Electrolux EFCV9029X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1818
1818
18
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux
E
Bienvenido al mundo ElectrBienvenido al mundo Electr
Bienvenido al mundo ElectrBienvenido al mundo Electr
Bienvenido al mundo Electr
oluxolux
oluxolux
olux
Gracias por elegir un producto
Electrolux de primera clase, el cual
esperamos le proporcione una gran
satisfacción en el futuro. Electrolux
ambiciona ofrecerle una amplia
variedad de productos de calidad que
haga su vida más cómoda. Usted
encontrará algunos ejemplos en la
portada de este manual. Por favor,
tómese unos minutos para estudiar
este manual de modo que pueda
aprovecharse de los beneficios de su
nueva máquina. Nosotros prometemos
proporcionarle una experiencia superior
como usuario y mucha tranquilidad.
¡Buena suerte!
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux sommaire
1919
1919
19
E
IndiceIndice
IndiceIndice
Indice
Recomendaciones de seguridad ..... 20
Descripción del aparato ................... 22
Funcionamiento de la campana ....... 23
Mantenimiento y cuidado ................ 24
Accesorios especiales ..................... 27
Instalación ....................................... 28
En este manual se utiliza los siguientes simbolos :
Informaciones importantes que corresponden a la seguridad personal e
informaciones para evitar daños al aparato.
Informaciones generales y consejos :
Informaciones sobre la conservación ambiental.
2020
2020
20
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux consignes de sécurité
E
Recomendaciones de seguridad
Los niños deben ser controlados
para evitar que jueguen con el
aparato.
Nunca utilizar la campana sin la
parrilla correctamente montada!
La campana no debe nunca ser
utilizada como plano de apoyo solo si
es expresamente indicado.
El ambiente debe poseer suficiente
ventilación, cuando la campana de
cocina es utilizada conjuntamente
con otros aparatos a gas u otros
combustibles.
El aire aspirado no debe ser
mezclado en un conducto para
descarga de humo producidos por
aparatos a gas u otros combustibles.
Es prohibido cocinar alimentos con
llama alta por debajo de la campana.
El uso de las llamas libres puede
provocar daños a los filtros y dar
lugar a incendios, por lo tanto evitar
en cada caso.
Las frituras deben ser cocinadas bajo
control para evitar que el aceite
recalentado prenda fuego.
En cuanto a las medidas técnicas y
de seguridad adoptar para la
descarga de humo atenerse
estrictamente a las reglas de las
autoridades locales.
La campana se debe limpiar siempre
internamente y externamente (COMO
MINIMO UNA VEZ AL MES,
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Consignes de sécurité
En caso de funcionamiento de
aspiración, salida libre, el tubo de
descarga debe tener el mismo
diámetro del anillo de conexión.
Atención: tubo no suministrado, seAtención: tubo no suministrado, se
Atención: tubo no suministrado, seAtención: tubo no suministrado, se
Atención: tubo no suministrado, se
puede adquirir separadamente.puede adquirir separadamente.
puede adquirir separadamente.puede adquirir separadamente.
puede adquirir separadamente.
La distancia mínima entre la superfi-
cie de cocción y la parte más baja de
la campana no debe ser inferior a
50cm50cm
50cm50cm
50cm en el caso de cocinas
electricas y de
65cm65cm
65cm65cm
65cm en el caso de
cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la
instalación del dispositivo para
cocinar con gas especifican una
distancia mayor, hay que tenerlo en
consideración.
Atención!Atención!
Atención!Atención!
Atención!No conectar el aparato a la
red eléctrica hasta que la instalación
fue completada.
Antes de cualquier operación de
limpieza o mantenimento,
desenchufar la campana o el
interruptor general de la casa.
El aparato no está destinado para el
uso por parte de los niños o
personas con problemas fisicos o
mentales y sin experiencia y
conocientos a menos que no sea
bajo control de profesionales para el
uso del aparato, una persona
responsable para vuestra seguridad.
electroluxelectrolux
electroluxelectrolux
electrolux
consignes de sécurité
2121
2121
21
E
respetando las reglas indicadas en
este manual)
No efectuar los consejos de limpieza
de la campana y el cambio de los
filtros puede provocar incendios.
No utilice o deje la campana sin las
lámparas correctamente montadas,
debido a riesgos de cortocircuito.
Se declina todo tipo de
responsabilidades, daños o
incendios provocados por no leer
atentamente las instrucciones
indicadas en este manual.
Este aparato lleva el marcado CE en
conformidad con la Directiva 2002/96/
EC del Parlamento Europeo y del
Consejo sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este
producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la
salud.
El símbolo en el producto o en los
documentos que se incluyen con el
producto, indica que no se puede
tratar como residuo doméstico. Es
necesario entregarlo en un punto de
recogida para reciclar aparatos
eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas
medioambientales para eliminación de
residuos.
Para obtener información más
detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de
eliminación de residuos urbanos o la
tienda donde adquirió el producto.
2222
2222
22
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux généralités
E
GénéralitésGénéralités
GénéralitésGénéralités
Généralités
La campana viene fornida, en versión
filtrante a recírculo interno (filtro a
carbones activos en dotación), pero
puede ser utilizada quitando el filtro a
carbones activos, en versión aspiran-
te a evacuado externo.
Funcionamiento extractorFuncionamiento extractor
Funcionamiento extractorFuncionamiento extractor
Funcionamiento extractor
El aire se extrae al exterior mediante
un tubo conectado al anillo de
conexión
..
..
.
Para un mejor rendimiento , el tubo
tiene que tener el mismo diámetro
que el orificio de salida.
Funcionamiento de rFuncionamiento de r
Funcionamiento de rFuncionamiento de r
Funcionamiento de r
ecirecir
ecirecir
ecir
culaciónculación
culaciónculación
culación
El filtro de carbón filtra el aire que
pasa de nuevo a la cocina a través
de la rejilla superior de la chimenea
de aspiración.
tubotubo
tubotubo
tubo
deflector
filtrfiltr
filtrfiltr
filtr
o de carbóno de carbón
o de carbóno de carbón
o de carbón
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux utilisation de la hotte
2323
2323
23
E
Funcionamiento de la campana
La campana está dotada de velocidad regulable.
Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la cocción y
dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminarla para eliminar
completamente los olores.
Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato.
Interruptor de la luz:Interruptor de la luz:
Interruptor de la luz:Interruptor de la luz:
Interruptor de la luz: sirve para encender y apagar la bombilla.
TT
TT
T
ecla ON/OFF motor:ecla ON/OFF motor:
ecla ON/OFF motor:ecla ON/OFF motor:
ecla ON/OFF motor: sirve para encender y apagar las teclas de selección de
la velocidad.
Pulsador 1: Pulsador 1:
Pulsador 1: Pulsador 1:
Pulsador 1: selecciona la velocidad 1 del ventilador.
Pulsador 2: Pulsador 2:
Pulsador 2: Pulsador 2:
Pulsador 2: selecciona la velocidad 2 del ventilador.
Pulsador 3: Pulsador 3:
Pulsador 3: Pulsador 3:
Pulsador 3: selecciona la velocidad 3 del ventilador.
InterruptorInterruptor
InterruptorInterruptor
Interruptor
de la luzde la luz
de la luzde la luz
de la luz
TT
TT
T
ecla ON/OFFecla ON/OFF
ecla ON/OFFecla ON/OFF
ecla ON/OFF
motormotor
motormotor
motor
Pulsador 2Pulsador 2
Pulsador 2Pulsador 2
Pulsador 2
Pulsador 1Pulsador 1
Pulsador 1Pulsador 1
Pulsador 1
Pulsador 3Pulsador 3
Pulsador 3Pulsador 3
Pulsador 3
2424
2424
24
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux entretien
E
Mantenimiento y cuidado
Antes de rAntes de r
Antes de rAntes de r
Antes de r
ealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecteealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte
ealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecteealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte
ealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte
la campana de la rla campana de la r
la campana de la rla campana de la r
la campana de la r
ed eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptored eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptor
ed eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptored eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptor
ed eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptor
general de la vivienda.general de la vivienda.
general de la vivienda.general de la vivienda.
general de la vivienda.
Con el lavado en lavavajillas, elCon el lavado en lavavajillas, el
Con el lavado en lavavajillas, elCon el lavado en lavavajillas, el
Con el lavado en lavavajillas, el
filtrfiltr
filtrfiltr
filtr
o antigrasa puede decolorarseo antigrasa puede decolorarse
o antigrasa puede decolorarseo antigrasa puede decolorarse
o antigrasa puede decolorarse
ligeramente perligeramente per
ligeramente perligeramente per
ligeramente per
o no piero no pier
o no piero no pier
o no pier
de sude su
de sude su
de su
eficacia.eficacia.
eficacia.eficacia.
eficacia.
Limpiar el alojamiento interior del filtro
exclusivamente con una solución de
detergente y agua caliente (no utilizar
detergentes cáusticos, polvo abrasi-
vo o cepillos).
FiltrFiltr
FiltrFiltr
Filtr
o grasao grasa
o grasao grasa
o grasa
El propósito del filtro antigrasas es la
absorción de partículas de grasa que
se forman durante la cocción y éste
debe utilizarse siempre, sea en modo
extractor al exterior o en modo de
recirculación interna.
El filtro antigrasa metálico tiene que
extraerse y lavarse a mano o en el
lavavajillas cada cuatro semanas.
Extracción del filtrExtracción del filtr
Extracción del filtrExtracción del filtr
Extracción del filtr
o antigrasa metálicoo antigrasa metálico
o antigrasa metálicoo antigrasa metálico
o antigrasa metálico
Accionar la manilla y desenganchar el
filtro hacia abajo.
Lavado a manoLavado a mano
Lavado a manoLavado a mano
Lavado a mano
Sumergir el filtro antigrasa en agua
caliente con un detergente
desengrasante y dejarlo sumergido
durante una media hora antes de
aclararlo con abundante agua
caliente. Si es necesario, repetir el
procedimiento. Volver a montar el
filtro antigrasa cuando esté seco.
LavavajillasLavavajillas
LavavajillasLavavajillas
Lavavajillas
Poner el filtro antigrasa en el
lavavajillas. Seleccionar el programa
de lavado más enérgico y la tempe-
ratura más elevada (al menos 65°C).
Si es necesario, repetir el
procedimiento. Montar el filtro
cuando esté seco.
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux entretien
2525
2525
25
E
FiltrFiltr
FiltrFiltr
Filtr
o de carbón activadoo de carbón activado
o de carbón activadoo de carbón activado
o de carbón activado
El filtro de carbón activado solo se
utiliza para la función de
recirculación.
Instalar siempre un filtro de carbón
activado original. (véase el párrafo
«Accesorios especiales»).
Sustitución del filtrSustitución del filtr
Sustitución del filtrSustitución del filtr
Sustitución del filtr
o de carbóno de carbón
o de carbóno de carbón
o de carbón
El filtro de carbón NO puede lavarse
o reciclarse.
El filtro de carbón tiene que ser
reemplazado cada 4 meses cuando
la campana se usa normalmente.
MontajeMontaje
MontajeMontaje
Montaje
Extraiga el filtro de grasas.
Coloque el filtro de carbón fijándolo
mediante los dos tornillos que vienen
en correspondiente dotación.
Vuelva a colocar el filtro de grasas.
Para el desmontajePara el desmontaje
Para el desmontajePara el desmontaje
Para el desmontaje, efectuar las
operaciones anteriores en orden
inverso.
Cuando se vaya a pedir un filtro de
recambio, indicar el modelo y el
número de producto. Estos datos
pueden leerse en la placa de
características colocada en la parte
interna del aparato.
El filtro de carbón activado puede
solicitarse al servicio de asistencia
técnica.
!
Parte traseraParte trasera
Parte traseraParte trasera
Parte trasera
derder
derder
der
echaecha
echaecha
echa
2626
2626
26
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux entretien
E
AtenciónAtención
AtenciónAtención
Atención
De no observarse las instrucciones
dadas para limpiar el aparato y
sustituir el filtro, puede producirse un
incendio. El fabricante recomienda
leerlas y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable
por los daños al motor o los incen-
dios provocados en el aparato
debido a intervenciones de manteni-
miento incorrectas o al incumplimien-
to de las normas de seguridad
proporcionadas.
Sustitución de la bombillasSustitución de la bombillas
Sustitución de la bombillasSustitución de la bombillas
Sustitución de la bombillas
Desconectar el aparato de laDesconectar el aparato de la
Desconectar el aparato de laDesconectar el aparato de la
Desconectar el aparato de la
alimentación eléctrica.alimentación eléctrica.
alimentación eléctrica.alimentación eléctrica.
alimentación eléctrica.
Antes de tocar las bombillasAntes de tocar las bombillas
Antes de tocar las bombillasAntes de tocar las bombillas
Antes de tocar las bombillas
asegurarse que esten frias.asegurarse que esten frias.
asegurarse que esten frias.asegurarse que esten frias.
asegurarse que esten frias.
Quitar el vidrio de protección con un
destornillador.
Remplazar la bombilla con una nueva
de las mismas características.
Montar de nuevo el vidrio de
protección.
Si la bombilla no se enciende, antes
de llamar al servicio de asistencia
técnica, controlar que esté bien
ajustada.
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux entretien
2727
2727
27
E
LimpiezaLimpieza
LimpiezaLimpieza
Limpieza
Atención : antes de limpiar la campa-
na, desconectarla de la alimentación
eléctrica. No introducir objetos con
punta en la rejilla de protección del
motor.
Lavar las partes externas con una
solución detergente suave.
Evitar el uso de detergentes cáusti-
cos, cepillos y polvos abrasivos.
Limpiar el panel de los interruptores y
la rejilla del filtro únicamente con un
paño húmedo y detergentes suaves.
Limpiar todas las partes de plástico
con un paño suave rociado con agua
tibia y jabón neutro.
Es importante respetar los intervalos
de limpieza y de sustitución del filtro.
De no hacerse así, la grasa deposita-
da puede causar un incendio.
Accesorios especiales
FiltrFiltr
FiltrFiltr
Filtr
o de carbón activado To de carbón activado T
o de carbón activado To de carbón activado T
o de carbón activado T
ype F16 -ype F16 -
ype F16 -ype F16 -
ype F16 -
PNC 942 122 103PNC 942 122 103
PNC 942 122 103PNC 942 122 103
PNC 942 122 103
2828
2828
28
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux installation
E
Instalación
Características técnicasCaracterísticas técnicas
Características técnicasCaracterísticas técnicas
Características técnicas
EFCV 9029EFCV 9029
EFCV 9029EFCV 9029
EFCV 9029
Dimensiones (en cm):Dimensiones (en cm):
Dimensiones (en cm):Dimensiones (en cm):
Dimensiones (en cm):
Altura: 64-109/(114 - Func. extractor)
Ancho: 90
Profundidad: 51,5
Consumo total:Consumo total:
Consumo total:Consumo total:
Consumo total:
210 W210 W
210 W210 W
210 W
Absorción de motor: 170 W
Iluminación: 2 x 20 W (G4)
Longitud de cable: 150 cm
Conexión eléctrica: 230 V
Accesorios/Piezas de montaje incluidasAccesorios/Piezas de montaje incluidas
Accesorios/Piezas de montaje incluidasAccesorios/Piezas de montaje incluidas
Accesorios/Piezas de montaje incluidas
1 llave para tornillos torx
1 reducción
1 deflector
1 estribo de soporte chimenea
8 tacos Ø 8 mm
8 tornillos 5x45
2 ganchos
4 tornillos 3x9
4 tornillos 3,5 x 13
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux installation
2929
2929
29
E
Conexión eléctrica
El fabricante no asume responsabilidad
alguna por anomalías que deriven de la
no observación de las indicaciones
dadas.
La conexión fija debe ser realizada
exclusivamente por un electricista
autorizado.
InstalaciónInstalación
InstalaciónInstalación
Instalación
Antes de rAntes de r
Antes de rAntes de r
Antes de r
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado deealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado deealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
la rla r
la rla r
la r
ed eléctrica.ed eléctrica.
ed eléctrica.ed eléctrica.
ed eléctrica.
PrimerPrimer
PrimerPrimer
Primer
o decidir que versión es lao decidir que versión es la
o decidir que versión es lao decidir que versión es la
o decidir que versión es la
más adecuada para ustedmás adecuada para usted
más adecuada para ustedmás adecuada para usted
más adecuada para usted
Si decide utilizar la campana en versión
aspirante, le aconsejamos que coloque
en la parte superior de la chimenea de
manera que los orificios de salida no
se vean una vez que se haya montado
la campana; por el contrario, si usted
decide instalar una campana en
versión filtrante, ASEGURESE de que
la parte de la campana donde se
encuentran los orificios esté arriba (ver
la secuencia A-B-C).
Recomendaciones para el electricistaRecomendaciones para el electricista
Recomendaciones para el electricistaRecomendaciones para el electricista
Recomendaciones para el electricista
Antes de conectar el aparato, controlar
que la tensión de la red y la indicada en
la placa de características sean iguales.
Si el aparato es conectado a un
enchufe, se puede conectar a
cualquier toma accesible que esté
instalada según normas. Si fuera
necesario realizar una conexión fija,
confiar el trabajo exclusivamente a un
electricista autorizado por la compañía
de electricidad competente. Para la
instalación se requiere un interruptor
bipolar con una separación mínima de
los contactos de 3 mm.
A
B
180°
C - OK!
3030
3030
30
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux installation
E
Trazar el eje central sobre la pared, establecer una altura idónea para el usuario
y escribirla sobre la pared para facilitar el procedimiento de montaje.
(1 -2)(1 -2)
(1 -2)(1 -2)
(1 -2).
Establecer la dimensión
XX
XX
X e
YY
YY
Y trazar a lápiz la posición de los dos agujeros y
realizar los mismos, (2 xØ 12 mm), insertar los dos ganchos de sujeción
(3)(3)
(3)(3)
(3).
Remover el filtro grasas
(4)(4)
(4)(4)
(4), enganchar la campana, ubicarla bien horizontal-
mente ,utilizando los tornillos de regulación
(5)(5)
(5)(5)
(5).
• Trazar sobre la pared la posición de los 2/4 agujeros
(6)(6)
(6)(6)
(6). Desenganchar por lo
tanto la campana y realizar los agujeros,( 2/4 x Ø 8 mm). Insertar los ganchos
de sujeción en los agujeros.
Fijar el sostén de la chimenea,
(7A - V(7A - V
(7A - V(7A - V
(7A - V
ersión evacuación exterersión evacuación exter
ersión evacuación exterersión evacuación exter
ersión evacuación exter
na) na)
na) na)
na) o el deflector,
(7F - V(7F - V
(7F - V(7F - V
(7F - V
ersión rersión r
ersión rersión r
ersión r
eciclaje)eciclaje)
eciclaje)eciclaje)
eciclaje), con la ayuda de ganchos de sujeción para muro Ø 8
mm y tornillos de Ø 5x45 mm a 3-4 mm bajo el techo, exactamente al centro,
en relación a la campana fijada debajo y perfectamente en horizontal.
Colgar la campana, fijar en modo definitivo la misma
(8)(8)
(8)(8)
(8), con la ayuda de
ganchos de sujeción, (2/4 x Ø
5x45 mm).
Fijar la unión de reducción
(9)(9)
(9)(9)
(9), arriba de la capa con la ayuda de dos tornillos Ø
3 x 9 mm.
Aplicar un tubo suficientemente largo para alcanzar el exterior del alojamiento
(10)(10)
(10)(10)
(10) o el deflector
(7F-V(7F-V
(7F-V(7F-V
(7F-V
ersión rersión r
ersión rersión r
ersión r
eciclado)eciclado)
eciclado)eciclado)
eciclado).
Efectuar el empalme eléctrico
(11)(11)
(11)(11)
(11) (ver capítulo “Empalme eléctrico”).
Montar la chimenea
(12)(12)
(12)(12)
(12) y fijar en alto, al sostén de la chimenea, con 2 tornillos
Ø 3x9 mm o al deflector ,con 4 tornillos Ø 3,5x13 mm. Hacer deslizar hacia
abajo la parte inferior de la chimenea y aplicar la misma sobre la parte superior
de la campana
(13)(13)
(13)(13)
(13).
Montar el filtro grasas.
LI2UKC Ed. 12/09

Transcripción de documentos

18 E electr olux electrolux Bienvenido al mundo Electr olux Electrolux Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte! electrolux sommaire 19 Indice Recomendaciones de seguridad ..... 20 Descripción del aparato ................... 22 Funcionamiento de la campana ....... 23 Mantenimiento y cuidado ................ 24 Accesorios especiales ..................... 27 Instalación ....................................... 28 E En este manual se utiliza los siguientes simbolos : Informaciones importantes que corresponden a la seguridad personal e informaciones para evitar daños al aparato. Informaciones generales y consejos : Informaciones sobre la conservación ambiental. 20 electr olux consignes de sécurité electrolux Recomendaciones de seguridad Consignes de sécurité E • En caso de funcionamiento de aspiración, salida libre, el tubo de descarga debe tener el mismo diámetro del anillo de conexión. Atención: tubo no suministrado, se puede adquirir separadamente. • La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. • Atención! Atención!No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que la instalación fue completada. • Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa. • El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea bajo control de profesionales para el uso del aparato, una persona responsable para vuestra seguridad. • Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con el aparato. • Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada! • La campana no debe nunca ser utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado. • El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u otros combustibles. • El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros combustibles. • Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana. • El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso. • Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que el aceite recalentado prenda fuego. • En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales. • La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA VEZ AL MES, electrolux consignes de sécurité respetando las reglas indicadas en este manual) • No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios. • No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas, debido a riesgos de cortocircuito. • Se declina todo tipo de responsabilidades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual. 21 Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/ EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. E 22 electr olux généralités electrolux Généralités • La campana viene fornida, en versión filtrante a recírculo interno (filtro a carbones activos en dotación), pero puede ser utilizada quitando el filtro a carbones activos, en versión aspirante a evacuado externo. E tubo Funcionamiento extractor • El aire se extrae al exterior mediante un tubo conectado al anillo de conexión.. • Para un mejor rendimiento , el tubo tiene que tener el mismo diámetro que el orificio de salida. deflector Funcionamiento de rrecir ecir culación ecirculación • El filtro de carbón filtra el aire que pasa de nuevo a la cocina a través de la rejilla superior de la chimenea de aspiración. filtr o de carbón filtro electrolux utilisation de la hotte 23 Funcionamiento de la campana • La campana está dotada de velocidad regulable. Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminarla para eliminar completamente los olores. • Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato. Interruptor de la luz Pulsador 1 Tecla ON/OFF motor E Pulsador 3 Pulsador 2 • Interruptor de la luz: sirve para encender y apagar la bombilla. • Tecla ON/OFF motor: sirve para encender y apagar las teclas de selección de la velocidad. • Pulsador 1: selecciona la velocidad 1 del ventilador. • Pulsador 2: selecciona la velocidad 2 del ventilador. • Pulsador 3: selecciona la velocidad 3 del ventilador. 24 electr olux entretien electrolux Mantenimiento y cuidado Antes de rrealizar ealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte ed eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptor la campana de la rred general de la vivienda. E Filtr o grasa Filtro • El propósito del filtro antigrasas es la absorción de partículas de grasa que se forman durante la cocción y éste debe utilizarse siempre, sea en modo extractor al exterior o en modo de recirculación interna. El filtro antigrasa metálico tiene que extraerse y lavarse a mano o en el lavavajillas cada cuatro semanas. Extracción del filtr o antigrasa metálico filtro • Accionar la manilla y desenganchar el filtro hacia abajo. Lavado a mano Sumergir el filtro antigrasa en agua caliente con un detergente desengrasante y dejarlo sumergido durante una media hora antes de aclararlo con abundante agua caliente. Si es necesario, repetir el procedimiento. Volver a montar el filtro antigrasa cuando esté seco. Lavavajillas Poner el filtro antigrasa en el lavavajillas. Seleccionar el programa de lavado más enérgico y la temperatura más elevada (al menos 65°C). Si es necesario, repetir el procedimiento. Montar el filtro cuando esté seco. Con el lavado en lavavajillas, el filtr o antigrasa puede decolorarse filtro ligeramente per o no pier de su pero pierde eficacia. • Limpiar el alojamiento interior del filtro exclusivamente con una solución de detergente y agua caliente (no utilizar detergentes cáusticos, polvo abrasivo o cepillos). electrolux entretien 25 Filtr o de carbón activado Filtro • El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función de recirculación. • Instalar siempre un filtro de carbón activado original. (véase el párrafo «Accesorios especiales»). o de carbón • Sustitución del filtr filtro • El filtro de carbón NO puede lavarse o reciclarse. El filtro de carbón tiene que ser reemplazado cada 4 meses cuando la campana se usa normalmente. • Montaje Extraiga el filtro de grasas. Coloque el filtro de carbón fijándolo mediante los dos tornillos que vienen en correspondiente dotación. Vuelva a colocar el filtro de grasas. • Para el desmontaje desmontaje, efectuar las operaciones anteriores en orden inverso. • Cuando se vaya a pedir un filtro de recambio, indicar el modelo y el número de producto. Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato. • El filtro de carbón activado puede solicitarse al servicio de asistencia técnica. E ! Parte trasera der echa derecha 26 electr olux entretien electrolux Atención E • De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente. • El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas. Sustitución de la bombillas • Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica. • Antes de tocar las bombillas asegurarse que esten frias. • Quitar el vidrio de protección con un destornillador. • Remplazar la bombilla con una nueva de las mismas características. • Montar de nuevo el vidrio de protección. • Si la bombilla no se enciende, antes de llamar al servicio de asistencia técnica, controlar que esté bien ajustada. electrolux entretien 27 Limpieza • Atención : antes de limpiar la campana, desconectarla de la alimentación eléctrica. No introducir objetos con punta en la rejilla de protección del motor. • Lavar las partes externas con una solución detergente suave. Evitar el uso de detergentes cáusticos, cepillos y polvos abrasivos. • Limpiar el panel de los interruptores y la rejilla del filtro únicamente con un paño húmedo y detergentes suaves. • Limpiar todas las partes de plástico con un paño suave rociado con agua tibia y jabón neutro. • Es importante respetar los intervalos de limpieza y de sustitución del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un incendio. Accesorios especiales Filtr o de carbón activado T ype F16 Filtro Type PNC 942 122 103 E 28 electr olux installation electrolux Instalación Características técnicas EFCV 9029 Dimensiones (en cm): E Altura: 64-109/(114 - Func. extractor) Ancho: 90 Profundidad: 51,5 Consumo total: 210 W Absorción de motor: 170 W Iluminación: 2 x 20 W (G4) Longitud de cable: 150 cm Conexión eléctrica: 230 V Accesorios/Piezas de montaje incluidas 1 llave para tornillos torx 1 reducción 1 deflector 1 estribo de soporte chimenea 8 tacos Ø 8 mm 8 tornillos 5x45 2 ganchos 4 tornillos 3x9 4 tornillos 3,5 x 13 electrolux installation 29 Conexión eléctrica Recomendaciones para el electricista Antes de conectar el aparato, controlar que la tensión de la red y la indicada en la placa de características sean iguales. Si el aparato es conectado a un enchufe, se puede conectar a cualquier toma accesible que esté instalada según normas. Si fuera necesario realizar una conexión fija, confiar el trabajo exclusivamente a un electricista autorizado por la compañía de electricidad competente. Para la instalación se requiere un interruptor bipolar con una separación mínima de los contactos de 3 mm. El fabricante no asume responsabilidad alguna por anomalías que deriven de la no observación de las indicaciones dadas. La conexión fija debe ser realizada exclusivamente por un electricista autorizado. E Instalación Antes de rrealizar ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de la rred ed eléctrica. Primer o decidir que versión es la Primero más adecuada para usted Si decide utilizar la campana en versión aspirante, le aconsejamos que coloque en la parte superior de la chimenea de manera que los orificios de salida no se vean una vez que se haya montado la campana; por el contrario, si usted decide instalar una campana en versión filtrante, ASEGURESE de que la parte de la campana donde se encuentran los orificios esté arriba (ver la secuencia A-B-C). B 180° A C - OK! 30 E electr olux installation electrolux • Trazar el eje central sobre la pared, establecer una altura idónea para el usuario y escribirla sobre la pared para facilitar el procedimiento de montaje. (1 -2) -2). • Establecer la dimensión X e Y trazar a lápiz la posición de los dos agujeros y realizar los mismos, (2 xØ 12 mm), insertar los dos ganchos de sujeción (3) (3). • Remover el filtro grasas (4) (4), enganchar la campana, ubicarla bien horizontalmente ,utilizando los tornillos de regulación (5) (5). • Trazar sobre la pared la posición de los 2/4 agujeros (6) (6). Desenganchar por lo tanto la campana y realizar los agujeros,( 2/4 x Ø 8 mm). Insertar los ganchos de sujeción en los agujeros. ersión evacuación exter na) o el deflector, • Fijar el sostén de la chimenea, (7A - V Versión externa) (7F - V ersión rreciclaje) eciclaje) Versión eciclaje), con la ayuda de ganchos de sujeción para muro Ø 8 mm y tornillos de Ø 5x45 mm a 3-4 mm bajo el techo, exactamente al centro, en relación a la campana fijada debajo y perfectamente en horizontal. • Colgar la campana, fijar en modo definitivo la misma (8) (8), con la ayuda de ganchos de sujeción, (2/4 x Ø 5x45 mm). • Fijar la unión de reducción (9) (9), arriba de la capa con la ayuda de dos tornillos Ø 3 x 9 mm. • Aplicar un tubo suficientemente largo para alcanzar el exterior del alojamiento ersión rreciclado) eciclado) (10) o el deflector (7F-V eciclado). (7F-Versión • Efectuar el empalme eléctrico (11) (ver capítulo “Empalme eléctrico”). • Montar la chimenea (12) y fijar en alto, al sostén de la chimenea, con 2 tornillos Ø 3x9 mm o al deflector ,con 4 tornillos Ø 3,5x13 mm. Hacer deslizar hacia abajo la parte inferior de la chimenea y aplicar la misma sobre la parte superior de la campana (13) (13). • Montar el filtro grasas. LI2UKC Ed. 12/09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EFCV9029X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas