GE Appliances AHE08 Air Conditioner El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
Home » GE Appliances » GE APPLIANCES AHE08 Air Conditioner Owner’s Manual
Contents
1 AHE08 Air Conditioner
2 Product Information
3 Product Usage
Instructions
3.1 Documents /
Resources
3.1.1 References
AHE08 Air Conditioner
Product Information
The GE Room Air Conditioner is a cooling appliance designed to
provide comfort in a room. It is manufactured by the General
Electric Company and is available in two models: AHE08 and AHE12.
The air conditioner comes with a remote control for easy operation.
It is important to read and follow all safety instructions and
guidelines provided in the user manual before using the
appliance.
Product Usage Instructions
1. Installation Instructions:
Before using the air conditioner, it must be properly installed
according to the guidelines provided in the Installation
Instructions section of the user manual.
Make sure to follow all safety precautions while installing the
unit.
2. Controls:
Familiarize yourself with the various controls on the air
conditioner unit.
Refer to the Controls section of the user manual for detailed
information on each control.
3. Remote Control:
Manuals+ User Manuals Simplified.
GE APPLIANCES AHE08 Air Conditioner Owner’s Manual
The air conditioner comes with a remote control for convenient
operation.
Refer to the Remote Control section of the user manual to
understand how to use the remote control properly.
4. Care and Cleaning:
Before cleaning the air conditioner, turn off the unit and
unplug it from the power source.
Follow the instructions provided in the Care and Cleaning
section of the user manual to clean and maintain the
appliance.
5. Troubleshooting Tips:
If you encounter any issues with the air conditioner, refer to
the Troubleshooting Tips section of the user manual for possible
solutions.
6. Consumer Support:
If you require warranty information or need assistance with the
product, refer to the Consumer Support section of the user
manual.
Helpful websites and phone numbers are provided for your
convenience.
7. Safety Information:
Read and follow all safety instructions mentioned in the user
manual before using the air conditioner to minimize the risk of
fire, electric shock, or personal injury.
Pay attention to important safety information and guidelines
provided in the Safety Information section of the user manual.
8. Refrigerant Disposal:
If you are disposing of an old air conditioner, ensure that the
refrigerants are removed as per federal law regulations.
Contact the appropriate disposal company for guidance on how to
handle refrigerant disposal.
9. Qualified Electrician:
If the receptacle does not match the plug, it should be changed
by a qualified electrician to ensure safety.
10. R410A Refrigerant:
For servicing these R410A air conditioning systems, contractors
and technicians must use tools, equipment, and safety standards
approved for use with this specific refrigerant.
Do not use equipment certified for R22 refrigerant only.
Always refer to the complete Owner’s Manual and Installation
Instructions for comprehensive information and guidelines on using
the GE Room Air Conditioner.
View Fullscreen
ROOM
AIR CONDITIONER
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . .3
USING THE AIR CONDITIONER
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . .6
INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . 13
CONSUMER SUPPORT
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
OWNER’S MANUAL & INSTALLATION INSTRUCTIONS
AHE08 AHE12
Write the model and serial numbers here: Model # _________________ Serial # _________________ You can
find the rating label on the side of the air conditioner.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-5000622 Rev. 2
01-23 GEA
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we
think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer
Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
2
49-5000622 Rev. 2
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed fire, electric shock or personal injury.
to
minimize the risk of
8VHWKLVDSSOLDQFHRQOIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV described in this Owner’s Manual.
T his air conditioner must be properly installed in accordance with the Installation Instructions before it is used.
N ever unplug your air conditioner by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from
the receptacle.
R eplace immediately all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged. A damaged
power supply cord must be replaced with a new power supply cord obtained from the manufacturer and not
repaired. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or
connector end.
T urn the unit OFF and unplug your air conditioner before cleaning.
G E Appliances does not support any servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not
attempt to service the air conditioner yourself.
F or your safety…do not store or use combustible materials, gasoline or other flammable vapors or liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
A ll air conditioners contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal. If you
are getting rid of an old product with refrigerants, check with the company handling disposal about what to do.
If the receptacle does not match the plug, the receptacle must be changed out by a qualified electrician.
T hese R410A air conditioning systems require contractors and technicians to use tools, equipment and safety
standards approved for use with this refrigerant. DO NOT use equipment certified for R22 refrigerant only.
WARNING USE OF EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.
‘2127XVHDQH[WHQVLRQFRUGZLWKWKLV:LQGRZ$LU Conditioner.
‘2127XVHVXUJHSURWHFWRUVRUPXOWLRXWOHWDGDSWRUV with this Window Air Conditioner.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal
safety, this appliance must be properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-
prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device
should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button while plugged
into the outlet. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of
the air conditioner and contact a qualified service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that
matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire
hazard from overheated wires. See the Installation Instructions, Electrical Requirements section for specific
electrical connection requirements.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-5000622 Rev. 2
3
USING THE AIR CONDITIONER
Controls
Features and appearance will vary.
Lights beside the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
1
2
3
4
8
7
+_
M ode
Cool Fan Eco Heat
Speed Aut o Low M ed High
Filt er Reset
Delay
Sleep M ode
1
Power
5
Speed
3
4
Mode
Eco
Delay
6
5
6
Air Conditioner Controls
1. Power Pad Turns air conditioner on and off. When turned on, the display will show the Set temperature.
2. Display Shows the room temperature in Fan mode. Shows the Set temperature while setting the temperature in
Cool, ECO or Heat modes.
7HPSDQG’HOD,QFUHDVH’HFUHDVH pads 8VHWRVHWWHPSHUDWXUHRUGHODWLPH7HPSHUDWXUH
can be set in Cool, ECO or Heat mode.
4. Mode Pad 8VHWRVHWWKHDLUFRQGLWLRQHUWR Cool, Fan, Eco, or Heat mode.
5. Fan Speed Pad In Cool, ECO or Heat PRGH8VHWRVHWWKHIDQ speed to Auto, High, Med or Low on the
unit.
In Fan PRGH8VHWRVHWWKHIDQVSHHGWR High, Med, or Low on the unit.
6. Delay Pad Delay ON–When the air conditioner is off, it can be set to automatically come on in 1 to 24 hours at
its previous mode and fan settings. Delay OFF–When the air conditioner is on, it can be set to automatically turn
off in 1 to 24 hours. How to set: Press the Delay pad. Each touch of the Increase ‘HFUHDVHpads will set the
timer in 1-hour intervals.
To review the remaining time on the Delay timer, SUHVVWKH’HOD8VHWKH,QFUHDVH’HFUHDVH pads to set a
new time if desired. To cancel the timer, press ‘HFUHDVHpad until the set time is –.
Remote Control
7. 6OHHS3DGVHWEDLUFRQGLWLRQHUFRQWUROVRQO The Sleep mode sets the unit to gradually change
settings over an 8 hour period to allow for some increased energy efficiency during sleep hours. The Sleep mode
is available only in Cool, Heat and Fan only settings.
Press the Sleep mode pad and its light will illuminate. The fan indicator will stay at the same setting but the air
conditioner will automatically change the Fan speed to low in either Cool, Heat or Fan only mode.
In Fan only mode, the fan will stay in the Low speed setting for 8 hours. After 8 hours, the air conditioner will turn
off.
In Cool mode, the fan will stay in the Low speed setting for 8 hours from the time the Sleep mode pad was
pressed. The air conditioner will also raise the set point 2°F in 30 minutes and 2°F more in another 30 minutes
where it will remain for the QH[WKRXUV$IWHUKRXUVWKHDLUFRQGLWLRQHUZLOO turn off.
In Heat mode, the fan will stay in the Low speed setting for 8 hours from the time the Sleep mode pad was
pressed. The air conditioner will also lower the set point 2°F in 30 minutes and 2°F more in another 30 minutes
where it will remain for the QH[WKRXUV$IWHUKRXUVWKHDLUFRQGLWLRQHUZLOO turn off.
While the unit is in SLEEP mode, pressing any pad H[FHSWWIFISDGWKHXQLWZLOOH[LWSLEEP mode.
8. Filter Reset Pad
This feature automatically notifies you that the air filter must be cleaned. The indicator light will come on after 250
hours of operation. Clean the air filter (refer to page 6), place it back in the front panel, and press the Filter Reset
pad. The light will go off.
4
49-5000622 Rev. 2
USING THE AIR CONDITIONER
Using the Air Conditioner
Control Panel Lights On/Off Feature
This air conditioner has a control panel lights on/off feature where its lights will turn off when there is no activity
with the controls for over one minute. To wake up the controls, press any pad on the controls and the lights will
come on to show the previous settings.
To turn this feature off, press and hold the Sleep pad, on the unit, for 5 seconds. The unit will beep to signal the
successful toggle of the feature on and off.
Remote Control
T o ensure proper operation, aim the remote control at the signal receiver on the air conditioner.
T he remote control signal has a range of up to 20 feet.
M ake sure nothing is between the air conditioner and the remote control that could block the signal.
M ake sure batteries are fresh and installed correctly as indicated on the remote control.
Cool Mode
8VHWKH&RROPRGHDWLow, Med, High or Speed IRUFRROLQJ8VHWKHTemperature ,QFUHDVH
‘HFUHDVHpads to set the desired temperature between 64°F and 86°F in 1°F increments.
An electronic thermostat is used to maintain the room temperature. The compressor will cycle on and off to keep
the room at the set level of comfort. Set the thermostat at a lower number and the indoor air will become cooler.
Set the thermostat at a higher number and the indoor air will become warmer.
NOTE: Do not operate in freezing outdoor conditions. The cool mode function on this air conditioner was not
designed for freezing outdoor conditions. It must not be used when the outdoor temperature is below freezing
Eco Mode
Controls the fan.
ON–The fan will cycle on and off with the compressor. This may result in wider variations of room temperature.
NOTE: the fan may continue to run for a short time or may pulse intermittently after the compressor cycles off to
sample the room air.
OFF–The fan runs all the time, while the compressor
Fan Only Mode
8VHWKH)DQ2QORGHDW/RZ0HGRU+LJKIDQVSHHG to provide air circulation and filtering without cooling.
Since fan-only settings do not provide cooling, a Set
(32°F). NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on while set to a Cool setting or if turned from a fan
setting to a CoolVHWWLQJLWPDWDNHDSSUR[LPDWHOPLQXWHV for the compressor to start and cooling to
begin. Cooling Descriptions For Normal Cooling–Select the Cool mode and High or Med fan with a middle set
temperature. For Maximum Cooling–Select the Cool mode and High fan with a lower set temperature. For Quieter
and Nighttime Cooling–Select the Cool mode and Low fan with a middle set temperature.
cycles on and off. NOTE: Do not operate in freezing outdoor conditions. The eco mode function on this air
conditioner was not designed for freezing outdoor conditions. It must not be used when the outdoor temperature is
below freezing (32°F).
temperature cannot be entered. The room temperature will appear in the display.
Auto Fan Speed
Set to Auto for the fan speed to automatically set to the speed needed to provide optimum comfort settings with
the set temperature.
If the room needs more cooling or heating, the fan speed will automatically increase. If the room needs less
cooling or heating, the fan speed will automatically decrease.
Heat Mode
8VHWKH+HDWPRGHDW/RZ0HG+LJKRU$XWR)DQ6SHHG
IRUKHDWLQJ8VHWKH7HPSHUDWXUH,QFUHDVH’HFUHDVH pads to set the desired temperature between
64°F and 86°F in 1°F increments.
An electronic thermostat is used to maintain the room temperature. The heater will cycle on and off to keep the
room at the set level of comfort.
49-5000622 Rev. 2
5
CARE AND CLEANING
Using the Air Conditioner
Air Direction
8VHWKHOHYHUWRDGMXVWWKHDLUGLUHFWLRQOHIWDQGULJKW Push the top or bottom side of the
outlet air duct to direct air up or down.
Care and Cleaning
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from the wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives.
Air Filter
The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or more often if
necessary.
To remove:
Open the inlet grille by pulling outward on the tabs at the top upper corners of the inlet grille until the grille is in a
45º position. Remove the filter.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the filter dry before replacing it. Do not clean the filter in a
dishwasher.
CAUTION
DO NOT operate the air conditioner without a filter because dirt and lint will clog it and reduce performance.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner should be checked regularly. If they are clogged with dirt or
soot, they may be professionally cleaned.
How to Insert the Batteries in the Remote Control
1. Remove the battery cover by sliding it according to the arrow direction.
2. Insert new batteries, making sure that the (+) and () of battery are installed correctly.
3. Reattach the cover by sliding it back into position.
NOTES: 8VH³$$$´YROWEDWWHULHV’RQRWXVH
rechargeable batteries.
· Remove the batteries from the remote control if the system is not going to be used for a long time.
‘RQRWPL[ROGDQGQHZEDWWHULHV’RQRWPL[VWDQGDUG (carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh,
etc) batteries.
6
49-5000622 Rev. 2
CARE AND CLEANING
Installation Instructions
Questions? Visit our Website at: GEAppliances.com
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
· IMPORTANT Save these instructions for local inspector’s use.
· IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances. · Note to Installer Be sure to leave these
instructions with the Consumer. · Note to Consumer Keep these instructions for
future reference. · Skill level Installation of this appliance requires
basic mechanical skills. · Completion time ±$SSUR[LPDWHOKRXU
· We recommend that two people install this product.
· Proper installation is the responsibility of the installer.
· Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
<RX0867XVHDOOVXSSOLHGSDUWVDQGXVHSURSHU installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
ELECTRICAL REQUIREMENTS (CONT
CAUTION
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Do not change the
plug on the power cord of this air conditioner. Aluminum house wiring may present special problems–consult a
qualified electrician.
Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device
should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button while plugged
into the outlet. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of
the air conditioner and contact a qualified service technician.
TOOLS YOU WILL NEED
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Model AHE12
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility of electric shock hazard. If the wall outlet you plan to use is
only a 2-prong outlet, it is your responsibility to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
These models require 230/208-volt AC, protected with a time-delay fuse or circuit breaker. These models should
be installed on their own single branch circuit for best performance and to prevent overloading house or
apartment wiring circuits, which could cause a possible fire hazard from overheating wires.
Model AHE08
These models require a 115/120-volt AC, 60-Hz grounded outlet protected with a 15-amp time-delay fuse or circuit
breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility of electric shock hazard. If the wall outlet you plan to use is
only a 2-prong outlet, it is your responsibility to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
Phillips head screwdriver
‘ULOODQG´GULOOELW
Pencil
Ruler or tape measure
Level
Scissors or knife
49-5000622 Rev. 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
PARTS INCLUDED
$SSHDUDQFHPDYDU
Top Mounting Rail (may be installed
already)
Foam Seal
Side Curtain (2)
Side Curtain
Frame
Left
Right
Air Conditioner
Bottom Seal and Side Seals (6)
ON/OFF
PoMwODeEr
SPEED
Speed
DELAY
Mode TEMP/TIME
TEMP/TIME
Eco
Delay
Installation Bracket (2)
Window Lock Bracket
Remote Control
A
B
C
D
´6HOIWDSSLQJ Screws (4)
´%UDFNHW Screws (6)
´:RRG Screws (8)
´)ODW+HDG%ROWDQG Lock Nut (2)
8
49-5000622 Rev. 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
1. WINDOW REQUIREMENTS
· These instructions are for a standard double-hung window. You will need to modify them for other types of
windows.
· The air conditioner can be installed without the side curtain panels if needed to fit in a narrow window. See the
window opening dimensions.
· All supporting parts must be secured to firm wood, masonry or metal.
· The electrical outlet must be within reach of the power cord.
· Follow the dimensions in the table and illustration for your model.
Models
AHE08 AHE12
A 15 5/8´PLQ
B 3/4´1/4´
A
B (With side curtain panels)
3. PREPARE THE AIR CONDITIONER
A. Remove two screws on each side of the case. Save the screws for use later.
Save these screws for later use.
B. Insert a flat head screw driver between the front grille and the metal case along the sides. Gently pry the grille
from the case. NOTE: Cover the flat head screw driver with tape to prevent scratching the case.
2. STORM WINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air conditioner to tilt toward the outside, and will
NHHSLWIURPGUDLQLQJSURSHUO7RDGMXVWIRU this, attach a piece of wood to the sill.
WOOD PIECES
WIDTH: 2 LENGTH: Long enough to fit inside the window frame.
THICKNESS: To determine the thickness, SODFHDSLHFHRIZRRGRQWKHVLOOWRPDNHLW higher than the
top of the storm window frame or the vinyl frame.
Attach securely with nails or screws provided
by the installer.
KLJKHU than vinyl frame
(on some windows)
KLJKHU than storm
window
frame
Wood Sill
Storm window frame
Vinyl frame
49-5000622 Rev. 2
Air Conditioner
Case
Front Panel or Grill
C. The front panel of the air conditioner is corded to the air conditioner. They cannot be separated.
D. While one person holds the front panel, have a second person pull the air conditioner out of the case using the
handle on the bottom front of the air conditioner.
E. The air conditioner is very heavy so make sure that it will be resting on a sturdy surface.
9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
4. PREPARE THE AIR CONDITIONER
A. Install the top mounting rail with 4 Type A screws from the outside of the case.
Top Mounting rail
5. PREPARE WINDOW FOR INSTALLATION
A. Measure the width of the window opening.
B. Mark the center line on the inside windowsill.
A
Bottom mounting rail
B. Slide the side curtain panels into the side panel rails.
B
A. Width of window opening B. Center line
C. Apply the weather seals provided to the bottom, top and sides of the window to the seal around the perimeter
of the air conditioner.
C. Slide left and right side curtain frames into top and bottom rails. Make sure that side curtains snap into side of
the frames.
Cut and apply weather strip to front and bottom edge of window frame.
Cut and apply weather strip to back edge of the window sill.
Cut and apply a weather strip to side of the curtain frame (one on each side).
Snap curtain into frame
10
49-5000622 Rev. 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
6 INSTALL OUTER CASE IN WINDOW
A. Place outer case in window. Lower sash until it rests behind front flange of top mounting rail. Bottom mounting
rail must rest behind window sill.
Top rail
Window sash
About ÛÛ
6 INSTALL OUTER CASE IN :,1’2:FRQWLQXHV
D. Thread nut onto bolt, then thread the bolt into the triangle bracket as shown in the figure below.
SILL
Bottom rail
B.([SDQGWKHFXUWDLQSDQHOVWRILOOWKHZLQGRZ Secure with type C wood screw in top and
ERWWRPFRUQHUV,IQHHGHGXVHGULOODQG´ELW to drill pilot holes for the screws.
C. 8VHWKUHHWSH&VFUHZVWRVHFXUHWKHFDVHWR the window sill. Drill pilot holes if necessary.
´:RRG6FUHZV
E. Attach triangle bracket onto bottom of case using three type B screws for each bracket. Make sure that the
bracket is close enough to WKHRXWVLGHZDOOWKDWWKHEROWFDQWRXFK$GMXVW bolt so that it is
snug against the outside wall.
´:RRG Screws
NOTE: A block of wood can be placed between the bolt and the outside wall if the bolt rests between studs.
49-5000622 Rev. 2
11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
7. COMPLETE INSTALLATION
A. Insert the foam seal behind the top of the lower window sash and against the glass of the upper window.
A
B
8. RETURN CHASSIS TO THE OUTER CASE
A. Once the case is securely attached to the window, reinstall the air conditioner. Have two people lift the air
conditioner and slide it into the case. Make sure that the corded front panel is positioned so that it does not
interfere with sliding the air conditioner into the case.
A. Top of lower window sash B. Foam seal
B3ODFHWKHZLQGRZORFNEUDFNHWDVVKRZQ8VHD
´GULOOELWWRGULOODVWDUWHUKROHWKURXJKWKHKROH in the window lock bracket and into the
upper window.
CAUTION
To prevent broken glass or damage to windows, on vinyl or other similarly constructed windows, attach the
window locking bracket to the window VLGHMDPEZLWKRQH7SH%VFUHZ
C. Attach the window lock bracket to the upper window with a type C screw to secure the window in place.
B. Snap the front grille back onto the air FRQGLWLRQHU8VHWKHVFUHZVUHPRYHGDWWKH beginning of the
installation to secure the grille. Re-use screws from Step 3 on page 9.
C. Plug into a grounded 3-prong outlet.
Vinyl
Wood
D. Press RESET on the power supply cord. See Electrical Requirements.
12
49-5000622 Rev. 2
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips…Before you call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Air conditioner does not start
Possible Causes The air conditioner is unplugged The fuse is blown/circuit breaker is tripped Power failure
The current interrupter device is tripped
What To Do
· Make sure the air conditioner plug is pushed completely into the outlet.
·&KHFNWKHKRXVHIXVHFLUFXLWEUHDNHUER[DQGUHSODFH the fuse or reset the breaker.
· The unit will automatically re-start in the settings last used after the power is restored.
·7KHUHLVDSURWHFWLYHWLPHGHODDSSUR[LPDWHO 3 minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start normal cooling or heating for 3 minutes after it is turned back on.
· Press the RESET button located on the power cord plug. · If the RESET button will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Air conditioner freezing up
Ice blocks the air flow
· Set the mode control at Fan Only or Hi Cool with the
and stops the air conditioner temp control at a warmer setting.
from cooling the room
Air conditioner does not cool as it should
Airflow is restricted The temp control may not be set correctly The air filter is dirty The room may have been hot
Cold air is escaping
Cooling coils have iced up
· Make sure there are no curtains, blinds or furniture blocking the front of the air conditioner.
· In the Cool mode, press the Decrease pad.
· Clean the filter at least every 30 days. See the Operating Instructions section.
· When the air conditioner is first turned on you need to allow time for the room to cool down.
· Check for open furnace floor registers and cold air returns.
· Set the air conditioner’s vent to the closed position. · See “Air conditioner freezing up” above.
Air conditioner does not warm as it should The remote control is not working
Airflow is restricted
· Make sure there are no curtains, blinds or furniture blocking the front of the air conditioner.
The temp control may not be set low enough
· In the Heat mode, press the Increase pad.
The air filter is dirty
· Clean the filter at least every 30 days. See the Operating Instructions section.
The room may have been cold · When the air conditioner is first turned on, you need to allow time for the room to
warm up.
Warm air is escaping
· Check for open furnace floor registers and cold air returns.
The batteries are inserted incorrectly.
· Check the position of the batteries. They should be inserted in the opposite (+) and () direction.
The batteries may be dead. · Replace the batteries.
49-5000622 Rev. 2
13
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips…Before you call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Water drips outside
Water drips indoors
Water collects in base pan
Possible Causes Excessively hot and humid weather The air conditioner is not tilted to the outside Moisture is
removed from indoor air and drains into rear of a cabinet where a fan blows it against the outdoor condenser coil
What To Do · This is normal.
· For proper water disposal, make sure the air conditioner slants slightly from the case front to the rear.
· This is normal for a short period in areas with little humidity; normal for a longer period in very humid areas.
Normal Operating Sounds
<RXPDKHDUDSLQJLQJQRLVHFDXVHGEZDWHUEHLQJSLFNHGXSDQG thrown against the condenser on
rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency.
<RXPDKHDUWKHWKHUPRVWDWFOLFNZKHQWKHFRPSUHVVRUFFOHVRQDQG off.
:DWHUZLOOFROOHFWLQWKHEDVHSDQGXULQJKLJKKXPLGLWRURQUDLQGDV The water may overflow
and drip from the outdoor side of the unit.
7KHIDQPDUXQHYHQZKHQWKHFRPSUHVVRUGRHVQRW
:DWHUGURSOHWVEHLQJWKURZQDJDLQVWWKHRXWVLGHFRLOVFDQPDNHD
pinging noise. This helps cool the condenser. You can reduce this noise by removing the subbase water plug.
Removing this plug will lower the Energy Efficiency of your until. NOTE: Do not drill hole in the base pan.
14
49-5000622 Rev. 2
LIMITED WARRANTY
GE Appliances Dehumidifier Limited Warranty
For The Period Of: Will Replace:
One Year From the date of the original purchase
Replacement, repair, or refund of the original retail price for any product which fails due WR D GHIHFW LQ
PDWHULDOV RU ZRUNPDQVKLS ,I WKH XQLW LV H[FKDQJHG WKH UHSODFHPHQW XQLW is warranted
for the remainder of your product’s original one-year warranty period. GE
Appliances will, at its sole discretion, replace the product with a product of the same or
comparable functionality and quality or refund the original retail price.
In Order to Make a Warranty Claim During Your Retailer’s Allowable Return Period:
· Properly pack your unit. We recommend using the original carton and packing materials.
· Return the product to the retail location where it was purchased.
· Include in the package a copy of the sales receipt or other evidence of date of original purchase. Also print your
name and address and a description of the defect.
,Q2UGHUWR0DNHD:DUUDQW&ODLP’XULQJWKH5HPDLQGHURIWKH2QH<HDU:DUUDQW
· Locate your sales receipt and make note of the model and serial number. &DOO*($SSOLDQFH6HUYLFHDW*
(&DUHVRUYLVLWGEAppliances.com/service to initiate a
warranty claim. · You will be asked to provide your name, address, receipt information, model and serial number. ·
Warranty claims may require electronic or mailed-in evidence of purchase.
What Will Not Cover:
· Customer instruction. This owner’s manual provides information regarding operating instructions and user
controls.
· Improper installation. If you have an installation problem, or if the product is of improper capacity, contact your
dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical connecting facilities.
· Failure of the product resulting from modifications to the product or due to unreasonable use including failure to
provide reasonable and necessary maintenance.
· Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
· Failure due to corrosion.
· Damage to the product caused by improper power supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
· Incidental or consequential damage caused by possible defects with this product.
· Damage caused after delivery.
(;&/86,212),03/,(‘:$55$17,
(6<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHGLVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV Limited Warranty. Any
implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers:
7KLVOLPLWHGZDUUDQWLVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQVXFFHHGLQJRZQHUIRU
SURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHV
HUYLFHED*( Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you
may be required to EULQJWKHSURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG*
($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQWH[FOXGHV the
cost of shipping or service calls to your home.
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDO
GDPDJHV7KLVOLPLWHGZDUUDQW gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or
your state’s Attorney General.
Warrantor US: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
49-5000622 Rev. 2
15
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line
support VHUYLFHVGHVLJQHGIRURXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86GEAppliance
s.com/register
Schedule Service
([SHUW*
($SSOLDQFHVUHSDLUVHUYLFHLVRQORQHVWHSDZDIURPRXUGRRU*HWRQOLQHDQGVFKHGXOHRXUV
HUYLFHDW RXUFRQYHQLHQFHDQGDRIWKHHDU,QWKH86GEAppliances.com/service
RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
Extended Warranties
3XUFKDVHD*
($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQWDQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUHDYDLODEOHZ
KLOHRXU warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there
after your ZDUUDQWH[SLUHV,QWKH86*($SSOLDQFHVFRPH[WHQGHGZDUUDQW or call 800.626.2224
during normal business hours.
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable), visit our website at
GEAppliances.com/connectRUFDOOLQWKH86
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
,QWKH86GEApplianceparts.comRUESKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV Instructions contained in
this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to
qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to: ,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*
($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact
Printed in China
16
49-5000622 Rev. 2
ACONDICIONADORES DE AIRE PARA SALA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Controle Romoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . .6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . .7
SOLUCIONAR PROBLEMAS . . . . 13
SERVICIO AL CONSUMIDOR
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Soporte al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MANUAL DEL PROPIETARIO Y INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
AHE08 AHE12
Escriba los números de modelo y serie aquí: # de Modelo _____________ # de Serie _______________ Puede
encontrar estos números en una etiqueta en el costado del acondicionador de aire.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-5000622 Rev. 2
01-23 GEA
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la
familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE
Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los
necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están
disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar
una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
2
49-5000622 Rev. 2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, descargas
eléctricas o heridas personales.
8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO como se describe en el Manual del
Propietario.
(VWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHVHGHEHLQVWDODUGHIRUPD apropiada de acuerdo con las
Instrucciones de Instalación antes de ser usado.
1XQFDGHVHQFKXIHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHPSXMDQGR el cable de corriente. Siempre tome su
enchufe de manera firme y empuje el mismo hacia afuera del receptáculo.
5HHPSODFHGHLQPHGLDWRWRGRVORVFDEOHVGHOVHUYLFLR
GHHOHFWULFLGDGSHODGRVRFRQFXDOTXLHUWLSRGHGDxR8Q cable del servicio de corriente que esté
dañado deberá ser reemplazado por uno nuevo provisto por el fabricante, y
QRGHEHUiVHUUHSDUDGR1RXVHXQFDEOHFRQFRUWDGXUDV o abrasión sobre su extensión o en
cualquiera de sus enchufes o extremos.
&RORTXHODXQLGDGHQ2))$SDJDGRGHVHQFKXIHHO acondicionador de aire antes de usar el mismo.
*($SSOLDQFHVQRVXPLQLVWUDVHUYLFLRWpFQLFRSDUDHO acondicionador de aire. Recomendamos
enfáticamente que no intente reparar el acondicionador de aire usted mismo.
3DUDVXVHJXULGDGQRDFXPXOHQLXVHPDWHULDOHV combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables cerca de éste u otro electrodoméstico.
7RGRVORVDFRQGLFLRQDGRUHVGHDLUHFRQWLHQHQUHIULJHUDQWHV los cuales de acuerdo con la
ley federal se deben quitar antes de deshacerse del producto. Si se deshará de un producto antiguo con
refrigerantes, consulte a la compañía a cargo sobre cómo deshacerse del mismo.
6LHOUHFHSWiFXORQRFRLQFLGHFRQHOHQFKXIHHOFDPELRGHO mismo deberá ser realizado por un
electricista calificado.
(VWRVVLVWHPDVGHDFRQGLFLRQDGRUHVGHDLUH5$ requieren que los contratistas y técnicos utilicen
herramientas, equipamiento y estándares de seguridad
DSUREDGRVSDUDVXXVRFRQHVWHUHIULJHUDQWH12XVH equipamiento certificado sólo para refrigerante
R22.
ADVERTENCIA USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
12XVHXQSURORQJDGRUFRQHVWH$FRQGLFLRQDGRUGH$LUHGH Ventana.
12XVHSURWHFWRUHVFRQWUDSLFRVGHFRUULHQWHQL adaptadores para múltiples tomacorrientes con
este
Acondicionador de Aire de Ventana.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
1XQFDEDMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRHOLPLQHHOWHUFHUFDEOH
WLHUUDGHOFDEOHGHFRUULHQWH3DUDVXVHJXULGDGSHUVRQDOHVWH electrodoméstico debe estar
adecuadamente conectado a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un
HQFKXIHGHFDEOHVFRQH[LyQDWLHUUDTXHVHFRQHFWDDXQ
WRPDFRUULHQWHGHSDUHGHVWiQGDUGHFDEOHVFRQH[LyQD
WLHUUDSDUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHULHVJRVGHGHVFDUJDV eléctricas por parte del mismo.
El cable de corriente incluye un interruptor de corriente. Se brinda un botón de evaluación y reinicio en la caja del
enchufe. El dispositivo deberá ser evaluado en forma periódica, presionando primero el botón
TEST(YDOXDUOXHJRRESET5HLQLFLR mientras se encuentre enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST
(YDOXDUQRVHDFWLYDRHOERWyQRESET5HLQLFLRQR permanece en su posición, deje de usar el
acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado del servicio.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico para asegurar que el
enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo
por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra.
El acondicionador de aire debería estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje
equivalente al que figura en su etiqueta de características técnicas.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría
ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.
Para conocer los requisitos específicos de la conexión eléctrica, consulte las Instrucciones de Instalación,
Requisitos Eléctricos.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-5000622 Rev. 2
3
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
Las funciones y el aspecto pueden variar.
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes
seleccionados.
1
2
3
4
8
7
+_
M ode
Cool Fan Eco Heat
Speed Aut o Low M ed High
Filt er Reset
Delay
Sleep M ode
1
Power
5
Speed
3
4
Mode
Eco
Delay
6
5
6
Air Conditioner Controls
Controles
Remote Control
1. Tecla de Power (Encendido) Apaga y prende el acondicionador de aire. Al encenderse, la pantalla mostrará la
temperatura ambiente.
2. Pantalla Muestra la temperatura ambiente en modo Ventilador. Muestra la temperatura Definida al configurar la
temperatura en los modos Cool (Frío), de ECO (Ahorro de energía), o Heat (Calor).
3. Teclas de Temp Aumento /Reducción
8VDGRSDUDDMXVWDUODWHPSHUDWXUDFXDQGRVHHQFXHQWUHHQ el modo Cool (Frío), de ECO
(Ahorro de energía), o Heat (Calor).
4. Tecla de MODO 8VDGRSDUDDMXVWDUHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHDOPRGRCool (Frío), Fan
(Ventilador), ECO (Ahorro de energía), o Heat (Calor).
5. Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador) En modo Cool (Frío), de ECO (Ahorro de energía), o Heat
(Calor).8VHODVPLVPDVSDUDFRQILJXUDUODYHORFLGDG del ventilador en Auto, High (Alto), Med (Medio), o
Low (Bajo) en la unidad.
En modo Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)8VHODVPLVPDVSDUDFRQILJXUDUODYHORFLGDG
del ventilador en High (Alto), Med (Medio), o Low (Bajo) en la unidad.
6. Tecla de Retraso Delay ON (Retraso Encendido)–Cuando el acondicionador de aire se encuentre apagado, se
podrá configurar para que VHHQFLHQGDDXWRPiWLFDPHQWHHQXQSHUtRGRGHHQWUH horas en el modo
y configuraciones del ventilador previas.
Delay OFF (Retraso del Apagado)–Cuando el acondicionador de aire se encuentre encendido, se podrá
configurar automáticamente para que se apague en un período GHHQWUHKRUDV Cómo configurar: Presione la
tecla Delay 5HWUDVRHQODXQLGDG&DGDYH]TXH presione las teclas Increase (Incrementar)/ Decrease
(Reducir) de la unidad se ajustará el temporizador por LQWHUYDORVGHKRUD Para revisar el tiempo restante
en el temporizador de Delay (Retraso), presione la tecla Delay 124hr (Retraso) de
ODXQLGDG8VHODVWHFODV Increase (Incrementar) / Decrease (Reducir) de la unidad para configurar un
tiempo nuevo si así lo desea.
3DUDFDQFHODUHOWHPSRUL]DGRUSUHVLRQHODWHFOD’HFUHDVH
5HGXFLUKDVWDTXHHOWLHPSRFRQILJXUDGRVHD
7. Tecla de Sleep (Dormir) (establecido solo por los controles del acondicionador de aire)
El modo Sleep’RUPLUFRQILJXUDODXQLGDGSDUDTXH gradualmente cambie las configuraciones en un
período de 8 horas, a fin de permitir cierto incremento de eficiencia energética durante las horas de inactividad. El
modo Sleep’RUPLUHVWiGLVSRQLEOHVyORHQODV configuraciones Cool)UtRHeat &DORU y
Fan9HQWLODGRU Presione la tecla del modo Sleep’RUPLUODOX]VH encenderá. El indicador del ventilador
permanecerá en la misma configuración, pero el acondicionador de aire cambiará automáticamente la velocidad
del ventilador a Low%DMRDVHDHQHOPRGRCool)UtRHeat &DORU y Fan9HQWLODGRU En el modo
Fan9HQWLODGRU~QLFDPHQWHHOYHQWLODGRU permanecerá en la configuración de velocidad
Low%DMR durante 8 horas. Después de 8 horas, el aire acondicionado se apagará. En el modo
Cool)UtRHOYHQWLODGRUSHUPDQHFHUiHQOD configuración de velocidad Low%DMRGXUDQWHKRUDV
desde el momento en que la tecla del modo Sleep’RUPLU sea presionada. El acondicionador de aire también
HOHYDUiHOSXQWRGHFRQILJXUDFLyQ)HQPLQXWRV)
PiVHQRWURVPLQXWRVGRQGHSHUPDQHFHUiGXUDQWH las siguientes 7 horas. Después de 8 horas, el
aire acondicionado se apagará. En el modo Heat &DORUHOYHQWLODGRUSHUPDQHFHUiHQ
ODFRQILJXUDFLyQGHYHORFLGDG/RZ%DMDGXUDQWHKRUDV
GHVGHHOPRPHQWRHQTXHODWHFODGHOPRGR6OHHS,QDFWLYR sea presionada. El acondicionador de
aire también UHGXFLUiHOSXQWRGHFRQILJXUDFLyQ)HQPLQXWRV
)PiVHQRWURVPLQXWRVGRQGHSHUPDQHFHUi durante las siguientes 7 horas. Después de 8 horas, el aire
acondicionado se apagará.
Mientras la unidad está en modo SLEEP’RUPLUDO
SUHVLRQDUFXDOTXLHUERWyQH[FHSWRHOERWyQ:,),ODXQLGDG saldrá del modo SLEEP’RUPLU
8. Tecla de Reinicio del Filtro
Esta función automática le notifica que el filtro de aire debe
VHUOLPSLDGR/DOX]LQGLFDGRUDVHHQFHQGHUiOXHJRGH
KRUDVGHIXQFLRQDPLHQWR/LPSLHHOILOWURGHDLUHFRQVXOWHOD
SiJLQDYXHOYDDFRORFDUORHQHOSDQHOIURQWDOSUHVLRQH la tecla Filter
Reset5HLQLFLRGHO)LOWUR/DOX]VHDSDJDUi
49-5000622 Rev. 2
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
Función de Luces Encendidas/ Apagadas del Panel de Control
Este acondicionador de aire cuenta con una función de panel de control de luces encendidas/ apagadas, donde
dichas luces se apagarán cuando no haya actividad en los controles por más de un minuto. Para reactivar los
controles, presione cualquier tecla de los controles y las luces se iluminarán para mostrar las configuraciones
previas.
Para desactivar esta función, mantenga presionada la tecla
Sleep’RUPLUVREUHODXQLGDGGXUDQWHVHJXQGRV/D unidad emitirá un pitido para señalizar que la
función fue encendida o apagada con éxito.
Control Remoto
3DUDDVHJXUDUXQXVRDSURSLDGRDSXQWHHOFRQWUROUHPRWRDO receptor de señal del
acondicionador de aire.
/DVHxDOGHOFRQWUROUHPRWRFXHQWDFRQXQDOFDQFHGHKDVWD SLHV
$VHJ~UHVHGHTXHQRKDDREVWUXFFLRQHVHQWUHHO acondicionador de aire y el control remoto que
pudieran bloquear la señal.
$ VHJ~UHVHGHTXHODVSLODVVHDQQXHYDVTXHHVWpQLQVWDODGDV correctamente, como se indica en
el control remoto.
Modo Cool (Frío)
8VHHOPRGRCool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador
automática) SDUDHQIULDU8VHODVWHFODVGHTemperature (Temperatura) Aumento / Reducción para ajustar
DODWHPSHUDWXUDGHVHDGDHQWUH))HQLQFUHPHQWRV GH)
Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado
y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el
aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más.
NOTA: 1RORXWLOLFHFRQFRQGLFLRQHVFOLPiWLFDVH[WHUQDVGH congelación. El modo frío de este
acondicionador de aire no fue diseñado para uso en condiciones climáticas externas de congelación. Deberá ser
usado cuando la temperatura externa VHDLQIHULRUDODGHFRQJHODFLyQ)
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego se
HQFLHQGHPLHQWUDVVHDMXVWDHQODFRQILJXUDFLyQ&RRO)UtRRVLVH pasa de una configuración de
ventilación a una configuración de
&RRO)UtRHVSRVLEOHTXHDOFRPSUHVRUOHWRPHDSUR[LPDGDPHQWH 3 minutos comenzar y que
comience la refrigeración.
Descripciones de enfriamiento Para enfriamiento normal–Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o
Med (Medio) con una temperatura de ajuste media. Para enfriamiento máximo–Seleccione el modo Cool (Frío) y
ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste menor. Para enfriamiento silencioso y enfriamiento
nocturno– Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media.
Eco (Modo de ahorro de energía)
Controla el ventilador. ON (ENCENDIDO)–El ventilador hará un ciclo de encendido y apagado con el compresor.
Este resulta en variaciones mayores en la temperatura de la habitación. NOTA: es posible que el ventilador
continúe funcionando durante un período de tiempo corto o que titile de forma intermitente cuando el compresor
finalice su ciclo para probar el aire de la sala.
Modo de Fan Only (Solo ventilador)
8VH)DQ2QORGH0RGRGH6yOR9HQWLODGRUHQODYHORFLGDG
GHYHQWLODGRU/RZ%DMD0HG0HGLDR+LJK$OWDDILQ de brindar una circulación de aire y filtrado sin
enfriamiento. Debido a que las configuraciones de sólo ventilador no
OFF (APAGADO)–El ventilador funciona todo el tiempo, mientras que el compresor pasa por los ciclos de
encendido y apagado.
NOTA: 1RORXWLOLFHFRQFRQGLFLRQHVFOLPiWLFDVH[WHUQDVGH congelación. El modo frío de este
acondicionador de aire no fue diseñado para uso en condiciones climáticas externas de congelación. Deberá ser
usado cuando la temperatura externa VHDLQIHULRUDODGHFRQJHODFLyQ)
brindan enfriamiento, no se podrá ingresar una temperatura configurada. La temperatura del ambiente aparecerá
en la pantalla.
Velocidad Automática del Ventilador
Configure en Auto (Automática) para que la velocidad del ventilador se configure de forma automática en la
velocidad necesaria para brindar ajustes de confort óptimos con la temperatura configurada.
Si se necesita más frío en la habitación, la velocidad del ventilador se incrementará de forma automática. Si se
necesita más frío en la habitación, la velocidad del ventilador se reducirá de forma automática.
Modo Heat (Calor)
8VHHOPRGR+HDW&DORUHQ/RZ%DMR0HG0HGLR+LJK
$OWRR$XWR)DQ6SHHG9HORFLGDGGH9HQWLODGRU$XWRPiWLFR
SDUDFDOHQWDU8VHODVWHFODV7HPSHUDWXUH,QFUHDVH
,QFUHPHQWRGH7HPSHUDWXUD’HFUHDVH5HGXFFLyQ
SDUDFRQILJXUDUODWHPSHUDWXUDGHVHDGDHQWUH)) HQLQFUHPHQWRVGH)
El termostato de temperatura se usa para mantener la temperatura del ambiente. El calentador realizará el ciclo
de encendido y apagado para mantener la habitación en el nivel de confort configurado.
49-5000622 Rev. 2
5
CUIDADO Y LIMPIEZA
Uso del Acondicionador de Aire
Dirección del Aire
8VHODSDODQFDSDUDDMXVWDUODGLUHFFLyQGHODLUHKDFLDOD izquierda y la derecha.
Presione el lado superior o inferior del conducto de la salida de aire para direccionar el aire hacia arriba o abajo.
Cuidado y limpieza
Parrilla y Caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente antes de limpiar.
3DUDOLPSLDUXVHDJXDXQGHWHUJHQWHVXDYH1RXVH blanqueadores ni abrasivos.
Filtro de Aire
El filtro de aire que se encuentra detrás de la rejilla frontal se
GHEHUHYLVDUOLPSLDUSRUORPHQRVFDGDGtDVRFRQXQD frecuencia mayor, si fuera necesario.
Para retirar:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengüetas en las esquinas superiores de la rejilla de entrada,
hasta que la UHMLOODVHHQFXHQWUHHQXQDSRVLFLyQGH5HWLUHHOILOWUR
Limpie el filtro con agua caliente y jabón. Enjuague y deje
VHFDUHOILOWURDQWHVGHVXUHHPSOD]R1ROLPSLHHOILOWURHQXQ lavavajillas.
PRECAUCIÓN
12XWLOLFHHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH sin un filtro, ya que la suciedad y las pelusas producirán
atascamientos y reducirán su funcionamiento.
Bobinas Exteriores
Las bobinas del lado exterior del acondicionador de aire se deberán controlar de forma regular. Si se encuentran
atascadas con tierra u hollín, deberán ser limpiadas por un profesional.
Cómo insertar las pilas en el control remoto
5HWLUHODFXELHUWDGHODSLODGHVOL]iQGRODGHDFXHUGRFRQOD dirección de la flecha.
2. Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los polos
SRVLWLYRVQHJDWLYRV±HVWiQRULHQWDGRVFRUUHFWDPHQWH
3. Coloque la cubierta otra vez deslizándola en su lugar.
NOTAS: 8VHSLODV³$$$´GHYROWLRV1RXVHSLODVUHFDUJDEOHV
· Retire las pilas del control remoto si no va a usar el sistema por un período prolongado.
1RPH]FOHEDWHUtDVQXHYDVYLHMDV1RPH]FOHEDWHUtDV
HVWiQGDUFDUERQRFLQFRUHFDUJDEOHVQLFDGQLPKHWF
6
49-5000622 Rev. 2
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
¿Preguntas? Visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
· IMPORTANTE Guarde estas
IMPORTANTE instrucciones para uso del inspector local.
·
2EVHUYHWRGRVORV
códigos y órdenes de ley.
· Nota al instalador ±$VHJ~UHVHGHGHMDUHVWDV instrucciones con el consumidor.
· Nota al consumidor ±&RQVHUYHHVWDVLQVWUXFFLRQHV para referencia futura..
· Nivel de destreza±/DLQVWDODFLyQGHHVWHDSDUDWR requiere de destrezas mecánicas básicas.
· Tiempo de ejecución Aprox. 1 hora
· Recomendamos dos personas para la instalación de este producto.
· La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
· La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía.
&XDQGRLQVWDOHHVWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUH'(%(XVDU todas las piezas suministradas y usar
procedimientos adecuados de instalación.
REQUISITOS ELÉCTRICOS(CONT)
PRECAUCIÓN
%DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRUHPXHYDODWHUFHUD
S~DFRQH[LyQDWLHUUDGHOFDEOHHOpFWULFR
1RFDPELHHOHQFKXIHHQHOFDEOHHOpFWULFRGHHVWH acondicionador de aire. Los cables caseros de
aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de
reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de
TESTSUXHEDOXHJRRESETUHLQLFLRPLHQWUDVVH encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón
TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y
comuníquese con un técnico calificado.
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Modelo AHE12
El enchufe con conexión a tierra de 3 clavijas reduce la posibilidad de una descarga eléctrica. En caso de contar
con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente
de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra.
$OJXQRVPRGHORVUHTXLHUHQYROWLRVGHFRUULHQWH alterna, protegidos por un fusible de dilatación
de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberían instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un
rendimiento más notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, lo
cual podría representar un riesgo de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres.
Modelo AHE08
Algunos modelos requieren tomacorrientes de YROWLRVGHFRUULHQWHDOWHUQD+] conectados a tierra,
protegidos con un fusible de GLODWDFLyQGHWLHPSRGHDPSHULRVRXQFRUWDFLUFXLWRV
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente
de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo
reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra.
49-5000622 Rev. 2
8QGHVWRUQLOODGRUGHHVWUHOOD
7DODGUREURFDGH´
Lápiz
8QDUHJODRFLQWDPpWULFD
1LYHO
Tijeras o cuchilla
7
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
PARTES INCLUIDAS
(La apariencia puede variar)
Riel de Montaje Superior HVSRVLEOHTXHDHVWp
LQVWDODGR
Acondicionador de aire
Sellador de Gomaespuma
Cortinas Laterales
Marcos de la Cortina Lateral
dejado
derecho
Sellado Inferior y Sellados /DWHUDOHV
ON/OFF
PoMwODeEr
SPEED
Speed
DELAY
Mode
TEMP/TIME
Eco TEMPD/TIeMlaEy
Soporte de ,QVWDODFLyQ
Soporte de %ORTXHRSDUD
Ventana
A
%
Cortina Lateral de *RPDHVSXPD
Control Remoto
C
D
Tornillos autorroscantes de
´
Tornillos de Soporte de
´
Tornillos de Madera de
´
Tornillo de Cabeza Plana de ´&RQWUDWXHUFD
8
49-5000622 Rev. 2
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
1. REQUISITOS PARA LA VENTANA
· Estas instrucciones son para una ventana estándar GHGRVSOLHJXHV8VWHGQHFHVLWDUiPRGLILFDUHO
proceso para otros tipos de ventanas.
· El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más
estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana.
· Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera.
· El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable eléctrico del acondicionador de aire.
· Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración según su modelo.
Models $+( $+(
A ´PLQ
B ´´
A
B FRQSDQHOHVGHDFRUGHyQ
3. PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
A. Retire los 2 tornillos que se encuentran a cada lado de la caja. Guarde los mismos para su uso posterior.
Guarde estos tornillos para uso
futuro B. Inserte un tornillo de cabeza plana entre la parrilla
frontal y la caja de metal sobre los costados. Suavemente levante la parrilla de la caja. NOTA: Cubra el
destornillador de cabeza plana con cinta, a fin de evitar rayones sobre la caja.
2. REQUISITOS DE UNA VENTANA DE TORMENTAS
8QPDUFRGHYHQWDQDGHWRUPHQWDVQRSHUPLWLUiTXH el acondicionador de aire se incline hacia el
exterior y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a el
umbral.
PEDAZOS DE MADERA
$1&+2 LONGITUD: Lo suficientemente largo como para ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un SHGD]RGHPDGHUDHQHOXPEUDOSDUDKDFHUOD más
alta que la parte superior del marco de la ventana de tormentas o del marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos proporcionados por el instalador.
PiVDOWR que el marco
de ventana de
tormentas
PDVDOWRTXHHOPDUFR YLQLORHQDOJXQDVYHQWDQDV
Madera
8PEUDO
Acondicionador de aire
Caja
Panel Frontal o Rejilla
C. El panel frontal del acondicionador de aire posee un
FDEOHDGRKDFLDHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH1RSXHGHQ ser separados.
D. Mientras una persona sostiene el panel frontal, solicite a una segunda persona que empuje el mismo hacia
afuera de la caja usando la manija que se encuentra en la parte frontal inferior del acondicionador de aire.
E. El acondicionador de aire es muy pesado, a fin de asegurar que quedará apoyado sobre una superficie
resistente.
49-5000622 Rev. 2
9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
4. PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
A. ,QVWDOHHOULHOGHPRQWDMHVXSHULRUFRQWRUQLOORV7LSR A, desde la parte exterior de la caja.
Riel de montaje superior
5. PREPARE LA VENTANA PARA LA INSTALACIÓN
A. Mida el ancho de la abertura de la ventana. B. Marque la línea central del alféizar interno.
A
Riel de montaje inferior B. Aplique los selladores de protección climática provistos a la parte inferior, superior y
laterales de la ventana, a fin de sellar el perímetro del acondicionador de aire.
B
A. AnchAo. Wdeidltahaobfewrtinudraowdeolpaevneinngtana B. LíneBa. cCeennttrearl line
C. Coloque el burlete provisto para la parte inferior, superior y laterales de la ventana sobre el sellado alrededor
del perímetro del acondicionador de aire.
C. Deslice los marcos de las cortinas laterales izquierda y derecha en el riel de montaje superior e inferior.
Asegúrese de que las cortinas laterales coincidan sobre los costados de los marcos.
Recorte y aplique la tira de protección climática al extremo frontal e inferior del marco de la ventana.
Recorte y aplique la tira de protección climática al extremo inferior del alféizar de la ventana.
Recorte y aplique la tira de protección climática al lateral del marco de la FRUWLQDXQDD FDGDODGR
Ajustar la cortina en el marco
49-5000622 Rev. 2
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
6. INSTALE LA CAJA EXTERNA EN LA VENTANA
A. &RORTXHODFDMDH[WHUQDHQODYHQWDQD%DMHHOPDUFR
hasta que se apoye detrás de la pestaña frontal del
riel de montaje superior. El riel de montaje inferior se
deberá apoyar detrás del alféizar de la ventana.
Riel suTpoperiaoilr
MWianrdcoowdseaslha ventana
AproxAibmouatdamente 5 grado5°s
6. INSTALE LA CAJA EXTERNA EN LA VENTANA
D. Enrosque la tuerca en el tornillo, luego enrosque el tornillo en el soporte triangular, como se muestra en la
siguiente figura.
SAILlfLéizar
BRoitetol minfrearilior
B. Expanda los paneles de la cortina para llenar la ventana. Asegure con un tornillo de madera tipo C en los
extremos superior e inferior. De ser necesario, XVHXQWDODGUREURFDGH´SDUDKDFHUDJXMHURV piloto
para los tornillos.
C.8VHWUHVWRUQLOORVWLSR&SDUDDVHJXUDUODFDMDDO alféizar de la ventana. Si es necesario, haga
agujeros piloto.
7RUQLOORVGH0DGHUDGH´
E. Adhiera el soporte triangular a la parte inferior de la
FDMDXVDQGRWUHVWRUQLOORVWLSR%SDUDFDGDVRSRUWH Asegúrese de que el soporte esté lo
suficientemente cerca de la pared externa donde el tornillo tenga contacto. Ajuste el tornillo de modo que quede
bien colocado contra la pared externa.
Tornillos de 0DGHUDGH´
49-5000622 Rev. 2
NOTA: 8QEORTXHGHPDGHUDSXHGHVHUFRORFDGR entre el tornillo y la pared externa, si el tornillo se
apoya entre los montantes.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
7. INSTALACIÓN COMPLETA
A. Inserte el sello de gomaespuma detrás de la parte superior del marco de la ventana y contra el vidrio de la
ventana superior.
A
%
8. REGRESE EL CHASIS A LA CAJA EXTERNA
A. 8QDYH]TXHODFDMDHVWpDGKHULGDGHIRUPDVHJXUD a la ventana, vuelva a instalar el acondicionador
de aire. Dos personas deben levantar el acondicionador de aire y deslizar el mismo sobre la caja. Asegúrese de
que el panel frontal cableado esté posicionado de modo que no interfiera con el deslizamiento del acondicionador
de aire sobre la caja.
A. Parte superior del marco inferior de la ventana %6HOODGRUGHJRPDHVSXPD
B. Coloque el soporte de bloqueo de la ventana como VHPXHVWUD8VHXQDEURFDGH´SDUDWDODGUDUXQ
agujero inicial a través del agujero del soporte de bloqueo de la ventana y en la ventana superior.
PRECAUCIÓN
Para evitar la rotura de vidrios o daños sobre las ventanas, en ventanas de vinilo u otras ventanas construidas de
forma similar, adhiera el soporte de bloqueo de la ventana a la jamba lateral de la ventana
FRQXQWRUQLOORWLSR%
C. Adhiera el soporte de bloqueo de la ventana a la ventana superior con un tornillo tipo C, a fin de asegurar la
ventana en su posición.
B. 8QDYH]TXHODFDMDHVWpDGKHULGDGHIRUPDVHJXUDD la ventana, vuelva a instalar el acondicionador
de aire. Dos personas deben levantar el acondicionador de aire y deslizar el mismo sobre la caja. Vuelva a usar
los tornillos del Paso 3, en la página 9.
C. Mida y corte la lámina reforzada con gomaespuma adhesiva. Aplique ésta sobre la cortina lateral y el marco.
Vinilo
Madera
Gomaespuma de la cortina
lateral
Selladores de Protección
Climática
D. Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica No retire el cable a tierra. No use un adaptador. No use un prolongador. Si no se
siguen estas instrucciones, se podrá producir la muerte, incendio o descargas eléctricas.
E.3UHVLRQH5(6(75HLQLFLDUHQHOFDEOHGHVXPLQLVWUR
de corriente. Consulte los requisitos eléctricos.
49-5000622 Rev. 2
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Solucionar problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no
necesite solicitar reparaciones.
Problema El acondicionador de aire no enciende
Causas posibles El acondicionador de aire está desconectado. El fusible se disparó / el cortacircuitos se disparó.
Interrupción en el suministro eléctrico.
Qué hacer
Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado totalmente en el tomacorriente.
Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración utilizada por última vez luego de reestablecer la
electricidad.
El acondicionador de aire se está congelando El acondicionador de aire no enfría como debería
El acondicionador de aire no calienta como debería
El control remoto no funciona Hay agua goteando afuera Hay agua goteando en el interior de la habitación Se
acumula agua en la bandeja
El dispositivo de interrupción de corriente se ha activado.
([LVWHXQUHWUDVRGHWLHPSRSRUSURWHFFLyQGHDSUR[LPDGDPHQWH
PLQXWRVSDUDHYLWDUODGHVFRQH[LyQSRUVREUHFDUJDGHO compresor. Por esta razón, es posible
que la unidad no arranque el enfriamiento o calentamiento normal durante 3 minutos después de encenderlo.
Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más el acondicionador de aire y comuníquese con un
técnico calificado.
El hielo bloquea el flujo de aire hacia el acondicionador de aire evitando que se enfríe la habitación.
Colo que los controles en Fan (Ventilador solamente) ó High Cool (Frío Alto) y ajuste el termostato una
temperature más alta.
El flujo de aire está restringido.
Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no está ajustado En el modo Cool (Frío), presione la tecla Reducción . apropiadamente.
El filtro de aire está sucio.
/LPSLHHOILOWURFDGDGtDVSRUORPHQRV9HUODVHFFLyQGH Cuidado y limpieza.
La habitación podría haber estado caliente. Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted necesita darle
tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando.
Cerciórese de que los registros de la calefacción no están abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Las bobinas de enfriamiento se congelaron. 9HU³Acondicionador de aire congelándose´PiVDGHODQWH
El flujo de aire está restringido.
Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no está ajustado En el modo Heat (Calor), presione la tecla Aumento +.
apropiadamente.
El filtro de aire está sucio.
/LPSLHHOILOWURFDGDGtDVSRUORPHQRV9HUODVHFFLyQGH Cuidado y limpieza.
La habitación podría haber estado fría.
Cuando recién se enciende el acondicionador de aire, debe pasar un tiempo hasta que la habitación se caliente.
El aire caliente se escapa.
Cerciórese de que los registros de la calefacción no están abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Las baterías están insertadas incorrectamente.
Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar insertadas HQODSRVLFLyQLQGLFDGD±
Las baterías están agotadas.
Reemplace las baterías.
Tiempo húmedo y caliente.
Esto es normal.
El acondicionador de aire no está inclinado Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que el
hacia afuera.
acondicionador de aire está inclinado ligeramente desde el frente
hacia atrás.
La humedad removida del aire y se drena hasta la bandeja.
Esto es normal por un corto período en áreas con poca humedad; normal por un período de tiempo más
postergado en áreas más húmedas.
49-5000622 Rev. 2
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Sonidos de operación normales
4XL]iVHVFXFKHXQVRQLGRPHWiOLFRFDXVDGRSRUHODJXDWRPDGDWLUDGDFRQWUDHOFRQGHQVDG
RUHQORVGtDVOOXYLRVRVRFXDQGR la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la
humedad y mejora la eficiencia.
4XL]iVHVFXFKHTXHHOWHUPRVWDWRKDFHFOLFFXDQGRHOFRPSUHVRUKDFHFLFORHQWUHHQFHQGL
GRDSDJDGR
(ODJXDVHDFXPXODHQODEDQGHMDGXUDQWHGtDVOOXYLRVRVRFRQPXFKDKXPHGDG(ODJXDSRGUtD
GHUUDPDUVHJRWHDUGHVGHHO
lado externo de la unidad.
(OYHQWLODGRUSRGUtDIXQFLRQDUDXQVLHOFRPSUHVRUQRORKDFH
/DVJRWLWDVGHDJXDTXHFDHQFRQWUDODVERELQDVH[WHUQDVSXHGHQKDFHUXQUXLGRGH³SLQJ
´(VWRDXGDDHQIULDUHO
FRQGHQVDGRU3XHGHUHGXFLUHVWHUXLGRUHWLUDQGRHOHQFKXIHGHDJXDGHODVXEEDVH El
retiro del enchufe reducirá la Eficiencia Energética de la unidad. NOTA:
1RKDJDXQDJXMHURHQODROODGHODEDVH
49-5000622 Rev. 2
GARANTÍA LIMITADA
Garantía de su acondicionador de airegarantía limitada de un año.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba
de la fecha original de compra.
Por el Período de:
Reemplazaremos:
8Q$xR Desde la fecha de la
compra original
Reemplazo, reparación o reembolso del costo minorista original de cualquier producto que falle debido a un
defecto en los materiales o la fabricación. Si la unidad es cambiada, la unidad de reemplazo posee garantía por
el resto del período de la garantía original de un año sobre su producto. GE Appliances reemplazará, a su
exclusivo criterio, el producto por otro de la misma o de una funcionalidad y calidad comparable o hará un
reembolso por el precio minorista original.
Para hacer un reclamo de garantía durante el período de devolución permitido de su minorista:
Embale la unidad correctamente. Le recomendamos usar la caja de cartón y los materiales de embalaje
originales.
E ntregue el producto en la ubicación del vendedor minorista donde fue adquirido.
Incluya en el paquete una copia del receptor de la venta u otro comprobante de la fecha de compra original.
También escriba su nombre y domicilio y una descripción del defecto.
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía Durante el Resto de la Garantía de un Año:
8 ELTXHVXUHFLERGHYHQWDRULJLQDOKDJDXQDQRWDGHVXPRGHORQ~PHURGHVHULH /
ODPHDO6HUYLFLRGH*($SSOLDQFHV*($SSOLDQFH6HUYLFHDO*(&DUHVRYLVLWH
GEAppliances.com/service para iniciar una reclamación de garantía Se solicitará su nombre, domicilio, fecha de
compra, y números de modelo y serie. Las reclamaciones de garantía pueden requerir evidencia de compra
electrónica o enviada por correo.
Qué No Será Cubierto:
,QVWUXFFLyQDOFOLHQWH(VWHPDQXDOGHOSURSLHWDULR brinda información relacionada con
instrucciones de funcionamiento y controles del usuario.
,QVWDODFLyQLQDGHFXDGD6LWLHQHXQSUREOHPDGHLQVWDODFLyQ o el producto no posee la
capacidad adecuada, contacte a su vendedor minorista o instalador. Usted es responsable de brindar
instalaciones de conexión eléctrica adecuadas.
)DOODGHOSURGXFWRFRPRUHVXOWDGRGHPRGLILFDFLRQHVVREUH el mismo o debido a un uso
irrazonable, incluyendo la falta de mantenimiento razonable o necesario.
5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHOKRJDURUHLQLFLRGHGLVXQWRUHV
)DOODVFRPRFRQVHFXHQFLDGHFRUURVLyQ
‘DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUQLYHOGH
suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
‘DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV defectos del producto.
‘DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
(;&/86,Ï1′(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6²6X~QLFDH[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRF
RPRVHLQGLFDHQOD Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de
comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido
por la ley.
3DUD&OLHQWHVGH((88(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDODFXDOTXL
HUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRV
FRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXH
QWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será
responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio
Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de
envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada
le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y
otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o
estatal o al Fiscal de su estado.
*DUDQWHHQ((88 GE Appliances, a +DLHUcompany
/RXLVYLOOH.<
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba
de la fecha original de compra.
49-5000622 Rev. 2
SOPORTE AL CLIENTE
Soporte al Cliente
GE Appliances Sitio Web
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de
Electrodomésticos GH*
($SSOLDQFHVODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVJUDQG
LRVRVSURGXFWRVGH *
($SSOLDQFHVVDFDUYHQWDMDGHWRGRVQXHVWURVVHUYLFLRVDWUDYpVGH,QWHUQHWGLVHxDGR
VSDUDVXFRQYHQLHQFLD(Q((88 GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJL
VWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi una mejor comunicación y un servicio más puntual de
acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
7DPELpQSXHGHHQYLDUXQDFDUWDHQODWDUMHWDGHLQVFULSFLyQSUHLPSUHVDTXHVHLQFOXHFR
QHOPDWHULDOHPEDODGR(Q((88 GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través de
Internet
SURJUDPHVXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/service.htm
o llame al GXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDOKDELWXDO
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y aprenda sobre descuentos especiales que están
disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet.
Los Servicios de GE Appliances aún
HVWDUiQDOOtFXDQGRVXJDUDQWtDFDGXTXH(Q((88GEAppliances.com/extended-
warrantyROODPHDOGXUDQWH el horario comercial habitual.
Conectividad Remota
3DUDVROLFLWDUDVLVWHQFLDFRQODFRQHFWLYLGDGGHUHGLQDOiPEULFDSDUDPRGHORVFRQDFW
LYDFLyQUHPRWDYLVLWHQXHVWURVLWLR:HEHQ GEAppliances.com/connectROODPHDOHQ((88
Piezas y Accesorios
Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío
de piezas o
DFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG’LVFRY
HU2UGHQHDWUDYpVGH,QWHUQHWKR GXUDQWHODVKRUDVGHOGtD(Q((88GEApplianceparts.com o por
teléfono al 877.959.8688 durante el horario comercial habitual. Las instrucciones que figuran en este manual
cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente
deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación
indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través
de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
Impreso en China
49-5000622 Rev. 2
Documents / Resources
GE APPLIANCES AHE08 Air Conditioner [pdf] Owner's Manual
AHE08 Air Conditioner, AHE08, Air Conditioner, Conditioner
References
Appliance Parts, Accessories & Water Filters | GE Appliances
GE Appliances: Shop for Home, Kitchen, & Laundry Appliances
Contact Us or Get Help with Questions | GE Appliances
GEAppliances.com/register
Appliance Repair Service and Support | GE Appliances
Manuals+,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

GE Appliances AHE08 Air Conditioner El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario