Wagan 2484 Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario
Item No. / Artículo No / Article n° : 2484
Brite-Nite 2 Million
LED Spotlight Lantern
User’s Manual / Manual de Usuario / Guide d’Utilisation
Please visit our website for the latest information on this product.
Visite nuestro sitio web para obtener la informacn más reciente sobre este producto.
Veuillez visiter notre site Internet pour obtenir les dernières informations sur ce produit.
Brite-Nite 2 Million LED Spotlight Lantern by Wagan Tech®
1www.wagan.com
Thank you for purchasing the Brite-Nite 2 Million LED Spotlight Lantern by
Wagan Tech®. This spotlight has two output levels and an 18 LED area lantern.
With normal care and proper treatment, it will provide years of reliable service.
Please read all operating instructions carefully before use.
H
I
G
H
L
O
W
L
E
D
C
H
A
R
G
E
L
O
C
K
INDICATOR
18 LED Lantern
Lock/Charge Selector
Battery Level Indicator
Spotlight Power Trigger
Rubber Lens Guard
Lantern Mode
Selector
Trigger Lock
Halogen Spotlight
©2015 Wagan Corporation. All Rights Reserved.
Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation.
Users Manual—Read before using this equipment
2
SPECIFICATIONS
Unit Size 5.4 in. × 9.4 in. × 8.7 in.
Weight 3.4 lb
Battery 6V 4.5AH lead acid battery
Spotlight (H3 halogen bulb) 6V, 55W
Lantern 18 white LED bulbs (~280 lumens)
AC Adapter (≈ 810 hours) 12V 500mA output (UL)
DC car adaptor (≈ 46 hours) 12V DC, 3A fuse
Running Time From Full Charge LED Lantern: ≥ 12 hours
High: ≥ 30 min
Low: ≥ 50 min
Battery Level Indicator LEDs
SAFETY GUIDELINES
Caution! The lens will become hot after prolonged use.
Do not cover lens while in use.
Do not use near flammable liquids, gasses or in high temperatures: the
battery may explode.
Do not use the spotlight on the "HIGH" setting for more than 40 minutes
consecutively. Allow to cool before reuse.
When the light begins to get dim, please stop use and charge immediately.
Brite-Nite 2 Million LED Spotlight Lantern by Wagan Tech®
3www.wagan.com
Do not charge the unit for more then 30 hours at a time.
Do not turn on while charging. Doing so may cause battery damage.
Do not use in water or wet conditions. Store in a clean, dry environment.
Keep out of reach of children.
Never stare directly into the light: doing so can cause eye damage.
Strong impacts may cause damage to the unit: please handle with care.
HOW TO USE
1. Use the Mode selector at the back of the light to choose "HIGH", "LOW" or
"LED" mode.
2. If "LED" is selected, the LED lantern on the side will turn on.
3. If "HIGH" is selected, pull the Spotlight Power trigger to turn on the halogen
light. Use the trigger lock to keep the spotlight running continuously.
4. If "LOW" is selected, pull the Spotlight Power trigger to turn on the halogen
light. Use the trigger lock to keep the spotlight running continuously.
5. The unit will not turn off automatically: When the light output is low, turn off
the spotlight and charge immediately to maintain the battery. Draining the
battery too low will shorten battery life.
6. To prevent overheating, do not use the spotlight on the "HIGH" setting for
more than 40 minutes consecutively. Allow to cool before reuse.
©2015 Wagan Corporation. All Rights Reserved.
Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation.
Users Manual—Read before using this equipment
4
RECHARGING THE BATTERY
1. Slide the switch at the back to the "CHARGE" position, revealing the
charging port.
2. Check the Battery Level Indicator LEDs at the back of the light to see the
charge level while charging.
3. To use the home AC charger, insert the end of the charger into the spotlight
charging socket, and plug the other end into an AC wall socket. Please be
sure to use only with an outlet of the correct voltage.
4. Only charge with the supplied charging adapters.
5. Do not turn on spotlight while charging.
6. The battery will be fully charged about an hour after the green Battery
Level Indicator light is lit. It takes roughly 810 hours to charge with the AC
adapter, and 46 hours to charge with the DC adapter (estimated times:
please see the Battery Level Indicator for actual charge level).
MAINTENANCE
Keep the spotlight clean and dry.
The lifespan of the internal battery depends on how well it is treated. It is
advisable to recharge the spotlight after use, in order to extend battery life.
If not used for an extended period, please discharge the battery and
recharge every 1 to 2 months. If it is not charged at all for more than 5
months, the battery may become damaged and unable to be charged any
more.
Do not throw used batteries into the garbage can: Check with your local
recycling center for proper disposal.
The WAGAN Corporation warranty is limited to products sold only in
the United States.
Warranty Duration:
Product is warranted to the original purchaser for a period of one (1) year from the
original purchase date, to be free of defects in material and workmanship. WAGAN
Corporation disclaims any liability for consequential damages. In no event will
WAGAN Corporation be responsible for any amount of damages beyond the amount
paid for the product at retail.
Warranty Performance:
During the warranty period, a product with a defect will be replaced with a
comparable model when the product is returned to WAGAN Corporation with an
original store receipt. WAGAN Corporation will, at its discretion, replace or repair
the defective part. The replacement product will be warranted for the balance of the
original warranty period. This warranty does not extend to any units which have been
used in violation of written instructions furnished.
Warranty Disclaimers:
This warranty is in lieu of all warranties expressed or implied and no representative
or person is authorized to assume any other liability in connection with the sale of our
products. There shall be no claims for defects or failure of performance or product
failure under any theory of tort, contract or commercial law including,but not limited
to negligence, gross negligence, strict liability, breach of warranty, and breach of
contract.
Returns:
WAGAN Corporation is not responsible for any item(s) returned without an ofcial
Return Authorization number (RA#). Please contact our customer service team by
phone or email to obtain an RA#. You can also visit our website and chat with our team
during our normal business hours. For more details and instructions on how to process
a warranty claim, please read the “Returns” section under the “Contact” page on our
website. WAGAN Corporation is not responsible for any shipping charges incurred in
returning the item(s) back to the company for repair or replacement.
Register your product online at http://tinyurl.com/wagan-registration to be added to
our email list. You will receive previews on our upcoming products, promotions, and
events.
©2015
WAGAN Corp. Limited Warranty
Brite-Nite Linterna Reflectora LED - 2 Milliones de Wagan Tech®
7www.wagan.com
Gracias por comprar la Brite-Nite Linterna Reectora LED - 2 Milliones de
Wagan Tech®. Este reector tiene dos niveles de salida de luz y un área de 18
bombillas LED. Con un cuidado normal y un uso adecuado, este producto le
durará años. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en
funcionamiento el producto.
H
I
G
H
L
O
W
L
E
D
C
H
A
R
G
E
L
O
C
K
INDICATOR
Linterna de 18 LEDs
Selector Bloquear/Cargar
Indicador de nivel de batería
Gatillo para el reflector
Protector de lente de goma
Selector de modo
de linterna
Gatillo de bloqueo
Foco halógeno
© Corporación Wagan 2015. Todos los derechos reservados.
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo
8
ESPECIFICACIONES
Medida de la unidad 13.8 × 23.8 × 22.2 cm
Peso 1.5 kg
Batería Batería ácido de plomo 6V 4.5AH
Reflector (bombilla halógena H3) 6V, 55 vatios
Linterna 18 bombillas blancas (~280 lúmenes)
Adaptador CA (≈ 810 horas) Salida 12V 500mA (UL)
Adaptador de auto CC (≈ 46 horas) 12V CC, fusible 3A
Tiempo de funcionamiento con carga
completa Linterna LED: ≥ 12 horas
Alto: ≥ 30 min
Bajo: ≥ 50 min
Indicador de nivel de batería LEDs
GUÍA DE SEGURIDAD
¡Precaución! Los lentes se calentarán después de un uso prolongado.
No cubra el lente o reector durante su funcionamiento.
La batería puede explotar si lo utiliza cerca de líquidos inflamables, gases
o temperaturas altas.
No use el reector en el modo de "ALTO" por más de 40 minutos
consecutivos. Permita que la unidad se enfríe antes de volver a usar.
Cuando la luz esté tenue, deje de usar y cargue la unidad inmediatamente.
No cargue la unidad por más de 30 horas.
Brite-Nite Linterna Reflectora LED - 2 Milliones de Wagan Tech®
9www.wagan.com
No encienda el reector mientras esté cargando, podría dar la batería.
No lo utilice bajo el agua. Mantener en un área limpia y seca.
Mantener fuera del alcance de los niños.
No dirija la luz directamente a los ojos.
Los impactos fuertes podrían dar la unidad: por favor sea cuidadoso.
FUNCIONAMIENTO
1. Use el selector de modalidades en la parte posterior del reector para
elegir "ALTO", "BAJO", "LED".
2. Si elige "LED" las luces de lado se encenderán.
3. Si elige "ALTO", presione el gatillo de encendido del reector para
encender la luz hagena. Use el gatillo para bloquear y mantener el
reector funcionando continuamente.
4. Si elige "BAJO", presione el gatillo de encendido del reector para
encender la luz hagena. Use el gatillo para bloquear y mantener el
reector funcionando continuamente.
5. La unidad no se apagará automáticamente: Cuando la luz está baja,
apague el reector y cargue inmediatamente para mantener la batería.
Utilizar el reector cuando la batea está muy baja sin cargarla, acortará
la vida de la batería.
6. Para prevenir un sobrecalentamiento, no use el reector en la modalidad
de "ALTO" por más de 40 minutos consecutivos. Permita que se enfe antes
de volver a usar.
© Corporación Wagan 2015. Todos los derechos reservados.
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo
10
RECARGANDO LA BATERÍA
1. Deslice el interruptor en la parte posterior a la posición: "CARGA",
mostrando el puerto de carga.
2. Verifique el indicador LED del estado de la batería en la parte posterior del
reector para ver el nivel de carga mientras esté cargando la unidad.
3. Para usar el cargador CA de su hogar, inserte un extremo del cargador en
el puerto de carga del reector y enchufe el otro extremo en el enchufe CA
de la pared de su hogar.
4. Sólo cargue con los adaptadores proveídos.
5. No encienda el reector mientras esté cargando.
6. La batea estará completamente cargada aproximadamente una hora
después de que la luz verde del indicador del nivel de la batería se
encienda. Tomará alrededor de 810 horas para cargar con el adaptador
CA y 46 horas para cargar con el adaptador CC (tiempos estimados:
por favor consulte el indicador del nivel de la batería para una un nivel de
carga actual).
MANTENIMIENTO
Mantenga el reector limpio y seco.
La vida útil de la batería interna depende de cómo sea tratado. Es
recomendable recargar el reector después de cada uso para extender la
vida útil de la batería.
Si no se utiliza por un período de tiempo extendido, por favor descargue
la batea y recárguela cada 1 o 2 meses. Si no está cargada el todo por
s de 5 meses, la batería podría dañarse y hasta podría no cargar más.
No tire las bateas usadas en el bote de la basura: Consulte con su centro
de reciclaje local para información sobre donde desechar baterías.
La garantía de WAGAN Corporation se limita exclusivamente a los
productos vendidos en Estados Unidos.
Duracn de la garantía:
Se extiende la garana del producto para el comprador original por el periodo de
un (1) año a partir de la fecha de compra original, que declara que está libre de
defectos de materiales y mano de obra. WAGAN Corporation no asume ninguna
responsabilidad por dos consecuentes. Bajo ninguna circunstancia WAGAN
Corporation asumirá responsabilidad por daños que excedan el importe pagado por
el producto en una tienda minorista.
Cumplimiento de la garantía:
Durante el periodo de la garantía, un producto defectuoso será reemplazado por un
modelo equivalente cuando el producto sea devuelto a WAGAN Corporation con
un recibo original de la tienda. WAGAN Corporation, a su criterio, reemplazará,
reemplazará o reparará la parte defectuosa. El producto de reemplazo queda
cubierto por el resto del periodo de la garana original. Esta garantía no se extiende a
las unidades cuyo uso haya violado las instrucciones suministradas por escrito.
Exclusiones de la garantía:
Esta garantía reemplaza toda otra garantía expresa o implícita y ninn representante
o persona están autorizados a asumir responsabilidad alguna en relación con la
venta de nuestros productos. No se aceptan reclamos por defectos o falla de
funcionamiento o falla del producto bajo ninguna interpretación del derecho de
responsabilidad civil, contractual o comercial, sin limitarse a negligencia, negligencia
grave, responsabilidad objetiva, violación de garantía y violacn de contrato.
Devoluciones:
WAGAN Corporation no se responsabiliza por cualquier elemento(s) devuelto(s) sin
un número de Autorización de devolucn (#AD). Por favor póngase en contacto con
nuestro equipo de servicio al cliente por teléfono o correo electnico para obtener
un #AD. Tambn puede visitar nuestro sitio web y hablar con nuestro equipo en
nuestro horario normal de trabajo. Para más detalles e instrucciones sobre cómo
procesar un reclamo de garantía, por favor lea la sección “Devoluciones” de la página
de “Contacto” en nuestro sitio web. WAGAN Corporation no se responsabiliza por
cualquier cargo por envío que resulte de la devolucn de el/los elemento(s) a la
compañía para reparaciones o reemplazo.
Registre su producto en línea en http://tinyurl.com/wagan-registration para ser
agregado a nuestra lista de correo electnico. Recibirá reseñas sobre nuestros
próximos productos, promociones y eventos.
©2015
Garantía Limitada de la Corporación Wagan
13 www.wagan.com
La Lanterne DEL 2 Million Brite-NiteMC de Wagan TechMD
Merci d’avoir acheté le La Lanterne DEL 2 Million Brite-NiteMC de Wagan TechMD.
Cette Lampe est dotée de deux niveaux d’intensité et d’un éclairage à 18 DEL.
Une utilisation normale et un traitement adapté vous garantirons des d’années
d’utilisation sans probme. Veuillez lire attentivement toutes les instructions
d’utilisation avant de l’utiliser.
H
I
G
H
L
O
W
L
E
D
C
H
A
R
G
E
L
O
C
K
INDICATOR
Lampe-torche 18 DEL
lecteur de
Charge/Verrouillage
Indicateur du Niveau
de Charge
Fonction Verrouillage
Protection Exrieure
en Plastique
Lampe-torche
lecteur de
Mode
Spotlight Halogène
Indicateur du
Niveau de
Charge
©2015 Wagan Corporation. Tous droits résers.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement
14
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions de luni 13,8 × 23,8 × 22,2 cm
Poids 1,5 kg
Batterie Plomb-acide 6V 4,5AH
Lampe (ampoule halogène 3 Ampères) 6V, 55W
Lampe-torche Éclairage 18 DEL blanches (environ
280 lumens)
Chargeur CA pour prise fixe
(≈ 810 heures) 12V 500mA (UL)
Chargeur CC pour véhicule
(≈ 46 heures) 12V CC, 3A fusible
Durée de charge complète Lampe-torche : ≥ 12 heures
Élevée: ≥ 30 min
Basse: ≥ 50 min
Indicateur du niveau de charge DELs
15 www.wagan.com
La Lanterne DEL 2 Million Brite-NiteMC de Wagan TechMD
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Attention! Aps une utilisation prolongée, l’objectif devient chaud !
Ne recouvrez pas l’objectif pendant l’utilisation !
N’utilisez pas l’unité à proximité de liquides inflammables, de gaz ou de
températures élees : la batterie pourrait exploser.
N’utilisez pas la fonction "ÉLEVÉE" pendant plus de 40 minutes
consécutives. Laissez l’unité refroidir après l’avoir utilisée.
Lorsque l’éclairage devient sombre, arrêtez toute utilisation et rechargez
immédiatement.
Ne chargez pas l’unité pendant plus de 30 heures d’affilée.
N’allumez pas l'unité pendant sa charge. Cela pourrait endommager la
batterie.
N’utilisez pas l’unité dans un milieu humide ou à proximité de l’eau. Stockez
dans un endroit sec et propre.
Maintenir hors de portée des enfants.
N’exposez jamais l’unité à la lumière directe du soleil : cela pourrait vous
blesser les yeux.
Évitez de porter de trop forts impacts à l’unité: maniez-la avec soin.
©2015 Wagan Corporation. Tous droits résers.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement
16
UTILISATION
1. Utilisez le Sélecteur de Modes situé à l’arrière de l’éclairage pour choisir
l’intensité "ÉLEVÉE", "BASSE" ou le mode "LED".
2. Si vous sélectionnez le Mode "LED", la lampe DEL sallume.
3. Si vus sélectionnez l’intensité "ÉLEVÉE", activez la gâchette pour allumer
léclairage halogène. Utilisez également la gâchette pour que léclairage
fonctionne en continu.
4. Si vous sélectionnez l’intensité "FAIBLE", activez la gâchette pour allumer
léclairage halogène. Utilisez également la gâchette pour que léclairage
fonctionne en continu.
5. Lunité ne séteint pas automatiquement : lorsque l’intensité de d’éclairage
devient bas, éteignez la lampe et rechargez immédiatement pour
maintenir la batterie. Utiliser la batterie au maximum psente un risque de
lendommager.
6. Afin d’éviter la surchauffe, nutilisez pas la lampe sur le mode "ÉLEVÉE"
pendant plus de 40 minutes d’affilée. Laissez refroidir aps utilisation.
17 www.wagan.com
La Lanterne DEL 2 Million Brite-NiteMC de Wagan TechMD
RECHARGER LA BATTERIE
1. Placez l’interrupteur situé au dos de l’unité sur la position "CHARGE", pour
accéder au port de charge.
2. Vérifiez le niveau de statut de la batterie situé à l’arrre de la lampe pour
consulter le niveau de charge.
3. Si vous utilisez le chargeur CA fixe, insérez l’extmité du chargeur dans la
prise de la lampe et branche l’autre extrémité du chargeur dans une prise
CA murale. Veillez à respecter les tensions conseillées.
4. Ne chargez l’unité qu’avec des chargeurs conseillés par le fabricant.
5. N’allumez pas la lampe pendant qu’elle charge.
6. La batterie est pleine aps une heure de charge environ (lorsque le voyant
vert sallume. Le voyant Indicateur de charge clignote. Il faut compter 8 à
10 heures pour charger la batterie avec un adaptateur CA et 4 à 6 heures
avec un adaptateur CC (durées estimées/consultez l’indicateur du niveau
de charge pour conntre le véritable niveau de charge de la batterie).
ENTRETIEN
Veillez à ce que la lampe reste toujours propre et sèche.
La durée de vie de la batterie interne dépend de la manière dont elle est
traitée ; l est conseillé de recharger la lampe après chaque utilisation, pour
prolonger la due de vie de la batterie.
Si la lampe doit rester sans utilisation sur une longue période, merci de
décharger la batterie et de la recharger tous les 1 à 2 mois. Si la batterie
reste sans charge pendant 5 mois, elle pourrait être endommagée et ne
plus charger.
Ne jetez pas les batteries usaes dans vos ordures ménares : vérifiez
auprès de vos autorités locales les dispositifs en place.
La garantie de WAGAN Corporation est limitée aux produits vendus
uniquement aux États-Unis.
Durée de la garantie :
Le produit est garanti à l’acheteur original pour une période d’une (1) ane à compter
de la date d’achat originale, de toute défectuosité de matériau ou de main d’œuvre.
WAGAN Corporation décline toute responsabilité pour tout dommage conséquent. En
aucun cas, WAGAN Corporation ne sera responsable pour tout montant en dommage
supérieur au montant payé pour le produit au prix de détail.
Garantie de performance:
Pendant la période de garantie, un produit défectueux sera remplacé par un modèle
comparable lorsque le produit est retourné à WAGAN Corporation avec un reçu
original du magasin. WAGAN Corporation remplacera ou réparera, à sa disction, la
pièce défectueuse. Le produit de remplacement sera garanti pour le reste de la période
originale de garantie. Cette garantie ne sapplique à aucune unité qui a été utilisée
contrairement aux instructions écrites fournies.
Limitations de la garantie :
Cette garantie remplace toute garantie explicite ou implicite et aucun repsentant ou
personne n’est autorisé à assumer toute autre responsabilité en lien avec la vente ou
les produits. Les réclamations ne sont pas valides pour la défectuosité ou la défaillance
de fonctionnement ou la défaillance du produit sous tout autre principe de droit ou
d’équité, contrat ou loi commerciale, incluant mais non limité, à la négligence, grossière
gligence, responsabilité absolue, bris de garantie et bris de contrat.
Retours :
WAGAN Corporation nest pas responsable pour tout article retourné sans un numéro
de renvoi ofciel (No RA). Veuillez contacter notre service à la clientèle par téléphone
ou par courriel pour obtenir un No RA. Vous pouvez également visiter notre site Web
et clavarder avec un membre de notre équipe pendant nos heures d’ouverture. Pour
obtenir plus de détails et des instructions pour faire une réclamation couverte pas la
garantie, veuillez lire la section « Retour » dans la page « Contact » de notre site Web.
WAGAN Corporation n’est pas responsable pour tout frais d’expédition pour le renvoi
de tout article à notre entreprise pour réparation ou remplacement.
Enregistrez votre produit en ligne à : http://tinyurl.com/wagan-registration pour être
ajouté à notre liste d’envoi. Vous recevrez les apeus sur nos produits, promotions et
événements.
©2015
Garantie Limie de WAGAN Corporation
31088 San Clemente Street
Hayward, CA 94544, U.S.A.
Tel: +1.510.471.9221
U.S. & Canada Toll Free: +1.800.231.5806
customerservice@wagan.com
www.wagan.com
©2015 Wagan Corporation. All Rights Reserved
Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation
© Corporación Wagan 2015. Todos los derechos reservados
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
© 2015 Wagan Corporation. Tous droits résers.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
REV20150917-ESF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Wagan 2484 Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas