Infiniton HD-ET20 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
Este producto sólo es adecuado para espacios bien
aislados o un uso ocasional.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO Y EN INTERIOR
Manual de instrucciones
Modelos: HD-ET09
ean:8445639002209
HD-ET12
ean:8445639002216
HD-ET15
ean:8445639002223
HD-ET20
ean:8445639002230
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POR FAVOR, LEA LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE
UTILIZAR EL APARATO.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años de edad en adelante y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento
si han sido supervisados o instruidos acerca del
uso del aparato de una manera segura y
comprende los peligros involucrados. Los niños
no deben jugar con el aparato. La limpieza y
mantenimiento del aparato no será realizado por
niños sin supervisión.
Los niños de menos de 3 años de edad deben
mantenerse lejos al menos que estén
supervisados continuamente.
Los niños de 3 años y menores de 8 años sólo
podrán encender / apagar el aparato, siempre
que haya sido colocado o instalado en su
posición normal de funcionamiento prevista y
que sean supervisados o instruidos acerca del
3
uso del aparato de una forma segura y
entiendan los riesgos involucrados.
Los niños de 3 años y menos de 8 años no
podrán conectar, regular y limpiar el aparato o
realizar ningún tipo mantenimiento del aparato.
PRECAUCIÓN - Algunas partes de este
producto pueden llegar a estar muy calientes y
causar quemaduras. Prestar especial atención
en aquellos lugares donde los niños y las
personas vulnerables están presentes.
Si el cable está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante o por un Servicio Autorizado.
El aparato no debe colocarse justo debajo de un
enchufe.
ADVERTENCIA: Para evitar el
sobrecalentamiento, no cubra el radiador.
No utilice este radiador con un programador, un
temporizador, un sistema de control remoto ni
otro dispositivo que permita encender el radiador
automáticamente, porque podría producirse un
incendio si el aparato queda cubierto o
incorrectamente colocado.
PRECAUCIÓN: Para evitar accidentes
provocados por el rearme del limitador térmico
4
de seguridad, este aparato no debe estar
alimentado a través de un dispositivo externo,
como un temporizador, y tampoco se debe
conectar a un circuito que sea encendido y
apagado por este accesorio.
Este radiador no debe eliminarse como residuo
standard; debe llevarse a un punto limpio de
recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos.
El radiador se debe instalar de modo que los
interruptores y otros controles no los pueda tocar
una persona que está en la bañera o la ducha.
Se debe incluir un dispositivo para desconectar
la corriente eléctrica, de acuerdo con los
requisitos del Reglamento de Baja Tensión.
Si se instala en un cuarto de baño, hay que
utilizar un interruptor diferencial de 30 mA.
Para conocer los detalles sobre cómo instalar la
unidad en la pared, consulte la sección
"INSTALACIÓN".
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Por favor, lea el manual de instrucciones
detenidamente antes de usar el aparato y
guárdelo para futuras consultas.
No lo utilice en exteriores.
No utilice el aparato si presenta algún daño.
5
Apague y desenchufe el aparato de la toma de
corriente cuando no se esté utilizando o antes
de limpiarlo.
No utilice este aparato para fines distintos al
pretendido.
No deje que el cable de alimentación cuelgue
por el borde de una mesa o una encimera, ni
que entre en contacto con superficies calientes.
Siempre debe utilizar y guardar el aparato de
calefacción en posición vertical.
No utilice el aparato de calefacción en lugares
donde se utilicen o almacenen líquidos
inflamables.
Mantenga los materiales combustibles, como
muebles, almohadas, ropa de cama, papeles,
prendas de vestir o cortinas a una distancia
mínima de 25 cm de la parte frontal, la parte
trasera y los lados del aparato de calefacción, y
a un 1 m como mínimo de la parte superior.
No introduzca objetos por las ranuras del
aparato de calefacción.
ADVERTENCIA SOBRE LA BATERÍA: La pila solo
debe ser manipulada por personas adultas. No
permita que ningún niño utilice este mando a
distancia si la tapa del compartimento de la pila no
está bien cerrada.
El mando a distancia funciona con una pila de litio
tipo CR2025 (no incluida). La pila se encuentra
ubicada en el interior del mando a distancia y es de
6
fácil acceso.
Deslice hacia fuera el portapilas situado en la parte
inferior del mando a distancia para sacar la pila.
La batería debe desecharse en los puntos de
recogida de productos reciclables de su localidad.
INSTALACIÓN
MONTAJE DE LAS PATAS
1. Ponga con cuidado el aparato de calefacción
boca abajo y fije las patas a su base. Asegúrese de
que los orificios de las patas y la base del aparato
de calefacción estén alineados.
2. Inserte y apriete los tornillos suministrados para
fijar las dos patas a la base del aparato de
calefacción.
7
Para instalar el radiador en la pared:
Modelos
HD-ET09
HD-ET12
HD-ET15
HD-ET20
L1 (mm)
220
314.5
402
584
Para colgar el radiador en la pared:
1. Seleccione el lugar adecuado para instalar el
radiador. (Figura 1)
2. Taladre los 6 orificios en la pared e introduzca los
tacos en los orificios. Instale los ganchos superiores
8
en la pared con los tornillos. (Figura 2)
3. Instale los dos ganchos inferiores en la parte de
abajo del radiador. (Figura 3)
4. Instale el radiador en los dos ganchos superiores.
(Figura 4)
5. Enrosque firmemente los tornillos restantes de los
ganchos inferiores. ¡Asegúrese siempre de que el
radiador esté estable y fijado correctamente
después de la instalación! (Figura 5)
9
PANTALLA LCD
Símbolo
Función
Modo Standby (el aparato no está en funcionamiento pero está
conectado)
Modo antihielo (el aparato mantiene la temperatura alrededor de
7°C)
,
Modo Confort (ajuste de la temperatura deseada)
Modo ECO (ECO mantiene una temperatura 3,5°C por debajo de
la temperatura de
Confort. Este modo reduce la temperatura sin
alterar la temperatura deseada del modo Confort)
Modo P (en el modo P, el aparato funcionará en el modo confort de
manera predeterminada )
Función ventanas abiertas.
Bloqueo de teclado
Indicador de calentamiento (cuando el aparato está calentando
aparece este símbolo en la pantalla. El símbolo desaparece
cuando la temperatura detectada alcanza la temperatura
ajustada).
Temperatura (grados centígrados)
Modos personalizados semanales:
Modo Confort activado
Modo ECO activado
En espera
10
PANEL DE CONTROL
Ícono táctil
Función
Modo Standby.
PRG
Programas personalizados
Función ventanas abiertas
M
Modo confort
Modo económico
Modo antihielo
P1/P2/P3/P
Tocar /
Ajustar la hora, el d
í
a de la semana, la temperatura; o
bien, en los programas personalizados semanales,
para seleccionar el modo confort, o el modo eco.
Mando a distancia
El mando a distancia funciona de la misma manera que el panel de control del
aparato de calefacción (excluyendo la función de bloqueo para niños, que
sólo puede ser activada/desactivada mediante el panel de control).
Cómo instalar la pila:
Tire hacia fuera del portapilas situado en la parte inferior del mando a distancia.
Inserte la pila de litio (CR2025) en el portapilas con el texto de la pila mirando
hacia arriba.Vuelva a insertar el portapilas en el mando a distancia.
11
FUNCIONAMIENTO
En el primer encendido, el radiador puede emitir olor. Este olor desaparecerá cuando el radiador haya estado
funcionando pasadas unas horas.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el botón ON/OFF esté en la posición «off».
Una vez enchufado, ponga el botón ON/OFF en la posición ON. La pantalla se encenderá en el modo de
ajuste de la hora.
1. Configuración de la hora y el encendido del dispositivo
Para poder utilizar los programas prestablecidos (P1 / P2 / P3 / Programas personalizados), se debe
configurar la fecha y la hora en el aparato.
Para conocer más detalles sobre el contenido de los programas prestablecidos (P1 / P2 / P3), consulte los
siguientes puntos.
Dos métodos diferentes de configurar la hora:
1. Si la unidad no está conectada a la corriente eléctrica, después de conectarse, en pantalla aparecerá
la hora, para poder configurarla. Presione la tecla para alternar entre horas/minutos/día de la
semana (1 a 7). Presione la tecla para configurar horas/minutos/día de la semana. Presione la
tecla para completar la configuración y volver al modo de espera; de lo contrario, una vez
transcurridos 10 segundos sin acción, el dispositivo volverá de forma automática al modo standby la
primera vez que utilice el dispositivo.
2. Si la unidad está en funcionamiento y quiere cambiar la configuración de la hora, para ingresar a la
configuración de la hora, presione las dos teclas y al mismo tiempo. Presione la tecla
para alternar entre horas/minutos/día de la semana (1 a 7). Presione la tecla para configurar
horas/minutos/día de la semana. Presione cualquier otra tecla, excepto o , para guardar la
configuración; después de 10 segundos sin acción la configuración se guardará en forma automática.
12
2. Tecla M
Presione la tecla M para alternar entre los modos: Modo confort , Modo económico , Modo antihielo ,
los 3 programas predefinidos (P1 / P2 / P3) y el modo hilo piloto P.
En el modo P, el aparato funcionará en el modo confort de manera predeterminada.
Programas predefinidos P1/P2/P3:
P1 De lunes a domingo
P2
De lunes a viernes
De sábado a domingo
P3
De lunes a viernes
De sábado a domingo
13
3. Tecla PRG
Presione la Tecla PRG para seleccionar uno de los programas.
En modo PRG, presione la tecla PRG para seleccionar entre "día (1 para lunes - 7 para domingo)" y "modo de
calefacción de diferentes períodos (00:00-24:00)”.
Seleccione el día deseado (1-7) presionando las teclas / .
Presione la tecla PRG para configurar el "modo de calefacción de diferentes períodos (00:00-24:00)”.
Cuando configure el "modo de calefacción de diferentes períodos (00:00-24:00), presione la tecla para
seleccionar las horas y para seleccionar entre las funciones: confort , económico y modo de
espera . Después de 30 segundos se guardará en forma automática.
Por ejemplo, para seleccionar día 1, temperatura de 19°C, modo confort por 24 horas:
1. Presione PRG, luego las teclas / para seleccionar día 1.
2. Vuelva a presionar la tecla PRG, presionepara seleccionar la hora, para seleccionar modo
confort y luego repita para las 24 horas.
3.Después de 30 segundos sin acción, la configuración se guarda.
4. Configuración de la temperatura
En modo confort , modo hilo piloto P o modo Eco (excluido el modo antihielo ), presione o
para seleccionar la temperatura configurada deseada. El rango de temperatura para el modo confort y el
modo hilo piloto está entre 5°C y 30°C, y para el modo Eco entre 1,5°C y 26,5°C. La diferencia de temperatura
entre el modo ECO y el modo CONFORT es 3,5°C. Cada vez que presionan las teclas para ajustar la
temperatura, aumenta o disminuye la temperatura en 0,5°C. Presione cualquier otra tecla, excepto /,
para finalizar la configuración; de lo contrario, después de transcurridos 5 segundos sin acción, la
configuración se guarda. Cuando la temperatura ambiente sea mayor que la temperatura seleccionada, el
radiador dejará de calentar.
Día de la semana
Hora
5. Bloqueo de teclado
Pulse el botón M durante tres segundos para activar la función de bloqueo del teclado . Para
desbloquearlo, vuelva a pulsar M durante tres segundos.
Notas:
1. La función de bloqueo de teclado no bloquea el botón Standby .
2. La función de bloqueo se desactivará automáticamente en las circunstancias siguientes:
1) el aparato se apaga pulsando el botón Standby .
2) el aparato se desconecta de la alimentación eléctrica:
Debe configurar nuevamente presionando M durante 3 segundos si necesita activar la función de
bloqueo.
6. Función ventanas abiertas
Pulse el botón para entrar en la función de detección de ventanas. El aparato entrará por defecto
en el modo de confort. Si se detecta que baja la temperatura, el aparato pasará automáticamente al
modo anticongelación. Si la temperatura aumenta, el aparato regresará al modo de confort.
Para seleccionar otros modos, puede pulsar los botones M o PRG, o bien pulsar el botón del modo de
espera para pasar al modo de espera.
7. En caso de interrupción del suministro eléctrico
Toda la configuración sobre temperatura, hora, día de la semana y programas permanecerá vigente hasta que
se interrumpa la corriente.
Después de un fallo en el suministro eléctrico, cuando se recupere la corriente, el dispositivo volverá
al modo y la temperatura seleccionados antes del fallo eléctrica.
En caso de interrupción del suministro eléctrico, el dispositivo solo guarda los parámetros, la temperatura y el
modo de funcionamiento. Cuando se restablece la corriente eléctrica, se deberá configurar la fecha y la
hora para poder poner en funcionamiento en forma correcta los diversos programas.
14
15
INFORMACIÓN TÉCNICA
Requerimientos de información para calefactores eléctricos para espacios locales
Identificador(es) del modelo: HD-ET09
Parámetro mbolo Valor Unidad Partida Unidad
Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los
aparatos de calefacción local eléctricos de
acumulación (seleccione uno)
Potencia calorífica
nominal
Pnom XX kW
control manual de la carga de calor, con
termostato integrado
No
Potencia calorífica
mínima (indicativa)
Pmin N.A. kW
control manual de la carga de calor con
respuesta a la temperatura interior o
exterior
No
Potencia calorífica
máxima continuada
Pmax,c XX kW control electrónico de la carga de calor
con respuesta a la temperatura interior
o exterior
No
Consumo auxiliar
de electricidad
pote
ncia calorífica asistida por
ventiladores
No
A potencia
calorífica nominal
elmax 0 kW Tipo de control de potencia calorífica/de
temperature interior (seleccione uno)
A potencia
calorífica mínima
elmin 0 kW
potencia calorífica de un solo nivel, sin
control de temperatura interior
[no]
En modo de espera elSB XX kW Dos o más niveles manuales, sin
control de temperatura interior
[no]
con control de temperatura interior
[no]
con control electrónico de temperatur
a
interior
[no]
control electrónico de temperatura
interior y temporizador diario
[no]
Modelo HD-ET09 HD-ET12 HD-ET15 HD-ET20
Tensión
230 V ~
230 V ~
230 V ~
230 V ~
Frecuencia
50 Hz
50 Hz
50 Hz
50 Hz
Potencia
nominal
900 W
1200 W
1500 W
2000 W
Protección
clase
I
I
I
I
mediante termostato mecánico
16
control electrónico de temperatura
interior y temporizador semanal
[sí]
Otras opciones de control (pueden seleccionarse
varias)
control de temperatura interior con
detección de presencia
[no]
control de temperatura interior con
detección
de ventanas abiertas
[sí]
con opción de control a distancia
[no]
con control de puesta en marcha
adaptable
[no]
con limitación de tiempo de
funcionamiento
[no]
con sensor de lámpara negra
[no]
Información de
contacto
INFINITON WORLD ELECTRONIC SL
C/Baza, 349, nave 4, CP 18220 POLIGONO JUNCARIL ALBOLOTE,
GRANADA, SPAIN
Identificador(es) del modelo: HD-ET12
Parámetro Símbolo Valor Unidad Partida Unidad
Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los
aparatos de calefacción local eléctricos de
acumulación (seleccione uno)
Potencia calorífica
nominal
Pnom XX kW control manual de la carga de calor, con
termostato integrado
No
Potencia calorífica
mínima (indicativa)
Pmin N.A. kW control manual de la carga de calor con
respuesta a la temperatura interior o
exterior
No
Potencia calorífica
máxima continuada
Pmax,c XX kW
control electrónico de la carga de calor
con respuesta a la temperatura interior
o exterior
No
Consumo auxiliar
de electricidad
potencia calorífica asistida por
ventiladores
No
A potencia elmax 0 kW Tipo de control de potencia calorífica/de
17
calorífica nominal temperature interior (seleccione uno)
A potencia
calorífica mínima
elmin 0 kW
potencia calorífica de un solo nivel, sin
control de temperatura interior
[no]
En modo de espera elSB XX kW
Dos o más niveles manuales, sin
control de temperatura interior
[no]
con control de temperatura interior
mediante termostato mecánico
[no]
con control electrónico de temperatura
interior
[no]
control electrónico de temperatura
interior y temporizador diario
[no]
control electrónico de temperatura
interior y temporizador semanal
[sí]
Otras opciones de control (pueden seleccionarse
varias)
control de temperatura interior con
detección de presencia
[no]
control de temperatura interior con
detección de ventanas abiertas
[sí]
con opción de control a distancia
[no]
con control de puesta en marcha
adaptable
[no]
con limitación de tiempo de
funcionamiento
[no]
con sensor de lámpara negra
[no]
Información de
contacto
INFINITON WORLD ELECTRONIC SL
C/Baza, 349, nave 4, CP 18220 POLIGONO JUNCARIL ALBOLOTE,
GRANADA, SPAIN
Identificador(es) del modelo: HD-ET15
Parámetro mbolo Valor Unidad Partida Unidad
Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los
aparatos de calefacción local eléctricos de
acumulación (seleccione uno)
Potencia calorífica
nominal
Pnom XX kW control manual de la carga de calor, con
termostato integrado
No
18
Potencia calorífica
mínima (indicativa)
Pmin N.A. kW control manual de la carga de calor con
respuesta a la temper
atura interior o
exterior
No
Potencia calorífica
máxima continuada
Pmax,c XX kW control electrónico de la carga de calor
con respuesta a la temperatura interior
o exterior
No
Consumo auxiliar
de electricidad
potencia calorífica asistida por
ventiladores
No
A potencia
calorífica nominal
elmax 0 kW Tipo de control de potencia calorífica/de
temperature interior (seleccione uno)
A potencia
calorífica mínima
elmin 0 kW potencia calorífica de un solo nivel, sin
control de temperatura interior
[no]
En modo de espera elSB XX kW Dos o más niveles manuales, sin
control de temperatura interior
[no]
con control de temperatura interior
mediante termostato mecánico
[no]
con control electrónico de temperatura
interior
[no]
control electrónico de temperatura
interior y temporizador diario
[no]
control electrónico de temperatura
interior y temporizador semanal
[sí]
Otras opciones de control (pueden seleccionarse
varias)
control de temperatura interior con
detección de presencia
[no]
control de temperatura interior con
detección de ventanas abiertas
[sí]
con opción de control a distancia
[no]
con control de puesta en marcha
adaptable
[no]
con limitación de tiempo de
funcionamiento
[no]
con sensor de lámpara negra
[no]
Información de
contacto
INFINITON WORLD ELECTRONIC SL
CALLE LOJA PARCELA 10 BLOQUE 5, CP 18220 POLIGONO JUNCARIL ALBOLOTE,
GRANADA, SPAIN
19
Identificador(es) del modelo: HD-ET20
Parámetro mbolo Valor Unidad Partida Unidad
Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los
aparatos de calefacción local eléctricos de
acumulación (seleccione uno)
Potencia calorífica
nominal
Pnom XX kW control manual de la carga de calor, con
termostato integrado
No
Potencia calorífica
mínima (indicativa)
Pmin N.A. kW control manual de la carga de calor con
respuesta a la temperatura interior o
exterior
No
Potencia calorífica
máxima continuada
Pmax,c XX kW
control electrónico de la carga de calor
con respuesta a la temperatura interior
o exterior
No
Consumo auxiliar
de electricidad
potencia calorífica asistida por
ventiladores
No
A potencia
calorífica nominal
elmax 0 kW Tipo de control de potencia calorífica/de
temperature interior (seleccione uno)
A potencia
calorífica mínima
elmin 0 kW potencia calorífica de un solo nivel, sin
control de temperatura interior
[no]
En modo de espera elSB XX kW Dos o más niveles manuales, sin
control de temperatura interior
[no]
con control de temperatura interior
mediante termostato mecánico
[no]
con control electrónico de temperatura
interior
[no]
control electrónico de temperatura
interior y temporizador diario
[no]
control electrónico de temperatura
interior y temporizador semanal
[sí]
Otras opciones de control (pueden seleccionarse
varias)
control de temperatura interior con
detección de presencia
[no]
control de temperatura interior con
detección de ventanas abiertas
[sí]
con opción de control a distancia
[no]
20
con c
ontrol de puesta en marcha
adaptable
[no]
con limitación de tiempo de
funcionamiento
[no]
con sensor de lámpara negra
[no]
Información de
contacto
INFINITON WORLD ELECTRONIC SL
C/Baza, 349, nave 4, CP 18220 POLIGONO JUNCARIL ALBOLOTE,
GRANADA, SPAIN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Solución
El dispositivo no calienta
Asegúrese de que los disyuntores están
conectados en la instalación, o de que el interruptor
no ha cortado el suministro eléctrico (si la
instalación tiene uno).
Seleccione el modo COMFORT.
Aumentar la temperatura .
En modo standby o en funcionamiento , pulse
DURANTE 3 SEGUNDOS ,
cuando la pantalla
LCD parpadee, entonces pulse simultáneamente
"M" y " "
durante 2 segundos en el mando a
distancia para emparejar el mando a distancia y el
dispositivo. Oirá un sonido "Bee" cuando el
emparejamiento se realice con éxito. Ahora puede
iniciar la operación.
El dispositivo tiene un
calentamiento permanente
Asegúrese de que el dispositivo no está en una
corriente de aire.
Reducir el ajuste de la temperatura.
21
CUIDADO Y LIMPIEZA
1. Antes de limpiar el aparato, desconecte la
alimentación eléctrica y espere hasta que se haya
enfriado completamente.
2. Utilice un paño húmedo para limpiar la carcasa
del aparato.
3. Limpie regularmente las rejillas y la salida de aire.
No sumerja la unidad en agua ni deje que entre
agua en la unidad.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El símbolo del contenedor con ruedas tachado indica que el artículo debe eliminarse
por separado de la basura doméstica. El artículo debe entregarse para su reciclaje
de acuerdo con las regulaciones ambientales locales para la eliminación de residuos.
Al separar un artículo marcado de los desechos domésticos, ayudará a reducir el
volumen de desechos enviados a incineradores o vertederos y minimizará cualquier
posible impacto negativo en la salud humana y el medio ambiente.
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON
Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton,
disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana:
Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico:
Para agilizar todos los trámites, siempre se deben de indicar los siguientes datos:
Nombre y apellidos
Teléfono 1
Teléfono 2
Dirección completa
Código postal
Población
Marca
Modelo del producto
Número de serie
Avería que presenta el producto
Si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica a través del número 958 087 169,
disponible únicamente para los productos de gama blanca (a excepto microondas de libre
instalación).
22
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
FOR DOMESTIC AND INDOOR USE ONLY
SAFETY INSTRUCTIONS
Instruction manual
Modelos: HD-ET09
ean:8445639002209
HD-ET12
ean:8445639002216
HD-ET15
ean:8445639002223
HD-ET20
ean:8445639002230
23
SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ SAFETY INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE USING THE UNIT.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance if it
has been placed or installed in its intended
normal operating position and they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children aged from 3 years and less than 8
years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance.
CAUTION Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
24
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
The appliance should not be placed immediately
below a socket.
WARNINGS: In order to avoid overheating,
do not cover the heater.
Do not use this heater with a programmer, timer,
separate remote-control system or any other
device that turns on the heater automatically
because there is a risk of fire if the device is
covered or placed incorrectly.
CAUTION: To avoid hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cutout, this appliance
must not be powered via an external switch,
such as a timer, or connected to a circuit that is
regularly switched on and off by the electricity
supplier.
This heater must not be disposed of with
household waste; it must be taken to a local
center of recovery and recycling of electrical
appliances.
The heater must be installed so that switches
and other control devices cannot be touched by
a person in the bath or shower.
If being fitted in a bathroom, a 30mA RCD must
be used.
With respect to the details of how to install the
appliance onto the wall, refer to part
"INSTALLATION".
25
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read carefully these instructions before
operating the appliance and keep the instruction
manual for future reference.
Do not use outdoors.
Do not use the appliance if it has been damaged.
Switch off and unplug the appliance from the
mains socket when it is not in use and before
cleaning.
Do not use the appliance for any purpose other
than its intended use.
Do not let the power cord hang over the edge of
a table or counter, or touch hot surfaces.
Always use and store the heater in the upright
position.
Do not use the heater in rooms where flammable
liquids or gases are used or stored.
Keep combustible materials, such as furniture,
pillows, bedding, papers, clothes and curtains at
least 25cm away from the front, sides and rear of
the heater and keep them at least 1m away from
the top of the heater.
Do not insert objects into the slots of the heater.
BATTERY WARNING: Only adults should handle
the battery. Do not allow a child to use the remote
control unless the battery cover is securely attached
to the battery compartment.
The battery type used in this remote control is one
CR2025 Lithium battery (not included). This battery
26
is located internally and is readily accessible.
Slide out the battery holder at the bottom of the
remote control to remove the battery.
The battery must be disposed of at your local
recycling point.
INSTALLATION
FEET ASSEMBLY
1. Carefully turn the heater upside down and attach
the feet to the base of the heater. Make sure that the
holes on the feet and the base of the heater are
aligned.
2. Insert and tighten the supplied screws to secure
both feet to the base of the heater.
27
WALL MOUNTED INSTALLATION
To hang the heater on the wall:
Modelos
HD-ET09
HD-ET12
HD-ET15
HD-ET20
L1 (mm) 220 314.5 402 584
1. Choose a correct location for the heater. (Figure
1)
2. Drill top 6 holes on the wall and put the plastic
pegs in the holes. Fix the 2 higher hooks onto the
wall with screws. (Figure 2)
28
3. Fix the two lower hooks onto the bottom of the
heater. (Figure 3)
4. Hang the heater onto the two higher hooks.
(Figure 4)
5. Screw tightly the remaining screws of the lower
hooks. Always be sure that the heater is correctly
fixed and stable after performing the installation!
(Figure 5)
29
LCD display
Symbol
Function
Stand-by mode (the appliance will not work but will receive
power)
Anti-freeze mode (the appliance maintains a temperature of
around 7°C)
, Comfort mode (desired set temperature)
Eco mode (ECO maintains a temperature 3.5ºC lower than the
selected Comfort temperature. This mode reduces the
temperature without changing the selected Comfort
Temperature)
Mode P (Under mode P , the appliance will work at comfort
mode as default)
Window detector function
Child lock
Heating indicator (When appliance is heating up, this icon will
be displayed at the screen
. The icon will disappear when the
room temperature reaches the selected temperature)
Temperature (centigrade)
Weekly personalized modes:
Mode Comfort active
Mode ECO active
Standby
30
CONTROL PANEL
Symbol
Function
Stand-by
PRG
Personalized programs
Window detector function
M
Comfort mode
Economy mode
Anti-freeze mode
P1/P2/P3/P
Touch /
Set the time, day of the week, the temperature; or under weekly
personalized programs, to choose between comfort mode, or eco
mode.
Remote control
The remote control operates in the same manner as the control panel on the heater(excluding child lock
function, it only can be activated/ disactived by control panel).
To install the battery:
Slide out the battery holder at the bottom of the remote control.
Insert a Lithium battery (CR2025) into the battery holder with battery text
facing up. Slide the battery holder back onto the remote control.
31
OPERATION
When you first use the appliance, there might be some slight smell which is normal. Allow the appliance to
work for one hour to make it disappear.
Before you plug in, keep the appliance at “OFF” position. After you plug in, press ON/OFF button to “ON”
position and the screen will light up and enter time setting interface.
1.Setting the time and turning on the device
To be able to use the preset programs (P1 / P2 / P3 / Personalized programs), the date and time must have
been set on the device.
For more details on the content of the preset programs (P1 / P2 / P3) refer to the following point.
Two different methods to set the time:
1. If the appliance was not connected to the power supply, after connection the time will appear on the
screen for setting. Press to toggle between hours / minutes / day of the week (1-7). Press the
button to set the hours / minutes / day of the week. Press the button to complete the setting .
Otherwise after 10 seconds without action the device will automatically return to stand-by mode as if
it was the first time you use the device.
2.If the appliance is in operation and you want to change the time setting, press the and at
the same time to enter the time setting. Press to toggle between hours / minutes / day of the
button to set the hours / minutes / day of the week. Press any button week (1-7). Press the
other than or
saved automatically,
2. Press M
Press M button to toggle among the modes: Comfort mode , Economy mode , Anti-freeze mode , the
3 pre-set programs (P1 / P2 / P3), and Pilot wire mode P.
to save the setting, otherwise after 10 seconds without the setting will be
on control panel only
32
Under mode P , the appliance will work at comfort mode as default.
Pre-set programs P1/P2/P3:
3. Press PRG
Press the PRG button to choose one of the programs.
In PRG mode, Press PRG button to select between “day (1 for Monday -7 for Sunday)” and “heating mode of
P 1 Mon-Sun
P 2
weekdays
weekends
P 3
weekdays
weekends
33
different periods (00:00-24:00)”.
Select the desired day (1-7) by pressing / buttons.
Press the PRG button to set the "heating mode of different period (00:00-24:00)"
When you set the "heating mode of different period (00:00-24:00)", press button to choose hours, and
to choose among function: comfort , economy mode and standby mode . After 30 seconds it will
automatically save.
For example: to select the day 1, temperature of 19, comfort mode for 24 hours:
1. Press PRG, then /buttons to choose day 1.
2. Press the PRG button again, press to choose the hour, to choose comfort mode and then repeat
for the entire 24 hours.
3.After 30 seconds without action, the setting is saved.
4. Temperature setting
In comfort mode , or Pilot wire mode P or Eco mode (excluding anti-freeze mode ), press or
to select the desired set temperature. The temperature range for comfort mode and Pilot wire mode is
between 5°C and 30°C and for Eco mode is between 1.5°C and 26.5°C. The temperature difference between
the ECO mode and the COMFORT mode must be at least 3.5°C. Each time you press the buttons to adjust the
temperature, you increase or decrease the temperature by 0.5°C. Press any other button except /to
finish the setting, otherwise after 5 seconds without action the setting is automatically saved. When the room
temperature is the same or higher than the selected temperature, the heater will stop heating.
5. Keyboard lock
Press M button for three seconds to activate the keyboard lock function , to unlock, press M again for
three seconds.
Hour
Day of the week
34
Remarks:
1. The keyboard lock function does not lock the standby button.
2. The keyboard lock function will automatically be deactivated under the below circumstances.
1) the appliance is put into standby mode by pressing standby button.
2) the appliance suffers power disconnection.
If you want this option to be activated again you will need to press the M button for 3 seconds.
6. Window detector function
Press button to enter window detector function. The appliance will enter comfort mode as default. If
temperature decrease detected, the appliance will automatically enter anti-freeze mode. If temperature rise up,
the appliance will go back to comfort mode.
You can press M or PRG button to choose other modes, or press standby button to enter standby mode.
7. In case of power failure
All of the above settings for temperature, time, date of the week, and programs remain valid until the power
is removed.
After a power failure, when power is restored, the device will go back to the mode and
temperature selected before the power failure.
In the event of a power failure, the device only saves the following parameters: temperature and
operating mode. When the power is restored, the date and time must be set in order to make the various
programs work correctly.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model HD-ET09 HD-ET12 HD-ET15 HD-ET20
Voltage
230 V ~
230 V ~
230 V ~
230 V ~
Frequency
50 Hz
50 Hz
50 Hz
50 Hz
Rated power
900 W
1200 W
1500 W
2000 W
Protection
class
I
I
I
I
Keyboard lock
35
Information requirements for electric local space heaters
Model identifier(s): HD-ET09
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local space
heaters only (select one)
Nominal heat output Pnom XX kW
manual heat charge control, with
integrated thermostat
No
Minimum heat output
(indicative)
Pmin NA kW
manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
No
Maximum continuous
heat output
Pmax,c XX kW
electronic heat charge control with
room and/or outdoor
temperature
feedback
No
Auxiliary electricity
consumption
fan assisted heat output
No
At nominal heat
output
elmax 0 kW
Type of heat output/room temperature control
(select one)
At minimum heat
output
elmin 0 kW single stage heat
output and no room
temperature control
[no]
In standby mode elSB XX kW
Two or more manual stages, no room
temperature control
[no]
with mechanic thermostat room
temperature control
[no]
with electronic room temperature
control [no]
electronic room temperature control
plus day timer
[no]
electronic room temperature control
plus week timer
[yes]
Other control options (multiple selections
possible)
room temperature control, with
presence detection
[no]
room
temperature control, with open
window detection
[yes]
36
with distance control option [no]
with adaptive start control [no]
with working time limitation [no]
with black bulb sensor [no]
Contact details INFINITON WORLD ELECTRONIC SL
C/Baza, 349, nave 4, CP 18220 POLIGONO JUNCARIL ALBOLOTE,
GRANADA, SPAIN
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local space
heaters only (select one)
Nominal heat output Pnom XX kW
manual heat charge control, with
integrated thermostat
No
Minimum heat output
(indicative)
Pmin NA kW
manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
No
Maximum continuous
heat output
Pmax,c XX kW
electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
No
Auxiliary electricity
consumption
fan assisted heat output
No
At nominal heat
output
elmax 0 kW
Type of heat output/room temperature control
(select one)
At minimum heat
output
elmin 0 kW
single stage heat output and no room
temperature control
[no]
In standby mode elSB XX kW
Two or more manual stages, no room
temperature control
[no]
with mechanic thermostat room
temperature control
[no]
with electronic room temperature
control [no]
electronic room temperature control
plus day timer
[no]
electronic room temperature control
[yes]
Model identifier(s): HD-ET12
37
plus week timer
Other control options (multiple
selections
possible)
room temperature control, with
presence detection
[no]
room temperature control, with open
window detection
[yes]
with distance control option [no]
with adaptive start control [no]
with working time limitation [no]
with black bulb sensor [no]
Contact details INFINITON WORLD ELECTRONIC SL
C/Baza, 349, nave 4, CP 18220 POLIGONO JUNCARIL ALBOLOTE,
GRANADA, SPAIN
Model identifier(s): HD-ET15
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local space
heaters only (select one)
Nominal heat output Pnom XX kW
manual heat charge control, with
integrated thermostat
No
Minimum heat output
(indicative)
Pmin NA kW manual heat
charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
No
Maximum
continuous heat
output
Pmax,c XX kW
electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
No
Auxiliary electricity
consumption
fan assisted heat output
No
At nominal heat
output
elmax 0 kW
Type of heat output/room temperature control
(select one)
At minimum heat
output
elmin 0 kW
single stage heat output and no room
temperature control
[no]
In standby mode elSB XXX kW Two or
more manual stages, no room
temperature control
[no]
38
with mechanic thermostat room
temperature control
[no]
with electronic room temperature
control [no]
electronic room temperature control
plus day timer
[no]
electronic room temperature control
plus week timer
[yes]
Other control options (multiple selections
possible)
room temperature control, with
presence detection
[no]
room temperature control, with open
window detection
[yes]
with distance control option [no]
with adaptive start control [no]
with working time limitation [no]
with black bulb sensor [no]
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only (select one)
Nominal heat output Pnom XX kW manual heat charge control, with
integrated thermostat
No
Minimum heat output
(indicative)
Pmin NA kW manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
No
Maximum
continuous heat
output
Pmax,c XX kW electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
No
Auxiliary electricity
consumption
fan assisted heat output No
At nominal heat elmax 0 kW Type of heat output/room temperature control
Model identifier(s): HD-ET20
Contact details INFINITON WORLD ELECTRONIC SL
C/Baza, 349, nave 4, CP 18220 POLIGONO JUNCARIL ALBOLOTE,
GRANADA, SPAIN
39
output (select one)
At minimum heat
output
elmin 0 kW
single stage heat output and no room
temperature control
[no]
In standby mode elSB XXX kW Two or more manual
stages, no room
temperature control
[no]
with mechanic thermostat room
temperature control
[no]
with electronic room temperature
control [no]
electronic room temperature control
plus day timer
[no]
electronic room temperature
control
plus week timer
[yes]
Other control options (multiple selections
possible)
room temperature control, with
presence detection
[no]
room temperature control, with open
window detection
[yes]
with distance control option [no]
with adaptive start control [no]
with working time limitation [no]
with black bulb sensor [no]
Contact details INFINITON WORLD ELECTRONIC SL
C/Baza, 349, nave 4, CP 18220 POLIGONO JUNCARIL ALBOLOTE,
GRANADA, SPAIN
40
CARE AND CLEANING
1. Before cleaning the appliance, switch off the
appliance from the power supply and wait until it is
completely cold.
2. Use a damp cloth to clean the casing of the
device.
3. Clean grill and air outlet regularly. Never immerse
the appliance in water or allow water to enter the
appliance.
RECYCLING (DISPOSAL OF THE PRODUCT AT THE END OF ITS LIFE)
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of
separately from household waste. The item should be handed in for recycling
in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By
separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of
waste sent to incinerators or landfill and minimize any potential negative impact on
human health and the environment.
This product contains one button cell battery
Problem Solution
The appliance does not heat
Ensure that the circuit breakers are switched on the
installation, or the shedder did not cut the power
supply (if the installation has one).
Select the COMFORT mode.
Increase the temperature setting.
Under standby mode or in operation, press
button on the appliance
for three seconds , when
LCD screen flash, then simultaneously press "M"
and " " button for 2 seconds on
remote control
to pair the remote
control and the apparatus. You
will hear a "Bee" sound when pairing is successful.
Now you can start the operation.
The device heats permanently
Ensure that the device is not in a draft.
Reduce the temperature setting.
PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT
Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you
have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week:
Alternatively, if they wish, they can request technical assistance via email:
To streamline all procedures, the following information should always be indicated:
•Name and surname
•Telephone 1
• Telephone 2
•Full address
•Postal Code
•Population
•Brand
• Product model
•Serial number
• Failure presented by the product
If they wish, they can request technical assistance through the number 958 087 169,
available only for white range products (except for free-standing microwaves).
41
Este produto é adequado apenas para espaços
bem isolados espaços ou utilização ocasional.
APENAS PARA USO DOMÉSTICO E INTERIOR
Manual de instruçoes
Modelos: HD-ET09
ean:8445639002209
HD-ET12
ean:8445639002216
HD-ET15
ean:8445639002223
HD-ET20
ean:8445639002230
42
INSTRUÇÕES DE SEUGRANÇA
POR FAVOR, LEIA AS SEGUINTES
INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO.
Este dispositivo pode ser usado por crianças a
partir de 8 anos e mais e pessoas com reduzidas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou
falta de experiência e conhecimento, se tiverem
recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
entender os perigos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. Limpeza e
manutenção do aparelho não será realizada por
crianças sem supervisão.
As crianças com menos de 3 anos de idade
deverão ser mantidas afastadas, a não ser que
sejam constantemente supervisionadas.
As crianças dos 3 aos 8 anos de idade só
deverão ligar/desligar o aparelho se este for
colocado ou instalado na sua posição normal de
funcionamento, e se forem supervisionadas ou
ensinadas a usar o aparelho de um modo
seguro e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças dos 3 aos 8 anos de idade não
43
deverão ligar à alimentação, afinar nem limpar o
aparelho, nem deverão efetuar a manutenção.
ATENÇÃO - algumas partes deste produto pode
ser muito quente e causar queimaduras. Preste
especial atenção nos locais onde se encontram
as crianças e pessoas vulneráveis.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, pelo agente
autorizado ou pessoa qualificada para aaim se
evitarem perigos.
O aparelho não deverá ser colocado
imediatamente abaixo de uma tomada.
AVISO: Para evitar o superaquecimento,
não cubra o radiador.
Não use este aquecedor com um
programador,um temporizador, um sistema de
controle remoto individual ou em outro
dispositivo para ligar automaticamente o
radiador, porque pode ocorrer um incêndio se o
dispositivo estiver obstruído ou incorretamente
colocado.
CUIDADO: Para evitar qualquer perigo devido a
um reajuste acidental do disjuntor térmico, este
aparelho não deve ser acionado através de um
44
dispositivo externo de ligação, como um
temporizador, ou ligado a um circuito ligado e
desligado pelos serviços públicos com
regularidade.
Este aquecedor não pode ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico comum. Deverá
ser entregue num centro de recolha e reciclagem
local para aparelhos elétricos.
O radiador deve ser instalado de modo que os
interruptores e outros controles não possam ser
tocados por uma pessoa que esteja na banheira
ou chuveiro.
Um meio de desconexão da fonte de
alimentação com uma distância de abertura de
contato de todos os pólos deve ser incluído na
fiação fixa, de acordo com os requisitos de
instalação.
Se estiver sendo instalado em um banheiro, um
RCD de 30mA deve ser usado.
Em relação aos detalhes de como instalar o
aparelho na parede, consulte a secção
“INSTALAÇÃO”.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Por favor, leia estas instruções com atenção antes
de usar o aparelho, e guarde-as para futuras
45
referências.
Não utilize no exterior.
Não utilize o aparelho se estiver danificado.
Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada
quando não o utilizar e antes de proceder à limpeza.
Não utilize o aparelho com outros intuitos para
além dos previstos.
Não deixe o fio pender de uma mesa ou bancada,
nem entrar em contacto com superticies quentes.
Use sempre e guarde o aquecedor na vertical.
Não use o aquecedor em locais onde sejam
usados ou guardados líquidos ou gases inflamáveis.
Mantenha os materiais combustiveis, como
mobiliário, almofadas, roupa da cama, papéis,
vestuário e cortinas a, pelo menos, 25 cm das
partes dianteira, laterais e traseira do aquecedor, e
mantenha-os a, pelo menos, 1 metro do topo do
aquecedor.
Não insira objetos nas ranhuras do aquecedor.
AVISOS QUANTO ÀS PILHAS: Apenas os adultos
devem manusear a pilha. Não permita que uma
criança use o telecomando, a não ser que a tampa
do compartimento das pilhas esteja bem fixada ao
46
telecomando.
Este telecomando funciona com uma pilha de lítio
CR2025 (não incluída). Esta pilha está localizada
internamente e prontamente acessível.
Retire a tampa do compartimento da pilha,
localizada na parte inferior do telecomando para
remover a pilha.
A pilha deve ser eliminada no seu ponto de
reciclagem local.
INSTALAÇÃO
MONTAGEM DOS PÉS
Vire cuidadosamente o aquecedor para baixo e fixe
os pés na base do aquecedor.
• Certifique-se de que os oriticios nos pés e na base
do aquecedor ficam alinhados.
47
Insira e aperte os parafusos fornecidos para fixar
ambos os pés na base do aquecedor.
INSTALAÇÃO
Para pendurar o aquecedor na parede:
Modelos
HD-ET09
HD-ET12
HD-ET15
HD-ET20
L1 (mm)
220
314.5
402
584
1. Escolha um local adequado para o aquecedor.
(Imagem 1)
2. Faça 6 buracos superiores na parede e coloque
48
as buchas nos buracos. Alinhe os ganchos
superiores na parede com os parafusos. (Imagem 2)
3. Alinhe os dois ganchos inferiores no fundo do
aquecedor. (Imagem 3)
4.Alinhe o aquecedor nos dois ganchos superiores.
(Imagem 4)
5.Aperte bem os parafusos restantes dos ganchos
inferiores. Certifique-se sempre de que o aquecedor
éfixado corretamente e fica estável após efetuar a
instalação! (Imagem 5)
49
Ecrã LCD
Símbolo
Função
Modo de Espera (o aparelho está ligado, mas não funciona)
Modo Anti-gelo (o aparelho mantém a temperatura por volta
dos 7 °C)
, Modo Conforto (defina a temperatura desejada)
Modo ECO (ECO mantém a temperatura 3,5 °C inferior à
temperatura de conforto.Este modo reduz a temperatura sem
perturbar a temperatura desejada no modo de conforto)
Modo P (No modo P , o aparelho funciona por definição no
modo de conforto)
Função de deteção de janelas
Bloqueio do teclado
Indicador de aquecimento (quando o aparelho está a aquecer,
este ícone aparece no
visor. O ícone desaparece quando a
temperatura detetada atingir a temperaturadefinida.)
Temperatura (Celsius)
Modos personalizados semanais:
Modo Conforto
Modo ECO ativo
Espera
50
PAINEL DE CONTROLO
Botão
Função
Espera
PRG
Programas personalizados
Função de deteção de janelas
M
Modo de conforto
Modo económico
Modo anti-congelamento
P1/P2/P3/P
Tocar em /
Definir as horas, dia da semana, a temperatura
ou, nos programas pe
rsonalizados semanais,
para escolher entre o modo Conforto, ou Eco .
Telecomando
O telecomando funciona do mesmo modo que o painel de controlo no
aquecedor (excluindo a função de bloqueio de crianças, só pode ser
activado/desactivado pelo painel de controlo)..
Para instalar a pilha:
Faça deslizar o suporte da pilha na parte inferior do telecomando.
Insira uma pilha de lítio (CR2025) no suporte da pilha com o texto da pilha
virado para cima.Faça deslizar o suporte da pilha de volta para o telecomando.
51
OPERAÇÃO
Durante a primeira utilização da quina, será libertado algum odor. Este desaparecerá após o
aquecedor funcionar durante uma hora.
Botão Ligado/Desligado(On/Off):
Antes de ligar o seu aparelho, verifique que o interruptor ON/OFF esteja na posição off.
Depois de o ter ligado, coloque o interruptor na posição ON. O ecrã vai então acender-se sobre
o modo de ajuste da hora.
1.Definição da hora e ligar o dispositivo
Para poder utilizar os programas pré-definidos (P1/P2/P3/Programas personalizados), a data e a hora têm de
ser definidos no dispositivo.
Consulte o ponto seguinte para mais detalhes sobre o conteúdo dos programas pré-definidos (P1/P2/P3).
métodos diferente para definir a hora:
1.Se o aparelho não estiver conectado à alimentação, após a conexão a hora aparece no ecrã para ser
definida. Pressione para alternar entre as horas/minutos/dia da semana (1-7). Pressione o botão
para definir as horas/minutos/dia da semana. Pressione o botão para completar a definição
e caso contrário, após 10 segundos sem nenhuma acção, o dispositivo regressa ao modo de
suspensão pela primeira vez que utilizar o dispositivo.
2.Se o aparelho estiver em operação e desejar alterar a definição da hora, pressione os botões e
ao mesmo tempo para entrar na definição da hora. Pressione para alternar
horas/minutos/dia da semana (1-7). Pressione o botão para definir as horas/minutos/dia da
semana. Pressione qualquer outro botão sem ser ou para guardar a definição, caso,
contrário, após 10 segundos sem acção, a definição é guardada automaticamente, apenas para
painel de controlo
52
2. Tocar em M
Pressione o botão M para alternar entre os modos: modo confortável , modo económico , modo
anti-congelamento , os 3 programas pré-definidos (P1/P2/P3) e o modo piloto P.
No modo P , o aparelho funciona por definição no modo de conforto.
Programas pré-definidos P1/P2/P3:
P 1 Seg-Dom
P 2
Dias úteis
Fins-de-semana
P 3
Dias úteis
Fins-de-semana
53
3. Toque em PRG
Pressione o botão PRG para escolher um dos programas.
No modo PRG, pressione o botão PRG para selecionar entre “dia (1 para segunda -7 para domingo)” e “modo
de aquecimento dos diferentes períodos (00:00-24:00)”.
Seleccione o dia desejado (1-7) ao pressionar os botões / .
Pressione o botão PRG para definir o "modo de aquecimento do período diferente (00:00-24:00)"
Quando definir o "modo de aquecimento do período diferente (00:00-24:00)", pressione o botão para
escolher as horas e para escolher entre as funções: conforto , económico e modo de Espera .
Passados 30 segundos, termina automaticamente.
Por exemplo: para seleccionar o dia 1, temperatura de 19, modo de conforto por 24horas:
1. Pressione PRG, e os botões / para escolher o dia 1.
2. Pressione o botão PRG novamente, pressione para escolher a hora, para escolher o modo de
conforto e repita para as 24 horas.
3. A definição é guardada após 30 segundos sem acção.
4. Definição da temperatura
No modo de conforto ou modo piloto P ou modo Eco (excluindo o modo anti-congelamento ),
pressione ou para selecionar a temperatura desejada. O alcance de temperatura do modo de
conforto e piloto é entre 5°C e 30°C e para o modo Eco é entre 1.5°C e 26.5°C. A diferença de temperatura
entre o modo ECO e o modo CONFORTO é de 3.5°C. Sempre que pressionar os botões para ajustar a
temperatura, aumenta ou diminui em 0.5°C. Pressione qualquer outro botão excepto / para terminar
a definição, caso contrário, a definição é guardada após 5 segundos sem acção. O aquecedor pára o
aquecimento quando a temperatura ambiente for superior à temperatura seleccionada.
5. Definição de bloqueio do teclado
Prima o botão M durante três segundos para ativar a função de bloqueio do teclado , Para desbloquear, prima
Dia da semana
Hora
de novo M durante três segundos.
Notas:
1. A função de bloqueio do teclado não bloqueia o botão de espera.
2. A função de bloqueio do teclado é desativada automaticamente nas
seguintes
1) O aparelho é desligado premindo o botão de espera .
2) O aparelho sofreu uma falha de energia.
Você precisa definir novamente pressionando M por 3 segundos, se precisar dessa função.
6. Modo do detector de janela
Prima o botão para entrar na função de deteção de janela. O aparelho entra por defeito no modo de
conforto. Se for detetada uma diminuição da temperatura, o aparelho entra automaticamente no modo
anti-gelo. Se a temperatura aumentar, o aparelho volta a entrar no modo de conforto.
Pode premir o botão M ou PRG para escolher outros modos, ou premir o botão de inativo para entrar no modo
inativo.
7. No caso de falha de energia
Todas as definições acima para a temperatura, hora, dia da semana e programaso guardadas até que a
energia seja removida.
Após uma falha de energia, quando for restaurada, o dispositivo regressa ao modo e temperatura
seleccionados antes da falha de energia.
No caso de falha de energia, o dispositivo guarda os parâmetros de temperatura e do modo de operação.
Quando a energia é restaurada, a data e hora devem ser definidos para que os programas funcionem
correctamente.
54
Bloqueio do teclado del teclado
55
INFORMAÇÃO TÉCNICA
Requisitos de informação para aquecedores locais eléctricos
Identificador(es) de modelo: HD-ET09
Elemento Símbol
o
Valor Unida
de
Elemento Unidade
Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os
aquecedores de ambiente local elétricos de
acumula ção (selecionar uma opção)
Potência calorífica
nominal
Pnom xx kW
Comando manual da carga térmica,
com term óstato integrado
Não
Potência calorífica
mínima (indicativa)
Pmin N.A. kW
Comando manual da carga térmica,
com retroação da temperatura
interior
e/ou exterior
Não
Potência calorífica
contí
nua máxima
Pmax,c xx kW
Comando eletrónico da carga térmica,
com
retroação da temperatura interior
e/ou exterior
Não
Consumo de
eletricidade auxiliar
Potência calorífica com ventilador
Não
À potência calorífica
nominal
elmax 0 kW
Tipo de potência calorífica/comando da
temperatura interior (selecionar uma opção)
À potência calorífica
mínima
elmin 0 kW
Potência calorífica numa fase única,
sem comando da temperatura interior
[não]
Em estado de vigília elSB xxx kW
Em duas ou mais fases manuais, sem
comando da temperatura interior
[não]
Com comando da temperatura interior
por termóstato mecânico
[não]
Com comando eletrónico da
temperature interior [não]
Modelo HD-ET09 HD-ET12 HD-ET12 HD-ET20
Voltagem
230 V ~
230 V ~
230 V ~
230 V ~
Frequência
50 Hz
50 Hz
50 Hz
50 Hz
Potência
(Watts)
900 W
1200 W
1500 W
2000 W
Classe de
protecção
I
I
I
I
56
Com comando elet
rónico da
temperature
interior e temporizador
diário
[não]
Com comando eletrónico da
temperature
interior e temporizador
semanal
[Sim]
Outras opções de comando (seleção múltipla
possível)
Comando da temperatura interior, com
deteção de presença
[não]
Comando da temperatura interior, com
deteção de janelas abertas
[Sim]
Com opção de comando à distância [não]
Com comando de arranque adaptativo
[não]
Com limitação do tempo de
funcionamento
[não]
Com sensor de corpo negro
[não]
Elementos de
contacto
INFINITON WORLD ELECTRONIC SL
CALLE LOJA PARCELA 10 BLOQUE 5, CP 18220 POLIGONO JUNCARIL ALBOLOTE,
GRANADA, SPAIN
Identificador(es) de modelo: HD-ET12
Elemento Símbol
o
Valor Unida
de
Elemento Unidade
Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os
aquecedores de ambiente local elétricos de
acumula ção (selecionar uma opção)
Potência calorífica
nominal
Pnom xx kW
Comando manual da carga térmica,
com term óstato integrado
Não
Potência calorífica
mínima (indicativa)
Pmin N.A. kW
Comando manual da carga térmica,
com
retroação da temperatura interior
e/ou exterior
Não
Potência calorífica
contí
nua máxima
Pmax,c xx kW
Comando eletrónico da carga térmica,
com
retroação da temperatura interior
e/ou exterior
Não
57
Consumo de
eletricidade auxiliar
Potência calorífica com ventilador
Não
À potência calorífica
nominal
elmax 0 kW
Tipo de potência calorífica/comando da
temperatura interior (selecionar uma opção)
À potência calorífica
mínima
elmin 0 kW
Potência calorífica numa fase única,
sem comando da temperatura interior
[não]
Em estado de vigília elSB xxx kW
Em duas ou mais fases manuais, sem
comando da temperatura interior
[não]
Com comando da temperatura interior
por termóstato mecânico
[não]
Com comando eletrónico da
temperature interior [não]
Com comando eletrónico da
temperature
interior e temporizador
diário
[não]
Com comando eletrónico da
temperature
interior e temporizador
semanal
[Sim]
Outras opções
de comando (seleção múltipla
possível)
Comando da temperatura interior, com
deteção de presença
[não]
Comando da temperatura interior, com
deteção de janelas abertas
[Sim]
Com opção de comando à distância [não]
Com comando de arranque adaptativo
[não]
Com limitação do tempo de
funcionamento
[não]
Com sensor de corpo negro
[não]
Elementos de
contacto
INFINITON WORLD ELECTRONIC SL
C/Baza, 349, nave 4, CP 18220 POLIGONO JUNCARIL ALBOLOTE,
GRANADA, SPAIN
58
Identificador(es) de modelo: HD-ET15
Elemento Símbol
o
Valor Unida
de
Elemento Unidade
Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os
aquecedores de ambiente local elétricos de
acumula ção (selecionar uma opção)
Potência calorífica
nominal
Pnom xx kW
Comando manual da carga térmica,
com term óstato integrado
Não
Potência calorífica
mínima (indicativa)
Pmin N.A. kW
Comando manual da carga térmica,
com
retroação da temperatura interior
e/ou exterior
Não
Potência calorífica
contí
nua máxima
Pmax,c xx kW
Comando eletrónico da carga térmica,
com
retroação da temperatura interior
e/ou exterior
Não
Consumo de
eletricidade auxiliar
Potência calorífica com ventilador
Não
À potência calorífica
nominal
elmax 0 kW Tipo de p
otência calorífica/comando da
temperatura interior (selecionar uma opção)
À potência calorífica
mínima
elmin 0 kW
Potência calorífica numa fase única,
sem comando da temperatura interior
[não]
Em estado de vigília elSB xxx kW
Em duas ou mais fases manuais, sem
comando da temperatura interior
[não]
Com comando da temperatura interior
por termóstato mecânico
[não]
Com comando eletrónico da
temperature interior [não]
Com comando eletrónico da
temperature
interior e temporizador
diário
[não]
Com comando eletrónico da
temperature
interior e temporizador
semanal
[Sim]
Outras opções de comando (seleção múltipla
possível)
Comando da temperatura interior, com
deteção de presença
[não]
59
Comando da temperatura interior, com
deteção de janelas abertas
[Sim]
Com opção de comando à distância [não]
Com comando de arranque adaptativo
[não]
Com limitação do tempo de
funcionamento
[não]
Com sensor de corpo negro
[não]
Elementos de
contacto
INFINITON WORLD ELECTRONIC SL
C/Baza, 349, nave 4, CP 18220 POLIGONO JUNCARIL ALBOLOTE,
GRANADA, SPAIN
Identificador(es) de modelo: HD-ET20
Elemento Símbol
o
Valor Unida
de
Elemento Unidade
Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os
aquece
dores de ambiente local elétricos de
acumula ção (selecionar uma opção)
Potência calorífica
nominal
Pnom xx kW
Comando manual da carga térmica,
com term óstato integrado
Não
Potência calorífica
mínima (indicativa)
Pmin N.A. kW Comando manual da ca
rga térmica,
com
retroação da temperatura interior
e/ou exterior
Não
Potência calorífica
contí
nua máxima
Pmax,c xx kW
Comando eletrónico da carga térmica,
com
retroação da temperatura interior
e/ou exterior
Não
Consumo de
eletricidade auxiliar
Potência calorífica com ventilador
Não
À potência calorífica
nominal
elmax 0 kW
Tipo de potência calorífica/comando da
temperatura interior (selecionar uma opção)
À potência calorífica
mínima
elmin 0 kW
Potência calorífica numa fase única,
sem comando da temperatura interior
[não]
Em estado de vigília elSB xxx kW
Em duas ou mais fases manuais, sem
comando da temperatura interior
[não]
Com comando da temperatura interior
por termóstato mecânico
[não]
Com comando eletrónico da
[não]
60
temperature interior
Com comando eletrónico da
temperature
interior e temporizador
diário
[não]
Com comando eletrónico da
temperature
interior e temporizador
semanal
[Sim]
Outras opções de comando (seleção múltipla
possível)
Comando da
temperatura interior, com
deteção de presença
[não]
Comando da temperatura interior, com
deteção de janelas abertas
[Sim]
Com opção de comando à distância [não]
Com comando de arranque adaptativo
[não]
Com limitação do tempo de
funcionamento
[não]
Com sensor de corpo negro
[não]
Elementos de
contacto
INFINITON WORLD ELECTRONIC SL
C/Baza, 349, nave 4, CP 18220 POLIGONO JUNCARIL ALBOLOTE,
GRANADA, SPAIN
61
Problema Solução
O aparelho não aquece
Assegurar que os disjuntores estão ligados à
instalação, ou que o descascador não cortou a
alimentação eléctrica (se a instalação tiver um).
Seleccionar o modo CONFORTO.
Aumentar o ajuste da temperatura.
Em modo de espera ou em funcionamento,
pressione
no aparelho durante três
segundos , quando o ecrã LCD pisca, depois prima
simultaneamente "M" e " "
durante 2
segundos no comando à distância para emparelhar
o comando à distância e o aparelho. Ouvirá um
som de "A
belha" quando o emparelhamento for
bem sucedido. Agora pode iniciar a operação.
O aparelho aquece
permanentemente
Assegurar que o dispositivo não está num
rascunho.
Reduzir o ajuste da temperatura.
62
CUIDADO E LIMPEZA
1. Antes de proceder à limpeza do aparelho,
desligue-o da alimentação e espere que arrefeça
por completo.
2. Utilize um pano ligeiramente embebido em água
para limpar a estrutura do aparelho.
3. Limpe regularmente as grelhas e saídas de ar.
Nunca mergulhe o aparelho em água nem permita
que entre água no aparelho.
PROTEÇÃO AMBIENTAL
O símbolo da lixeira com rodas riscada indica que o item deve ser descartado
separadamente do lixo doméstico. O item deve ser entregue para reciclagem de
acordo com os regulamentos ambientais locais para descarte de resíduos. Ao
separar um item marcado do lixo doméstico, você ajudará a reduzir o volume de lixo
enviado aos incineradores ou a aterro e minimizará qualquer impacto negativo em
potencial na saúde humana e no meio ambiente.
PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON
Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você
tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana:
Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail:
Para agilizar todos os procedimentos, as seguintes informações devem ser sempre indicadas:
Nomes e sobrenomes
Telefone 1
Telefone 2
Endereço completo
Código postal
População
Marca
Modelo de produto
Número de série
Falha do produto
Se desejarem, podem solicitar assistência técnica através dos números 958 087 169,
disponíveis apenas para produtos da linha branca (exceto micro-ondas autônomo).
CERTIFICACION CE
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva
de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase
con nosotros a través del correo: [email protected]
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: info@infiniton.es
www.infiniton.es
Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de
dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
Síguenos en nuestras
redes sociales y accede a
contenido exclusivo
Resumen de Declaración de conformidad
INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la
Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a
la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Para más información relacionada con las declaraciones y ceicados de conformidad,
póngase con nosotros a través del correo info@inniton.es
Copyright ©2022 Todos los derechos reservados


 






y 


SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
C/Baza, 349, nave 4
18220 Albolote (Granada)
inniton.es

 

 






y 

SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
C/Baza, 349, nave 4
18220 Albolote (Granada)
inniton.es


























WORLD ELERONIC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Infiniton HD-ET20 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para