OFF (Temporizador Apagado) —Cuando el
acondicionador de aire se encuentre encendido, se podrá
configurar automáticamente para que se apague en un
SHUtRGRGHHQWUH\KRUDV
Cómo configurarlo:
Presione la tecla Timer en el control remoto. Cada vez
que se presionen las teclas  en el control remoto, se
configurará el temporizador en intervalos.
A fin de revisar el tiempo restante de la función Timer,
presione la tecla TimerHQHOFRQWUROUHPRWR8VHODVWHFODV
 en el control remoto para configurar un nuevo tiempo
si se desea. A fin de cancelar el temporizador, presione la
tecla – en el control remoto hasta que el tiempo configurado
sea cero o presione Timer durante 3 segundos.
7. Tecla de Sleep (Dormir)
El modo SLEEP configura la unidad para que gradualmente
FDPELHODVFRQILJXUDFLRQHVHQXQSHUtRGRGHKRUDVD
fin de permitir cierto incremento de eficiencia energética
durante las horas de inactividad.
El modo SLEEP está disponible sólo en las configuraciones
COOL y FAN.
Presione la tecla del modo SLEEP y la luz se encenderá.
El indicador del ventilador permanecerá en la misma
configuración, pero el acondicionador de aire cambiará
automáticamente la velocidad del ventilador a LOW ya sea
en el modo COOL o FAN.
En el modo FAN únicamente, el ventilador permanecerá
en la configuración de velocidad LOWGXUDQWHKRUDV
/XHJRGHKRUDVHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHUHDQXGDUi
las configuraciones que fueron ajustadas antes de que se
presionara la tecla del modo SLEEP.
En el modo COOL, el ventilador permanecerá en la
configuración de velocidad LOWGXUDQWHKRUDVGHVGHHO
momento en que la tecla del modo SLEEP sea presionada.
El acondicionador de aire también elevará el punto de
configuración 2°F en 30 minutos y 2°F más en otros 30
PLQXWRVGRQGHSHUPDQHFHUiGXUDQWHODVVLJXLHQWHVKRUDV
/XHJRGHKRUDVHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHUHDQXGDUi
las configuraciones que fueron ajustadas antes de que se
presionara la tecla del modo SLEEP.
Mientras la unidad se encuentre en el modo SLEEP,
presionar cualquier tecla hará que regrese a las
configuraciones que fueron ajustadas antes de que se
presionara la tecla del modo SLEEP.
8. Tecla de Reinicio del Filtro
Esta función automática le notifica que el filtro de aire debe
VHUOLPSLDGR/DOX]LQGLFDGRUDVHHQFHQGHUiOXHJRGH
KRUDVGHIXQFLRQDPLHQWR/LPSLHHOILOWURGHDLUHFRQVXOWHOD
SiJLQDYXHOYDDFRORFDUORHQHOSDQHOIURQWDO\SUHVLRQH
la tecla Filter Reset/DOX]VHDSDJDUi
9. WiFI Connect
WiFi Connect le permite la conexión del acondicionador
GHDLUHDO:L)LGHOKRJDU'HVFDUJXHORVGHWDOOHVGHOD
Aplicación en *($SSOLDQFHVFRPFRQQHFW.
10. Tecla Turbo (Turbo)
Configura la unidad para que funcione en el modo frío en
la configuración de temperatura más baja con la velocidad
del ventilador alta durante 1 hora.
11. Tecla Eco (Ecológico) (configurada por control
remoto únicamente)
Configura el acondicionador de aire específicamente en
Eco Mode.
1
6
10
4
5
7
3
11
6 49-5000525 Rev. 0
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Uso del Acondicionador de Aire
Control Remoto
Ŷ3DUDDVHJXUDUXQXVRDSURSLDGRDSXQWHHOFRQWUROUHPRWRDO
receptor de señal del acondicionador de aire.
Ŷ/DVHxDOGHOFRQWUROUHPRWRFXHQWDFRQXQDOFDQFHGHKDVWD
20 pies.
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHQRKD\DREVWUXFFLRQHVHQWUHHO
acondicionador de aire y el control remoto que pudieran
bloquear la señal.
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHODVSLODVVHDQQXHYDV\TXHHVWpQLQVWDODGDV
correctamente, como se indica en el control remoto.
No Utilizar con Condiciones Climáticas Exteriores de Congelación
Este acondicionador de aire sólo frío no fue diseñado para uso
con condiciones climáticas exteriores de temperatura helada.
'HEHUiVHUXVDGRFXDQGRODWHPSHUDWXUDH[WHUQDVHDLQIHULRUD
64.4°F.
Modo Cool (Frío)
8VHHOPRGRCool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), High
(Alto) o Auto (Automática) SDUDHQIULDU8VHODVWHFODV
de 7HPSHUDWXUH7HPSHUDWXUD±para ajustar a la
WHPSHUDWXUDGHVHDGDHQWUH)\)HQLQFUHPHQWRVGH
1ºF.
Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura
ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido
para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste
el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará
más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire
interno se calentará más.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego
se enciende mientras se ajusta en la configuración Cool
)UtRRVLVHSDVDGHXQDFRQILJXUDFLyQGHYHQWLODFLyQDXQD
FRQILJXUDFLyQGH&RRO)UtRHVSRVLEOHTXHDOFRPSUHVRUOH
tome aproximadamente 3 minutos comenzar y que comience
la refrigeración.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo Cool (Frío) y
ventilador High (Alto) o Med (Medio) con una temperatura de
ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo Cool (Frío)
y ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—
Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador Low (Bajo) con
una temperatura de ajuste media.
Eco (Modo de ahorro de energía)
Controla el ventilador.
ON (ENCENDIDO)—El ventilador hará un ciclo de
encendido y apagado con el compresor. Este resulta en
variaciones mayores en la temperatura de la habitación
y en la humedad. Cuando la unidad ingrese en el modo
GHIXQFLRQDPLHQWR(&2WDQWROXHJRGHTXHODXQLGDG
se encienda, cambiando el modo de funcionamiento, o
luego de un corte de corriente, el ventilador funcionará
en la velocidad configurada durante un período mínimo
GHPLQXWRVVHJXQGRVVLHOFRPSUHVRUHVWiDFWLYDGR
/XHJRGHHVWHVRQLGRGHEUDPLGRSDVDGRVORV
minutos, el ventilador se detendrá si el compresor se
detiene con 2 ciclos de 10 minutos apagado y 2 minutos
encendido con la velocidad configurada.
NOTA: es posible que el ventilador continúe funcionando
durante un período de tiempo corto o que titile de forma
intermitente cuando el compresor finalice su ciclo para
probar el aire de la sala.
OFF (APAGADO)—El ventilador funciona todo el
tiempo, mientras que el compresor pasa por los ciclos
de encendido y apagado.
Modo de Fan Only (Solo ventilador)
8VH)DQ2QO\0RGH0RGRGH6yOR9HQWLODGRUHQODYHORFLGDG
GHYHQWLODGRU/RZ%DMD0HG0HGLDR+LJK$OWDDILQ
de brindar una circulación de aire y filtrado sin enfriamiento.
'HELGRDTXHODVFRQILJXUDFLRQHVGHVyORYHQWLODGRUQR
brindan enfriamiento, no se podrá ingresar una temperatura
FRQILJXUDGD/DWHPSHUDWXUDGHODPELHQWHDSDUHFHUiHQOD
pantalla.
Velocidad Automática del Ventilador
Configure en Auto (Automática) para que la velocidad del
ventilador se configure de forma automática en la velocidad
necesaria para brindar ajustes de confort óptimos con la
temperatura configurada.
Si se necesita más frío en la habitación, la velocidad del
ventilador se incrementará de forma automática. Si se necesita
más frío en la habitación, la velocidad del ventilador se
reducirá de forma automática.
)XQFLyQGH/XFHV(QFHQGLGDV$SDJDGDVGHO3DQHOGH&RQWURO
Este acondicionador de aire cuenta con una función de panel
GHFRQWUROGHOXFHVHQFHQGLGDVDSDJDGDVGRQGHGLFKDV
luces se apagarán cuando no haya actividad en los controles
por más de un minuto. Para reactivar los controles, presione
cualquier tecla de los controles y las luces se iluminarán para
mostrar las configuraciones previas.
Para desactivar esta función, mantenga presionada la tecla
6/((3'RUPLUVREUHODXQLGDGGXUDQWHVHJXQGRV/D
unidad emitirá un pitido para señalizar que la función fue
encendida o apagada con éxito.
49-5000525 Rev. 0
CUIDADO Y LIMPIEZA
Uso del Acondicionador de Aire
Dirección del Aire
8VHODSDODQFDSDUDDMXVWDUODGLUHFFLyQGHODLUHKDFLDOD
izquierda o derec
ha. Incline la rejilla para hacer ajustes hacia
arriba o abajo.
Cuidado y limpieza
Parrilla y Caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del
tomacorriente antes de limpiar.
3DUDOLPSLDUXVHDJXD\XQGHWHUJHQWHVXDYH1RXVH
blanqueadores ni abrasivos.
Filtro de Aire
El filtro de aire que se encuentra detrás de la rejilla frontal se
debe revisar y limpiar por lo menos cada 30 días o con una
frecuencia mayor, si fuera necesario.
Para retirar:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengüetas
en las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que la
UHMLOODVHHQFXHQWUHHQXQDSRVLFLyQGH5HWLUHHOILOWUR
/LPSLHHOILOWURFRQDJXDFDOLHQWH\MDEyQ(QMXDJXH\GHMH
VHFDUHOILOWURDQWHVGHVXUHHPSOD]R1ROLPSLHHOILOWURHQXQ
lavavajillas.
PRECAUCIÓN
12XWLOLFHHODFRQGLFLRQDGRUGH
aire sin un filtro, ya que la suciedad y las pelusas producirán
atascamientos y reducirán su funcionamiento.
Bobinas Exteriores
/DVERELQDVGHOODGRH[WHULRUGHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH
se deberán controlar de forma regular. Si se encuentran
atascadas con tierra u hollín, deberán ser limpiadas por un
profesional.
Cómo insertar la batería en el control remoto
1. Retire la tapa de las baterías, deslizando la misma de
acuerdo con la dirección de la flecha. .
2. Inserte la batería nueva, asegurándose de que las
SRVLFLRQHVGH\±HVWpQLQVWDODGDVFRUUHFWDPHQWH
3. Vuelva a colocar la tapa deslizando la misma nuevamente
hasta su posición.
NOTAS:
Ŷ
8VHXQDEDWHUtDGHERWyQGHOLWLR
Ŷ Retire la batería del control remoto si el sistema no se
va a utilizar durante un período prolongado.
6RXQG212))6RQLGR(QFHQGLGR$SDJDGR
(OPRGR6RXQG212))OHSHUPLWLUiDOXVXDULRHQFHQGHU\
apagar la función del pitido. El pitido estará activo en la función
Sound ON El pitido no estará activo en la función Sound OFF.
6RQLGR(QFHQGLGR$SDJDGR
0DQWHQJDSUHVLRQDGRHOERWyQ)LOWHUGXUDQWHHQWUH\
segundos. El pitido no estará activo en la función Sound OFF.
&XDQGRHVWpDFWLYR%HHSON, se emitirá un pitido una vez.
&XDQGRHVWpDFWLYR%HHSOFF, se emitirán tres pitidos.
Configuración por Omisión
/DFRQILJXUDFLyQSRURPLVLyQGHHVWDIXQFLyQHV6RXQGON/D
unidad memorizará la última configuración de esta función, y
accederá a la configuración anterior al regresar de un corte de
corriente.
49-5000525 Rev. 0
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
,03257$17(± Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
,03257$17(± 2EVHUYHWRGRVORV
códigos y órdenes de ley.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones
para referencia futura..
Nivel de destreza±/DLQVWDODFLyQGHHVWHDSDUDWR
requiere de destrezas mecánicas básicas.
 7LHPSRGHHMHFXFLyQ±$SUR[KRUD
Recomendamos dos personas para la instalación de
este producto.
 /DLQVWDODFLyQDSURSLDGDHVODUHVSRQVDELOLGDGGHO
instalador.
 /DIDOODGHOSURGXFWRGHELGRDXQDLQVWDODFLyQ
inadecuada no está cubierta por la garantía.
 &XDQGRLQVWDOHHVWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUH'(%(XVDU
todas las piezas suministradas y usar procedimientos
adecuados de instalación.
Preguntas? Visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El enchufe con conexión a tierra de 3 clavijas
reduce la posibilidad de una descarga eléctrica.
En caso de contar con un tomacorriente de
pared de 2 cables, es su responsabilidad y
obligación reemplazarlo por un tomacorriente
de pared de 3 cables correctamente conectado
a tierra.
$OJXQRVPRGHORVUHTXLHUHQYROWLRVGHFRUULHQWH
alterna, protegidos por un fusible de dilatación de
tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberían
instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un
rendimiento más notable y para prevenir sobrecargas
en los circuitos de cableados de su casa o apartamento,
lo cual podría representar un riesgo de incendio por el
sobrecalentamiento de los alambres.
HERRAMIENTAS QUE
NECESITARÁ
8QGHVWRUQLOODGRUGHHVWUHOOD
8QDUHJODRFLQWDPpWULFD/iSL]
1LYHO
Tijeras o cuchilla
7DODGUR\EURFDGH´
REQUISITOS ELÉCTRICOS
PRECAUCIÓN
%DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRUHPXHYDODWHUFHUD
S~DFRQH[LyQDWLHUUDGHOFDEOHHOpFWULFR
1RFDPELHHOHQFKXIHHQHOFDEOHHOpFWULFRGHHVWH
acondicionador de aire.
/RVFDEOHVFDVHURVGHDOXPLQLRSRGUtDQSUHVHQWDU
problemas especiales. Consulte a un técnico electricista
calificado.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para
interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba
y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
DSUXHEDSHULyGLFDPHQWHSULPHURVHSUHVLRQDHOERWyQ
de TEST SUXHED\OXHJRRESET UHLQLFLRPLHQWUDV
se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón
TEST no se dispara o si el botón RESET no queda
enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y
comuníquese con un técnico calificado.
49-5000525 Rev. 0 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación
PARTES INCLUIDAS
(La apariencia puede variar)
Control Remoto
Riel de Montaje Superior
Sello de la banda
de la ventana
&RUWLQD/DWHUDOGH
*RPDHVSXPD
Aire acondicionado
&RUWLQD/DWHUDO\0DUFR
Sellado Inferior
y Sellados
/DWHUDOHV
Soporte del
Ángulo del
$OIpL]DU
Inserción de
Gomaespuma

Tornillo de
%ORTXHRGH´\
$UDQGHOD3ODQD
Tornillo de
Cabeza
+H[DJRQDO
/DUJRGHô´R
ò´
7RUQLOOR/DUJRGHò´\
7XHUFDGH%ORTXHR
Tornillo de Cabeza
3ODQD/DUJRGHô´\
7XHUFDGH%ORTXHR
Tornillo de bloqueo
de cabeza hexagonal
largo para riel
superior, y soporte
ODWHUDOGH´GH
/RQJLWXG
Soporte de
,QVWDODFLyQ
9LQ\O:LQGRZ/RFN
%UDFNHW
1x Ground Wire and
[*URXQG6FUHZV
9LQ\O:LQGRZ/RFNLQJ
6FUHZ[
Wood
:LQGRZ
/RFN%UDFNHW

10 49-5000525 Rev. 0
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
1. REQUISITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son para una ventana estándar
GHGRVSOLHJXHV8VWHGQHFHVLWDUiPRGLILFDUHO
proceso para otros tipos de ventanas.
El acondicionador de aire puede instalarse sin los
paneles de acordeón para ajustarse a una ventana
más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura
de la ventana.
Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente
aseguradas a algún metal, mampostería o a la
madera.
El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del
cable eléctrico del acondicionador de aire.
Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración
según su modelo.
A
FRQSDQHOHVGHDFRUGHyQ
B
2. REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORMENTAS
8QPDUFRGHYHQWDQDGHWRUPHQWDVQRSHUPLWLUiTXH
el acondicionador de aire se incline hacia el exterior
y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar
este problema, adhiera un pedazo de madera a el
umbral.
PEDAZOS DE MADERA
$1&+2Ǝ
LONGITUD: /RVXILFLHQWHPHQWHODUJRFRPRSDUD
ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un
SHGD]RGHPDGHUDHQHOXPEUDOSDUDKDFHUODƎ
más alta que la parte superior del marco de la
ventana de tormentas o del marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
ƎPiVDOWR
que el marco
de ventana de
tormentas
8PEUDO
ƎPDVDOWRTXHHOPDUFR
YLQLORHQDOJXQDVYHQWDQDV
Madera
3. PREPARE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE
A. Retire el panel frontal. Incline la entrada frontal
hacia adelante y luego retire el filtro. Retire la
entrada y deje la misma a un costado.
B. Retire los cuatro tornillos sosteniendo el panel
frontal de la unidad. Guarde estos tornillos para
uso posterior.
C. Retire el panel de la unidad presionando sobre
la carcasa exterior, a fin de liberar las lengüetas
de plástico y luego levantando el panel.
Panel Frontal
Entrada
Models A B
$./. ´PLQ ´´
$./. ´PLQ ´´
49-5000525 Rev. 0 11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
3. PREPARE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE (cont)
D.'HVFRQHFWHHOFRQHFWRU
E. Retire los seis tornillos de embalaje que
VRVWLHQHQODXQLGDG'RVHQODSDUWHVXSHULRU\
dos a cada lago de la base.
F. Mientras sostiene la carcasa exterior con una
mano, presione la manija de la bandeja de la
base para retirar la unidad de la carcasa.
G.8VHODVGRVLQVHUFLRQHVGHJRPDHVSXPDSDUD
cubrir los dos agujeros en la parte superior de la
carcasa donde los tornillos fueron retirados.
H./DXQLGDGSRGUiFRQWDUFRQXQHPEDODMHLQWHULRU
para evitar daños durante el envío. Éste se
deberá retirar antes de volver a instalar la
carcasa exterior.
Embalaje
de Envío
Precinto de
Plástico
4. PREPARE LA CAJA
A. Coloque la junta de espuma del riel superior en la
parte superior de la caja sobre los orificios.
B. Monte el riel superior y los soportes laterales a la
FDUFDVDWRUQLOORV
C. 'HVOLFHORVDFRUGHRQHVGHODYHQWDQDVREUHORV
VRSRUWHVODWHUDOHVDFDGDODGRGHODFDUFDVD/RV
marcos del panel tipo acordeón poseen las marcas
IZQUIERDO y DERECHO.
D. Inserte las patas superior e inferior de los marcos del
panel de bloqueo en el canal del riel superior y del riel
inferior.
E. Inserte los tornillos de bloqueo con cabeza de
DUDQGHODGH´HQORVDJXMHURVGHODVSDWDV
VXSHULRUHVGHOPDUFRGHODEDQGHMDWLSRDFRUGHyQ1R
ajuste completamente.
7RUQLOORGH%ORTXHRGH´\$UDQGHOD
9,67$683(5,25
Gabinete del
Acondicionador
de Aire
Plastic Frame
Ventana
Panel de acordeón
6HFFLyQ³7´
Tornillo de
%ORTXHR
6RSRUWH/DWHUDO
Marco de
Plástico
Panel de
Ventana Tipo
Acordeón
Cabeza hexagonal
ODUJDGH´
Tornillos de Embalaje
12 49-5000525 Rev. 0
6. INSTALE LA CAJA EXTERNA
EN LA VENTANA (cont)
B. Alinee la carcasa con la línea central marcada
sobre el alféizar.
C. 6HFXUHWKHRXWHUFDVHWRWKHVLOOXVLQJWKH´RU
´/RQJ+H[KHDGVFUHZVSURYLGHG
<RXPD\ZDQWWRSUHGULOOKROHVLQWRWKHVLOO
6. INSTALE LA CAJA EXTERNA
EN LA VENTANA
A. &RORTXHODFDUFDVDH[WHUQDHQODYHQWDQD%DMHHO
marco hasta que se apoye detrás del riel superior. El
riel de montaje inferior se deberá apoyar detrás del
alféizar de la ventana.
Bottom rail
Top rail
Window sash
SILL
About
Aproximadamente
JUDGRV
Riel superior
Marco de la ventana
Riel inferior
Alféizar
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
5. PREPARE LA VENTANA PARA
LA INSTALACIÓN
A. Mida el ancho de la abertura de la ventana.
B. Marque la línea central del alféizar interno.
B
A
A. Ancho de la abertura de la ventana
B. /tQHDFHQWUDO
Tornillo de Cabeza
+H[DJRQDO/DUJRGHô´
Rò´
7. ATTACH THE GROUNDING
WIRE TO THE CASE
A./RFDWHJURXQGZLUHDQGWZRJURXQGVFUHZVLQ
DFFHVVRU\SDFN
B. 6HFXUHRQHHQGRIJURXQGZLUHWRRXWHUFDVH
LQJURXQGKROHORFDWLRQVKRZQEHORZZLWKD
JURXQGLQJVFUHZ
C.3XOOWKHRWKHUHQGRIWKHZLUHIRUZDUGRXWRIWKH
FDVH3RVLWLRQWRZDUGVWKHULJKW
Here
49-5000525 Rev. 0 13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
8. INSTALE LOS SOPORTES
DE APOYO EN LA CARCASA
EXTERIOR
A. Sostenga cada soporte de apoyo nivelado contra
la parte exterior del alféizar, y ajustado sobre la
parte inferior de la carcasa exterior. Marque los
soportes en el nivel superior del alféizar y luego
retire los mismos.
B. Instale el soporte del ángulo del alféizar a los
VRSRUWHVGHDSR\RHQODSRVLFLyQPDUFDGD1R
ajuste completamente, de modo que se puedan
realizar ajustes de forma posterior.
C. ,QVWDOHORVVRSRUWHVGHDSR\RFRQHOVRSRUWH
HQiQJXORGHODOIpL]DUVREUHODVXELFDFLRQHV
correctas de los agujeros en la parte inferior de
la carcasa exterior. Ajuste seis tornillos, 3 por
soporte de apoyo.
Marca
Izquierda
Correcto
Tornillos y
FRQWUDWXHUFDVGHï»๜
´GHODUJR
%XOyQGH&DEH]D
3ODQDGHñ»๞´
requeridos para cada
soporte de apoyo
Soporte del
Ángulo del
Alféizar
Tuerca de bloqueo
Tornillos
/DUJRVGHò´
y Tuercas de
%ORTXHR
9. EXTIENDA LOS ACORDEONES
DE VENTANA
A. Con cuidado eleve la ventana para acceder a
los tornillos de bloqueo del panel tipo acordeón.
Afloje los tornillos de modo que los paneles tipo
acordeón se deslicen con facilidad.
B. Extienda los paneles para llenar la abertura de
la ventana completamente. Ajuste los tornillos de
bloqueo en la parte superior.
C. Cierre la ventana detrás del riel superior.
D. Adhiera el riel superior a la ventana con el
WRUQLOORGHEORTXHRGHFDEH]DKH[DJRQDOGHô´
Rò´3UHSHUIRUHHODJXMHURHQHOPDUFRGHOD
YHQWDQDXVDQGRXQDEURFDGH´
E. 8VHXQDEURFDGH´SDUDSUHIHUIRUDUDJXMHURV
a fin de sostener los acordeones de la ventana
HQVXVSRVLFLRQHV/XHJRFRQHFWHORVPLVPRV
FRQWRUQLOORVODUJRVGHFDEH]DKH[DJRQDOGHô´
Rò´
Tornillo largo con
cabeza hexagonal
GHô´Rò´
Aislantes Térmicos
A
$7RUQLOORODUJRFRQFDEH]DKH[DJRQDOGHô´Rò´
%XOyQGH&DEH]D
3ODQDGHñ»๞´
14 49-5000525 Rev. 0
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
10. PREPARACIÓN COMPLETA DE
LA VENTANA
A. Inserte el sello de gomaespuma detrás de la parte
superior del marco de la ventana y contra el vidrio de
la ventana superior.
PRECAUCIÓN
Para evitar la rotura de vidrios o
daños sobre las ventanas, en ventanas de vinilo u
otras ventanas construidas de forma similar, adhiera
el soporte de bloqueo de la ventana a la jamba lateral
GHODYHQWDQDFRQXQWRUQLOORWLSR%
B. Coloque el soporte de bloqueo de la ventana como
VHPXHVWUD8VHXQDEURFDGH´SDUDWDODGUDUXQ
agujero inicial a través del agujero del soporte de
bloqueo de la ventana y en la ventana superior.
C. Adhiera el soporte de bloqueo de la ventana a la
ventana superior con un tornillo tipo C, a fin de
asegurar la ventana en su posición.
A
%
A. Parte superior del marco inferior de la ventana
%6HOODGRUGHJRPDHVSXPD
Vinilo
Madera
Instrucciones de instalación
11. REGRESE EL CHASIS A LA
CAJA EXTERNA
A. 8QDYH]TXHODFDMDHVWpDGKHULGDGHIRUPDVHJXUD
a la ventana, vuelva a instalar el acondicionador de
DLUH'RVSHUVRQDVGHEHQOHYDQWDUHODFRQGLFLRQDGRU
de aire y deslizar el mismo sobre la caja.
B. Mida y corte la lámina con soporte de gomaespuma.
'HVOLFHODPLVPDSRUORVFDQDOHVGHORVDFRUGHRQHV
de la ventana.
C. Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de
3 cables.
D. Presione RESET5HLQLFLDUHQHOFDEOHGHVXPLQLVWUR
de corriente. Consulte los requisitos eléctricos.
Gomaespuma
de la cortina
lateral
Selladores
de Protección
Climática
Riesgo de Descarga Eléctrica
No retire el cable a tierra.
No use un adaptador.
No use un prolongador.
Si no se siguen estas instrucciones, se podrá
producir la muerte, incendio o descargas
eléctricas.
ADVERTENCIA
49-5000525 Rev. 0 
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no
necesite solicitar reparaciones.
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de aire
no enciende
El acondicionador de aire está
desconectado.
Cerciórese de que el acondicionador de aire está
enchufado totalmente en el tomacorriente.
(OIXVLEOHVHGLVSDUyHO
cortacircuitos se disparó.
,QVSHFFLRQHORVIXVLEOHVFDMDGHLQWHUUXSWRUHVGH
la casa y reemplace cualquier fusible o reajuste el
interruptor.
Interrupción en el suministro
eléctrico.
/DXQLGDGVHUHLQLFLDUiDXWRPiWLFDPHQWHFRQOD
configuración utilizada por última vez luego de
reestablecer la electricidad.
([LVWHXQUHWUDVRGHWLHPSRSRUSURWHFFLyQGH
DSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRVSDUDHYLWDUOD
desconexión por sobrecarga del compresor.Por esta
razón, es posible que la unidad no comience a enfriar
de forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde
que volvió a encenderse.
El dispositivo de interrupción de
corriente se ha activado.
Presione el botón RESET ubicado en el cable de
alimentación.
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no
utilice más el acondicionador de aire y comuníquese
con un técnico calificado.
El acondicionador de aire
no enfría como debería
El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana
o mueble bloqueando el frente del acondicionador de
aire.
El control de temperatura no está
ajustado apropiadamente.
En los modelos con botones, gire la temperatura a un
número mayor.
El filtro de aire está sucio. /LPSLHHOILOWURFDGDGtDVSRUORPHQRV9HUOD
sección de Cuidado y limpieza.
La habitación podría haber estado
caliente.
Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted
necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando. Cerciórese de que los registros de la calefacción no
están abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Las bobinas de enfriamiento se
congelaron.
9HU³$FRQGLFLRQDGRUGHDLUHFRQJHOiQGRVH´PiV
adelante.
El acondicionador de aire
se está congelando
El hielo bloquea el flujo de aire
hacia el acondicionador de
aire evitando que se enfríe la
habitación.
&RQILJXUHHOFRQWUROGHPRGRHQ+LJK)DQ9HQWLODGRU
$OWRR+LJK&RRO)UtR$OWRFRQODFRQILJXUDFLyQGH
temperatura lo más alto que pueda ser configurada.
Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente. Esto es normal.
Hay agua goteando en el
interior de la habitación
El acondicionador de aire no está
inclinado hacia afuera.
Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese
de que el acondicionador de aire está inclinado
ligeramente desde el frente hacia atrás.
Se acumula agua en la
bandeja
La humedad removida del aire y
se drena hasta la bandeja.
Esto es normal por un corto período en áreas con
poca humedad; normal por un período de tiempo más
postergado en áreas más húmedas.
16 49-5000525 Rev. 0
Sonidos de operación normales
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ŷ4XL]iVHVFXFKHXQVRQLGRPHWiOLFRFDXVDGRSRUHODJXDWRPDGD\WLUDGDFRQWUDHOFRQGHQVDGRUHQORVGtDVOOXYLRVRVRFXDQGR
la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia.
Ŷ4XL]iVHVFXFKHTXHHOWHUPRVWDWRKDFHFOLFFXDQGRHOFRPSUHVRUKDFHFLFORHQWUHHQFHQGLGR\DSDJDGR
Ŷ(ODJXDVHDFXPXODHQODEDQGHMDGXUDQWHGtDVOOXYLRVRVRFRQPXFKDKXPHGDG(ODJXDSRGUtDGHUUDPDUVH\JRWHDUGHVGHHO
lado externo de la unidad.
Ŷ(OYHQWLODGRUSRGUtDIXQFLRQDUDXQVLHOFRPSUHVRUQRORKDFH
Ŷ/DVJRWLWDVGHDJXDTXHFDHQFRQWUDODVERELQDVH[WHUQDVSXHGHQKDFHUXQUXLGRGH³SLQJ´(VWRD\XGDDHQIULDUHO
condensador. Puede reducir este ruido retirando el enchufe de agua de la sub-base.
Para asegurar la máxima eficiencia, se recomienda verificar que el tapón de drenaje de goma esté correctamente
insertado. Este tapón se puede quitar durante la operación para minimizar el agua en la parte posterior de la
unidad; sin embargo, quitarlo reducirá la eficiencia de su unidad. El enchufe se encuentra en la bandeja de la
base de la unidad, y no sobre la carcasa exterior.
NOTA: 1RKDJDXQDJXMHURHQODROODGHODEDVH
Configuración WiFi
enchufe basepan
GE Appliances SmartHQ
(Para clientes en Estados Unidos)
GE Appliances SmartQ Habilitado* Si su acondicionador de aire posee una etiqueta de Información del Electrodoméstico
&RQHFWDGRXELFDGDHQODSDUWHH[WHUQDFRPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLyQVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHFXHQWDFRQ*(6PDUW+4
+DELOLWDGR8QDWDUMHWDGHFRPXQLFDFLyQGH:L)LHVWiLQFRUSRUDGDHQHOSURGXFWRSHUPLWLHQGRODFRPXQLFDFLyQGHOPLVPR
con su teléfono inteligente para el monitoreo remoto, control y notificaciones. Para aprender más sobre las funciones del
electrodoméstico conectado, y para saber qué aplicaciones de electrodomésticos conectados funcionarán con su teléfono
inteligente, visite *($SSOLDQFHVFRPFRQQHFW
&RQHFWLYLGDG:L)L3DUDVROLFLWDUDVLVWHQFLDHQUHODFLyQDVXHOHFWURGRPpVWLFRRVREUHODFRQHFWLYLGDGGHUHGConnectPlusSDUD
PRGHORVFRQ:L)LKDELOLWDGRR:L)LRSFLRQDOFRPXQtTXHVHDO
Network:
GE_MODULE_XXXX
MAC:
XXXXXXXXXXXX
FCC ID: ZKJ-WCATA006
IC: 10229A- WCATA006
Password:
XXXXXXXX
Network:
GE_MODULE_XXXX
MAC:
XXXXXXXXXXXX
FCC ID: ZKJ-WCATA006
IC: 10229A- WCATA006
Password:
XXXXXXXX
49-5000525 Rev. 0 
Configuración WiFi
CONFIGURACIÓN WIFI
INFORMACIÓN REGULATORIA
'HFODUDFLyQGH&XPSOLPLHQWRFRQ)&&
IC:
1. Este dispositivo no podrá causar interferencias perjudiciales.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos
SDUDXQGLVSRVLWLYRGLJLWDOGHFODVH%VHJ~QODSDUWHGH
OD1RUPDWLYDGHOD)&&(VWRVOtPLWHVIXHURQGLVHxDGRVSDUD
brindar una protección razonable contra interferencias nocivas
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones
radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio
o televisión, lo que puede comprobar encendiendo y apagando
el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la
LQWHUIHUHQFLDDWUDYpVGHXQDRPiVGHODVVLJXLHQWHVPHGLGDV
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente
al tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor.
• Para solicitar ayuda, consulte al comerciante minorista o a un
WpFQLFRH[SHULPHQWDGRGHUDGLRWHOHYLVLyQ
Etiqueta: /DVPRGLILFDFLRQHVVREUHHVWDXQLGDGQRDSUREDGDV
expresamente por parte del fabricante podrían anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
*Modelos Selectos Únicamente
Este producto tiene capacidad Wi-Fi y requiere conectividad a Internet
y un enrutador inalámbrico para permitir la interconexión con un
6LVWHPDGHDGPLQLVWUDFLyQGHHQHUJtD\RFRQRWURVGLVSRVLWLYRV
sistemas o aplicaciones externos.
Cómo Funciona
'HVFDUJXHOD$SOLFDFLyQGH*(
Appliances
8VHODDSOLFDFLyQSDUDFRQHFWDUVX
acondicionador de aire para sala al
WiFi
8QDYH]FRQHFWDGDXVHODDSOLFDFLyQ
para apagar su acondicionador de
aire al salir del trabajo.
CHANGE TEMP
TO 65
Puesta en marcha
A fin de conectar su acondicionador de aire para sala,
QHFHVLWDUiOD$SOLFDFLyQGH*($SSOLDQFHV/DDSOLFDFLyQ
ORJXLDUiDWUDYpVGHOSURFHVRGHFRQH[LyQ'HVFDUJXHOD
aplicación de iTunes o Google Play.
Los datos de todos los electrodomésticos
conectados son guardados en estricto cumplimiento
con la Política de Privacidad de Datos de Conexión
de GE Appliances. Para acceder a esta política, visite
JHDSSOLDQFHVFRPSULYDF\SULYDF\BSROLF\BFRQQHFWHG
Preguntas acerca de SmartHQ
Acceda a respuestas necesarias sobre la configuración
de electrodomésticos con WiFi y la conexión a su red
hogareña a través de nuestros artículos de soporte.
3DUDDFFHGHUDORVDUWtFXORVGHVRSRUWHODFRQH[LyQZLIL
del acondicionador de aire para sala, visite products.
JHDSSOLDQFHVFRPDSSOLDQFHJHDVXSSRUWVHDUFKFRQWHQW
 49-5000525 Rev. 0
Notas
49-5000525 Rev. 0 19
GARANTÍA LIMITADA
Garantía Limitada del Acondicionador de Aire GE Appliances
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico
DXWRUL]DGRGHO&XVWRPHU&DUH6HUYLFLRDO&OLHQWH3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFRDWUDYpVGH
Internet, visítenos en GEAppliances.com.
Ŷ9LDMHVGHVHUYLFLRDVXFDVDSDUDPRVWUDUOHFyPR
funciona el equipo.
Ŷ,QVWDODFLyQRHQWUHJDLQDSURSLDGDR
mantenimiento impropio. Si usted tiene un
problema durante la instalación, o si su
acondicionador de aire no tiene la capacidad de
enfriamiento que usted necesita, póngase en
contacto con nuestro distribuidor o instalador.
Usted es responsable de proporcionar las
facilidades de conexión eléctrica necesarias.
Ŷ)DOORGHOSURGXFWRUHVXOWDQWHGHPRGLILFDFLRQHVDO
producto o debido a uso irrazonable incluyendo
no proporcionar mantenimiento razonable y
necesario.
Ŷ(QORFDOHVFRPHUFLDOHVODPDQRGHREUDQHFHVDULD
para retirar la unidad hacia un lugar para revisión
por parte de un técnico individual.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHDMXVWHGHO
sistema de circuitos.
Ŷ)DOORVGHELGRDODFRUURVLyQHQPRGHORVTXHQR
están protegidos contra la corrosión.
Ŷ'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUYROWDMHLQDSURSLDGR
hacia el equipo, accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza
mayor.
Ŷ'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQFLDOHVFDXVDGRV
por defectos posibles con este acondicionador de
aire.
Ŷ'DxRVGHVSXpVGHODHQWUHJD
Qué No Cubrirá GE Appliances:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
UHVLGHQFLDOGHQWURGH(VWDGRV8QLGRV6LHOSURGXFWRHVWiVLWXDGRHQXQiUHDTXHQRGLVSRQHGHVHUYLFLRSRUSDUWH
de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o
bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la
UHSDUDFLyQ(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRRODVYLVLWDVGHVHUYLFLRDVXFDVD
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney
General en su localidad.
Garante:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y
como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de
comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más
breve permitido por la ley.
Por el período de: GE Appliances Reemplazará:
Un año
A partir de la fecha de la
compra original
Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales
RHQODIDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWDgarantía limitada de un año, GE Appliances también
proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para
reemplazar partes defectuosas.
20 49-5000525 Rev. 0
Impreso en China
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte al Cliente
GE Appliances Sitio Web
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH(OHFWURGRPpVWLFRV
GH*($SSOLDQFHVODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVJUDQGLRVRVSURGXFWRVGH*(
Appliances y sacar ventaja de todos nuestros servicios a través de Internet diseñados para su conveniencia.
(Q((88GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88*($SSOLDQFHVFRPUHJLVWHU
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través de Internet y
SURJUDPHVXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88*($SSOLDQFHVFRPVHUYLFHROODPHDO
durante el horario comercial habitual.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras su
JDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RV6HUYLFLRVGH*($SSOLDQFHVD~Q
HVWDUiQDOOtFXDQGRVXJDUDQWtDFDGXTXH(Q((88*($SSOLDQFHVFRPH[WHQGHGZDUUDQW\ROODPHDOGXUDQWH
el horario comercial habitual.
Conectividad Remota
3DUDVROLFLWDUDVLVWHQFLDFRQODFRQHFWLYLGDGGHUHGLQDOiPEULFDSDUDPRGHORVFRQDFWLYDFLyQUHPRWDYLVLWHQXHVWURVLWLR:HEHQ
*($SSOLDQFHVFRPFRQQHFWROODPHDOHQ((88
Piezas y Accesorios
Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o
DFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHDWUDYpVGH,QWHUQHWKR\
GXUDQWHODVKRUDVGHOGtD(Q((88GEApplianceparts.comRSRUWHOpIRQRDOGXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDO
habitual.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener
cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
:HEFRQWRGRVORVGHWDOOHVLQFOX\HQGRVXQ~PHURWHOHIyQLFRRHVFULEDD
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
*($SSOLDQFHVFRPFRQWDFW
1 / 1

GE AKLK18AA El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas