GE Appliances AHTK18BA El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
49-5000610 Rev. 1 12-22 GEA
AHTK18BA
AHFK18BA
AHFK24BA
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find the rating label on the
side of the air conditioner.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
AIR CONDITIONER
ROOM
SAFETY INFORMATION .........3
OPERATING INSTRUCTIONS ....5
CARE AND CLEANING ...........7
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..8
TROUBLESHOOTING TIPS ......13
WIFI SETUP ......................14
LIMITED WARRANTY ...........15
CONSUMER SUPPORT ..........16
OWNER’S MANUAL &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
ENGLISH/ESPAÑOL
Before you begin
Record the GE module number and
password for wifi setup. To locate this
information, see page 14.
GE Module Number #____________
Password #____________________
249-5000610 Rev. 0
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
49-5000610 Rev. 0 3
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of
fire, electric shock or personal injury.
Use this appliance only for its intended purpose as
described in this Owner’s Manual.
This air conditioner must be properly installed in
accordance with the Installation Instructions before it
is used.
Never unplug your air conditioner by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the receptacle.
Replace immediately all electric service cords
that have become frayed or otherwise damaged.
A damaged power supply cord must be replaced
with a new power supply cord obtained from the
manufacturer and not repaired. Do not use a cord that
shows cracks or abrasion damage along its length or
at either the plug or connector end.
Turn the unit OFF and unplug your air conditioner
before cleaning.
For your safety…do not store or use combustible
materials, gasoline or other flammable vapors or
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
If the receptacle does not match the plug, the
receptacle must be changed out by a qualified
electrician.
GEAppliances does not support any servicing of
sealed system components (i.e. refrigerant containing
parts) in the air conditioner.
Service of all other components may ONLY be
completed by a qualified technician.
Do not use means to accelerate the defrosting
process or to clean, other than those recommended
by the manufacturer.
The appliance shall be stored in a room without
continuously operating ignition sources (for example:
open flames, an operating gas appliance or an
operating electric heater.
Do not pierce or burn refrigerant tubing. Be aware that
refrigerants may not contain an odor.
Keep ventilation openings clear of obstruction.
When handling, installing, and operating the
appliance, care should be taken to avoid damage to
the refrigerant tubing.
Do not drill holes in the unit.
Maintenance, cleaning, and service should only
be performed by technicians properly trained and
qualified in the use of flammable refrigerants.
GEAppliances does not support any servicing of
sealed system components (i.e. refrigerant containing
parts) in the air conditioner.
Dispose of air conditioner in accordance with Federal
and Local Regulations. Flammable refrigerants require
special disposal procedures. Contact your local
authorities for the environmentally safe disposal of
your air conditioner.
WARNING Risk of Fire or Explosion. This unit contains flammable refrigerant.
Additional safety precautions must be followed.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
449-5000610 Rev. 1
Features and appearance will vary.
Lights beside the touch pads on the air conditioner control panel
indicate the selected settings.
1. Power Pad
Turns air conditioner on and off. When turned on,
the display will show the Set temperature.
2. Display
Shows the Set temperature or time remaining on
the temperature in Cool or Eco modes.
3. Temp and Delay Increase + /Decrease – Pads
Use to set temperature or delay time. Temperature
can be set in Cool and Eco mode.
4. Mode Pad
Use to set the air conditioner to Fan Only, Cool, or
Eco mode.
5. Fan Speed Pad
In Cool or Eco mode: Use to set the fan speed to
Auto, High, Med or Low on the unit.
In Fan Only mode: Use to set the fan speed to
High, Med, or Low on the unit.
6. Delay Pad (set by remote control only)
Delay ON—When the air conditioner is off, it can be
set to automatically come on in 1 to 24 hours at its
previous mode and fan settings.
Delay OFF—When the air conditioner is on, it can
be set to automatically turn off in 1 to 24 hours.
How to set:
Press the Delay pad on the remote control. Each
touch of the Increase + /Decrease – pads on the
remote control will set the timer in 1-hour intervals.
To review the remaining time on the Delay timer,
press the Delay pad on the remote control. Use
the Increase + /Decrease – pads on the remote
control to set a new time if desired.
To cancel the timer, press Decrease – pad on the
remote control until the set time is --.
7. Sleep Pad (set by air conditioner controls only)
The SLEEP mode sets the unit to gradually change
settings over an 8 hour period to allow for some
increased energy efficiency during sleep hours.
The SLEEP mode is available only in COOL and
FAN only settings.
Press the SLEEP mode pad and its light will
illuminate. The fan indicator will stay at the same
setting but the air conditioner will automatically
change the FAN speed to low in either COOL or
FAN only mode.
In FAN only mode, the fan will stay in the LOW
speed setting for 8 hours. After 8 hours, the air
conditioner will turn off..
In COOL mode, the fan will stay in the LOW speed
setting for 8 hours from the time the SLEEP mode
pad was pressed. The air conditioner will also raise
the set point 2°F in 30 minutes and 2°F more in
another 30 minutes where it will remain for the next
7 hours. After 8 hours, the air conditioner will turn
off..
While the unit is in SLEEP mode, pressing any pad
(except WIFI pad), the unit will exit SLEEP mode.
8. Filter Reset Pad
This feature automatically notifies you that the air
filter must be cleaned. The indicator light will come
on after 250 hours of operation. Clean the air filter
(refer to page 7), place it back in the front panel,
and press the Filter Reset pad. The light will go off.
9. SmartHQ Pad
Enables connection of the air conditioner to the
home WiFi.
Download the SmartHQ App
For details go to GEAppliances.com.
Air Conditioner Controls
LOW
AUTO
COOL
SPEED
MODE
MED HIGH
FAN ECO FILTER SLEEP
WIFI
12 3 4
5
8 7
9Solid light indicates SmartHQed
Blinking light indicates
connecting
See Appliance Communication
section in this manual Remote Control
Controls
USING THE AIR CONDITIONER: Controls
Power
Speed
Mode
Eco Delay
1
4
5
6
3
+
49-5000610 Rev. 1 5
Using the Air Conditioner
USING THE AIR CONDITIONER
Remote Control
To ensure proper operation, aim the remote control at
the signal receiver on the air conditioner.
The remote control signal has a range of up to 20 feet.
Make sure nothing is between the air conditioner and
the remote control that could block the signal.
Make sure batteries are fresh and installed correctly as
indicated on the remote control.
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions
This cool-only air conditioner was not designed for
freezing outdoor conditions. It must not be used when the outdoor temperature is
below freezing (32°F).
Cool Mode
Use the Cool mode at Low, Med, High or Speed for
cooling. Use the Temperature Increase + / Decrease
pads to set the desired temperature between 64°F and
86°F in 1°F increments.
An electronic thermostat is used to maintain the room
temperature. The compressor will cycle on and off
to keep the room at the set level of comfort. Set the
thermostat at a lower number and the indoor air will
become cooler. Set the thermostat at a higher number
and the indoor air will become warmer.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on
while set to a Cool setting or if turned from a fan setting
to a Cool setting, it may take approximately 3 minutes
for the compressor to start and cooling to begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select the Cool mode and
High or Med fan with a middle set temperature.
For Maximum Cooling—Select the Cool mode
and High fan with a lower set temperature.
For Quieter and Nighttime Cooling—Select the
Cool mode and Low fan with a middle set temperature.
Eco Mode
Controls the fan.
ON—The fan will cycle on and off with the compressor.
This may result in wider variations of room temperature.
NOTE: the fan may continue to run for a short time or
may pulse intermittently after the compressor cycles off
to sample the room air.
OFF—The fan runs all the time, while the compressor
cycles on and off.
Fan Only Mode
Use the Fan Only Mode at Low, Med or High fan speed
to provide air circulation and filtering without cooling.
Since fan-only settings do not provide cooling, a Set
temperature cannot be entered. The room temperature
will appear in the display.
Auto Fan Speed
Set to Auto for the fan speed to automatically set to the
speed needed to provide optimum comfort settings with
the set temperature.
If the room needs more cooling, the fan speed will
automatically increase. If the room needs less cooling,
the fan speed will automatically decrease.
Control Panel Lights On/Off Feature
This air conditioner has a control panel lights on/off
feature where its lights will turn off when there is no
activity with the controls for over one minute. To wake up
the controls, press any pad on the controls and the lights
will come on to show the previous settings.
To turn this feature off, press and hold the SLEEP pad,
on the unit, for 5 seconds. The unit will beep to signal
the successful toggle of the feature on and off.
649-5000610 Rev. 1
Air Direction
Use the lever to adjust the air direction left, right, up and
down.
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from the
wall outlet before cleaning. To clean, use water and a mild detergent. Do not use
bleach or abrasives.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner
should be checked regularly. If they are clogged with dirt
or soot, they may be professionally cleaned.
Air Filter
The air filter behind the front grille should be checked
and cleaned at least every 30 days or more often if
necessary.
To remove:
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs at
the top upper corners of the inlet grille until the grille is in
a 45º position. Remove the filter.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let
the filter dry before replacing it. Do not clean the filter in
a dishwasher.
CAUTION
DO NOT operate
the air conditioner
without a filter
because dirt
and lint will clog
it and reduce
performance.
How to Insert the Batteries in the Remote Control
1. Remove the battery cover by sliding it according to the
arrow direction.
2. Insert new batteries, making sure that the (+) and (–)
of battery are installed correctly.
3. Reattach the cover by sliding it back into position.
NOTES:
Use 2 “AAA” (1.5 volt) batteries. Do not use
rechargeable batteries.
Remove the batteries from the remote control if the
system is not going to be used for a long time.
Do not mix old and new batteries. Do not mix standard
(carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc)
batteries.
Using the Air Conditioner
Care and Cleaning
USING THE AIR CONDITIONER/CARE AND CLEANING
49-5000610 Rev. 1 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips head screwdriver
Ruler or tape measure
Pencil
Level Scissors or knife
Drill and 1/8” drill bit
ELECTRICAL REQUIREMENTS
(CONT)
Power cord includes a current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case.
The device should be tested on a periodic basis
by first pressing the TEST button and then the
RESET button while plugged into the outlet. If the
TEST button does not trip or if the RESET button
will not stay engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified service technician.
CAUTION
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this
air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems—consult a qualified electrician.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT – Save these
instructions for local inspectors use.
IMPORTANT – Observe all governing
codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
• Completion time Approximately 1 hour
We recommend that two people install
this product.
Proper installation is the responsibility
of the installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
You MUST use all supplied parts and use proper
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
The 3-prong grounding plug minimizes the
possibility of electric shock hazard. If the wall
outlet you plan to use is only a 2-prong outlet,
it is your responsibility to have it replaced with
a properly grounded 3-prong wall outlet.
These models require 230/208-volt AC, protected with
a time-delay fuse or circuit breaker. These models
should be installed on their own single branch circuit
for best performance and to prevent overloading
house or apartment wiring circuits, which could cause
a possible fire hazard from overheating wires.
Questions? Visit our Website at: GEAppliances.com
849-5000610 Rev. 1
3/8” Self-tapping
Screws (12)
Installation
Bracket (2) Window Lock
Bracket Remote Control
Top Mounting Rail
(may be installed
already)
Foam Seal
3/8” Bracket
Screws (6) 1” Wood
Screws (8) 2-1/2” Flat Head Bolt and
Lock Nut (2)
ABC D
DELAY
MODE
ON/OFF
SPEED
TEMP/TIME
TEMP/TIME
Side Curtain
Frame
Left Right
Side Curtain
(2)
Side Curtain
Foam (2)
Air
Conditioner Bottom Seal and
Side Seals (6)
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Power
Speed
Mode
Eco Delay
49-5000610 Rev. 1 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
3. PREPARE THE AIR
CONDITIONER
A. Remove three screws on each side of the case.
Save the screws for use later.
B. Insert a flat head screw driver between the front
grille and the metal case along the sides. Gently
pry the grille from the case.
NOTE: Cover the flat head screw driver with tape
to prevent scratching the case.
C. The front panel of the air conditioner is corded to
the air conditioner. They cannot be separated.
D. While one person holds the front panel, have a
second person pull the air conditioner out of the
case using the handle on the bottom front of the air
conditioner.
E. The air conditioner is very heavy so make sure that
it will be resting on a sturdy surface.
1. WINDOW REQUIREMENTS
These instructions are for a standard double-hung
window. You will need to modify them for other
types of windows.
The air conditioner can be installed without the side
curtain panels if needed to fit in a narrow window.
See the window opening dimensions.
All supporting parts must be secured to firm wood,
masonry or metal.
The electrical outlet must be within reach of the
power cord.
Follow the dimensions in the table and illustration for
your model.
2. STORM WINDOW
REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt toward the outside, and will keep
it from draining properly. To adjust for this, attach a
piece of wood to the sill.
WOOD PIECES
WIDTH: 2Ǝ
LENGTH: Long enough to fit inside the window frame.
THICKNESS: To determine the thickness, place a
SLHFHRIZRRGRQWKHVLOOWRPDNHLWƎKLJKHUWKDQ
the top of the storm window frame or the vinyl frame.
Attach securely with nails or screws provided by the
installer.
A
(With side curtain panels)
B
ƎKLJKHU
than storm
window
frame
Storm window
frame
Wood
Sill
ƎKLJKHU
than vinyl frame
(on some windows)
Vinyl frame
Models A B
AHTK18BA
AHFK18BA
AHFK24BA 19 1/8” min 30”-39”
Save these screws
for later use.
Front Panel
or Grill
Case
Air
Conditioner
10 49-5000610 Rev. 1
4. PREPARE THE CASE
NOTE: Attach curtains to the air conditioner before
placing the air conditioner in the window.
A. Install top mounting rail (if not already installed)
with four type A screws.
B. Slide left-hand curtain assembly into left end of top
and bottom mounting rail. Repeat for right hand
curtain assembly.
C. Fasten curtain retainer strips to the sides of the
outer case with four type A screws on each side.
holes.
3/8” Self Tapping
Screws
3/8” Self Tapping
Screws
Top Channel
Side Curtains
6 INSTALL OUTER CASE IN
WINDOW
A. Place outer case in window. Lower sash until
it rests behind front flange of top mounting rail.
Bottom mounting rail must rest behind window sill.
B. Expand the curtain panels to fill the window.
Secure with type C wood screw in top and bottom
corners. If needed, use drill and 1/8” bit to drill pilot
holes for the screws.
C. Use three type C screws to secure the case to the
window sill. Drill pilot holes if necessary.
Bottom rail
Top rail Window sash
SILL
About
ÛÛ
1” Wood Screws
(2) 1” Wood
Screws
5. PREPARE WINDOW FOR
INSTALLATION
A. Measure the width of the window opening.
B. Mark the center line on the inside windowsill.
C. Apply the weather seals provided to the bottom,
top and sides of the window to the seal around the
perimeter of the air conditioner.
B
A
Cut and apply
weather strip to
front and bottom
edge of window
frame.
Cut and apply
weather strip to
back edge of
the window sill.
Cut and apply
a weather strip
to side of the
curtain frame
(one on each
side).
A. Width of window opening
B. Center line
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-5000610 Rev. 1 11
6 INSTALL OUTER CASE IN
WINDOW
D. Thread nut onto bolt, then thread the bolt into the
triangle bracket as shown in the figure below.
E. Attach triangle bracket onto bottom of case using
three type B screws for each bracket. Make sure
that the bracket is close enough to the outside wall
that the bolt can touch. Adjust bolt so that it is snug
against the outside wall.
NOTE: A block of wood can be placed between the bolt
and the outside wall if the bolt rests between studs.
7. COMPLETE INSTALLATION
A. Insert the foam seal behind the top of the lower
window sash and against the glass of the upper
window.
B. Place the window lock bracket as shown. Use a
1/8” drill bit to drill a starter hole through the hole
in the window lock bracket and into the upper
window.
CAUTION
To prevent broken glass or damage to windows, on
vinyl or other similarly constructed windows, attach
the window locking bracket to the window side jamb
with one Type B screw.
C. Attach the window lock bracket to the upper
window with a type C screw to secure the window
in place.
AB
A. Top of lower window sash
B. Foam seal
Vinyl Wood
8. RETURN CHASSIS TO THE
OUTER CASE
A. Once the case is securely attached to the window,
reinstall the air conditioner. Have two people lift
the air conditioner and slide it into the case. Make
sure that the corded front panel is positioned
so that it does not interfere with sliding the air
conditioner into the case.
B. Snap the front grille back onto the air conditioner.
Use the screws removed at the beginning of the
installation to secure the grille. Re-use screws from
Step 3 on page 9.
C. Measure and cut adhesive foam backed sheet.
Apply over side curtain and frame.
D. Plug into a grounded 3-prong outlet.
E. Press RESET on the power supply cord. See
Electrical Requirements.
Side Curtain
Foam
Weather
Seals
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
12 49-5000610 Rev. 1
Problem Possible Cause What To Do
Air conditioner does
not start. The unit is unplugged. Make sure the air conditioner plug is pushed completely into
the outlet.
The fuse is blown/circuit breaker
is tripped. Check the house fuse/circuit breaker box and replace the
fuse or reset the breaker.
Power Failure. The unit will automatically restart in the setting last used
after the power is restored.
There is a protective time delay (approximately 3 minutes)
to prevent tripping of the compressor overload. For this
reason, the unit may not start normal cooling for 3 minutes
after it is turned back on.
The current interrupter device is
tripped. Press RESET button located on the power cord plug.
If the RESET button will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified service
technician.
Air conditioner does
not cool as it should. Indoor airflow is restricted. Make sure there are not curtains, blinds or furniture
blocking the front of the air conditioner.
The temp control may not be set
properly. Turn the temperature control to a higher number.
The air filter is dirty. Clean the filter at least every 30 days. See Care and
Cleaning section.
The room may have been hot. When the air conditioner is first turned on, you need to
allow time for the room to cool down.
Cold air is escaping. Check for open furnace registers and cold air returns.
Cooling coils have iced up. See “Air conditioner freezing up” below.
Air conditioner
freezing up Ice blocks the air flow and stops
the air conditioner from cooling
the room.
Set the mode control to High Fan or High Cool with the
temperature setting as high as it can be set.
Water drips outside Hot, humid weather. This is normal.
Water drips inside The air conditioner is not tilted to
the outside. For proper disposal, make sure the air conditioner slants
slightly from the case front to the rear.
Water collects in base
pan Moisture removed from air and
drain into base pan. This is normal for a short period in areas with little humidity;
normal for a longer period in very humid areas.
Troubleshooting Tips... Before you call for service
TROUBLESHOOTING TIPS
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
49-5000610 Rev. 1 13
NORMAL OPERATING SOUNDS / WIFI SETUP
Normal Operating Sounds
WiFi Setup
GE Appliances SmartHQ (for customers in the United States)
GE Appliances SmartHQ Enabled*. If your Air Conditioner (AC) has a Connected Appliance Information label
located on the outside as shown below, your AC is GE Appliances SmartHQ Enabled. A WiFi
communication
card is built into the product allowing it to communicate with your smart phone for remote monitoring, control and
notifications. Please visit www.GEAppliances.com/connect to learn more about connected appliance features, and to
learn what connected appliance apps will work with your smart phone.
WiFi Connectivity: For assistance with the appliance or the ConnectPlus network connectivity (for models that are WiFi
enabled or WiFi optional), please call 1-800-220-6899.
Network: GE_MODULE_XXXX
PASSWORD: XXXXXXXX
MAC ID: XX-XX-XX-XX-XX-XX
CONTAINS FCCID: 2ALD3-MKQTWIFI11 CONTAINS IC: 22987-MKQTWIFI11
Ŷ<RXPD\KHDUDSLQJLQJQRLVHFDXVHGE\ZDWHUEHLQJSLFNHGXSDQGWKURZQDJDLQVWWKHFRQGHQVHURQUDLQ\GD\V
or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency.
Ŷ<RXPD\KHDUWKHWKHUPRVWDWFOLFNZKHQWKHFRPSUHVVRUF\FOHVRQDQGRII
Ŷ:DWHUZLOOFROOHFWLQWKHEDVHSDQGXULQJKLJKKXPLGLW\RURQUDLQ\GD\V7KHZDWHUPD\RYHUIORZDQGGULSIURPWKH
outdoor sideof the unit.
Ŷ7KHIDQPD\UXQHYHQZKHQWKHFRPSUHVVRUGRHVQRW
Ŷ:DWHUGURSOHWVEHLQJWKURZQDJDLQVWWKHRXWVLGHFRLOVFDQPDNHDSLQJLQJQRLVH7KLVKHOSVFRROWKHFRQGHQVHU
You can reduce this noise by removing the subbase water plug.
To ensure maximum efficiency it is recommended to check to ensure the rubber drain plug is properly inserted.
This plug may be removed during operation to minimize water in the back of the unit; however, removing it will
lower the efficiency of your unit.
NOTE: Do not drill hole in the base pan.
Subbase Water Plug
14 49-5000610 Rev. 1
GE Appliances SmartHQ (for customers in the United States)
Your AC is GE Appliances SmartHQ Enabled. Please visit GEAppliances.com/connect to learn more about
connected appliance features, and to learn what connected appliance apps will work with your smart phone.
WiFi Connectivity:
For assistance with the appliance or the appliance network connectivity, please call 1-800-220-6899.
All connected appliance data is held in strict accordance with the GE Appliances Connected Data Privacy Policy.
Visit geappliances.com/privacy/privacy_policy_connected to view this policy.
How it Works
Download the GE Appliances App Use the app to connect to your room
air conditioner. Once connected, use the app to
adjust the air conditioner as desired.
CHANGE TEMP
TO 65
Questions about SmartHQ
Get answers you need about setting up WiFi appliances and connecting to your home network in our support articles.
Visit products.geappliances.com/appliance/gea-support-search-content to view wifi connect room air conditioner
support articles.
WIFI SETUP
WiFi Setup
49-5000610 Rev. 1 15
GE Appliances Dehumidifier Limited Warranty
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date
is needed to obtain service under the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for
products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE
Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to
bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes
the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor US:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and user
controls.
Improper installation. If you have an installation
problem, or if the product is of improper capacity,
contact your dealer or installer. You are responsible
for providing adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications
to the product or due to unreasonable use including
failure to provide reasonable and necessary
maintenance.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this product.
Damage caused after delivery.
What Will Not Cover:
For The Period Of: Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Replacement, repair, or refund of the original retail price for any product which fails due
to a defect in materials or workmanship. If the unit is exchanged, the replacement unit
is warranted for the remainder of your product’s original one-year warranty period. GE
Appliances will, at its sole discretion, replace the product with a product of the same or
comparable functionality and quality or refund the original retail price.
Properly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
Return the product to the retail location where it was
purchased.
Include in the package a copy of the sales receipt
or other evidence of date of original purchase. Also
print your name and address and a description of the
defect.
In Order to Make a Warranty Claim During Your Retailer’s Allowable Return Period:
• Locate your sales receipt and make note of the model and serial number.
Call GE Appliance Service at 1-800-GECares (1-800-432-2737) or visit GEAppliances.com/service to initiate a
warranty claim.
• You will be asked to provide your name, address, receipt information, model and serial number.
• Warranty claims may require electronic or mailed-in evidence of purchase.
In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty:
LIMITED WARRANTY
16 49-5000610 Rev. 1
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
services designed for your convenience. GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material. GEAppliances.com/register
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
ACCONDICIONADORES DE AIRE
PARA SALA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...3
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN ...................5
CUIDADO Y LIMPIEZA .............7
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN ..................8
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS ..................13
CONFIGURACIÓN WIFI .........14
GARANTÍA LIMITADA ...........15
SOPORTE AL CLIENTE ...........16
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
Escriba los números de modelo y de
serie aquí:
Nº de Modelo ____________
Nº de Serie ______________
Estos números se encuentran en una
etiqueta al costado del acondicionador
de aire.
AHTK18BA
AHFK18BA
AHFK24BA
MANUAL DEL
PROPIETARIO Y
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
Antes de comenzar
Registre el número de módulo de GE
Appliances y su contraseña para la
configuración del wifi. Para ubicar esta
información, consulte la página 14.
# módulo de GE Appliances ___________
# de Contraseña:_____________________
49-5000610 Rev. 1 12-22 GEA
249-5000610 Rev. 0
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
49-5000610 Rev. 0 3
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de
incendio, descargas eléctricas o heridas personales.
Use este electrodoméstico sólo para su propósito original,
como se describe en el Manual del Propietario.
Este acondicionador de aire se debe instalar de forma
apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación
antes de ser usado.
Nunca desenchufe su acondicionador de aire empujando
el cable de corriente. Siempre tome su enchufe de manera
firme y empuje el mismo hacia afuera del receptáculo.
Reemplace de inmediato todos los cables del servicio
de electricidad pelados o con cualquier tipo de daño. Un
cable del servicio de corriente que esté dañado deberá ser
reemplazado por uno nuevo provisto por el fabricante, y
no deberá ser reparado. No use un cable con cortaduras
o abrasión sobre su extensión o en cualquiera de sus
enchufes o extremos.
Coloque la unidad en OFF (Apagado) y desenchufe el
acondicionador de aire antes de usar el mismo.
Para su seguridad... no acumule ni use materiales
combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables cerca de éste u otro electrodoméstico.
Si el receptáculo no coincide con el enchufe, el cambio del
mismo deberá ser realizado por un electricista calificado.
GEAppliances no brinda ningún servicio técnico de
componentes del sistema sellado (es decir: piezas que
contengan refrigerante) del acondicionador de aire.
El servicio técnico del resto de los componentes SÓLO
podrá ser completado por un técnico calificado.
ADVERTENCIA
A fin de acelerar el proceso de descongelación o para
limpiar, no use ningún método que no sea el recomendado
por el fabricante.
Este electrodoméstico deberá ser guardado en una sala
donde no haya fuentes de encendido continuas (por
ejemplo: llamas abiertas, un electrodoméstico que funcione
a gas o un calefactor que funcione a electricidad).
No perfore ni queme el tubo refrigerante. Tenga presente
que los refrigerantes no deben tener olor.
Mantenga las aberturas de la ventilación libres de
obstrucciones.
Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá
tener cuidado para evitar dañar la tubería del refrigerante.
No realice perforaciones en la unidad.
El mantenimiento, la limpieza y el servicio técnico sólo
deberán ser realizados por técnicos adecuadamente
entrenados y calificados en el uso de refrigerantes
inflamables.
GEAppliances no brinda ningún servicio técnico de
componentes del sistema sellado (es decir: piezas que
contengan refrigerante) del acondicionador de aire.
Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las
Regulaciones Federales y Locales. Los refrigerantes
inflamables requieren procedimientos de descarte
específicos. A fin de descartar su acondicionador de aire
de forma ambientalmente segura, comuníquese con las
autoridades locales.
Riesgo de Incendio o Explosión. Esta unidad contiene refrigerante inflamable.
Se deben seguir las precauciones adicionales de seguridad.
ADVERTENCIA
449-5000610 Rev. 1
Las funciones y la apariencia podrán variar.
Las luces junto a las teclas táctiles del panel de control del acondicionador de aire indican
las configuraciones seleccionadas.
Control Remoto
Controles del Acondicionador de Aire
LOW
AUTO
COOL
SPEED
MODE
MED HIGH
FAN ECO FILTER SLEEP
WIFI
12 3 4
5
8 7
9La luz sólida indica que el Wi-Fi
está conectado
La luz parpadeante indica que se
está conectando
Consulte la sección de
Comunicación del electrodoméstico
de este manual
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1. Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Al encenderse, la pantalla mostrará la temperatura ambiente.
2. Pantalla
Muestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el
Sincronizador de retardo. Muestra la temperatura Definida al
configurar la temperatura en los modos Cool (Frío) o de Energy
Saver (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se encenderá
durante la configuración.
3. Teclas de Temp Aumento + /Reducción -
Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el
modo Cool (Frío) o Energy Saver (Ahorro de energía). La luz
de Ajuste se encenderá durante la configuración.
4. Tecla de MODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire
al modo Cool (Frío) o Energy Saver (Ahorro de energía).
5. Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
En modo Cool (Frío) o Energy Saver (Ahorro de energía):
Use las mismas para configurar la velocidad del ventilador en
Auto, High (Alto), Med (Medio), o Low (Bajo) en la unidad.
En modo Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador):
Use las mismas para configurar la velocidad del ventilador en
High (Alto), Med (Medio), o Low (Bajo) en la unidad.
6. Tecla de Retraso
Delay ON (Retraso Encendido)—Cuando el acondicionador
de aire se encuentre apagado, se podrá configurar para que se
encienda automáticamente en un período de entre 1 y 24 horas
en el modo y configuraciones del ventilador previas.
Delay OFF (Retraso del Apagado)—Cuando el acondicionador
de aire se encuentre encendido, se podrá configurar
automáticamente para que se apague en un período de entre 1
y 24 horas.
Cómo configurar:
Presione la tecla Delay 1–24hr (Retraso entre 1 y 24 hrs.) en la
unidad o en el control remoto. Cada vez que presione las teclas
Increase (Incrementar) + / Decrease (Reducir) – de la unidad
del control remoto se ajustará el temporizador por intervalos de
1 hora.
Para revisar el tiempo restante en el temporizador de Delay
1–24hr (Retraso entre 1 y 24 hrs), presione la tecla Delay
1–24hr (Retraso entre 1 y 24 hrs.) de la unidad o del control
remoto. Use las teclas Increase (Incrementar) + / Decrease
(Reducir) de la unidad del control remoto para configurar un
tiempo nuevo si así lo desea.
Para cancelar el temporizador, presione la tecla reducir – en
la unidad o en el control remoto, hasta que el tiempo configurado
sea --. Luego de 3 segundos, la luz de la tecla Delay 1-24 hour
(Retraso de 1 a 24 horas) se apaga.
7. Tecla de Sleep (Dormir) (establecido solo por los controles del
acondicionador de aire)
El modo SLEEP (Dormir) configura la unidad para que
gradualmente cambie las configuraciones en un período de 8
horas, a fin de permitir cierto incremento de eficiencia energética
durante las horas de inactividad.
El modo SLEEP (Dormir) está disponible sólo en las
configuraciones COOL (Frío) y FAN (Ventilador).
Presione la tecla del modo SLEEP (Dormir) y la luz se
encenderá. El indicador del ventilador permanecerá en la
misma configuración, pero el acondicionador de aire cambiará
automáticamente la velocidad del ventilador a LOW (Bajo) ya sea
en el modo COOL (Frío) o FAN (Ventilador).
En el modo FAN (Ventilador) únicamente, el ventilador
permanecerá en la configuración de velocidad LOW (Bajo)
durante 8 horas. Luego de 8 horas, el acondicionador de aire se
apagará.
En el modo COOL (Frío), el ventilador permanecerá en la
configuración de velocidad LOW (Bajo) durante 8 horas desde
el momento en que la tecla del modo SLEEP (Dormir) sea
presionada. El acondicionador de aire también elevará el punto
de configuración 2°F en 30 minutos y 2°F más en otros 30
minutos, donde permanecerá durante las siguientes 7 horas.
Luego de 8 horas, el acondicionador de aire se apagará.
Mientras la unidad está en modo SLEEP (Dormir), al presionar
cualquier botón (excepto el botón WIFI), la unidad saldrá del
modo SLEEP (Dormir).
8. Tecla de Reinicio del Filtro
Esta función automática le notifica que el filtro de aire debe ser
limpiado. La luz indicadora se encenderá luego de 250 horas
de funcionamiento. Limpie el filtro de aire (consulte la página 7),
vuelva a colocarlo en el panel frontal, y presione la tecla Filter
Reset (Reinicio del Filtro). La luz se apagará.
9. Tecla SmartHQ
Permite la conexión del acondicionador de aire con el WiFi
hogareño.
Descargue la Aplicación SmartHQ -- .
Para más detalles, visite GEAppliances.com.
Controles
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE: Controles
Power
Speed
Mode
Eco Delay
1
4
5
6
3
+
49-5000610 Rev. 1 5
Uso del Acondicionador de Aire
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE / CUIDADO Y LIMPIEZA
Control Remoto
Para asegurar un uso apropiado, apunte el control remoto al
receptor de señal del acondicionador de aire.
La señal del control remoto cuenta con un alcance de hasta
20 pies.
Asegúrese de que no haya obstrucciones entre el
acondicionador de aire y el control remoto que pudieran
bloquear la señal.
Asegúrese de que las pilas sean nuevas y que estén
instaladas correctamente, como se indica en el control
remoto.
No Utilizar con Condiciones Climáticas Exteriores de Congelación
Este acondicionador de aire sólo frío no fue diseñado para uso
con condiciones climáticas exteriores de temperatura helada. No deberá ser usado con condiciones climáticas exteriores de
temperatura helada.
Modo Cool (Frío)
Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio),
High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador
automática) para enfriar. Use las teclas de Temperature
(Temperatura) Aumento + / Reducción para ajustar a la
temperatura deseada entre 64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF.
Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura
ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido
para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste
el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará
más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire
interno se calentará más.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego
se enciende mientras se ajusta en la configuración Cool
(Frío) o si se pasa de una configuración de ventilación a una
configuración de Cool (Frío), es posible que al compresor le
tome aproximadamente 3 minutos comenzar y que comience la
refrigeración.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo Cool (Frío) y
ventilador High (Alto) o Med (Medio) con una temperatura de
ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo Cool (Frío)
y ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—
Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador Low (Bajo) con
una temperatura de ajuste media.
Eco (Modo de ahorro de energía)
Controla el ventilador.
ON (ENCENDIDO)—El ventilador hará un ciclo de encendido
y apagado con el compresor. Este resulta en variaciones
mayores en la temperatura de la habitación.
NOTA: es posible que el ventilador continúe funcionando
durante un período de tiempo corto o que titile de forma
intermitente cuando el compresor finalice su ciclo para probar
el aire de la sala.
OFF (APAGADO)—El ventilador funciona todo el tiempo,
mientras que el compresor pasa por los ciclos de encendido y
apagado.
Modo de Fan Only (Solo ventilador)
Use Fan Only Mode (Modo de Sólo Ventilador) en la velocidad
de ventilador Low (Baja), Med (Media) o High (Alta), a fin
de brindar una circulación de aire y filtrado sin enfriamiento.
Debido a que las configuraciones de sólo ventilador no
brindan enfriamiento, no se podrá ingresar una temperatura
configurada. La temperatura del ambiente aparecerá en la
pantalla.
Velocidad Automática del Ventilador
Configure en Auto (Automática) para que la velocidad del
ventilador se configure de forma automática en la velocidad
necesaria para brindar ajustes de confort óptimos con la
temperatura configurada.
Si se necesita más frío en la habitación, la velocidad del
ventilador se incrementará de forma automática. Si se necesita
más frío en la habitación, la velocidad del ventilador se
reducirá de forma automática.
Función de Luces Encendidas/ Apagadas del Panel de Control
Este acondicionador de aire cuenta con una función de panel
de control de luces encendidas/ apagadas, donde dichas
luces se apagarán cuando no haya actividad en los controles
por más de un minuto. Para reactivar los controles, presione
cualquier tecla de los controles y las luces se iluminarán para
mostrar las configuraciones previas.
Para desactivar esta función, mantenga presionada la tecla
SLEEP (Dormir), sobre la unidad, durante 5 segundos. La
unidad emitirá un pitido para señalizar que la función fue
encendida o apagada con éxito.
649-5000610 Rev. 1
Bobinas Exteriores
Las bobinas del lado exterior del acondicionador de aire
se deberán controlar de forma regular. Si se encuentran
atascadas con tierra u hollín, deberán ser limpiadas por un
profesional.
Filtro de Aire
Dirección del Aire
Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia la
izquierda, derecha, arriba y abajo.
Parrilla y Caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del
tomacorriente antes de limpiar. Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use
blanqueadores ni abrasivos.
El filtro de aire que se encuentra detrás de la rejilla frontal se
debe revisar y limpiar por lo menos cada 30 días o con una
frecuencia mayor, si fuera necesario.
Para retirar:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengüetas
en las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que la
rejilla se encuentre en una posición de 45º. Retire el filtro.
Limpie el filtro con agua caliente y jabón. Enjuague y deje
secar el filtro antes de su reemplazo. No limpie el filtro en un
lavavajillas.
PRECAUCIÓN NO utilice el acondicionador de
aire sin un filtro, ya que la suciedad y las pelusas producirán
atascamientos y reducirán su funcionamiento.
Cómo insertar las pilas en el control remoto
1. Retire la cubierta de la pila deslizándola de acuerdo con la
dirección de la flecha.
2. Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los polos
positivos (+) y negativos (–) están orientados correctamente.
3. Coloque la cubierta otra vez deslizándola en su lugar.
NOTAS:
Use 2 pilas “AAA” de 1,5 voltios. No use pilas recargables.
Retire las pilas del control remoto si no va a usar el sistema
por un período prolongado.
No mezcle baterías nuevas y viejas. No mezcle baterías
estándar (carbono-cinc) orecargables (ni-cad,ni-mh,etc.
Uso del Acondicionador de Aire
Cuidado y limpieza
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE / CUIDADO Y LIMPIEZA
49-5000610 Rev. 1 7
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE – Observe todos los
códigos y órdenes de ley.
Nota al instalador Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para
referencia futura..
Nivel de destreza – La instalación de este aparato
requiere de destrezas mecánicas básicas.
• Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
Recomendamos dos personas para la instalación de este
producto.
La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
La falla del producto debido a una instalación inadecuada
no está cubierta por la garantía.
Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar
todas las piezas suministradas y usar procedimientos
adecuados de instalación.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El enchufe con conexión a tierra de 3 clavijas
reduce la posibilidad de una descarga eléctrica.
En caso de contar con un tomacorriente de pared
de 2 cables, es su responsabilidad y obligación
reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3
cables correctamente conectado a tierra.
Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente
alterna, protegidos por un fusible de dilatación de tiempo
o un cortacircuitos. Estos modelos deberían instalarse
en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento
más notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos
de cableados de su casa o apartamento, lo cual podría
representar un riesgo de incendio por el sobrecalentamiento
de los alambres.
REQUISITOS ELÉCTRICOS(CONT)
El cable de alimentación incluye un dispositivo para
interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba
y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba periódicamente: primero se presiona el botón
de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se
encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no
se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje
de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un
técnico calificado.
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Un destornillador de estrella
Una regla o cinta métricaLápiz
Nivel Tijeras o cuchilla
Taladro y broca de 1/8”
¿Preguntas? Visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com
PRECAUCIÓN
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera
púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este
acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar
problemas especiales. Consulte a un técnico
electricista calificado.
849-5000610 Rev. 1
PARTES INCLUIDAS
(La apariencia puede variar)
DELAY
MODE
ON/OFF
SPEED
TEMP/TIME
TEMP/TIME
Tornillos
autorroscantes de
3/8” (12)
Soporte de
Instalación (2) Soporte de
Bloqueo para
Ventana Control Remoto
Riel de Montaje Superior
(es posible que ya esté
instalado)
Sellador de
Gomaespuma
Tornillos de
Soporte de
3/8” (6)
Tornillos de
Madera de
1” (8)
Tornillo de Cabeza Plana de 2
1/2” y Contratuerca (2)
ABC D
Cortina Lateral de
Gomaespuma (2)
Acondicionador
de aire
Marcos de la
Cortina Lateral
dejado derecho
Cortinas
Laterales (2)
Sellado Inferior
y Sellados
Laterales (6)
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Power
Speed
Mode
Eco Delay
49-5000610 Rev. 1 9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
3. PREPARE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE
A. Retire los tres tornillos que se encuentran a cada lado de
la caja. Guarde los mismos para su uso posterior.
B. Inserte un tornillo de cabeza plana entre la parrilla frontal
y la caja de metal sobre los costados. Suavemente
levante la parrilla de la caja. NOTA: Cubra el
destornillador de cabeza plana con cinta, a fin de evitar
rayones sobre la caja.
C. El panel frontal del acondicionador de aire posee un
cableado hacia el acondicionador de aire. No pueden ser
separados.
D. Mientras una persona sostiene el panel frontal, solicite a
una segunda persona que empuje el mismo hacia afuera
de la caja usando la manija que se encuentra en la parte
frontal inferior del acondicionador de aire.
E. El acondicionador de aire es muy pesado, a fin de
asegurar que quedará apoyado sobre una superficie
resistente.
1. REQUISITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos
pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros
tipos de ventanas.
El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles
de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha.
Ver las dimensiones de la abertura de la ventana.
Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente
aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera.
El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable
eléctrico del acondicionador de aire.
Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración según su
modelo.
A
(con paneles de acordeón
B
Guarde estos
tornillos para uso
futuro
Panel
Frontal
o Rejilla
Caja
Acondicionador
de aire
2. REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitirá que el
acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitará
que drene apropiadamente. Para solucionar este problema,
adhiera un pedazo de madera a el umbral.
PEDAZOS DE MADERA
$1&+2Ǝ
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para ajustar en
el interior del marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un pedazo
GHPDGHUDHQHOXPEUDOSDUDKDFHUODƎPiVDOWDTXHOD
parte superior del marco de la ventana de tormentas o del
marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
ƎPiVDOWR
que el marco
de ventana de
tormentas Umbral
ƎPDVDOWRTXHHOPDUFR
vinilo (en algunas ventanas)
Madera
Modelos A B
AHTK18BA
AHFK18BA
AHFK24BA 19 1/8” min 30”-39”
10 49-5000610 Rev. 1
6 INSTALE LA CAJA EXTERNA EN
LA VENTANA
A. Coloque la caja externa en la ventana. Baje el marco
hasta que se apoye detrás de la pestaña frontal del riel
de montaje superior. El riel de montaje inferior se deberá
apoyar detrás del alféizar de la ventana.
B. Expanda los paneles de la cortina para llenar la ventana.
Asegure con un tornillo de madera tipo C en los extremos
superior e inferior. De ser necesario, use un taladro y broca
de 1/8” para hacer agujeros piloto para los tornillos.
C. Use tres tornillos tipo C para asegurar la caja al alféizar
de la ventana. Si es necesario, haga agujeros piloto.
5. PREPARE LA VENTANA PARA
LA INSTALACIÓN
A. Mida el ancho de la abertura de la ventana.
B. Marque la línea central del alféizar interno.
C. Coloque el burlete provisto para la parte inferior,
superior y laterales de la ventana sobre el sellado alrededor
del perímetro del acondicionador de aire.
4. PREPARE LA CAJA
NOTA: Coloque las cortinas en el acondicionador de aire
antes de colocar el acondicionador de aire en la ventana.
A. Instale el riel de montaje superior (si aún no está
instalado) con cuatro tornillos tipo A.
B. Deslice la junta de la cortina del lado izquierdo en
el extremo izquierdo del riel de montaje superior e
inferior. Repita este proceso en la junta de la cortina
del lado derecho.
C. Ajuste las tiras de retención de la cortina a los
costados de la caja externa con cuatro tornillos tipo A
en los agujeros a cada lado.
Tornillos
autorroscantes de
3/8”
Tornillos autorroscantes
de 3/8”
Canal Superior
Cortinas Lateralesa
B
A
A. Ancho de la
abertura de la
ventana
B. Línea central
Recorte y aplique
la tira de protección
climática al extremo
frontal e inferior del
marco de la ventana.
Recorte y aplique
la tira de protección
climática al extremo
inferior del alféizar
de la ventana.
Recorte y
aplique la tira
de protección
climática al
lateral del
marco de la
cortina (una a
cada lado).
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Bottom rail
Top rail Window sash
SILL
About
Tornillos de Madera de 1”
Tornillos de
Madera de 1” (2)
Aproximadamente
5 grados
Riel superior Marco de la ventana
Riel inferior
Alféizar
49-5000610 Rev. 1 11
6 INSTALE LA CAJA EXTERNA EN
LA VENTANA
D. Enrosque la tuerca en el tornillo, luego enrosque el
tornillo en el soporte triangular, como se muestra en la
siguiente figura.
E. Adhiera el soporte triangular a la parte inferior de la caja,
usando tres tornillos tipo B para cada soporte. Asegúrese
de que el soporte esté lo suficientemente cerca de la pared
externa donde el tornillo tenga contacto. Ajuste el tornillo de
modo que quede bien colocado contra la pared externa.
NOTA: Un bloque de madera puede ser colocado entre el
tornillo y la pared externa, si el tornillo se apoya entre los
montantes.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
7. INSTALACIÓN COMPLETA
A. Inserte el sello de gomaespuma detrás de la parte
superior del marco de la ventana y contra el vidrio de la
ventana superior.
B. Coloque el soporte de bloqueo de la ventana como se
muestra. Use una broca de 1/8” para taladrar un agujero
inicial a través del agujero del soporte de bloqueo de la
ventana y en la ventana superior.
PRECAUCIÓN
Para evitar la rotura de vidrios o daños sobre las ventanas,
en ventanas de vinilo u otras ventanas construidas de
forma similar, adhiera el soporte de bloqueo de la ventana
a la jamba lateral de la ventana con un tornillo tipo B.
C. Adhiera el soporte de bloqueo de la ventana a la
ventana superior con un tornillo tipo C, a fin de asegurar
la ventana en su posición.
ABA. Parte superior del marco
inferior de la ventana
B. Sellador de gomaespuma
Vinilo Madera
8. REGRESE EL CHASIS A LA
CAJA EXTERNA
A. Una vez que la caja esté adherida de forma segura a
la ventana, vuelva a instalar el acondicionador de aire.
Dos personas deben levantar el acondicionador de aire
y deslizar el mismo sobre la caja. Asegúrese de que el
panel frontal cableado esté posicionado de modo que no
interfiera con el deslizamiento del acondicionador de aire
sobre la caja.
B. Una vez que la caja esté adherida de forma segura a
la ventana, vuelva a instalar el acondicionador de aire.
Dos personas deben levantar el acondicionador de aire
y deslizar el mismo sobre la caja. Vuelva a usar los
tornillos del Paso 3, en la página 9.
C. Mida y corte la lámina reforzada con gomaespuma
adhesiva. Aplique ésta sobre la cortina lateral y el marco.
D. Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3
cables.
E. Presione RESET (Reiniciar) en el cable de suministro de
corriente. Consulte los requisitos eléctricos.
Gomaespuma
de la cortina
lateral
Selladores
de Protección
Climática
Riesgo de Descarga Eléctrica
No retire el cable a tierra.
No use un adaptador.
No use un prolongador.
Si no se siguen estas instrucciones, se podrá
producir la muerte, incendio o descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
12 49-5000610 Rev. 1
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no
necesite solicitar reparaciones.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de
aire no enciende El acondicionador de aire está
desconectado. Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado
totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó/ el cortacircuitos
se disparó. Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa y
reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el suministro
eléctrico. La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración
utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad.
Existe un retraso de tiempo por protección (de
aproximadamente 3 minutos) para evitar la desconexión
por sobrecarga del compresor.Por esta razón, es posible
que la unidad no comience a enfriar de forma normal hasta
transcurridos 3 minutos desde que volvió a encenderse.
El dispositivo de interrupción de
corriente se ha activado. Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más
el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico
calificado.
El acondicionador de
aire no enfría como
debería
El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o
mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no es
ajustado apropiadamente. En los modelos con botones, gire la temperatura a un número
mayor.
El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección de
Cuidado y limpieza.
La habitación podría haber estado
caliente. Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted necesita
darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando. Cerciórese de que los registros de la calefacción no están
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Las bobinas de enfriamiento se
congelaron. Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante.
El acondicionador de
aire se está congelando El hielo bloquea el flujo de aire hacia
el acondicionador de aire evitando
que se enfríe la habitación.
Configure el control de modo en High Fan (Ventilador Alto) o
High Cool (Frío Alto) con la configuración de temperatura en el
nivel más alto que pueda ser configurada.
Hay agua goteando
afuera Tiempo húmedo y caliente. Esto es normal.
Hay agua goteando
en el interior de la
habitación
El acondicionador de aire no está
inclinado hacia afuera. Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que el
acondicionador de aire está inclinado ligeramente desde el
frente hacia atrás.
Se acumula agua en la
bandeja La humedad removida del aire y se
drena hasta la bandeja. Esto es normal por un corto período en áreas con poca
humedad; normal por un período de tiempo más postergado
en áreas más húmedas.
ESPA
Ñ
OL
49-5000610 Rev. 1 13
Ŷ4XL]iVHVFXFKHXQVRQLGRPHWiOLFRFDXVDGRSRUHODJXDWRPDGD\WLUDGDFRQWUDHOFRQGHQVDGRUHQORVGtDV
lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la
eficiencia.
Ŷ4XL]iVHVFXFKHTXHHOWHUPRVWDWRKDFHFOLFFXDQGRHOFRPSUHVRUKDFHFLFORHQWUHHQFHQGLGR\DSDJDGR
Ŷ(ODJXDVHDFXPXODHQODEDQGHMDGXUDQWHGtDVOOXYLRVRVRFRQPXFKDKXPHGDG(ODJXDSRGUtDGHUUDPDUVH\
gotear desde el lado externo de
la unidad.
Ŷ(OYHQWLODGRUSRGUtDIXQFLRQDUDXQVLHOFRPSUHVRUQRORKDFH
Ŷ/DVJRWLWDVGHDJXDTXHFDHQFRQWUDODVERELQDVH[WHUQDVSXHGHQKDFHUXQUXLGRGH³SLQJ´(VWRD\XGDDHQIULDU
el condensador. Puede reducir este ruido retirando el enchufe de agua de la sub-base.
Para asegurar la máxima eficiencia, se recomienda verificar que el tapón de drenaje de goma esté correctamente
insertado. Este tapón se puede quitar durante la operación para minimizar el agua en la parte posterior de la
unidad; sin embargo, quitarlo reducirá la eficiencia de su unidad.
NOTA: No haga un agujero en la olla de la base.
Ñ
Configuración WiFi
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / CONFIGURACIÓN WIFI
GE Appliances SmartHQ
(Para clientes en Estados Unidos)
GE Appliances SmartQ Habilitado* Si su acondicionador de aire posee una etiqueta de Información del Electrodoméstico
Conectado ubicada en la parte externa como se muestra a continuación, su acondicionador de aire cuenta con GE SmartHQ
Habilitado. Una tarjeta de comunicación de WiFi está incorporada en el producto, permitiendo la comunicación del mismo
con su teléfono inteligente para el monitoreo remoto, control y notificaciones. Para aprender más sobre las funciones del
electrodoméstico conectado, y para saber qué aplicaciones de electrodomésticos conectados funcionarán con su teléfono
inteligente, visite www.GEAppliances.com/connect.
Conectividad WiFi: Para solicitar asistencia en relación a su electrodoméstico o sobre la conectividad de red ConnectPlus (para
modelos con WiFi habilitado o WiFi opcional), comuníquese al 1-800-220-6899.
Network: GE_MODULE_XXXX
PASSWORD: XXXXXXXX
MAC ID: XX-XX-XX-XX-XX-XX
CONTAINS FCCID: 2ALD3-MKQTWIFI11 CONTAINS IC: 22987-MKQTWIFI11
Sonidos de operación normales
Enchufe de Agua de la
Sub-base
14 49-5000610 Rev. 1
Configuración WiFi
GE Appliances SmartHQ
(Para clientes en Estados Unidos)
Su acondicionador de aire cuenta con GE SmartHQ Habilitado. Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico
conectado, y para saber qué aplicaciones de electrodomésticos conectados funcionarán con su teléfono inteligente, visite
GEAppliances.com/connect
Conectividad WiFi:
Para solicitar asistencia con relación al electrodoméstico o la conectividad de red del electrodoméstico,
comuníquese al 1-800-220-6899.
Los datos de todos los electrodomésticos conectados son guardados en estricto cumplimiento con la Política de
Privacidad de Datos de Conexión de GE Appliances. Para acceder a esta política,
visite geappliances.com/privacy/privacy_policy_connected.
CONFIGURACIÓN WIFI
Cómo Funciona
Descargue la Aplicación de GE
Appliances Use la aplicación para conectar su
acondicionador de aire para sala. Una vez conectado, use la aplicación
para ajustar el acondicionador de
aire según lo desee.
CHANGE TEMP
TO 65
Preguntas acerca de SmartHQ
Acceda a respuestas necesarias sobre la configuración de electrodomésticos con WiFi y la conexión a su red
hogareña a través de nuestros artículos de soporte.
Para acceder a los artículos de soporte la conexión wifi del acondicionador de aire para sala, visite products.
geappliances.com/appliance/gea-support-search-content.
49-5000610 Rev. 1 15
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo
con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de
compra.
GARANTÍA LIMITADA
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha
original de compra.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la
Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Para Clientes de EE.UU: Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos
comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor
Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el
producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye
el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante en EE.UU:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Ŷ,QVWUXFFLyQDOFOLHQWH(VWHPDQXDOGHOSURSLHWDULR
brinda información relacionada con instrucciones de
funcionamiento y controles del usuario.
Ŷ,QVWDODFLyQLQDGHFXDGD6LWLHQHXQSUREOHPDGHLQVWDODFLyQ
o el producto no posee la capacidad adecuada, contacte a
su vendedor minorista o instalador. Usted es responsable
de brindar instalaciones de conexión eléctrica adecuadas.
Ŷ)DOODGHOSURGXFWRFRPRUHVXOWDGRGHPRGLILFDFLRQHVVREUH
el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta
de mantenimiento razonable o necesario.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHOKRJDURUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV
Ŷ)DOODVFRPRFRQVHFXHQFLDGHFRUURVLyQ
Ŷ'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUQLYHOGH
suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio,
inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ'DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos del producto.
Ŷ'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Qué No Será Cubierto:
Por el Período de: Reemplazaremos:
Un Año
Desde la fecha de la
compra original
Reemplazo, reparación o reembolso del costo minorista original de cualquier producto que
falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Si la unidad es cambiada, la unidad
de reemplazo posee garantía por el resto del período de la garantía original de un año sobre su
producto. GE Appliances reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto por otro de la misma o de
una funcionalidad y calidad comparable o hará un reembolso por el precio minorista original.
Ŷ Embale la unidad correctamente. Le recomendamos usar la
caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
ŶEntregue el producto en la ubicación del vendedor minorista
donde fue adquirido.
Ŷ Incluya en el paquete una copia del receptor de la
venta u otro comprobante de la fecha de compra
original. También escriba su nombre y domicilio y una
descripción del defecto.
Para hacer un reclamo de garantía durante el período de devolución permitido de su minorista:
Ŷ Ubique su recibo de venta original y haga una nota de su modelo y número de serie.
Ŷ Llame al Servicio de GE Appliances (GE Appliance Service) al 1-800-GECares (1-800-432-2737) o visite
GEAppliances.com/service para iniciar una reclamación de garantía
Ŷ Se solicitará su nombre, domicilio, fecha de compra, y números de modelo y serie.
Ŷ Las reclamaciones de garantía pueden requerir evidencia de compra electrónica o enviada por correo.
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía Durante el Resto de la Garantía de un Año:
16 49-5000610 Rev. 1
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las
24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
GEAppliances.com/register
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de
Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario
de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

GE Appliances AHTK18BA El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas