Electrolux RH30WC55GS Manual D’installation, Utilisation Et D’entretien

Tipo
Manual D’installation, Utilisation Et D’entretien

Este manual también es adecuado para

Installation, Use & Care Guide
30” and 36” Free-Standing Range Hood
Guia de Instalación, Uso y Cuidado
30” y 36” Campana extractora
Guide d’installation, utilisation et d’entretien
30” et 36” Hotte aspirante
EI30WC55GS + EI36WC55GS 316488524
2121
2121
21
AA
AA
A
vis de sécurité importantvis de sécurité important
vis de sécurité importantvis de sécurité important
vis de sécurité important
......................................................
......................................................
...........................
22-2422-24
22-2422-24
22-24
Exigences électriques et exigences d’installationExigences électriques et exigences d’installation
Exigences électriques et exigences d’installationExigences électriques et exigences d’installation
Exigences électriques et exigences d’installation
2525
2525
25
Exigences électriques ......................................... 25
IMPORTANT ....................................................... 25
Avant d’installer la hotte ...................................... 25
Liste des piècesListe des pièces
Liste des piècesListe des pièces
Liste des pièces
................................................................................................
................................................................................................
................................................
2626
2626
26
éléments compris avec votre hotte...................... 26
Accessoires optionnel ......................................... 26
Outils nécessaires............................................... 26
Installation de la hotteInstallation de la hotte
Installation de la hotteInstallation de la hotte
Installation de la hotte
..............................................................................
..............................................................................
.......................................
2727
2727
27
Préparation à l’installation ................................... 27
Caractéristiques murales adaptées comme support
27
Enlever l’emballage ............................................. 27
Différentes possibilités de pose des conduits ...... 28
Recommandations pour l’installation des conduits.28
Emplacement des conduits et de l’installation
électrique ........................................................... 28
Placer les équerres du conduit de cheminée ....... 29
Conduit au plafond ............................................. 29
Conduit dans le mur ........................................... 29
Situation de l’installation électrique...................... 29
Installer la structure de support de la hotte.......... 30
Monter la hotte ................................................... 30
Raccorder le conduit .......................................... 31
Installation du déflecteur
(Accessoires pour le recyclage d’air) ................... 31
Effectuer les connexions électriques.................... 32
Monter le conduit de cheminée ........................... 33
CaractéristiquesCaractéristiques
CaractéristiquesCaractéristiques
Caractéristiques
................................................................................................
................................................................................................
................................................
3434
3434
34
Boutons de commandeBoutons de commande
Boutons de commandeBoutons de commande
Boutons de commande
..........................................................................
..........................................................................
.....................................
3535
3535
35
Fonctions particulièrFonctions particulièr
Fonctions particulièrFonctions particulièr
Fonctions particulièr
eses
eses
es
..............................................................................
..............................................................................
.......................................
3636
3636
36
Programmation de l’horloge ................................ 36
Alarme saturation filtre anti-graisse...................... 36
Alarme saturation filtre au charbon (Accessoires
recyclage d’air) ................................................... 36
Signal sonore d’activation et de désactivation ..... 36
Présence ou non du filtre au charbon (Accessoires
recyclage d’air) ................................................... 36
Détecteur de chaleur .......................................... 36
Pour obtenir les meilleurs résultats ...................... 37
EntrEntr
EntrEntr
Entr
etien et nettoyageetien et nettoyage
etien et nettoyageetien et nettoyage
etien et nettoyage
..............................................................................
..............................................................................
.......................................
3838
3838
38
Filtres ................................................................. 38
Lampes .............................................................. 38
Filtres à charbon (en option) ................................ 39
Placement du filtre au charbon (Accessoires de
recyclage d’air) ................................................... 39
Nettoyage .......................................................... 39
Surface de la hotte ............................................. 39
Informations sur la garantieInformations sur la garantie
Informations sur la garantieInformations sur la garantie
Informations sur la garantie
..............................................................
..............................................................
...............................
4040
4040
40
Trouver l’information
Lire et conserver ce guide
Merci d’avoir choisi Electrolux, le nouveau premier brand pour les appareils domestiques. Ce Guide
d’Utilisation et d’Entretien fait partie de notre engagement pour la satisfaction du client et la qualité du produit
à travers un service d’assistance pour votre nouvel appareil.
Votre achat est le début de notre relation. Pour nous assurer de continuer à bien vous servir, utiliser cette
page pour enregistrer des informations produit importantes.
GarGar
GarGar
Gar
der une trace pour trder une trace pour tr
der une trace pour trder une trace pour tr
der une trace pour tr
ouver rapidement une rouver rapidement une r
ouver rapidement une rouver rapidement une r
ouver rapidement une r
éféréfér
éféréfér
éfér
ence.ence.
ence.ence.
ence.
REMARQUE
Enregistrer votre produit avec Electrolux nous
permet de mieux vous servir. Vous pouvez vous
enregistrer sur
wwwwww
wwwwww
www
.electr.electr
.electr.electr
.electr
oluxusa.comoluxusa.com
oluxusa.comoluxusa.com
oluxusa.com ou en
envoyant votre Carte d’Enregistrement Produit par
courrier.
Date d’achat
Numéro modèle Electrolux
Numéro de série Electrolux
Pour assistance téléphonique aux U.S. et Canada:
1-877-4 ELECTROLUX (1-877-435-3287)1-877-4 ELECTROLUX (1-877-435-3287)
1-877-4 ELECTROLUX (1-877-435-3287)1-877-4 ELECTROLUX (1-877-435-3287)
1-877-4 ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Pour support online et information produit sur Internet, visiter
http://wwwhttp://www
http://wwwhttp://www
http://www
.electr.electr
.electr.electr
.electr
oluxusa.comoluxusa.com
oluxusa.comoluxusa.com
oluxusa.com
Table des matières
Des questions?
2222
2222
22
Avis de sécurité important
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien de votre
région.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard.
Avertissement de sécurité : Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le
panneau avant de raccorder les fils de cet appareil.
Exigence : 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A.
Avis de sécurité important
LirLir
LirLir
Lir
e toutes les instructions avante toutes les instructions avant
e toutes les instructions avante toutes les instructions avant
e toutes les instructions avant
d’utiliser l’appard’utiliser l’appar
d’utiliser l’appard’utiliser l’appar
d’utiliser l’appar
eil.eil.
eil.eil.
eil.
Conserver ces instructions pour uneConserver ces instructions pour une
Conserver ces instructions pour uneConserver ces instructions pour une
Conserver ces instructions pour une
futurfutur
futurfutur
futur
e consultation.e consultation.
e consultation.e consultation.
e consultation.
ApprAppr
ApprAppr
Appr
ouvé comme apparouvé comme appar
ouvé comme apparouvé comme appar
ouvé comme appar
eil domestique.eil domestique.
eil domestique.eil domestique.
eil domestique.
Pour usage résidentiel uniquement.
Ne pas essayer d’installer ou d’utiliser votre appareil
si vous n’avez pas lu les instructions de sécurité de
ce manuel. Les particularités de sécurité de ce
manuel sont marqués d’ un AVERTISSEMENT ou
ATTENTION selon le type de risque.
Ce symbole vous avertit de situations pouvant
causer de graves lésions corporelles, la mort
ou un dommage matériel.
Ce symbole vous avertit de situations pouvant
causer des blessures corporelles ou des dégâts
matériels.
2323
2323
23
Avis de sécurité important
Pour rPour r
Pour rPour r
Pour r
éduiréduir
éduiréduir
éduir
e les risques d’incendie et évacuer l’aire les risques d’incendie et évacuer l’air
e les risques d’incendie et évacuer l’aire les risques d’incendie et évacuer l’air
e les risques d’incendie et évacuer l’air
corrcorr
corrcorr
corr
ectement, assurectement, assur
ectement, assurectement, assur
ectement, assur
ez-vous que le conduit mène àez-vous que le conduit mène à
ez-vous que le conduit mène àez-vous que le conduit mène à
ez-vous que le conduit mène à
l’extérieur; il ne faut pas évacuer l’air dans l’espacel’extérieur; il ne faut pas évacuer l’air dans l’espace
l’extérieur; il ne faut pas évacuer l’air dans l’espacel’extérieur; il ne faut pas évacuer l’air dans l’espace
l’extérieur; il ne faut pas évacuer l’air dans l’espace
entrentr
entrentr
entr
e les murs, dans les plafonds, dans lese les murs, dans les plafonds, dans les
e les murs, dans les plafonds, dans lese les murs, dans les plafonds, dans les
e les murs, dans les plafonds, dans les
grgr
grgr
gr
eniers, les vides sanitaireniers, les vides sanitair
eniers, les vides sanitaireniers, les vides sanitair
eniers, les vides sanitair
es ou les garages.es ou les garages.
es ou les garages.es ou les garages.
es ou les garages.
POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE,POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE,
POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE,POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE,
POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE,
UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS ENUTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS EN
UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS ENUTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS EN
UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS EN
MÉTMÉT
MÉTMÉT
MÉT
AL.AL.
AL.AL.
AL.
Installez cette hotte en respectant toutes les
exigences mentionnées.
ApparAppar
ApparAppar
Appar
eil commandé automatiquement - afin deeil commandé automatiquement - afin de
eil commandé automatiquement - afin deeil commandé automatiquement - afin de
eil commandé automatiquement - afin de
rr
rr
r
éduiréduir
éduiréduir
éduir
e les risques de blessure les risques de blessur
e les risques de blessure les risques de blessur
e les risques de blessur
e, débrancheze, débranchez
e, débrancheze, débranchez
e, débranchez
l'apparl'appar
l'apparl'appar
l'appar
eil de l'alimentation électrique avant deeil de l'alimentation électrique avant de
eil de l'alimentation électrique avant deeil de l'alimentation électrique avant de
eil de l'alimentation électrique avant de
prpr
prpr
pr
océder à une rocéder à une r
océder à une rocéder à une r
océder à une r
éparation.éparation.
éparation.éparation.
éparation.
L'apparL'appar
L'apparL'appar
L'appar
eil est équipé d'un sectionneur intégral situéeil est équipé d'un sectionneur intégral situé
eil est équipé d'un sectionneur intégral situéeil est équipé d'un sectionneur intégral situé
eil est équipé d'un sectionneur intégral situé
à l'intérieur du logement du ventilateurà l'intérieur du logement du ventilateur
à l'intérieur du logement du ventilateurà l'intérieur du logement du ventilateur
à l'intérieur du logement du ventilateur
..
..
.
Pour réduire les risques d’incendie et de choc
électrique, n’utilisez pas cette hotte avec un
contrôleur de vitesse à semi-conducteurs.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DEPOUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DEPOUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE
GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES.GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES.
GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES.GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES.
GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES.
a)a)
a)a)
a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance
lorsqu’elle est réglée à une haute température.
Les débordements par bouillonnement causent
de la fumée et des débordements de gras qui
peuvent s’enflammer. Faites chauffer l’huile
lentement, à une température basse ou moyenne.
b)b)
b)b)
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous
utilisez la cuisinière à une haute température ou
que vous faites flamber des aliments (P. ex. :
crêpes Suzette, cerises jubilées, bœuf au poivre
flambé).
c)c)
c)c)
c) Nettoyez les hélices de ventilation fréquemment.
Il ne faut pas que la graisse s’accumule sur les
filres ou les hélices.
d)d)
d)d)
d) Utilisez le bon format de casserole. Utilisez
toujours un chaudron de taille approprié à
l’élément de la cuisinière.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
Avis de sécurité important
UTILISER CET APPUTILISER CET APP
UTILISER CET APPUTILISER CET APP
UTILISER CET APP
AREIL À DES FINS DEAREIL À DES FINS DE
AREIL À DES FINS DEAREIL À DES FINS DE
AREIL À DES FINS DE
VENTILAVENTILA
VENTILAVENTILA
VENTILA
TION GÉNÉRALE SEULEMENTTION GÉNÉRALE SEULEMENT
TION GÉNÉRALE SEULEMENTTION GÉNÉRALE SEULEMENT
TION GÉNÉRALE SEULEMENT
. .
. .
.
NE PNE P
NE PNE P
NE P
ASAS
ASAS
AS
UTILISER CET APPUTILISER CET APP
UTILISER CET APPUTILISER CET APP
UTILISER CET APP
AREIL POUR ÉVAREIL POUR ÉV
AREIL POUR ÉVAREIL POUR ÉV
AREIL POUR ÉV
ACUER DESACUER DES
ACUER DESACUER DES
ACUER DES
MAMA
MAMA
MA
TÉRIAUX OU DES VTÉRIAUX OU DES V
TÉRIAUX OU DES VTÉRIAUX OU DES V
TÉRIAUX OU DES V
APEURS DANGEREUX OUAPEURS DANGEREUX OU
APEURS DANGEREUX OUAPEURS DANGEREUX OU
APEURS DANGEREUX OU
EXPLOSIFS.EXPLOSIFS.
EXPLOSIFS.EXPLOSIFS.
EXPLOSIFS.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DEPOUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DEPOUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE,CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE,
CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE,CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE,
CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE,
RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVRESPECTER LES DIRECTIVES SUIV
RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVRESPECTER LES DIRECTIVES SUIV
RESPECTER LES DIRECTIVES SUIV
ANTES :ANTES :
ANTES :ANTES :
ANTES :
A.A.
A.A.
A. Utiliser cet appareil uniquement aux fins prévues
par le fabricant. Si vous avez des questions à
propos de l’appareil, communiquez avec le
fabricant.
B.B.
B.B.
B. Avant de faire l’entretien de l’appareil ou de le
nettoyer, coupez l’alimentation dans le panneau
électrique et verrouillez le panneau en bloquant le
dispositif permettant d’empêcher d’activer
l’alimentation accidentellement. S’il n’est pas
possible de verrouiller l’accès au panneau, fixez
une étiquette très voyante au panneau électrique.
C.C.
C.C.
C. Une personne qualifiée doit effectuer l’installation
et le câblage des fils électriques en conformité
avec tous les codes et toutes les normes, y
compris la cote de résistance au feu.
D.D.
D.D.
D. Il est important de prévoir suffisamment d’air pour
assurer une bonne combustion de l’équipement
de chauffe et l’évacuation adéquates des gaz par
le conduit de cheminé afin de prévenir les
refoulements d’air. Respectez les directives et les
normes de sécurité des fabricants de
l’équipement de chauffage, comme celles
publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA), la American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) et le code des autorités de
votre région.
E.E.
E.E.
E. Au moment de couper ou de percer un mur ou
un plafond, assurez-vous de ne pas endommager
la filerie électrique ou tout autre accès à un
service publique.
FF
FF
F
..
..
. Il faut toujours évacuer à l’extérieur les systèmes
à conduit.
2424
2424
24
POUR ÉVITER DE BLESSER QUELQU’UN LORS
D’UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE,
SUIVRE LES CONSEILS SUIVANTS :
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle
aux dimensions de la taque de cuisson, une tôle
à biscuit ou tout autre plateau métallique, puis
couper le gaz ou l’alimentation électrique de la
cuisinière. FAIRE ATTENTION A NE PAS SE
BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas
immédiatement, QUITTER LA PIÈCE ET
APPELER LES POMPIERS.
b) NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE
CASSEROLE EN FEU, vous pourriez vous
blesser.
c) NE PAS UTILISER D’EAU, y compris les essuies
de vaisselle ou les serviettes humides – une
violente explosion due à la vapeur formée pourrait
survenir.
d) Utiliser un extincteur
SEULEMENT SEULEMENT
SEULEMENT SEULEMENT
SEULEMENT si :
1) Vous êtes sûr d’avoir un extincteur de classe
ABC que vous savez utiliser.
2) Le feu est petit et confiné à la zone où il s’est
formé.
3) Les pompiers ont été appelés.
4) Vous pouvez lutter contre le feu avec une
sortie derrière vous.
MODE OPÉRAMODE OPÉRA
MODE OPÉRAMODE OPÉRA
MODE OPÉRA
TOIRETOIRE
TOIRETOIRE
TOIRE
a.a.
a.a.
a. Toujours laisser les grilles de sécurité et les filtres
à leur place. Sans la présence de ces derniers,
les parties aspirantes pourraient attirer les
cheveux, les doigts ou les vêtements.
Le fabricant décline toute responsabilité si les
informations détaillées dans ce manuel pour
l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du
produit ne sont pas observées. Le fabriquant décline
en outre toute responsabilité pour d’éventuelles
blessures dues à des négligences; en outre, la
garantie de l’appareil sera annulée suite à des
conditions d’entretien inappropriées. Cet appareil est
fabriqué pour un usage interne. Ne pas utiliser cet
appareil à l’extérieur.
Avis de sécurité important
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
2525
2525
25
Avis de sécurité important -
Exigences électriques etExigences électriques et
Exigences électriques etExigences électriques et
Exigences électriques et
exigences d’installationexigences d’installation
exigences d’installationexigences d’installation
exigences d’installation
Exigences électriques et exigences d’installationExigences électriques et exigences d’installation
Exigences électriques et exigences d’installationExigences électriques et exigences d’installation
Exigences électriques et exigences d’installation
Exigences électriquesExigences électriques
Exigences électriquesExigences électriques
Exigences électriques
IMPORTANT
Respectez tous les codes et les ordonnances en
vigueur.
Le client a la responsabilité de :
Contacter un électricien-installateur.
Vérifier que l’installation électrique est adéquate et
conforme avec le Code national de l’électricité, ANSI/
NFPA 70 (la plus récente édition*), ou les normes
C22.1-94, Code canadien de l’électricité, Partie 1 et
C22.2 No.0-M91 (La plus récente édition**) de la
CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de
votre région.
Si le code le permet et que vous utilisez un fil de mise
à la terre distinct, il est recommandé de faire vérifier
le chemin du fil par un électricien.
Ne pas mettre l’appareil à la terre sur une conduite
de gaz.
Consultez un électricien qualifié si vous n’êtes pas
certain que la hotte est mise à la terre correctement.
N’installez pas un fusible dans le circuit neutre ou le
circuit de mise à la terre.
IMPORTANT
Conservez ces instructions afin de pouvoir les
remettre à l’inspecteur-électricien.
La hotte doit être câblée uniquement à l’aide de fils
de cuivre.
Il faut raccorder la hotte directement à une boîte à
fusible ou à un disjoncteur par l’entremise d’une
canalisation électrique en métal.
Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du
Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (La plus
récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code
canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 0-M91 (La
plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les
codes et les ordonnances de votre région.
Il faut prévoir un connecteur de canalisation
approuvé par l’UL ou la CSA à chaque extrémité de
la canalisation d’alimentation (À la hotte et à la boîte
de jonction).
Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes
indiquées en vous adressant à :
* La National Fire Protection Association,
Batterymarch Park Quincy, Massachusetts, 02269
** La CSA International, 8501 East Pleasant Valley
Road, Cleveland, Ohio, 44131-5575
AA
AA
A
vant d’installer la hottevant d’installer la hotte
vant d’installer la hottevant d’installer la hotte
vant d’installer la hotte
1.1.
1.1.
1. Pour assurer la ventilation la plus efficace
possible, installez la conduite en ligne droite ou
avec le moins de coudes possibles.
La sortie de la conduite de ventilation doit donner
sur l’extérieur.
2.2.
2.2.
2. Deux personnes sont nécessaires pour effectuer
l’installation.
3.3.
3.3.
3. La hotte comporte des vis et des ancrages pour
mur sec adaptés à la plupart des types de
surface; consultez un installateur qualifié pour
vous assurer que la quincaillerie fournie est
adaptée à votre type de mur ou d’armoire.
4.4.
4.4.
4. N’utilisez pas de conduit flexible.
5.5.
5.5.
5. Dans le cas des endroits sujets aux
TEMPÉRATURES FROIDES, il faut installer un
clapet de contre-tirage supplémentaire afin de
minimiser le retour d’air froid et un isolant
thermique non métallique afin de minimiser la
conduction de la température extérieur dans le
conduit. Il faut placer le clapet du côté de l’air
froid de l’isolant thermique.
L’isolant doit être placé le plus près possible de
l’endroit où le conduit entre dans la partie
chauffée de la maison.
6.6.
6.6.
6. Air d’appoint : Le code du bâtiment de votre
région peut exiger l’utilisation d’un système d’air
d’appoint si vous utilisez un système de
ventilation à conduit dont le mouvement d’air
dépasse un certain nombre de CFM.
Le nombre de pi3/min varie d’une région à l’autre.
Consultez un professionnel de CVC pour
connaître les exigences précises de votre région.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
2626
2626
26
Liste des pièces
Liste des pièces
ÉÉ
ÉÉ
É
léments compris avec votrléments compris avec votr
léments compris avec votrléments compris avec votr
léments compris avec votr
e hottee hotte
e hottee hotte
e hotte
Assemblage cheminée hotte avec soufflerie,
raccord.
Ampoules déjà installée.
2 filtres à graisse avec modéle de 30" ou 3 filtres
à graisse avec modéle de 36".
Conduite de cheminée.
Kit quincaillerie comprenant:
Gabarit.
Crochet de support conduit de cheminée (1
pièce)
Guide d’utilisation, entretien et installation
Vis à bois (6 pièces - 3/16" x 1" 3/4)
Vis d’accrochage de la hotte (6 pièces - 1/8" x
3/8")
Vis d’assemblage (4 pièces)
AccessoirAccessoir
AccessoirAccessoir
Accessoir
es optionneles optionnel
es optionneles optionnel
es optionnel
Conduit de cheminée télescopique pour atteindre
la hauteur du plafond de 8' à 10'
KIT de recyclage d’air
Filtres à charbon
Outils nécessairOutils nécessair
Outils nécessairOutils nécessair
Outils nécessair
eses
eses
es
Toile isolante
Ecrous métalliques
Ruban pour le gabarit de montage
Conduit métallique circulaire de 8" pour parfaire
l’installation
Mètre ruban
Tenailles
Gants
Couteau
Lunettes de sécurité
Foreuse électrique 5/16" et 3/8”
Réducteur de tension
Niveau
Toile isolante
2 tournevis Phillips (Pozidrive)
2 tournevis Torx
Dénudeur
Ruban de masquage
Marteau
Scie, scie circulaire
2727
2727
27
Installation de la hotte
Installation de la hotte
Pour une aspiration optimale, utiliser un conduit
d’évacuation le plus droit possible en évitant les
coudes.
Mettre l’évacuation uniquement à l’extérieur du
bâtiment.
En moyenne, 2 ou 3 heures sont nécessaires
pour effectuer une installation complète (sans
considérer d’éventuels travaux aux murs ou aux
meubles de cuisine, l’installation de tuyaux,
conduits et connexions électriques
supplémentaires).
La hotte est fixée à l’aide de vis et d’attaches
adaptées à la plupart des supports, consulter un
ouvrier qualifié et vérifier si elles sont compatibles
avec la qualité de vos murs.
Ne pas utiliser de conduit flexible.
En situation de CLIMAT FROID, l’installation doit
prévoir un clapet de sortie supplémentaire pour
minimiser les courants d’air froids et un raccord
thermique non métallique pour diminuer l’entrée
d’air froid vers l’intérieur. Le clapet doit se trouver
du côté froid du raccord thermique.
Le raccord doit être le plus proche possible de
l’endroit où le tuyau entre dans la partie chauffée
du bâtiment.
Conditionneurs d’air : Certaines réglementations
locales peuvent nécessiter l’utilisation d’un
conditionneur d’air quand on utilise un système
de ventilation surdimensionné pour le CFM du
mouvement de l’air. Le CFM varie et est
spécifique d’un local à l’autre. Consulter un
professionnel HVAC pour évaluer le système le
plus adapté à votre cas.
Installation classiqueInstallation classique
Installation classiqueInstallation classique
Installation classique
La hauteur minimale d’installation du plan de
travail au fond de la hotte est de 30" si une
cuisinière à gaz est utilisée ou de 24" à 30" si une
cuisinière électrique est utilisée.
Ces hottes ne sont pas rCes hottes ne sont pas r
Ces hottes ne sont pas rCes hottes ne sont pas r
Ces hottes ne sont pas r
ecommandées pour unecommandées pour un
ecommandées pour unecommandées pour un
ecommandées pour un
usage au-dessus des grills intérieurs.usage au-dessus des grills intérieurs.
usage au-dessus des grills intérieurs.usage au-dessus des grills intérieurs.
usage au-dessus des grills intérieurs.
La hotte doit être installée sur un mur et ventilée vers
l’extérieur, ou peut être installée pour faire le
recyclage de l’air ( les accessoires pour le recyclage
d’air ne sont pas fournis avec la hotte).
Cette hotte peut être installée au-dessus de tout plan
de cuisson/cuisinière électrique ou à gaz.
Elle ne peut êtrElle ne peut êtr
Elle ne peut êtrElle ne peut êtr
Elle ne peut êtr
e installée au-dessus de plans dee installée au-dessus de plans de
e installée au-dessus de plans dee installée au-dessus de plans de
e installée au-dessus de plans de
cuisson/cuisinièrcuisson/cuisinièr
cuisson/cuisinièrcuisson/cuisinièr
cuisson/cuisinièr
es pres pr
es pres pr
es pr
ofessionnels.ofessionnels.
ofessionnels.ofessionnels.
ofessionnels.
PrPr
PrPr
Pr
éparation à l’installationéparation à l’installation
éparation à l’installationéparation à l’installation
éparation à l’installation
A fairA fair
A fairA fair
A fair
e avant l’installatione avant l’installation
e avant l’installatione avant l’installation
e avant l’installation
Déterminer la place exacte de la hotte de
ventilation.
Etablir la voie d’évacuation vers l’extérieur.
Utiliser le tronçon d’évacuation le plus court et le
plus droit possible.
Se référer au paragraphe “Recommandations
pour l’installation des conduits” pour de plus
amples informations.
Installation d’une hotte à mur avec clapet ou
cache sur le toit à ouverture extérieure.
Commander les clapet ou les caches pour le toit
et tous les joints nécessaires à l’avance.
Utiliser uniquement un conduit métallique
circulaire de 8".
Caractéristiques murales adaptéesCaractéristiques murales adaptées
Caractéristiques murales adaptéesCaractéristiques murales adaptées
Caractéristiques murales adaptées
comme supportcomme support
comme supportcomme support
comme support
Cette hotte de ventilation est lourde.
Une structure et un support adéquats doivent
être prévus pour tous les types d’installation. La
hotte doit être sécurisée par des crampons
verticaux dans le mur ou par un support horizon-
tal.
La hotte de ventilation doit être placée avant la
finition finale du mur. Ceci aide à situer de façon
précise et sure les conduits métalliques et
l’installation électrique.
L’installation sera plus facile si la hotte de
ventilation est mise en place avant la cuisinière et
le plan d’appui.
Enlever l’emballageEnlever l’emballage
Enlever l’emballageEnlever l’emballage
Enlever l’emballage
Enlever délicatement le carton, Porter des gants pour
se protéger des bords coupants.
Enlever le film de protection recouvrant le produit
avant de commencer l’opération.
2828
2828
28
Différentes possibilités de pose des conduits
Installation de la hotte
Recommandations pour l’installationRecommandations pour l’installation
Recommandations pour l’installationRecommandations pour l’installation
Recommandations pour l’installation
des conduits.des conduits.
des conduits.des conduits.
des conduits.
Pour des raisons de sécurité, l’évacuation doit
s’effectuer directement vers l’extérieur (pas dans un
grenier, sous la maison, dans le garage ou dans tout
autre endroit dans le bâtiment).
Utiliser les conduits les plus droits et les plus courts
possible.
Les courbures de conduits (coudes et raccords)
réduisent le flux d’évacuation d’air.
La superposition de coudes et les profils en « S »
diminuent fortement les performances de l’appareil et
ne sont pas recommandés.
Un court morceau de tuyau placé directement à la
sortie de la hotte donne les meilleurs résultats.
Le raccord entre le conduit et le corps de la hotte et
les autres raccords doivent être le plus droits
possibles.
Utiliser par ordre de préférence:
Premièrement un conduit circulaire de 10"
Deuxièmement un conduit circulaire de 8"
Troisièmement un conduit rectangulaire de 3 ¼» x
14"
Quatrièmement un conduit circulaire de 7"
Cinquièmement un conduit rectangulaire de 3 ¼» x
10"
Sixièmement un conduit circulaire de 6"
Les tubes circulaires flexibles ne doivent être utilisés
que si aucun autre système de conduits n’est
possible. Limiter l’utilisation à de courts tronçons et
être attentif à ne pas écraser le flexible lors des
courbures.
Emplacement des conduits et deEmplacement des conduits et de
Emplacement des conduits et deEmplacement des conduits et de
Emplacement des conduits et de
l’installation électriquel’installation électrique
l’installation électriquel’installation électrique
l’installation électrique
Déterminer l’emplacement exact de la hotte de
ventilation.
Placer le gabarit emballé avec les explications.
Hauteur d’installation: 30" au-dessus des
cuisinières à gaz ou 24"à 30" au-dessus des
cuisinières électriques.
Utiliser un niveau pour tracer une ligne horizontale
au crayon sur le mur, à la hauteur d’installation
souhaitée.
Déterminer la ligne médiane de la cuisinière.
Utiliser un niveau pour tracer une ligne verticale
au crayon sur le mur.
S’ASSURER QUE LES LIGNES SONTS’ASSURER QUE LES LIGNES SONT
S’ASSURER QUE LES LIGNES SONTS’ASSURER QUE LES LIGNES SONT
S’ASSURER QUE LES LIGNES SONT
PP
PP
P
ARFARF
ARFARF
ARF
AITEMENT PERPENDICULAIRES.AITEMENT PERPENDICULAIRES.
AITEMENT PERPENDICULAIRES.AITEMENT PERPENDICULAIRES.
AITEMENT PERPENDICULAIRES.
Tuyau
Deflécteur
Transition
Évacuation Verticale
Recyclage d'air
Chapeau de
paroi latérale
avec clapet
antirefoulement
Tuyau
Transition
Tuyau
Transition
Pente de toit
avec solin et
chapeau
2929
2929
29
Placer les équerrPlacer les équerr
Placer les équerrPlacer les équerr
Placer les équerr
es du conduit dees du conduit de
es du conduit dees du conduit de
es du conduit de
cheminéecheminée
cheminéecheminée
cheminée
Le conduit de cheminée doit être installé contre le
mur de fond et au niveau du plafond. Cette équerre
va maintenir le conduit de cheminée en place au
sommet (c’est un accessoire supplémentaire dispo-
nible mais pas inclus avec la hotte).
Attacher les équerres au mur:
Aligner les lignes médianes tracées sur les
équerres avec les lignes médianes sur le mur.
Indiquer les 2 trous pour les vis sur le mur.
Forer des trous pilotes de 5/16" sur les
emplacements indiqués.
Placer les attaches d’accrochage au mur.
Visser les vis à bois, à la main, dans les attaches
pour permettre aux crochets de se dilater. Enlever
les vis.
Attacher l’équerre dans le mur à l’aide des vis à
bois et/ou des attaches.
Ligne médiane verticale
Plafond
Mur
Conduit au plafondConduit au plafond
Conduit au plafondConduit au plafond
Conduit au plafond
Si le conduit ventile juste au-dessus du plafond:
Utiliser un niveau pour tracer une ligne, de la ligne
médiane du gabarit jusqu’au plafond.
Mesurer au moins 4 -3/4 ” du mur arrière
jusqu’au centre du cercle d’un trou de 8-½” dans
le plafond.
Conduit dans le murConduit dans le mur
Conduit dans le murConduit dans le mur
Conduit dans le mur
Si le conduit ventile à l’arrière:
Utiliser un niveau pour tracer une ligne droite à
partir de la ligne centrale sur le gabarit.
Mesurer au moins 23 - 3/4" (la mesure peut varier
selon le coude utilisé) au-dessus de la ligne au
crayon qui indique la hauteur du fond de
l’installation, au centre du cercle d’un trou de
conduit 8-½” de diamètre (Le trou peut être
agrandi pour le passage du coude).
Situation de l’installation électriqueSituation de l’installation électrique
Situation de l’installation électriqueSituation de l’installation électrique
Situation de l’installation électrique
La boîte de connexion est située sur le côté
gauche supérieur de la hotte.
Le câble doit entrer dans le mur arrière à au
moins 20" au-dessus de la hauteur du fond de
l’installation, et entre 5-7/8" et 4-7/8"du côté
gauche de la ligne médiane.
Ligne horizontale
au crayon
Plafond
4-3/4  centre
du cercle
au mur
Diamètre
trou 8-1/2
POUR EVACUATION
PAR LE PLAFOND
Centre du cercle
à 23 12/16
au-dessus
de la ligne
marquée
au crayon
POUR
EVACUATION
ARRIERE
Installation de la hotte
3030
3030
30
Installer la structurInstaller la structur
Installer la structurInstaller la structur
Installer la structur
e de support de lae de support de la
e de support de lae de support de la
e de support de la
hottehotte
hottehotte
hotte
Si une paroi est présente, indiquer les
emplacements des trous des vis. Enlever le
gabarit.
Couper suffisamment de paroi pour placer 2
crampons sur les trous indiqués sur la gabarit.
Installer 2 supports horizontaux à au moins 4" X
2" entre les deux crampons muraux aux
emplacements des trous de montage inférieurs et
supérieurs.
Le support horizontal doit être de niveau avec le
côté pièce des crampons.
Utiliser des tasseaux de deux côtés du support
pour sécuriser aux crampons du mur.
Replacer la paroi et faire les finitions.
IMPORIMPOR
IMPORIMPOR
IMPOR
TT
TT
T
ANTANT
ANTANT
ANT
- -
- -
-
La parLa par
La parLa par
La par
oi doit êtroi doit êtr
oi doit êtroi doit êtr
oi doit êtr
e capable dee capable de
e capable dee capable de
e capable de
supporter 100 lbs.supporter 100 lbs.
supporter 100 lbs.supporter 100 lbs.
supporter 100 lbs.
Ligne centrale
de lespace
dinstallation
Vue arrière
Tasseaux
Support
de montage
min. 1x6
Ouverture minimale pour le conduit 8-1/2
Monter la hotteMonter la hotte
Monter la hotteMonter la hotte
Monter la hotte
2 personnes sont nécessaires pour soulever et
placer la hotte dans les vis de montage.
Placer le gabarit sur le mur le long de la ligne
horizontale, s’assurer que le gabarit est à niveau
et centré sur la ligne médiane.
Indiquer les emplacements des vis “supérieures”
dans le mur.
IMPORTANT. Vérifier que tous les emplacements
des trous sont à niveau et correctement centrés
sur la ligne médiane verticale.
Visser les vis en bois “supérieures” à la main.
Laisser une distance de ¼ “ entre la tête de la vis
et le mur.
Enlever les filtres anti-graisse et placer la hotte sur
les vis “supérieures”.
Indiquer les emplacements des vis à bois
“inférieures” sur le mur en utilisant un crayon.
Enlever la hotte.
Installation de la hotte
3131
3131
31
Visser les vis en bois “inférieures” à la main.
Enlever les vis.
Placer la hotte dans les vis “supérieures”.
Visser et serrer les vis à bois “supérieures” à la
main.
Visser et serrer les vis à bois “inférieures” à la
main.
RaccorRaccor
RaccorRaccor
Raccor
der le conduitder le conduit
der le conduitder le conduit
der le conduit
Installer le conduit, effectuer les raccords dans la
direction du flux d’air comme illustré.
Pousser le conduit dans la sortie d’évacuation.
Recouvrir tous les joints des conduits et les
raccords à la bride avec de la toile isolante pour
une fermeture hermétique.
Effectuer la même opération pour le
raccordement à l’évacuation dans le mur ou dans
le plafond.
Toile isolante
sur le raccord
Flux dair
Installation Installation
Installation Installation
Installation
du déflecteurdu déflecteur
du déflecteurdu déflecteur
du déflecteur
(Accessoir(Accessoir
(Accessoir(Accessoir
(Accessoir
es pour le res pour le r
es pour le res pour le r
es pour le r
ecyclage d’air)ecyclage d’air)
ecyclage d’air)ecyclage d’air)
ecyclage d’air)
Assembler le déflecteur d’air avec les crochets du
conduit de cheminée à l’aide des 4 vis fournies
comme indiqué sur la figure.
Prendre les mesures du fond du déflecteur d’air
au fond de la sortie de la hotte, comme indiqué
sur la figure.
Dimension to measure
Couper le conduit à la dimension mesurée.
Enlever le déflecteur d’air en retirant les 4 vis
d’assemblage.
Glisser le conduit dans le fond du déflecteur.
Placer le déflecteur et le conduit assemblés sur la
sortie d’évacuation de la hotte.
Assembler le déflecteur d’air au crochet du
conduit d’évacuation avec les 4 vis d’assemblage
fournies comme indiqué sur la figure.
Installation de la hotte
3232
3232
32
EfEf
EfEf
Ef
fectuer les connexions électriquesfectuer les connexions électriques
fectuer les connexions électriquesfectuer les connexions électriques
fectuer les connexions électriques
Danger de choc électrique
Avertissement: Couper l’alimentation à la boîte à
fusible avant de raccorder cette unité.
CirCir
CirCir
Cir
cuit de 120 Vcuit de 120 V
cuit de 120 Vcuit de 120 V
cuit de 120 V
AC, 15 ou 20 Amp rAC, 15 ou 20 Amp r
AC, 15 ou 20 Amp rAC, 15 ou 20 Amp r
AC, 15 ou 20 Amp r
equis.equis.
equis.equis.
equis.
INSTRUCTIONS RACCORDEMENT ELECTRIQUE AINSTRUCTIONS RACCORDEMENT ELECTRIQUE A
INSTRUCTIONS RACCORDEMENT ELECTRIQUE AINSTRUCTIONS RACCORDEMENT ELECTRIQUE A
INSTRUCTIONS RACCORDEMENT ELECTRIQUE A
LA TERRELA TERRE
LA TERRELA TERRE
LA TERRE
CET APPAREIL FONCTIONNE AVEC UNE BOITE DE
CONNEXION A 3 FILS, DONT UN (JAUNE/VERT)
SERT POUR RACCORDER L’APPAREIL A LA
TERRE. POUR VOUS PROTEGER D’UN EVENTUEL
CHOC ELECTRIQUE, LE FIL JAUNE ET VERT DOIT
ETRE RELIE AU FIL DE LA TERRE DANS VOTRE
CIRCUIT ELECTRIQUE, ET NE DOIT ETRE COUPE
OU ENLEVE SOUS AUCUN PRETEXTE.
Ne pas suivrNe pas suivr
Ne pas suivrNe pas suivr
Ne pas suivr
e ces instructions peut re ces instructions peut r
e ces instructions peut re ces instructions peut r
e ces instructions peut r
ésulter en unésulter en un
ésulter en unésulter en un
ésulter en un
choc électrique et en la mort.choc électrique et en la mort.
choc électrique et en la mort.choc électrique et en la mort.
choc électrique et en la mort.
Enlever le couvercle de la boîte de connexion du
côté supérieur gauche.
Knockout
Couvercle boîte
de connexion
Installation de la hotte
Si ce n’est pas déjà fait, installer un tube de
raccordement de 1/2” dans la boîte de
connexion.
Conduit
métallique
électrique
Ecrou
métallique
liste U.L.
Boîte des fils
Faire passer le fil noir (courant), blanc (neutre), et
vert (terre) (#14 AWG) selon le Code National
Electrique ou les standards CSA et les codes et
réglementations locaux dans un conduit de 1/2”
de la source d’alimentation à la boîte de
connexion.
Raccorder les fils noir, blanc et vert de
l’alimentation respectivement aux fils noir, blanc et
vert de la boîte de connexion.
Ces connexions doivent toujours être effectuées
en faisant référence au diagramme électrique se
trouvant à l’intérieur de la hotte.
Fermer le couvercle de la boîte de connexion et
remettre les vis.
3333
3333
33
Monter le conduit de cheminéeMonter le conduit de cheminée
Monter le conduit de cheminéeMonter le conduit de cheminée
Monter le conduit de cheminée
Placer le conduit de cheminée au-dessus de la
hotte montée.
Glisser le fond du conduit dans la zone de verre.
Placer le dessous de la cheminée sur le crochet
de montage du conduit. Si un conduit de
cheminée télescopique est utilisé, attraper la
partie supérieure du conduit télescopique, le tirer
et le mettre en place dans le crochet de montage
du conduit de cheminée.
Assurer le dessus du conduit à l’aide des 2 vis
d’assemblage fournies.
Assurer le bas du conduit à l’aide des 2 vis
d’assemblage fournies.
Installer le filtre anti-graisse et remettre le courant à la
boîte à fusible. Vérifier le fonctionnement de la hotte.
IMPORTANT : si la hotte ne s'allume pas, avant de
faire appel à un réparateur, vérifiez si l'interrupteur
général est enclenché.
Installation de la hotte
Interrupteur général
Face arrière de la hotte
Face avant de la hotte
3434
3434
34
Caractéristiques
1.1.
1.1.
1. Contrôles soufflerie et lumières
2.2.
2.2.
2. Emplacements des ampoules
3.3.
3.3.
3. Poignée filtre anti-graisse
4.4.
4.4.
4. Filtre anti-graisse
5.5.
5.5.
5. Couverture
6.6.
6.6.
6. Conduit de cheminée
7.7.
7.7.
7. Trous de ventilation (Uniquement pour la version avec recyclage d’air)
1
7
6
5
4
3
2
2
Caractéristiques
3535
3535
35
Boutons de commandeBoutons de commande
Boutons de commandeBoutons de commande
Boutons de commande
Boutons de commandeBoutons de commande
Boutons de commandeBoutons de commande
Boutons de commande
Le ventilateur sera OFF si la touche “ ” est
enfoncée et si la hotte est en vitesse minimale.
Si le ventilateur est en vitesse 2 et si la touche
” est enfoncée, le ventilateur va se mettre
en vitesse 1.
Si le ventilateur est en vitesse 3 et si la touche
” est enfoncée, le ventilateur va se mettre
en vitesse 2.
Si le ventilateur est en vitesse 4 et si la touche
” est enfoncée, le ventilateur va se mettre
en vitesse 3.
Si le ventilateur est OFF et si la touche “
est enfoncée, l’éclairage de contrôle va
clignoter.
5. T5. T
5. T5. T
5. T
ouche “ouche “
ouche “ouche “
ouche “
”. Augmentation vitesse /”. Augmentation vitesse /
”. Augmentation vitesse /”. Augmentation vitesse /
”. Augmentation vitesse /
ONON
ONON
ON
Cette touche est utilisée pour augmenter la
vitesse du ventilateur ou allumer le ventilateur.
Le ventilateur sera ON si la touche “ ” est
enfoncée et si la hotte est éteinte.
Si le ventilateur est en vitesse 1 et si la touche
” est enfoncée, le ventilateur va se mettre
en vitesse 2.
Si le ventilateur est en vitesse 2 et si la touche
” est enfoncée, le ventilateur va se mettre
en vitesse 3.
Si le ventilateur est en vitesse 3 et si la touche
” est enfoncée, le ventilateur va se mettre
en vitesse 4.
Si le ventilateur est en vitesse 4 et si la touche
” est enfoncée, un bip sera émis.
IMPORTANT : si la hotte ne s'allume pas, avant de
faire appel à un réparateur, vérifiez si l'interrupteur
général est enclenché.
La hotte est équipée d’un contrôle du moteur
électronique et des lumières.
Le contrôle est capable de régler 4 vitesses de
ventilation différentes, de mettre la lumière ON/OFF
et a une fonction timer.
Les principales fonctions sont décrites dans le dessin
suivant.
1 23 45
1. T1. T
1. T1. T
1. T
ouche lumièrouche lumièr
ouche lumièrouche lumièr
ouche lumièr
ee
ee
e
Appuyer sur le bouton de la lampe pour
mettre la lumière ON (Etat préalable de la
lampe OFF).
Appuyer sur le bouton de la lampe pour
mettre la lumière OFF (Etat préalable de la
lampe ON).
2. T2. T
2. T2. T
2. T
ouche Timerouche Timer
ouche Timerouche Timer
ouche Timer
Le réglage par défaut du timer est de 10
minutes, et peut être ajusté entre 20 minutes
et 1 minute.
Après avoir appuyé sur le bouton timer, le
contrôle entre dans un mode set up timer, et
l’utilisateur peut ajuster le compte-à-rebours
du timer en appuyant sur les touches “ ” et
” pendant 5 secondes. Le timer peut être
démarré immédiatement en appuyant sur la
touche timer, après avoir réglé la durée du
timer ou pressé la touche deux fois (réglage
par défaut 10 minutes).
S’il ne se passe rien pendant les 5 secondes,
le compte-à-rebours commence.
Durant le réglage du timer, les touches “
and “ ” servent au timer et aucune autre
action du moteur ne peut être effectuée.
Une fois que le timer a commencé, il peut être
annulé en pressant la touche timer à nouveau.
3. Af3. Af
3. Af3. Af
3. Af
fichagefichage
fichagefichage
fichage
Montre les réglages de la hotte.
4. T4. T
4. T4. T
4. T
ouche “ouche “
ouche “ouche “
ouche “
”. Diminution vitesse /”. Diminution vitesse /
”. Diminution vitesse /”. Diminution vitesse /
”. Diminution vitesse /
OFFOFF
OFFOFF
OFF
Cette touche est utilisée pour diminuer la
vitesse du ventilateur ou couper le ventilateur.
Interrupteur général
Face arrière de la hotte
Face avant de la hotte
3636
3636
36
Fonctions particulières
Boutons de commande - Fonctions particulièrBoutons de commande - Fonctions particulièr
Boutons de commande - Fonctions particulièrBoutons de commande - Fonctions particulièr
Boutons de commande - Fonctions particulièr
eses
eses
es
PrPr
PrPr
Pr
ogrammation de l’horlogeogrammation de l’horloge
ogrammation de l’horlogeogrammation de l’horloge
ogrammation de l’horloge
L’horloge peut être reprogrammée à tout moment
sauf pendant une fonction active.
L’horloge peut être affichée dans un format 12
heures et les heures d’horloge valables sont de
1:00 à 12:59.
L’horloge peut être reprogrammée en pressant la
touche “Timer” pendant 5 secondes, et après,
l’horloge peut être modifiée avec les boutons
” et “ ”. Deux points “:” va clignoter en
indiquant le mode de programmation.
L’utilisateur peut augmenter / diminuer l’heure par
1 minute, mais l’utilisateur peut également
maintenir les touches “
”/” ”enfoncées
pendant plus d’une seconde et les
augmentations/diminutions seront de 5 minutes.
Durant cette option, le contrôle va partir des 5
minutes les plus proches.
L’utilisateur peut finir de reprogrammer l’horloge
en appuyant sur la touche “Timer”.
Après 1 minute sans bouton enfoncé, le contrôle
va accepter l’heure programmée et va ajouter une
minute à l’heure réglée.
Alarme saturation filtrAlarme saturation filtr
Alarme saturation filtrAlarme saturation filtr
Alarme saturation filtr
e anti-graissee anti-graisse
e anti-graissee anti-graisse
e anti-graisse
Après trente heures de fonctionnement du
ventilateur, l’écran va afficher “Filtres anti-graisse”
si le ventilateur fonctionne.
Lorsque cette icône apparaît à l’écran, les filtres
anti-graisse installés doivent être nettoyés.
Pour annuler l’alarme de saturation des filtres
anti-graisse, l’utilisateur doit appuyer sur la
touche “ ” pendant 5 secondes, après cette
opération, l’icône “Filtre anti-graisse” n’est plus
affichée, et l’écran de la hotte retourne à la
normale.
Alarme saturation filtrAlarme saturation filtr
Alarme saturation filtrAlarme saturation filtr
Alarme saturation filtr
e au charbone au charbon
e au charbone au charbon
e au charbon
(Accessoir(Accessoir
(Accessoir(Accessoir
(Accessoir
es res r
es res r
es r
ecyclage d’air)ecyclage d’air)
ecyclage d’air)ecyclage d’air)
ecyclage d’air)
Après cent vingt heures de fonctionnement du
ventilateur, l’écran va afficher “Filtre à charbon” si
le ventilateur fonctionne. Lorsque cette icône
clignote à l’écran, les filtres à charbon installés
doivent être remplacés ou réactivés.
Pour annuler l’indication de saturation du filtre au
charbon, l’utilisateur doit appuyer sur la touche “-
” pendant 5 secondes, après ce temps, l’icône
“Filtre au charbon” n’est plus affichée et l’écran
de la hotte retourne à la normale.
Signal sonorSignal sonor
Signal sonorSignal sonor
Signal sonor
e d’activation et dee d’activation et de
e d’activation et dee d’activation et de
e d’activation et de
désactivationdésactivation
désactivationdésactivation
désactivation
Les signaux sonores peuvent être activés ou
désactivés en appuyant sur la touche “Light”
pendant 5 secondes.
Si le signal sonore est activé, il doit se produire un
bruit et le symbole “Snd” doit apparaître pendant
2 secondes.
Si le signal sonore est désactivé, le symbole “Snd”
doit apparaître sur l’écran pendant 2 secondes
sans produire aucun son.
PrPr
PrPr
Pr
ésence ou non du filtrésence ou non du filtr
ésence ou non du filtrésence ou non du filtr
ésence ou non du filtr
e au charbone au charbon
e au charbone au charbon
e au charbon
(Accessoir(Accessoir
(Accessoir(Accessoir
(Accessoir
es res r
es res r
es r
ecyclage d’air)ecyclage d’air)
ecyclage d’air)ecyclage d’air)
ecyclage d’air)
La présence ou non du filtre au charbon peut être
programmé en appuyant sur les touches “ ” et
” en même temps durant 5 secondes.
La présence ou non du filtre au charbon peut être
sélectionnée lorsque les lampes et le moteur sont
coupés.
Lorsque le filtre au charbon n’est pas présent,
l’alarme filtre au charbon est désactivée.
Détecteur de chaleurDétecteur de chaleur
Détecteur de chaleurDétecteur de chaleur
Détecteur de chaleur
Le système de contrôle est équipé d’un détecteur
de chaleur qui met la hotte en vitesse 2 si une
chaleur excessive est présente (plus de
158° F158° F
158° F158° F
158° F ou
70°C70°C
70°C70°C
70°C) autour de la zone de contrôle.
Si le ventilateur est en position OFF ou s’il
fonctionne à la vitesse 1, le ventilateur sera
programmé automatiquement à la vitesse 2, le
display montre le mots
“CArE”“CArE”
“CArE”“CArE”
“CArE” pour indiquer que
le détecteur de chaleur a détécté une chaleur
excessive.
Pendant cette phase, l’utilisateur peut augmenter
la vitesse du ventilateur à la vitesse 3 mais ne
peut diminuer la vitesse.
Lorsque le niveau de température sur le plan de
cuisson retourne à la normale, le ventilateur
fonctionnera à nouveau selon la programmation
de l’utilisateur avant l’alarme.
3737
3737
37
Pour obtenir les Pour obtenir les
Pour obtenir les Pour obtenir les
Pour obtenir les
meilleurs rmeilleurs r
meilleurs rmeilleurs r
meilleurs r
ésultatsésultats
ésultatsésultats
ésultats
L’utilisation continue d’un système de ventilation lorsque l’on cuisine aide à maintenir la pièce plus confor-
table et moins humide.
Cela diminue aussi les odeurs de cuisine et les souillures dues à l’humidité qui doivent alors être
fréquemment nettoyées.
Allumer la hotte avant de commencer à cuisiner.
Utiliser les éléments de cuisson arrières lorsque vous faites brunir ou poêler de la viande.
Ouvrir légèrement une fenêtre ou une porte intérieure.
Nettoyer fréquemment les filtres et la partie de mur se trouvant derrière ceux-ci.
L’appareil doit être allumé quelques minutes
avantavant
avantavant
avant de commencer à cuisiner pour établir un courant d’air
vers la hotte. Ceci afin que la chaleur, la fumée, l’humidité, la graisse et les odeurs de cuisson qui seront
produites soient absorbées directement dans la hotte et ne finissent pas dans d’autres pièces.
Utiliser la puissance minimale pour un usage normal et la maximale pour de fortes odeurs et fumées.
Les courants d’air vont soustraire la chaleur, la fumée, l’humidité, la graisse et les odeurs de cuisson à
l’action de la hotte. De tels courants d’air doivent être évités autant que possible.
Un travail optimal de la hotte est réalisé lorsque le seul courant d’air présent est celui créé par la hotte elle-
même.
Pour les cuisinièrPour les cuisinièr
Pour les cuisinièrPour les cuisinièr
Pour les cuisinièr
es à gazes à gaz
es à gazes à gaz
es à gaz, une puissance de ventilation plus faible doit être utilisée si:
la flamme de gaz se tord suite aux mouvements de l’air.
le brûleur fait des étincelles.
le brûleur s’éteint de façon répétée.
3838
3838
38
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage
LampesLampes
LampesLampes
Lampes
Avant de remplacer les lampes, couper le courant au
niveau de la boîte à fusible et verrouiller cette
dernière pour prévenir tout risque qu’on remette le
courant accidentellement.
NOTE : Couper l’aspiration et les lampes. LaisserNOTE : Couper l’aspiration et les lampes. Laisser
NOTE : Couper l’aspiration et les lampes. LaisserNOTE : Couper l’aspiration et les lampes. Laisser
NOTE : Couper l’aspiration et les lampes. Laisser
les lampes les lampes
les lampes les lampes
les lampes
rr
rr
r
efrefr
efrefr
efr
oidiroidir
oidiroidir
oidir
avant de les manipuler avant de les manipuler
avant de les manipuler avant de les manipuler
avant de les manipuler
. Si les. Si les
. Si les. Si les
. Si les
nouvelles ampoules ne fonctionnent pas, s’assurnouvelles ampoules ne fonctionnent pas, s’assur
nouvelles ampoules ne fonctionnent pas, s’assurnouvelles ampoules ne fonctionnent pas, s’assur
nouvelles ampoules ne fonctionnent pas, s’assur
erer
erer
er
qu’elles sont insérqu’elles sont insér
qu’elles sont insérqu’elles sont insér
qu’elles sont insér
ées corrées corr
ées corrées corr
ées corr
ectement avant d’appelerectement avant d’appeler
ectement avant d’appelerectement avant d’appeler
ectement avant d’appeler
le service clientèle.le service clientèle.
le service clientèle.le service clientèle.
le service clientèle.
Remplacer les ampoulesRemplacer les ampoules
Remplacer les ampoulesRemplacer les ampoules
Remplacer les ampoules
Enlever le couvercle de la lampe intérieure en
insérant un tournevis plat dans chacune des trois
fentes et appuyer doucement pour le libérer.
REMARQUE: Ne pas enlever l’anneau extérieur
de retenue (assemblage lampe).
Attraper l’ampoule et la retirer.
Remplacer avec une ampoule halogène 12 volt,
20 watt à base G4 ADAPTEE POUR
L’UTILISATION DANS LES LAMPES OUVERTES.
SuivrSuivr
SuivrSuivr
Suivr
e les instructions sur l’emballage, portere les instructions sur l’emballage, porter
e les instructions sur l’emballage, portere les instructions sur l’emballage, porter
e les instructions sur l’emballage, porter
des gants, ne pas toucher à mains nues.des gants, ne pas toucher à mains nues.
des gants, ne pas toucher à mains nues.des gants, ne pas toucher à mains nues.
des gants, ne pas toucher à mains nues.
Ampoule
Replacer le couvercle en insérant les trois pattes
de retenue dans les trois fentes et les presser
fermement en place.
L’efficacité de la hotte dépend de la propreté de
l’appareil et de ses filtres.
La fréquence des nettoyages dépend du nombre et
du type de cuissons réalisées.
Ne pas utiliser la hotte si les filtres n’y sont pas
installés, si l’appareil ou les filtres sont plein de
graisse.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, ne
pas utiliser de liquides inflammables ou de solvants.
Toujours déconnecter ou débrancher l’appareil du
courant électrique lorsqu’on le nettoie.
S’assurer que la hotte toute entière ( y compris les
filtres et les ampoules de la lampe ) soit refroidie et
que la graisse ait solidifié avant de commencer à
nettoyer l’appareil.
FiltrFiltr
FiltrFiltr
Filtr
eses
eses
es
Les filtres métalliques anti-graisse sont constitués
d’acier inoxydable d’aluminium anodisé et ont une
longue durée de vie.
Pour enlever le filtrPour enlever le filtr
Pour enlever le filtrPour enlever le filtr
Pour enlever le filtr
e métallique anti-graissee métallique anti-graisse
e métallique anti-graissee métallique anti-graisse
e métallique anti-graisse
Couper l’aspiration et les lampes de la hotte.
Tirer la poignée de décrochement à ressort.
Pour rPour r
Pour rPour r
Pour r
emplacer le filtremplacer le filtr
emplacer le filtremplacer le filtr
emplacer le filtr
e métalliquee métallique
e métalliquee métallique
e métallique
anti-graisseanti-graisse
anti-graisseanti-graisse
anti-graisse
Suivre la procédure inverse.
Pour nettoyer les filtrPour nettoyer les filtr
Pour nettoyer les filtrPour nettoyer les filtr
Pour nettoyer les filtr
eses
eses
es
Il est recommandé de nettoyer les filtres au moins
une fois par mois ; ils peuvent être lavés à la main
ou dans le lave-vaisselle.
Faire passer l’eau dans tous les trous et laisser
chaque filtre sécher parfaitement avant de le
remettre en place.
3939
3939
39
Entretien et nettoyage
FiltrFiltr
FiltrFiltr
Filtr
es à charbon (en option)es à charbon (en option)
es à charbon (en option)es à charbon (en option)
es à charbon (en option)
Si le système n’a pas d’évacuation vers l’extérieur, l’air va circuler à travers des filtres à charbon jetables qui
vont aider à éliminer fumée et odeurs.
Les filtres à charbon ne doivent pas être nettoyés.
Ils doivent être remplacés.
Les filtres à charbon sont fixés à l’intérieur de chaque filtre anti-graisse ( les instructions de montage sont
incluses dans le kit de filtre à charbon ).
Les filtres à charbon doivent être remplacés après 4 à 6 mois en fonction de l’utilisation de la hotte .
NOTENOTE
NOTENOTE
NOTE : NE PAS rincer, ou mettre les filtres à charbon au lave-vaisselle.
NOTENOTE
NOTENOTE
NOTE : Les filtres à charbon NE sont PAS inclus dans la hotte.
Ils doivent être commandés chez votre revendeur.
Commander le kit nécessaire en spécifiant votre modèle de hotte et sa largeur.
Placement du filtrPlacement du filtr
Placement du filtrPlacement du filtr
Placement du filtr
e au charbon (Accessoire au charbon (Accessoir
e au charbon (Accessoire au charbon (Accessoir
e au charbon (Accessoir
es de res de r
es de res de r
es de r
ecyclage d’air)ecyclage d’air)
ecyclage d’air)ecyclage d’air)
ecyclage d’air)
Placer le matelas du filtre au charbon sur le côté supérieur de chaque filtre anti-graisse.
Utiliser les ressorts fournis pour le fixer en place.
RemarRemar
RemarRemar
Remar
que: que:
que: que:
que: Lorsque vous le retirerez pour le remplacer par un autre, n’enlever pas les ressorts de fixation,
poussez-les simplement et faites-les tourner vers l’extérieur.
NettoyageNettoyage
NettoyageNettoyage
Nettoyage
Toujours utiliser le nettoyant le plus doux possible.
Utiliser des chiffons, éponges ou essuie-tout
propres et doux.
Frotter les surfaces en inox dans la direction du
grain. Essuyer bien les surfaces pour éviter des
traces de gouttes d’eau.
Après le nettoyage, replacer chaque élément à sa
place d’origine.
Les produits recommandés ci-dessous ne
constituent pas une obligation d’utilisation. Utiliser
chaque produit en suivant les indications fournies sur
son emballage.
Surface de la hotteSurface de la hotte
Surface de la hotteSurface de la hotte
Surface de la hotte
Surfaces peintesSurfaces peintes
Surfaces peintesSurfaces peintes
Surfaces peintes : Pour un entretien normal, frotter la
partie extérieure de la hotte avec de l’eau
savonneuse, rincer à fond et sécher à l’aide d’un
chiffon doux et propre pour éviter les traces de
gouttes d’eau.
Surfaces en inoxSurfaces en inox
Surfaces en inoxSurfaces en inox
Surfaces en inox : Frotter et sécher l’inox dans la
direction du grain. Eviter d’appuyer de trop, ce qui
pourrait rayer la surface. Pour éliminer les traces de
doigts et ajouter encore plus de brillant, utiliser les
produits spécifiques. Ne pas nettoyer avec des
produits qui doivent rester en contact prolongé avec
la surface.
Surfaces en plastiqueSurfaces en plastique
Surfaces en plastiqueSurfaces en plastique
Surfaces en plastique : Mouiller à l’aide d’une
éponge savonneuse. Rincer et sécher.
FiltrFiltr
FiltrFiltr
Filtr
es en aluminiumes en aluminium
es en aluminiumes en aluminium
es en aluminium : Nettoyer les filtres dans le lave-
vaisselle ou bien en les agitant dans de l’eau
savonneuse. Vérifier qu’il n’y a pas de salissures
coincées dans le tamis. Faire sécher les filtres avant
de les réinstaller.
Surfaces en aluminiumSurfaces en aluminium
Surfaces en aluminiumSurfaces en aluminium
Surfaces en aluminium : La partie supérieure ne peut
être enlevée. Laver les parties supérieure et inférieure
dans de l’eau savonneuse chaude. Rincer et sécher.
NE PAS UTILISER de nettoyants en poudre ou du
tampon jex.
Filtre au charbon
Côté supérieur
filtre anti-graisse
Ressort de fixation
4040
4040
40
Informations sur la garantieInformations sur la garantie
Informations sur la garantieInformations sur la garantie
Informations sur la garantie
GARANTIE DE LA HOTTE
Votre hotte est protégée par cette garantie.
Aux Etats Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Home Products North America, une division de White Consolidated
Industries, Inc. Nous n’autorisons personne à modifier ou ajouter des clauses aux conditions de cette garantie. Les obligations
de service et de pièces de rechange couverts par cette garantie doivent être réalisées par nos soins ou par des personnes
autorisées Electrolux Home Products North America. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp.
GARANTIE
LIMITEE
(applicable à l’Etat
de l’Alaska)
GARANTIE
TOTALE UN AN
Un an après la
date d’achat
originale
PERIODE DE
GARANTIE
PAR NOS AGENTS AUTORISES,
NOUS ALLONS
LE CONSOMMATEUR EST
RESPONSABLE DE
Période de
temps stipulée
ci-dessus
Payer tous les frais de réparation et de
remplacement de toute pièce de cet
appareil qui est défectueuse suite au
matériel et à la main-d’oeuvre.
Toutes les provisions des garanties
complètes et limitées ci-dessus et les
exceptions décrites ci-dessous sont
applicables.
Les frais d’appel au service sont repris
dans les RESPONSABILITES NORMA-
LES DU CLIENT.*
Les frais de déplacement des techniciens
et tous les frais de reprise et de livraison
de l’appareil nécessaires pour le service.
Cette garantie s’applique uniquement aux produits en cas d’utilisation domestique ordinaire et le
client est responsable pour les descriptions reprises ci-dessous.
1. Utilisation de l’appareil selon les instructions fournies avec le produit.
2. Installation par un technicien agréé selon les instructions fournies avec l’appareil et selon les
réglementations locales en matière de plomberie, d’électricité et/ou de gaz.
3. Le branchement à une installation électrique avec mise à la terre de voltage suffisant, remplacement
des fusibles fondus, réparation des raccords défectueux de l’installation électrique.
4. Dépenses pour rendre l’appareil accessible pour l’entretien, telles que l’enlèvement de garnitures,
armoires, étagères, etc… qui ne font pas partie de l’appareil lorsqu’il est envoyé de l’usine.
5. Dégâts à la finition après installation.
6. Remplacement des ampoules et/ou des tubes fluorescents (sur les modèles ayant ces caractéristiques).
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
1. DOMMAGES PROVOQUES PAR L’APPAREIL OU ACCIDENTELS TELS QUE LES FRAIS PROPRES
ET ACCIDENTELS RESULTANT DE TOUTE INFRACTION DE CE QUI EST ECRIT OU SUPPOSE DANS
CETTE GARANTIE.
REMARQUE: Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou de
conséquence, cette limitation ou exclusion ne s’applique donc peut être pas à vous.
2. Les appels aux services d’assistance ne comprennent pas les mauvais fonctionnement ou les défauts
dans la main-d’œuvre ou les matériaux, ou les appareils qui ne sont pas utilisés à la maison de façon
ordinaire. Le client devra payer pour de tels appels.
3. Les dégâts causés lors de l’entretien réalisé par des techniciens autres que de Electrolux Home
Products North America ou ses techniciens autorisés; utilisation de pièces de rechange non originales de
Electrolux Home Products; obtenues auprès d’autres personnes que les techniciens autorisés; ou causes
externes telles que abus, mauvaise utilisation, alimentation électrique inadaptée ou cas de force majeure.
4. Les produits avec numéro de série original qui ont été enlevés ou altérés et qui ne peuvent être
déterminés immédiatement.
Garder votre ticket, votre facture ou tout autre trace de payement. La date sur le ticket établit la période de
garantie pendant laquelle la garantie est valable. Si une assistance est fournie, c’est dans votre intérêt
d’obtenir et de garder tous les reçus. Cette garantie écrite vous donne des droits légaux spécifiques. Vous
pouvez également avoir d’autres droits d’état en état. L’assistance sous cette garantie doit être obtenue en
contactant Electrolux Home Products.
Cette garantie s’applique aux 50 états des Etats Unis, Puerto Rico et au Canada. Les caractéristiques du produit ou les
spécifications comme décrit ou illustré sont sujets à des changements sans avertissement. Toutes les garanties sont produites
par Electrolux Home Products North America, une division de White Consolidation Industries, Inc. Au Canada, votre appareil est
garanti par Electrolux Canada Corp.
*RESPONSABILITES
NORMALES DU
CLIENT
EXCLUSIONS
SI VOUS AVEZ
BESOIN D’AIDE
USA
1-800-944-9044
Electrolux Home Products
North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
Canada
1-800-265-8352
Electrolux Home Products
North America
802, boul. L’Ange-Gardien
L’Assomption, Quebec J5W 1T6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Electrolux RH30WC55GS Manual D’installation, Utilisation Et D’entretien

Tipo
Manual D’installation, Utilisation Et D’entretien
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas