Sera flore CO2 bubble counter Information For Use

Tipo
Information For Use
1
D
US
F
40/04INT
flore
Blasenzähler
flore bubble
counter
Compte-
bulles flore
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
2
1
1.2
1.1
1.3
1.2
Produkt ähnlich Abbildung
Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten
product may not be exactly as illustrated
Subject to technical alterations and errors
produit semblable à l’image
Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
3
2
2.4
2.1
2.1
2.3
2.4
2.3
2.2
2.2
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
Z
s
s
A
Z
S
W
z
f
a
d
A
S
d
d
4
DGebrauchsinformation
sera flore CO2 Blasenzähler
Bitte vollständig und aufmerksam lesen.
Der sera flore CO2 Blasenzähler ermöglicht
das einfache Zählen von CO2-Blasen zur
Kontrolle der Kohlensäuredüngung. Die feine
Düse (1.3) im Blasenzähler sorgt für ein sau-
beres Abreißen der CO2-Blasen, die schnell
und exakt abgelesen werden können. Durch
die geringe Größe lässt sich der Blasenzähler
unauffällig platzieren.
Sicherheitshinweis
Hohe CO2-Konzentrationen nnen Ihre Fische
ersticken und/oder zu einem pH-Sturz Ihres
Aquariums führen.
Verwendung und Einsatzgebiet
Bis zu ca. 300 Blasen pro Minute können Sie
im sera flore CO2 Blasenzähler ablesen.
Prüfen Sie den pH-Wert Ihres Aquariums bei
konstanter CO2-Dosierung mit dem sera
CO2-Dauertest und dem sera pH-Test.
Bei größeren CO2-Mengen ist es empfehlens-
wert, die CO2-Zufuhr über den seramic pH
Controller automatisch kontrollieren und
steuern zu lassen.
Lieferumfang (Abb. 1)
1.1 sera flore CO2 Blasenzähler
1.2 2 Saughalter
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
Zubehör (nicht enthalten)
sera CO2-Schlauch (Art.-Nr. 08022)
sera Rückschlagventil (Art.-Nr. 08818)
Aufbauanleitung (Abb. 2)
Zuerst die CO2-Zufuhr schließen. Die Saug-
halter (1.2) oben und unten aufschieben, falls
Sie den Blasenzähler damit befestigen wol-
len. Den sera flore CO2Blasenzähler voll-
ständig mit Wasser füllen (senkrecht ins
Wasser tauchen). Der Blasenzähler (2.1) wird
hinter dem Druckminderer (2.2) zwischen
Rückschlagventil (2.3) und CO2-Reaktor (2.4)
in die CO2-Zufuhr ein gebaut. Dazu wird der
CO2-Schlauch mit einer Schere durchge-
schnitten und der mit Wasser gefüllte Blasen-
zähler dazwischen eingesetzt. Die Düse (1.3)
befindet sich un ten. Damit während des Ein-
baus kein Wasser aus dem Blasenzähler
läuft, den Blasenzähler oben mit dem Zeige-
finger zuhalten. Den CO2-Schlauch unten auf -
schieben. Anschließend oben den Schlauch
aufschieben.
Inbetriebnahme
Nachdem der sera flore CO2Blasenzähler
in das CO2-System eingebaut worden ist,
können Sie die CO2-Zufuhr wieder öffnen und
die gewünschte Blasenzahl einstellen. Nach
Abschalten der CO2-Zufuhr kann ein Teil der
Flüssigkeit aus dem Blasenzähler in den CO2-
Schlauch laufen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Nach Wiedereinschalten der CO2-Zufuhr wird
das Wasser wieder in den Blasenzähler ge-
drückt, so dass dieser wieder ordnungsge-
mäß funktioniert.
5
r
t
r
e
r
e
s
e
a
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
W
2
Nach längerem Betrieb kann ein Teil des Was -
sers im Blasenzähler verdunstet sein. Dann
den Blasenzähler ausbauen, mit Wasser fül-
len und wieder einbauen.
Reinigung und Wartung
Der sera flore CO2 Blasenzähler darf nur mit
Wasser und nicht mit Alkohol oder anderen
organischen Lösungsmitteln gereinigt wer-
den.
Sicherheitshinweise
Das Gerät darf nicht direkt an eine CO2-
Flasche angeschlossen werden. Es muss
immer ein Druckminderer (2.2) dazwischen
angeschlossen werden.
Verwenden Sie nur einen hochwertigen
Druckminderer mit einem Nadelfeinventil,
z.B. den sera flore CO2Druckminderer,
an dem die Blasenzahl zuverlässig einge-
stellt werden kann.
Füllen Sie den sera flore CO2 Blasenzäh-
ler stets nur mit Leitungs- oder Aquarien-
wasser. Der Blasenzähler muss stets mit
Flüssigkeit gefüllt sein, damit eine zu hohe
CO2-Zufuhr sofort erkannt werden kann.
6
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
Warnung
1. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
2. Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch
Personen (inklusive Kindern) mit einge-
schränkten körperlichen, Wahr neh mungs-
oder geistigen Fähigkeiten, oder feh len der
Erfahrung und Wissen vorgesehen, außer
wenn sie durch eine für ihre Sicherheit ver-
antwortliche Person beaufsichtigt oder be-
züglich des Ge brauchs des Ge tes
angeleitet werden.
7
t
s
n
-
t
e
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
A
s
s
A
t
y
c
e
v
t
t
T
y
o
O
Y
a
t
t
f
A
US Information for use
sera flore CO2bubble
counter
Please read these instructions carefully
and keep for future use.
The sera flore CO2bubble counter allows
easily counting CO2 bubbles for monitoring
carbon dioxide fertilization. The fine nozzle
(1.3) within the bubble counter ensures clear
CO2bubble separation that is easy to read
off. The small size allows placing the bubble
counter unobtrusively.
SAFETY PRECAUTION
High CO2concentrations may suffocate your
fish and/or cause a pH drop in your aquarium.
Application and application range
You can read off up to approx. 300 bubbles
per minute in the sera flore CO2bubble
counter. Check the pH value of your aquar-
ium with the sera CO2long-term indicator
and the sera pH-Test when constantly dos-
ing CO2.
In case of larger CO2amounts it is advisable
to use a seramic pH Controller for monitor-
ing and controlling the CO2addition automat-
ically.
Kit includes (fig. 1)
1.1 sera flore CO2bubble counter
1.2 2 suction cups
8
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
Accessories (not included)
sera CO2hose (item No. 08022)
sera non-return valve (item No. 08818)
Assembly instruction (fig. 2)
First shut the CO2supply. Push on the suc-
tion cups (1.2) at the top and the bottom if
you wish to use them for installing the bubble
counter. Fill the sera flore CO2bubble count-
er entirely with water (immerse in the water
vertically). The bubble counter (2.1) is in-
stalled into the CO2supply setup behind the
pressure reducer (2.2), between the non-re-
turn valve (2.3) and the CO2reactor (2.4). Cut
the CO2hose with a pair of scissors and in-
sert the water-filled bubble counter to do so.
The nozzle (1.3) is located at the bottom end.
Cover the top end of the bubble counter with
your index finger as to prevent water running
out of the bubble counter during installation.
Push the CO2hose on the bottom end. Then
push the hose on the top end.
Operation
You can open the CO2supply again and
adjust the desired number of bubbles after
the sera flore CO2bubble counter has been
installed into the CO2system. A part of the
liquid can run from the bubble counter into
the CO2hose after switching off the CO2sup-
ply. This is not a malfunction. The water will
be pushed back into the bubble counter after
switching the CO2supply back on, making it
function properly again.
A part of the water may have evaporated after
longer operation. In that case take out the bub-
ble counter, fill it with water and install it again.
9
y
s
e
r
e
r
s
e
r
e
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
A
d
c
d
t
C
é
d
d
c
g
a
Maintenance and cleaning
The sera flore CO2bubble counter may only
be cleaned with water, not with alcohol or
other organic solvents.
SAFETY PRECAUTIONS
The unit must not be attached directly to a
CO2bottle. A pressure reducer (2.2) must
be installed in-between by all means.
Use only a high quality pressure reducer
with a fine-adjustment needle valve, e.g.
the sera flore CO2pressure reducer, that
allows adjusting the bubble number pre-
cisely.
Always fill the sera flore CO2bubble
counter only with tap or aquarium water.
The bubble counter must always be filled
with liquid as to make sure too high CO2
addition can be recognized immediately.
Warning
1. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capacities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or in-
struction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
10
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
FInformation mode d’emploi
Compte-bulles de CO2SERA
flore
A lire attentivement.
Le compte-bulles de CO2SERA flore permet
un comptage simple des bulles de CO2en vue
du contrôle de la fertilisation au gaz carbo-
nique. La fine buse (1.3) contenue dans le
compte-bulles assure un détachement précis
des bulles de CO2, qui peuvent être comptées
très facilement et précisément. Vu sa petite di-
mension, le compte-bulles est très discret.
Consigne de sécurité
Une concentration en CO2trop élevée peut
étouffer vos poissons et/ou faire chuter le pH
dans votre aquarium.
Utilisation et domaine d’application
Le compte-bulles de CO2SERA flore vous
permet de compter jusqu’à env. 300 bulles
par minute. Une fois que vous avez atteint un
dosage en CO2constant, vérifiez la valeur du
pH de votre aquarium avec le SERA Test
permanent CO2et le SERA Test pH.
Pour les grandes quantités de CO2, il est
conseillé de procéder à un contrôle et un ré-
glage automatique de l’alimentation en CO2
au moyen du seramic pH Controller.
Etendue de la fourniture (fig. 1)
1.1 Compte-bulles de CO2SERA flore
1.2 2 ventouses
11
y
r
a
t
r
t
e
e
y
r
s
e
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
f
S
ê
a
C
Accessoires (en option)
Tuyau CO2SERA (réf. art. 08022)
Clapet anti-retour SERA (réf. art. 08818)
Instructions de montage (fig. 2)
Dans un premier temps, fermez l’alimentation
en CO2. Faites coulisser les ventouses (1.2)
en haut et en bas du compte-bulles, si vous
souhaitez le fixer au moyen des ventouses.
Remplissez le compte-bulles de CO2SERA
flore complètement avec de l’eau (plongez-
le dans l’eau en le maintenant verticalement).
Intégrez le compte-bulles (2.1) dans l’alimen-
tation en CO2en aval du détendeur (2.2),
entre le clapet anti-retour (2.3) et le réacteur
CO2(2.4). Pour ce faire, coupez le tuyau de
CO2avec des ciseaux et intercalez le
compte-bulles rempli d’eau. La buse (1.3) se
trouve en bas du compte-bulles. Pour éviter
que de l’eau ne sorte du compte-bulles pen-
dant le montage, maintenez-le fermé en pla-
çant votre index sur le haut du
compte-bulles. Branchez le tuyau de CO2en
bas du compte-bulles. Branchez ensuite le
tuyau en haut du compte-bulles.
Mise en service
Après avoir intégré le compte-bulles de CO2
SERA flore dans le système de CO2, vous
pouvez de nouveau ouvrir l’alimentation en
CO2et régler le nombre de bulles souhaité.
Après avoir éteint l’alimentation en CO2, il est
possible qu’une partie de l’eau contenue
dans le compte-bulles se soit écoulée dans
le tuyau de CO2. Cela n’est pas un défaut de
fonctionnement. Après avoir rebranché l’ali-
12
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
mentation en CO2, l’eau sera de nouveau re-
foulée dans le compte-bulles, qui fonction-
nera de nouveau en bonne et due forme.
Suite à une utilisation prolongée du compte-
bulles, on peut constater une évaporation
partielle de l’eau contenue dans le compte-
bulles. Enlevez alors le compte-bulles, rem-
plissez-le d’eau et remontez-le.
Nettoyage et entretien
Le compte-bulles de CO2SERA flore doit
être uniquement nettoyé à l’eau. N’utilisez ni
alcool, ni un autre solvant organique.
Consignes de sécurité
L’appareil ne doit pas être directement rac-
cordé à une bouteille de CO2. Un déten-
deur (2.2) doit toujours être intercalé.
Utilisez uniquement un détendeur de qua-
lité équipé d’une soupape à pointeau, par
exemple, le détendeur CO2SERA flore
qui permet de régler le nombre de bulles
de manière fiable.
Remplissez le compte-bulles de CO2
SERA flore uniquement avec de l’eau cou-
rante ou avec l’eau de l’aquarium. Le
compte-bulles doit toujours être rempli
d’eau, afin de pouvoir remarquer que l’ali-
mentation en CO2est trop élevée.
13
)
s
A
r
e
e
e
r
e
2
s
t
e
s
e
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
G
g
e
z
w
V
v
G
c
c
c
z
C
e
Attention
1. Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appa-
reil.
2. Cet appareil n’est pas prévu pour être uti-
lisé par des personnes (y compris des en-
fants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bé-
néficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une sur-
veillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Distributeur : SERA France SAS
14 Rue Denis Papin, 68000 Colmar
14
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
NL Gebruikersinformatie
sera flore CO2blaasjes-
teller
Graag volledig en aandachtig doorlezen.
De sera flore CO2blaasjesteller maakt het
gemakkelijk tellen van de CO2-bellen om de
koolzuurbemesting te controleren mogelijk.
De fijne sproeier (1.3) in de blaasjesteller zorgt
ervoor dat de CO2-bellen zuiver loskomen en
zo kan het aantal snel en exact afgelezen
worden. Door zijn geringe omvang kan de
blaasjesteller onopvallend worden geplaatst.
Veiligheidsinstructie
Door een hoge CO2-concentratie kunnen uw
vissen stikken en/of kan er een pH-daling in
uw aquarium optreden.
Gebruik en toepassingen
In de sera flore CO2blaasjesteller kunt u tot
ca. 300 belletjes per minuut aflezen. Contro-
leer de pH-waarde van uw aquarium bij een
constante CO2-dosering met de sera CO2-
continuetest en de sera pH-Test.
Bij grotere hoeveelheden CO2is het raad-
zaam, de CO2-toevoer via de seramic pH
Controller automatisch te laten controleren
en sturen.
De levering omvat (afb. 1)
1.1 sera flore CO2blaasjesteller
1.2 2 zuighouders
15
r
e
s
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
w
w
t
o
V
Accessoires (niet bij de levering inbegrepen)
sera CO2-slang (art. nr. 08022)
sera terugslagventiel (art. nr. 08818)
Opbouwhandleiding (afb. 2)
Sluit eerst de CO2-toevoer. De zuighouders
(1.2) er boven en onder opschuiven indien u
de blaasjesteller daarmee wilt bevestigen. De
sera flore CO2blaasjesteller volledig met
water vullen (loodrecht in het water onder-
dompelen). De blaasjesteller (2.1) wordt ach-
ter de drukregelaar (2.2) tussen het
terugslagventiel (2.3) en de CO2-reactor (2.4)
in de CO2-toevoer ingebouwd. Daartoe wordt
de CO2-slang met een schaar doorgeknipt en
de met water gevulde blaasjesteller wordt er
tussengezet. De sproeier (1.3) bevindt zich
aan de onderkant. Om ervoor te zorgen dat
er tijdens het inbouwen geen water uit de
blaasjesteller loopt, de blaasjesteller aan de
bovenkant met je wijsvinger dichthouden. De
CO2-slang er aan de onderkant opschuiven.
Vervolgens de slang er aan de bovenkant op-
schuiven.
Inbedrijfstelling
Nadat de sera flore CO2blaasjesteller in het
CO2-systeem is ingebouwd, kunt u de CO2-
toevoer weer openen en het gewenste aantal
bellen instellen. Na het uitschakelen van de
CO2-toevoer kan een deel van de vloeistof uit
de blaasjesteller in de CO2-slang lopen. Dit is
geen storing. Na het weer inschakelen van de
CO2-toevoer wordt het water weer in de
blaasjesteller gedrukt, zodat deze weer cor-
rect functioneert.
16
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
Na langere werking kan een deel van het
water in de blaasjesteller verdampt zijn. De-
monteer de blaasjesteller dan, vul hem met
water en plaats hem weer terug.
Reiniging en onderhoud
De sera flore CO2blaasjesteller mag uitslui-
tend met water en niet met alcohol of andere
organische oplosmiddelen gereinigd worden.
Veiligheidsinstructies
Het apparaat mag niet direct op een CO2-
fles worden aangesloten. Er moet altijd
een drukregelaar (2.2) tussen aangesloten
worden.
Gebruik uitsluitend een hoogwaardige
drukregelaar met een fijn naaldventiel, b.v.
de sera flore CO2drukregelaar, waarmee
het aantal bellen op betrouwbare wijze in-
gesteld kan worden.
Vul de sera flore CO2blaasjesteller
steeds uitsluitend met leiding- of aquari-
umwater. De blaasjesteller moet steeds
met vloeistof gevuld zijn, zodat een te hoge
CO2-toevoer direct kan worden herkend.
17
)
s
e
t
t
)
t
r
t
e
e
e
t
e
t
s
e
e
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
z
d
t
f
c
e
c
A
A
c
c
S
c
Waarschuwing
1. Er moet gelet worden op kinderen, zodat
gegarandeerd is, dat ze niet met het appa-
raat spelen.
2. Het apparaat is niet bestemd om te worden
gebruikt door personen (inclusief kinderen)
met een beperkt lichamelijk of geestelijk
vermogen of beperkt waarnemingsvermo-
gen of door personen met onvoldoende er-
varing en kennis, behalve wanneer ze
worden begeleid door een persoon die
voor hun veiligheid verantwoordelijk is of
worden geïnstrueerd voor het gebruik van
het apparaat.
18
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
IInformazioni per l’uso
SERA flore CO2contabollicine
Da leggere completamente e con atten-
zione.
Con il SERA flore CO2contabollicine è pos-
sibile conteggiare in modo semplice il numero
delle bollicine di CO2per il controllo della fer-
tilizzazione con anidride carbonica. L’ugello
fine (1.3) nel contabollicine garantisce un pre-
ciso distacco delle bollicine di CO2, che così
possono essere rilevate in modo veloce ed
esatto. Grazie alle sue dimensioni ridotte il
contabollicine può essere posizionato in
modo che sia poco visibile.
Avviso di sicurezza
Alte concentrazioni di CO2possono soffocare
i vostri pesci e/o causare un abbassamento
improvviso del pH del vostro acquario.
Utilizzo e campo di applicazione
Con il SERA flore CO2contabollicine si
possono contare fino a ca. 300 bollicine al
minuto. Con un dosaggio continuo di CO2
controllate il valore pH del vostro acquario
con il SERA CO2test permanente e con il
SERA pH-Test.
Con grandi quantità di CO2è consigliabile
controllare e comandare automaticamente
l’aggiunta di CO2 con il seramic pH Control-
ler.
19
t
n
)
k
e
e
f
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
t
c
v
c
t
a
c
A
Contenuto della confezione (fig. 1)
1.1 SERA flore CO2contabollicine
1.2 2 ventose
Accessori (non inclusi)
SERA tubo per la CO2(cod. art. 08022)
SERA valvola di non ritorno (cod. art. 08818)
Istruzioni per il montaggio (fig. 2)
Innanzitutto chiudete l’aggiunta di CO2. At-
taccate le ventose (1.2) in alto e in basso se
volete fissare il contabollicine con queste.
Riempite completamente con l’acqua il SERA
flore CO2contabollicine (va immerso verti-
calmente nell’acqua). Il contabollicine (2.1) va
montato dopo il riduttore di pressione (2.2) tra
la valvola di non ritorno (2.3) e il reattore di
CO2(2.4). Per fare questo si deve tagliare il
tubo per la CO2e applicare in mezzo il con-
tabollicine pieno di acqua. L’ugello (1.3) si
trova nella parte inferiore. Per fare in modo
che durante il montaggio non fuoriesca
acqua dal contabollicine, tappate il contabol-
licine in alto con il dito indice. Inserite il tubo
per la CO2in basso. Poi inserite il tubo in alto.
Messa in funzione
Dopo aver montato il SERA flore CO2con-
tabollicine nel sistema della CO2, potete ria-
prire l’alimentazione della CO2e impostare il
numero di bollicine desiderato. Dopo lo spe-
gnimento dell’alimentazione della CO2, una
parte dell’acqua può fuoriuscire dal contabol-
licine e entrare nel tubo per la CO2. Non si
20
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
tratta di un malfunzionamento. Dopo la riac-
censione dell’alimentazione della CO2l’acqua
viene spinta di nuovo nel contabollicine, in
modo che questo torni a funzionare corretta-
mente.
Dopo lungo tempo una parte dell’acqua nel
contabollicine può essere evaporata. Smon-
tate quindi il contabollicine, riempitelo di
acqua e rimontatelo.
Pulizia e manutenzione
Il SERA flore CO2contabollicine deve es-
sere pulito esclusivamente con acqua, e non
con alcool o altri detergenti organici.
Avvisi di sicurezza
Lo strumento non può essere collegato di-
rettamente ad una bombola di CO2. Tra i
due deve essere sempre applicato un ridut-
tore di pressione (2.2).
Utilizzate esclusivamente un riduttore di
pressione con valvola ad ago di alta qua-
lità, p.es. il SERA flore CO2riduttore di
pressione, sul quale il numero delle bolli-
cine può essere impostato in modo pre-
ciso.
Riempite sempre il SERA flore CO2con-
tabollicine con acqua del rubinetto o
acqua dell’acquario. Il contabollicine deve
essere sempre pieno di liquido, così che
un’aggiunta di CO2 troppo alta possa es-
sere rilevata immediatamente.
21
)
e
A
a
a
o
a
o
-
a
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
A
d
c
C
a
t
y
c
s
Avvertenze
1. I bambini devono essere sempre tenuti
sotto controllo in modo che non possano
giocare con queste apparecchiature.
2. L’apparecchio non può essere usato da
persone (inclusi i bambini) che hanno limiti
fisici, di percezione ed intellettuali. Anche
persone con mancanza di esperienza e co-
noscenze specifiche non possono usare
questi strumenti, se prima non sono state
istruite da persone responsabili per la loro
sicurezza.
Importato da: SERA Italia s.r.l.
Via Gamberini 110
40018 San Pietro in Casale (BO)
22
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
EInformación para el usuario
SERA flore contador de
burbujas de CO2
Léala atentamente en su totalidad.
El SERA flore contador de burbujas de CO2
permite contar burbujas de CO2fácilmente
para controlar el abonado con ácido carbó-
nico. Su fina tobera (1.3) permite que las bur-
bujas de CO2se desprendan limpiamente y
se puedan contar de forma rápida y exacta.
Gracias a su reducido tamaño, el contador de
burbujas se puede colocar de forma que no
llame la atención.
Aviso de seguridad
Las concentraciones de CO2elevadas pue-
den causar la asfixia de sus peces o una
caída de pH en el acuario.
Uso y campo de aplicación
Con el SERA flore contador de burbujas de
CO2puede contar hasta aprox. 300 burbujas
por minuto. Compruebe el valor de pH de su
acuario con una dosificación de CO2cons-
tante con el SERA test permanente de CO2
y el SERA test de pH.
En caso de cantidades elevadas de CO2, es
recomendable controlar y regular automáti-
camente el suministro de CO2mediante el
seramic pH Controller.
23
o
a
e
e
e
o
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
b
a
d
q
j
j
T
d
d
A
Contenido del paquete (fig. 1)
1.1 SERA flore contador de burbujas de
CO2
1.2 2 ventosas
Accesorios (no incluidos)
SERA tubo para CO2(N° de art. 08022)
SERA válvula antirretroceso (N° de art.
08818)
Instrucciones de montaje (fig. 2)
Primero cerrar el suministro de CO2. Colocar
las ventosas (1.2) en la parte superior e infe-
rior si se desea fijar el contador de burbujas
con ellas. Llenar por completo de agua el
SERA flore contador de burbujas de CO2
(sumergirlo verticalmente en el agua). El con-
tador de burbujas (2.1) se monta en el tubo
de suministro de CO2detrás del reductor de
presión (2.2), entre la válvula antirretroceso
(2.3) y el reactor de CO2(2.4). Para ello se
corta el tubo flexible para CO2con unas tije-
ras y se coloca el contador de burbujas lle-
nado de agua entre los dos extremos del
tubo cortado. La tobera (1.3) se encuentra en
la parte de abajo. Para que no salga agua del
contador de burbujas durante el montaje,
mantener tapada la parte superior con el
dedo índice. Empalmar el tubo flexible para
CO2en la parte inferior. A continuación em-
palmar el tubo flexible en la parte superior.
24
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
Puesta en funcionamiento
Una vez montado el SERA flore contador de
burbujas de CO2en el sistema de CO2,
puede volver a abrir el suministro de CO2y
ajustar el número de burbujas deseado. Tras
desconectar el suministro de CO2, es posible
que parte del líquido del contador de burbu-
jas entre en el tubo flexible para CO2, lo que
no representa ningún error de funciona-
miento. Cuando se vuelva a conectar el su-
ministro de CO2, el agua volverá a ser
impulsada al interior del contador de burbu-
jas y éste volverá a funcionar correctamente.
Tras un período de funcionamiento largo, es
posible que parte del agua del contador de
burbujas se haya evaporado. En tal caso,
desmontar el contador de burbujas, llenarlo
de agua y volver a montarlo.
Limpieza y mantenimiento
El SERA flore contador de burbujas de CO2
sólo se debe limpiar con agua y no con alco-
hol u otros disolventes orgánicos.
Avisos de seguridad
El dispositivo no se debe conectar directa-
mente a una botella de CO2. Siempre se
debe conectar un reductor de presión (2.2)
entre la botella y el difusor.
Utilice únicamente un reductor de presión
de alta calidad con una válvula de aguja de
precisión (por ejemplo, el SERA flore re-
ductor de presión de CO2) con la que se
pueda ajustar de forma fiable el número de
burbujas.
25
e
r
s
2
o
e
o
e
a
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
O
d
d
f
V
c
S
c
a
a
Llene el SERA flore contador de burbujas
de CO2únicamente con agua del grifo o
del acuario. El contador de burbujas debe
estar siempre lleno de líquido para que se
pueda detectar de inmediato un suministro
de CO2demasiado elevado.
Advertencia
1. Conviene vigilar a los niños para asegu-
rarse de que no juegan con el aparato.
2. Este aparato no está previsto para que lo
utilicen personas (incluso niños) cuya ca-
pacidad física, sensorial o mental esté dis-
minuida, o personas sin experiencia o
conocimientos, excepto si pueden recibir
a través de una persona responsable de su
seguridad una vigilancia adecuada o ins-
trucciones previas relativas a la utilización
del aparato.
26
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
PInstruções para utilização
Contador de bolhas CO2
SERA flore
Por favor leia atentamente as seguintes
instruções.
O contador de bolhas CO2SERA flore per-
mite a contagem simples de bolhas de CO2,
para controlar a fertilização de ácido carbó-
nico. A válvula fina (1.3) no contador de bo-
lhas, garante que as bolhas saiam devi-
damente e as mesmas podem ser contadas
de maneira rápida e exacta. Como é de ta-
manho pequeno, o contador de bolhas pode-
se instalar discretamente.
Precaução de segurança
Elevadas concentrações de CO2podem cau-
sar asfixia aos seus peixes e/ou provocar
uma queda de pH no seu aquário.
Utilização e campo de aplicação
Com o contador de bolhas de CO2SERA
flore pode contar até 300 bolhas por minuto.
Verifique o valor de pH do seu aquário, adi-
cionando CO2de modo constante, com o
SERA indicador CO2de longa duração e
com o SERA pH-Test.
No caso de quantidades maiores de CO2, é
aconselhável controlar automaticamente a
adição de CO2com o seramic pH Control-
ler.
27
s
o
e
e
o
o
o
r
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
q
d
t
c
A
t
d
v
O
á
O conjunto inclui (fig. 1)
1.1 Contador de bolhas CO2SERA flore
1.2 2 ventosas
Acessórios (não estão incluídos)
SERA mangueira de CO2(N° de art. 08022)
SERA válvula anti-retorno (N° de art. 08818)
Instruções de montagem (fig. 2)
Primeiro, feche a entrada de CO2. Encaixe as
ventosas (1.2) em cima e em baixo, caso
queira fixar o contador de bolhas com elas.
Encha completamente o contador de bo-
lhas de CO2SERA flore com água (deve ser
imergido verticalmente na água). O contador
de bolhas (2.1) é instalado atrás do redutor
de pressão (2.2), entre a válvula anti-retorno
(2.3) e o reactor de CO2(2.4), na entrada de
CO2. Para isso, corta-se a mangueira de CO2
com uma tesoura e instala-se no meio o con-
tador de bolhas cheio de água. A válvula (1.3)
encontra-se em baixo. Para evitar que durante
a montagem saia água do contador de bo-
lhas, tape o contador de bolhas em cima com
o dedo indicador. Encaixe a mangueira de
CO2em baixo. Depois encaixe a mangueira
em cima.
Colocar em funcionamento
Após a instalação do contador de bolhas de
CO2SERA flore no sistema de CO2, pode
abrir novamente a entrada de CO2e regular
a quantidade desejada de bolhas. Depois de
desconectar a entrada de CO2, é possivel
28
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
que corra uma parte do líquido do contador
de bolhas para a mangueira de CO2. Não se
trata de uma disfunção. Ao conectar nova-
mente a entrada de CO2, a água será pres-
sionada novamente para o contador de
bolhas, de tal modo que este voltará a fun-
cionar devidamente.
Após um funcionamento prolongado, uma
parte da água no contador de bolhas pode
ter evaporado. Então, desmonte o contador
de bolhas, encha-o com água, e monte-o no-
vamente.
Limpeza e manutenção
O contador de bolhas de CO2SERA flore
se pode limpar com água, e nunca com
álcool ou outros solventes orgânicos.
Precauções de segurança
O aparelho não pode ser ligado directa-
mente a uma garrafa de CO2; tem que ligar
sempre um redutor de pressão (2.2) entre
eles.
Utilize unicamente um redutor de pressão
de alta qualidade com uma válvula de
ajuste fino, por exemplo o SERA flore re-
dutor de pressão de CO2, no qual o nú-
mero de bolhas se pode regular de forma
segura.
Encha o contador de bolhas de CO2
SERA flore exclusivamente com água da
torneira ou do aquário. O contador de bo-
lhas tem que estar sempre cheio de lí-
quido, para que seja possível detectar
imediatamente uma adição de CO2dema-
siado elevada.
29
)
)
s
o
-
r
r
r
o
e
)
e
e
a
e
e
r
e
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
s
e
g
o
S
f
a
A
T
V
a
Advertência
1. As crianças devem ser atentamente obser-
vadas, para assegurar que não brincam
com o aparelho.
2. O aparelho não está destinado à utilização
por pessoas (incluindo crianças) com limi-
tadas capacidades físicas, sensoriais e
mentais, ou com falta de experiência e co-
nhecimentos, a não ser que sejam obser-
vadas e, no que diz respeito à utilização do
aparelho, ensinadas por uma pessoa res-
ponsável pela sua segurança.
30
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
SProduktinformation
sera flore CO2bubbelräk-
nare
Läs instruktionerna noggrant.
sera flore CO2bubbelräknare möjliggör en
enkel räkning av CO2bubblor för kontroll av
gödning med kolsyra. Det fina munstycket
(1.3) i bubbelräknaren separerar bubblorna
noggrant som så vis kan läsas av snabbt
och exakt. Eftersom bubbelräknaren är
liten kan den lätt placeras på ett diskret ställe.
Säkerhetsåtgärder
Höga CO2koncentrationer kan kväva dina
fiskar och/eller leda till en pH-sänkning i ditt
akvarium.
Användning och användningsområde
Du kan läsa av upp till ca. 300 bubblor per
minut i sera flore CO2bubbelräknaren.
Testa pH-värdet i ditt akvarium vid konstant
CO2-dosering med sera CO2-långtidsindi-
kator och sera pH-Test.
Vid större mängder CO2rekommenderar vi
att kontrollera och styra CO2-tillförseln auto-
matiskt via seramic pH Controller.
I leveransen ingår (bild 1)
1.1 sera flore CO2bubbelräknare
1.2 2 sugkoppar
31
o
e
o
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
s
a
S
V
2
Tillbehör (ingår ej)
sera CO2-slang (art. nr. 08022)
sera backventil (art. nr. 08818)
Monteringsinstruktion (bild 2)
Stäng först av CO2-tillförseln. Placera sug-
kopparna (1.2) uppe och nere i fall du vill sätta
fast bubbelräknaren med hjälp av dessa. Fyll
sera flore CO2bubbelräknaren fullständigt
med vatten (dränk den lodrätt i vattnet). Bub-
belräknaren (2.1) installeras bakom tryckre-
duceraren (2.2) mellan backventil (2.3) och
CO2-reaktor (2.4) i CO2-systemet. För att
göra så, klipp itu CO2-slangen med en sax
och placera den med vatten fyllda bubbelräk-
naren emellan. Munstycket (1.3) sitter på un-
dersidan. För att inget vatten ska kunna rinna
ut ur bubbelräknaren, håll för däruppe med
pekfingret. Sätt fast CO2-slangen nere och
sedan ovan.
Komma igång
När sera flore CO2bubbelräknaren har in-
stallerats i CO2-systemet kan du öppna CO2-
tillförseln igen och ställa in det önskade
bubbeltalet. Efter avstängning av CO2-tillför-
seln kan en del vatten rinna från bubbelräk-
naren in i CO2-slangen. Detta är inget fel.
Efter det att CO2-tillförseln har satts igen
trycks vattnet tillbaka in i bubbelräknaren
igen, så att denna fungerar som den skall.
Efter en längre tid i drift kan en del av vattnet
i bubbelräknaren ha dunstat bort. får du
avlägsna bubbelräknaren, fylla den med vatt-
en och installera den igen.
32
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
Rengöring och underhåll
sera flore CO2bubbelräknaren får enbart
rengöras med vatten, inte med alkohol eller
andra organiska lösningsmedel.
Säkerhetsåtgärder
Apparaten får inte anslutas direkt till en
CO2-flaska. Det måste alltid installeras en
tryckreducerare (2.2) emellan.
Använd enbart en tryckreducerare av bra
kvalitet med finjusteringsventil, t. ex. sera
flore CO2tryckreducerare, där du kan
ställa in bubbeltalet tillförlitligt.
Fyll sera flore CO2bubbelräknaren alltid
enbart med kran- eller akvarievatten. Bub-
belräknaren bör alltid vara fylld med vätska,
så att en för hög CO2-tillförsel genast skall
kunna uppmärksammas.
Varning
1. Barn måste hållas under uppsikt, för att
utesluta att de leker med apparaten.
2. Apparaten får inte hanteras av personer
(även barn) med inskränkt fysikalisk, upp-
fattnings- eller mental förmåga, eller perso-
ner med bristande erfarenhet och
kunnande, utan att det finns en ansvarig
person som håller uppsikt eller vägleder
hur produkten skall användas.
33
a
t
t
x
a
e
t
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
T
s
s
A
S
T
v
t
a
a
V
t
s
t
j
o
o
O
j
FI Käyttöohje
sera flore CO2kuplalaskin
Lue käyttöohje huolella.
sera flore CO2kuplalaskin mahdollistaa hel-
pon CO2kuplien laskennan tarkkailtaessa hii-
lidioksiidilannoituksen annostelua. Hieno
suutin (1.3) kuplalaskija varmistaa selvän kup-
lien muodostuksen joita on helppo laskea.
Kuplalaskijan pieni koko mahdollistaa sen
asentamisen huomaamattomaan paikkaan.
Turvallisuusohje
Korkeat CO2pitoisuudet voivat tukehduttaa
kalasi / tai aiheuttaa pH arvon romahduksen
akvaariossasi.
Asennus ja asennusarvot
Voit laskea jopa noin 300 kuplaa minuutissa
sera flore CO2kuplalaskimessa. Tarkista
akvaariosi pH arvo sera CO2jatkuvanäyttöi-
nen mittauslaiteilla ja sera pH-testillä kun
annostelet CO2n jatkuvaa automaattista li-
säystä.
Jos kyseessä on suurempien CO2määrien
käyttö olisi suositeltavampaa käyttää sera-
mic pH Controlleria CO2n tarkkailuun ja au-
tomaattiseen annosteluun.
Pakkaus sisältää (kuva 1)
1.1 sera flore CO2kuplalaskin
1.2 2 imukuppia
34
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
Tarvikkeet (ei mukana)
sera CO2letku (tuote 08022)
sera takaiskuventtiili (tuote 08818)
Asennusohjeet (kuva 2)
Sulje ensin CO2virtaus. Asenna imukupit (1.2)
kuplalaskimen ylä- ja alaosaan jos haluat
käyttää niitä kuplalaskimen asentamiseen.
Täytä sera flore CO2kuplalaskin kokonaan
vedellä (imeytä veden alla vaakatasossa).
Kuplalaskin (2.1) kytketään CO2laitteeseen
paineenalentajan jälkeen (2.2) takaiskuvent-
tiilin (2.3) ja CO2reaktorin (2.4) väliin. Katkaise
CO2letku saksilla ja liitä vedellä täytetty kup-
lalaskin siihen. Suutin (1.3) sijaitsee laitteen
alapäässä. Tuki kuplalaskimen yläpää etusor-
mellasi jottei vesi valuisi ulos asennuksen ai-
kana. Työnnä CO2letku kuplalaskimen
alapäähän. Sen jälkeen liitetään yläpään
letku.
Käyttöönotto
Voit avata CO2virtaushanan uudelleen ja sää-
tää halutun määrän kuplia sen jälkeen kun
sera flore CO2kuplalaskin on asennettu
CO2järjestelmään. Osa kuplalaskimen nes-
teestä voi valua takaisinpäin CO2letkuun sen
jälkeen kun CO2virtaus on suljettu. Tämä ei
ole virheellistä. Vesi tulee painumaan takaisin
kuplalaskimeen sen jälkeen kun CO2virtaus
on kytketty uudelleen, jonka jälkeen laite toi-
mii taas täydellisesti.
Osa kuplalaskimen vedestä on voinut hävitä
pidemmän käyttöjakson jälkeen. Tällöin kup-
lalaskimen putki täytetään uudelleen vedellä
ja asennetaan takaisin paikalleen.
35
o
a
a
a
-
-
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
d
s
t
o
g
V
f
A
s
v
t
d
f
t
t
Puhdistus ja hoito
sera flore CO2kuplalaskimen saa puh-
distaa ainoastaan vedellä, ei alkoholilla tai
muilla orgaanisilla liuottimilla.
Turvaohjeita
Yksikköä ei saa liittää suoraan CO2paine-
pulloon. Kaikissa tapauksissa on väliin
asennettava paineenalentaja (2.2).
Käytä vain korkealaatuista paineenalenta-
jaa joka on varustettu hienosäätöneula-
venttiilillä esim. sera flore CO2paineen-
alentaja joka mahdollistaa kuplien tarkan
säätämisen.
Täytä aina sera flore CO2kuplalaskin vain
vesijohto- tai akvaariovedellä. Kuplalaskin
on aina oltava nesteellä täytetty, jotta liian
korkeat CO2määrät voidaan välittömästi
havaita.
Varoitus
1. Lapsille tulee korostaa ettei laitteella saisi
leikkiä.
2. Tämä laite ei ole tarkoitettu (lapset mukaan
luettuna) henkilöille joiden rajalliset henki-
set kyvyt tai älyllinen taso, tai kokemuksen
ja tietämyksen puute on esteenä ja vaa-
rana, ellei heille ole annettu ohjeita tai
opastusta henkilöltä joka on vastuussa hei-
dän turvallisuudestaan. (German TÜV/
GS)
36
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
DK Brugsinformation
sera flore CO2bobletæl-
ler
Husk at læse brugsinformationen grun-
digt.
sera flore CO2bobletæller giver en nem
tælling af CO2bobler til overvågning af kuldi-
oxid frugtbarhed. Det tynde spids (1.3) inde i
bobletælleren sikre klare CO2boble adskil-
lelse der er nem at aflæse. Den lille størrelse
gør at den kan placers beskedent.
Vigtige tips
En for høj CO2koncentration kan kvæle dine
fisk og/eller skabe et pH fald i dit akvarium.
Anvendelse og anvendelsesområde
Du kan aflæse op til ca. 300 bobler pr. min. i
sera flore CO2bobletælleren. Kontroller pH
værdien i dit akvarium med sera CO2-lang-
tids-indikator og sera pH-Test ved konstant
dosering af CO2.
I tilfælde af store CO2mængder er det anbe-
falet at bruge seramic pH Controller til au-
tomatisk måling og kontrollering af CO2
tilgang.
Kit inkluderet (billede 1)
1.1 sera flore CO2bobletæller
1.2 2 sugekopper
37
-
n
n
/
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
V
s
o
A
D
A
2
Tilbehør (er ikke med – skal ekstra bestilles)
sera CO2-slange (varenr. 08022)
sera tilbageløbsventil (varenr. 08818)
Installationsvejledning (billede 2)
Først luk for CO2tilførelsen. Tryk sugekop-
perne (1.2) i toppen og i bunden hvis du
ønsker at bruge dem til af sætte bobletælle-
ren op med. Fyld sera flore CO2bobletæller
helt op med vand (sænk lodret ned i vandet).
Bobletælleren (2.1) monteres CO2syste-
met bag trykregulatoren (2.2), mellem kontra-
ventilen (2.3) og CO2reaktoren (2.4). Klip CO2
slangen med en papirsaks og monter den
fyldte bobletæller. Spidsen i tælleren (1.3) skal
være nederst. Dæk toppen til med en finger
vandet ikke løber ud af tælleren. Skub CO2
slangen fast i bunden. Derefter skubbes den
på i toppen.
Ibrugtagning
Når sera flore CO2bobletæller er monteret
CO2systemet kan du nu åbne for CO2
tilførelsen igen og justere det ønskede antal
af bobler. En del af vandet kan løbe fra bob-
letælleren og ind i CO2slangen når systemet
slukkes. Dette er ikke en funktionsfejl. Vandet
vil blive skubbet tilbage i tælleren når CO2sy-
stemet tændes igen, og virke korrekt.
En del af vandet kan være fordampet ved
længere tids brug. I dette tilfælde anbefales
det at tælleren afmonteres og fyldes med
vand igen, og derefter monteres igen.
38
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
Vedligeholdelse og rengøring
sera flore CO2bobletæller kun rengøres
med vand, ikke med alkohol eller organiske
opløsningsmidler.
Forholdsregler
Apparatet ikke tilsluttes direkte til en
CO2flaske. Der skal altid være tilsluttet en
trykregulator (2.2) i mellem.
Det anbefales kun at bruge et kvalitetspro-
dukt til reduktion af CO2-trykket, som f.eks.
sera flore CO2tryk reducér, hvor antallet
af bobler kan indstilles pålideligt.
Fyld altid sera flore CO2bobletæller med
vand fra hanen eller fra akvariet. Bobletæl-
leren skal altid være fyldt med vand,
man altid kan se om der er for hurtig/meget
tilgang af CO2til akvariet.
Advarsel
1. Børn skal være under opsyn så det undgås
at de leger med de forskellige dele.
2. Dette aggregat bør ikke betjenes af perso-
ner (inkl. børn) med fysiske eller psykiske
handikap med mindre de er under opsyn af
personer med ansvar for deres sikkerhed.
39
r
r
t
t
t
s
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
Τ
Α
s
δ
s
φ
Ο
Α
ε
σ
π
σ
δ
ν
Τ
χ
GR Γενικές Πληροφορίες
sera flore CO2bubble
counter
Παρακαλούμε διαβάστε όλες τις οδηγίες
που ακολουθούν.
Ο μετρητής φυσαλίδων sera flore CO2bub-
ble counter επιτρέπει την εύκολη μέτρηση
των φυσαλίδων CO2για την παρακολούθηση
του συστήματος διοξειδίου λίπανσης. Το
λεπτό ακροφύσιο (1.3) εντός του μετρητή φυ-
σαλίδων εξασφαλίζει σαφή διαχωρισμό των
φυσαλίδων του CO2και εύκολη ανάγνωση. Το
μικρό μέγεθος επιτρέπει την τοποθέτηση του
μετρητή φυσαλίδων χωρίς να εμποδίζει.
Προφυλάξεις ασφαλείας
Υψηλές συγκεντρώσεις CO2μπορεί να προ-
καλέσουν ασφυξία στα ψάρια καιπτώση του
pH στο ενυδρείο σας.
Εφαρμογή και εύρος χρήσης
Μπορείτε να μετρήσετε μέχρι περίπου
300 φυσαλίδες ανά λεπτό στον sera flore
CO2bubble counter. Ελέγξτε την τιμή του pH
στο ενυδρείο με τον δείκτη sera CO2long-
term indicator και το sera pH-Test όταν χο-
ρηγείτε συνεχώς CO2.
Σε περίπτωση χορήγησης μεγαλύτερων δό-
σεων CO2συνίσταται η χρήση του seramic
pH Controller για τον συνεχή έλεγχο και την
αυτόματη ρύθμιση της προσθήκης CO2.
40
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
Το σετ περιλαμβάνει (εικ. 1)
1.1 sera flore CO2bubble counter
1.2 2 βεντούζες
Αξεσουάρ (δεν περιλαμβάνονται)
sera CO2hose (λαστιχάκι παροχής διοξει-
δίου, κωδικός προϊόντος 08022)
sera non-return valve (βαλβίδα αντεπίστρο-
φής, κωδικός προϊόντος 08818)
Οδηγίες συναρμολόγησης (εικ. 2)
Αρχικά σταματήστε την παροχή CO2. Πιέστε
τις βεντούζες (1.2) στο επάνω και στο κάτω
μέρος εφόσον τις χρησιμοποιείτε για την
εγκατάσταση του μετρητή φυσαλίδων. Γεμίστε
τον sera flore CO2bubble counter πλήρως
με νερό (βυθίστε τον στο νερό κάθετα). Ο με-
τρητής φυσαλίδων (2.1) τοποθετείται στο σύ-
στημα παροχής CO2πίσω από τον μειωτήρα
πίεσης (2.2), ανάμεσα στην βαλβίδα αντεπι-
στροφής (2.3) και τον αντιδραστήρα CO2
(2.4). Κόψτε το λαστιχάκι παροχής CO2με ένα
ψαλίδι και εισάγετε τον γεμάτο με νερό με-
τρητή φυσαλίδων. Το ακροφύσιο (1.3) βρίσκε-
ται τοποθετημένο στο κάτω μέρος. Καλύψτε
το πάνω μέρος του μετρητή φυσαλίδων με τον
δείκτη σας για να αποφύγετε την απώλεια
νερού από τον μετρητή κατά την τοποθέτηση.
Τοποθετήστε το λαστιχάκι παροχής CO2στο
κάτω μέρος. Κατόπιν τοποθετήστε το λαστι-
χάκι στο πάνω μέρος.
41
ς
-
ο
-
ν
ο
-
e
-
-
-
c
ν
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
Γ
2
Εκκίνηση
Μπορείτε να ανοίξετε την παροχή CO2ξανά
και να ρυθμίσετε τον επιθυμητό αριθμό φυσα-
λίδων μετά την εγκατάσταση του μετρητή sera
flore CO2bubble counter στο σύστημα CO2.
Μέρος του υγρού μπορεί να διαφύγει από τον
μετρητή φυσαλίδων στο λαστιχάκι CO2μετά
το κλείσιμο της παροχής του CO2. Αυτό δεν
αποτελεί ελάττωμα. Το νερό θα επιστρέψει
μέσα στον μετρητή φυσαλίδων όταν τεθεί
ξανά σε λειτουργία η παροχή CO2, επιτρέπο-
ντας έτσι την κανονική λειτουργία του.
Μέρος του νερού μπορεί να εξατμιστεί μετά
από μακρόχρονη λειτουργία. Σε αυτή την πε-
ρίπτωση αφαιρέστε τον μετρητή φυσαλίδων,
γεμίστε τον με νερό και τοποθετήστε τον ξανά.
Συντήρηση και καθαρισμός
Ο μετρητής sera flore CO2bubble counter
καθαρίζει μόνο με νερό, όχι με αλκοόλ ή άλ-
λους οργανικούς διαλύτες.
Μέτρα προστασίας
Η μονάδα δεν θα πρέπει να συνδέεται απ’
ευθείας στη φιάλη του CO2. Σε κάθε περίπ-
τωση θα πρέπει να παρεμβάλλεται ο μειω-
τήρας πίεσης (2.2).
Χρησιμοποιήστε μόνο υψηλής ποιότητας
μειωτήρα πίεσης με βελονοειδή βαλβίδα
ακριβείας, π.χ. τον sera flore CO2pres-
sure reducer, που επιτρέπει την ακριβή
ρύθμιση του αριθμού των φυσαλίδων.
42
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
Γεμίζετε πάντα τον sera flore CO2bubble
counter μόνο με νερό βρύσης ή ενυδρείου.
Ο μετρητής φυσαλίδων θα πρέπει να είναι
πάντα γεμάτος με υγρό ώστε να γίνει άμεσα
αντιληπτή υπερβολική χορήγηση CO2.
Προσοχή
1. Επιβλέπετε τα παιδιά ώστε να αποφύγετε
τυχόν χρήση της συσκευής σαν παιχνίδι.
2. Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με
περιορισμένη φυσική, διανοητική ή ικανό-
τητα αίσθησης, ή χωρίς εξειδίκευση ή
γνώση, εκτός και αν υπάρχει άδεια ή επί-
βλεψη από ενήλικα ή έχουν δοθεί όλες οι
απαραίτητες οδηγίες για την ασφαλή χρήση
της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους.
43
ά
-
a
ν
ά
ν
ί
-
ά
-
r
-
Η
-
-
Χ ς
α
-
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
O
s
s
t
v
t
c
d
v
Z
v
d
t
v
t
v
SI Navodilo za uporabo
sera flore CO2števec
mehurčkov
Prosimo vas, preberite navodila natančno
in pazljivo.
sera flore CO2števec mehurčkov omogoči
enostavno štetje CO2mehurčkov za prever-
janje gnojenja z ogljikovo kislino. Precizna
šoba (1.3) v števcu mehurčkov poskrbi za na-
tančno odvajanje CO2mehurčkov, ki jih lahko
nato točno določimo. Ker je števec mehurč-
kov majhen, ga lahko v akvariju namestimo
tako, da ga skoraj ne opazimo.
Varnostno opozorilo
Visoke koncentracije CO2lahko zadušijo vaše
ribe in pripeljejo do naglega padca pH vred-
nosti vode v vašem akvariju.
Uporaba in področje uporabe
Na sera flore CO2števcu mehurčkov lahko
ugotovite do približno 300 mehurčkov na mi-
nuto. Pri konstantnem doziranju CO2preve-
rite pH vrednost vode v vašem akvariju s sera
CO2-trajnim Testom in sera pH-Testom.
Pri večjih količinah CO2vam priporočamo, da
dodajanje CO2avtomatsko preverjate in urav-
navate z napravo seramic pH Controller.
Obseg dobave (sl. 1)
1.1 sera flore CO2števec mehurčkov
1.2 2 priseska
44
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
Oprema (brez)
sera CO2-cev (art.-štev. 08022)
sera povratni ventil (art.-štev. 08818)
Navodilo za montažo (sl. 2)
Najprej zaprite dovajanje plina CO2.
Pričvrstite zgoraj in spodaj priseska (1.2) v
primeru, če želite z njima pritrditi števec me-
hurčkov. sera flore CO2števec mehurčkov
popolnoma napolnite z vodo (v vodo ga po-
topite v navpični legi). Števec mehurčkov (2.1)
vstavite v dovod CO2za reducirnim ventilom
(2.2) med povratni ventilom (2.3) in CO2reak-
torjem (2.4). Pri tem prerežite s škarjami CO2
cev in vstavite med oba kosa z vodo napol-
njen števec mehurčkov. Šoba (1.3) leži spo-
daj. Da pri tem ne bi med vgradnjo odtekala
voda, zaprite števec mehurčkov na zgornji
strani s kazalcem. Na spodnjo stran nataknite
CO2cev. Nato dajte cev še na njegovo zgor-
njo stran.
Začetek obratovanja
Ko ste sera flore CO2števec mehurčkov
vgradili v CO2sistem, lahko ponovno odprete
dovajanje CO2in naravnate želeno količino
števila mehurčkov. Potem ko zaprete dovod
CO2lahko odteče iz števca mehurčkov del
tekočine v CO2cev. To ni napaka. Po ponovni
vključitvi dovoda CO2potisne pritisk vodo
ponovno v števec mehurčkov, tako da lahko
ta pravilno deluje.
Po delovanju, ki traja dalj časa, lahko del
vode v števcu mehurčkov izhlapi. V tem pri-
meru števec mehurčkov razstavite, ga napol-
nite z vodo in ponovno priključite.
45
o
a
o
o
e
o
a
a
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
s
d
j
t
S
V
a
T
S
Čiščenje in vzdrževanje
sera flore CO2števec mehurčkov čistite sa-
mo z vodo, nikakor pa zanj ne uporabljajte al-
kohola ali kakšnih drugih organskih razredčil.
Varnostna opozorila
Naprave ne smete priključiti direktno na
CO2-jeklenko. Med obema mora biti vedno
priključen reducirni ventil (2.2).
Uporabite samo zelo kakovosten reducirni
ventil s finim igelnim ventilom, npr. sera
flore CO2reducirni ventil, na katerem
boste lahko natančno naravnali število me-
hurčkov.
sera flore CO2števec mehurčkov vedno
napolnite samo z vodovodno ali akvarijsko
vodo. V števcu mehurčkov morabi biti
stalno tekočina, tako lahko namreč ob vsa-
kem času ugotovimo, previsoko dovajanje
CO2.
Opozorilo
1. Pazite na otroke, da se ne bodo igrali z na-
pravo.
2. Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključ-
no z otroki) z omejeno telesno, zaznavno in
duševno sposobnostjo ali osebe, ki nimajo
znanja in izkušenja za uporabo te naprave,
razen če jih pri tokovanju z napravo ne nad-
zoruje odgovorna oseba ali če so pod kon-
trolo te osebe seznanjeni z uporabo
naprave.
Zastopnik za SI:
Vitakraft Hobby Program d.o.o.
Zgornje Hoče 7, 2311 Hoče, Slovenija
46
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
HR Upute za upotrebu
sera flore CO2brojač
mjehurića
Molimo Vas da točno i pažljivo pročitate
upute za upotrebu.
sera flore CO2brojač mjehurića olakšava
brojanje CO2mjehurića kako bi se lakše na-
dziralo gnojenje ugljik dioksidom. Fina dizna
(1.3) unutar brojača mjehurića osigurava
jasno razdvajanje CO2mjehurića za lakše oči-
tavanje. Male dimenzije dozvoljavaju nena-
metljivo postavljanje brojača mjehurića.
Siguronosne mjere opreza
Visoke koncentracija CO2mogu ugušiti vaše
ribe i/ili uzrokovati pad kiselosti u vašem
akvariju.
Upotreba i raspon upotrebe
Možete očitati do približno 300 mjehurića po
minuti u sera flore CO2brojaču mjehurića.
Provjerite pH vrijednost u vašem akvariju po-
moću sera CO2trajnog-Testa i sera pH-
Testa kada neprestano dodajete CO2.
U slučaju većih količina CO2preporučljivo je
koristiti seramic pH Controller za nadziranje
i kontroliranje dodavanja CO2automatski.
Sadržaj predmeta (slika 1)
1.1 sera flore CO2brojač mjehurića
1.2 2 sisaljke
47
a
o
a
o
o
e
o
o
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
O
s
o
d
S
2
Oprema (nisu uključeni)
sera CO2-cijev (br. artikla 08022)
sera nepovratni ventil (br. artikla 08818)
Upute za postavljanje (slika 2)
Prvo isključite CO2dotok. Pritisnite sisaljke
(1.2) kod vrha i kod dna ako želite njih koristiti
pri instalaciji brojača mjehurića. Napunite
sera flore CO2brojač mjehurića u potpuno-
sti vodom (potopite u vodu vertikalno). Brojač
mjehurića (2.1) je instaliran u CO2sistem po-
slije reduktora pritiska (2.2), između nepovra-
tnog ventila (2.3) i CO2reaktora (2.4).
Prerežite CO2cijev škarama i umetnite napu-
njeni brojač mjehurića. Dizna (1.3) je smje-
štena na donjem kraju. Prekrijte gornji kraj
brojača mjehurića sa vašim kažiprstom kako
bi spriječili otjecanje vode tijekom instaliranja.
Gurnite CO2cijev na donji dio. Tada gurnite
cijev na gornji dio.
Pokretanje
Možete ponovo otvoriti CO2dotok i prilago-
diti željeni broj mjehurića nakon što je sera
flore CO2brojač mjehurića instaliran u CO2
sistem. Dio vode može oteći iz brijača mjehu-
rića u CO2cijev nakon isključivanja CO2do-
toka. To nije kvar. Voda će biti potisnuta
nazad u brojač mjehurića nakon što ponovo
uključite dotok CO2, i brojač će ponovo raditi
ispravno.
Dio vode može ispariti nakon duže upotrebe.
U tom slučaju izvadite brojač mjehurića, na-
punite ga vodom i instalirajte nazad.
48
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
Održavanje i čišćenje
sera flore CO2brojač mjehurića se može
istiti samo s vodom, ne sa alkoholom ili
drugim organskim otapalima.
Sigurnosne napomene
Jedinica se ne smije priključivati direktno
na CO2bocu. U svakom slučaju reduktor
pritiska (2.2) mora biti instaliran između je-
dinice i CO2boce.
Koristite samo visokokvalitetne reduktore
pritiska sa fino prilagodljivim igličastim ve-
ntilom, npr. sera flore CO2reduktor priti-
ska, koji dozvoljava prilagođavanje točnog
broja mjehurića.
Uvijek napunite sera flore CO2brojač
mjehurića sa vodom iz slavine ili iz akva-
rija. Brojač mjehurića mora uvijek biti na-
punjen vodom kako bi se veliko dodavanje
CO2odmah prepoznalo.
Upozorenje
1. Djeca bi trebala biti pod nadzorom kako bi
bili sigurni da se ne igraju sa aparatom.
2. Ovaj aparat nije namjenjen za uporebu
osobama (uključujući djecu) sa smanjenim
tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim kapacite-
tom, ili sa manjkom iskustva i znanja, osim
ako su imali nadzor ili instrukcije glede
upotrebe aparata od osobe koja je odgo-
vorna za njihovu sigurnost.
Uvoznik za HR:
Vitakraft Hobby Program d.o.o.
Demerje 65b, 10251 Hrvatski Leskovac
Hrvatska
49
e
e
č
o
e
a
a
o
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
T
s
s
a
f
j
é
t
e
v
a
a
v
HHasználati információ
sera flore CO2buborék-
számláló
Kérjük teljesen és figyelmesen elolvasni.
A sera flore CO2buborékszámláló lehetővé
teszi a CO2-buborékok egyszerű számlálását
a szénsavdúsítás ellenőrzéseként. A finom fú-
vóka (1.3) a buborékszámlálóban gondosko-
dik a CO2-buborékok tiszta leválásáról,
amiket aztán gyorsan és pontosan meg lehet
számolni. Kis mérete miatt a buborékszámlá-
lót észrevétlenül lehet elhelyezni.
Biztonsági utasítás
A magas CO2-koncentráció megfullaszthatja
a halakat és/vagy az akvárium vizének pH-
zuhanásához vezethet.
Használat és alkalmazási terület
A sera flore CO2buborékszámlálóban akár
kb. 300 buborék/perc is leolvasható. Ellen-
őrizze az akváriumának pH-értékét folyama-
tos CO2-adagolás mellett a sera CO2-tartós
teszttel és a sera pH-teszttel.
Nagyobb mennyiségű CO2esetén ajánlott a
CO2-ellátást a seramic pH Controller-rel au-
tomatikusan ellenőrizni és irányítani.
Tartalom (1. ábrá)
1.1 sera flore CO2buborékszámláló
1.2 2 tapadókorong
50
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
Tartozék (nem tartalmazza a csomag)
sera CO2-tömlő (cikksz. 08022)
sera visszacsapó szelep (cikksz. 08818)
Felszerelési útmutató (2. ábrá)
Először zárja el a CO2-ellátást. A tapadóko-
rongokat (1.2) felül és alul tolja fel, ha ezekkel
akarja a buborékszámlálót rögzíteni. A sera
flore CO2buborékszámlálót töltse meg tel-
jesen vízzel (függőlegesen a vízbe merítve). A
buborékszámlálót (2.1) hátul a nyomáscsök-
kentő (2.2) mögött, a visszacsapó szelep (2.3)
és a CO2-reaktor (2.4) közé kell a CO2-ellá-
tásba beépíteni. Ehhez a CO2-tömlőt vágja el
egy ollóval és a vízzel megtöltött buborék-
számlálót építse be közé. A fúvóka (1.3) alul
legyen. Hogy a beépítés alatt ne folyjon ki a
víz a buborékszámlálóból, fogja be a buborék-
számláló tetejét a mutatóujjával. A CO2-tömlőt
alul húzza rá. Végül a tömlőt felül is húzza rá.
Üzembe helyezés
Miután a sera flore CO2buborékszámlálót
beépítette a CO2-rendszerbe, újra megnyit-
hatja a CO2-ellátást és beállíthatja a kívánt
buborékszámot. A CO2-ellátás leállítása után
a folyadék egy része a buborékszámlálóból
részben a CO2-tömlőbe folyhat. Ez nem hibás
működésre utal. A CO2-ellátás visszakapcso-
lása után a víz visszanyomul a buborékszám-
lálóba, hogy aztán minden rendeltetés-
szerűen működjön.
Hosszabb üzemelés után a víz egy része el-
párologhat a buborékszámlálóból. Ilyenkor
szerelje ki a buborékszámlálót, töltse meg
vízzel és szerelje vissza.
51
é
t
t
a
r
s
a
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
S
t
d
t
Ś
W
Z
W
ż
t
s
Z
Tisztítás és karbantartás
A sera flore CO2buborékszámlálót csak
vízzel lehet tisztítani, ne használjon alkoholt
vagy más szerves oldószert.
Biztonsági utasítások
A készüléket nem szabad közvetlenül a
CO2-palackra csatlakoztatni. Mindig kös-
sön a kettő közé egy nyomáscsökkentőt
(2.2).
Használjon kiváló minőségű nyomáscsök-
kentőt finomtű-szeleppel, pl. a sera flore
CO2nyomáscsökkentőt, amin a buborék-
számlálót megbízhatóan be lehet állítani.
A sera flore CO2buborékszámlálót min-
dig csak vezetékes vagy akváriumvízzel
töltse meg. A buborékszámlálót mindig fel
kell tölteni folyadékkal, hogy egy túl magas
CO2-ellátást azonnal észre lehessen venni.
Figyelmeztetés
1. A gyerekeket mindig tartsa felügyelet alatt,
hogy ne játszhassanak a készülékkel.
2. A készüléket nem használhatja olyan sze-
mély (beleértve a gyerekeket is), aki korlá-
tozott testi, észlelési vagy szellemi
képességű, vagy akinek nincsen megfelelő
tapasztalata és ismerete, kivéve ha egy az
ő biztonságáért felelős személy felügyeli őt
vagy a készülék használatát irányítja.
Forgalmazó: sera Akvarisztika Kft.
9028 Győr, Fehérvári út 75.
52
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
PL Informacje o zastoso-
waniu
SERA flore licznik bąbel-
ków CO2
Proszę uważnie przeczytać całość.
SERA flore licznik bąbelków CO2umożliwia
proste liczenie pęcherzyków CO2w celu kon-
troli nawożenia dwutlenkiem węgla. Cienka
dysza (1.3) w liczniku bąbelków gwarantuje
staranne oddzielenie pęcherzyków CO2,
które szybko i dokładnie mogą zostać odczy-
tane. Dzięki niewielkim rozmiarom można go
ulokować w nie rzucający się w oczy sposób.
Środki ostrożności
Wysokie stężenie CO2może spowodować
uduszenie Twoich ryb i/lub doprowadzić do
spadku pH w akwarium.
Zastosowanie
W SERA flore liczniku bąbelków CO2mo-
żesz odczytać do ok. 300 pęcherzyków na
minutę. Skontroluj wartość pH w akwarium z
pomocą SERA CO2-testu długotrwałego i
pH-Testu przy stałym dozowaniu CO2.
Przy większych ilościach CO2zaleca się kon-
trolę i sterowanie dopływu CO2przy pomocy
seramic pH Controller.
Zawartość (rys. 1)
1.1 SERA flore licznik bąbelków CO2
1.2 2 przyssawki
53
k
t
a
t
e
s
ő
z
t
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
S
c
Ś
O
2
Akcesoria (nie dołączone do zestawu)
SERA CO2-przewód (nr artykułu 08022)
SERA wentyl zwrotny (nr artykułu 08818)
Instrukcja montażu (rys. 2)
Najpierw zamknij dopływ CO2. Popchnij przys-
sawki (1.2) w górę lub w dół, o ile chcesz przy
ich pomocy zamontować licznik. SERA flore
licznik bąbelków CO2wypełnij całkowicie
wodą (zanurz pionowo w wodzie). Licznik bą-
belków (2.1) należy zainstalować do dopływu
CO2za reduktorem ciśnienia (2.2) między
wentylem zwrotnym (2.3) i reaktorem CO2
(2.4). Przy pomocy nożyczek przetnij prze-
wód CO2i pomiędzy umieść wypełniony
wodą licznik. Dysza (1.3) powinna znajdować
się na dole. Zatkaj palcem wskazującym
górną część licznika, aby woda podczas
montażu nie wydostała się z licznika. Dociśnij
przewód CO2w dolnej części licznika. Na-
stępnie dociśnij przewód w górnej części.
Uruchomienie
Po zamontowaniu SERA flore licznika bą-
belków CO2do systemu CO2możesz po-
nownie otworzyć dopływ CO2i ustawić
żądaną liczbę pęcherzyków. Po odłączeniu
dopływu CO2, część wody z licznika może
przemieścić się do przewodu CO2. Po po-
nownym włączeniu dopływu CO2woda zo-
staje popchnięta do licznika bąbelków, tak że
znowu urządzenie funkcjonuje odpowiednio.
Po dłuższym użytkowaniu część wody może
wyparować z licznika. W takim przypadku
rozmontuj licznik, wypełnij wodą, a następnie
z powrotem zamontuj.
54
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
Konserwacja i czyszczenie
SERA flore licznik bąbelków CO2należy
czyścić jedynie wodą, a nie alkoholem lub in-
nymi organicznymi rozpuszczalnikami.
Środki ostrożności
Nie wolno podłączać urządzenia bezpo-
średnio do butli CO2. Zawsze pomiędzy
należy zamontować reduktor ciśnienia
(2.2).
Używaj tylko wysokiej jakości reduktora
ciśnienia z zaworem igłowym, np. SERA
flore CO2reduktora ciśnienia, który po-
zwala na precyzyjne ustawienie liczby pę-
cherzyków.
Zawsze napełniaj SERA flore licznik bą-
belków CO2bieżącą wodą lub wodą
akwariową. Licznik musi być zawsze wy-
pełniony cieczą, aby natychmiast mógł być
rozpoznany zbyt wysoki dopływ CO2.
Ostrzeżenie
1. Dzieci nie należy zostawiać bez opieki w
pobliżu urządzenia, aby mieć pewność, że
nie będą się nim bawiły.
2. Urządzenia nie mogą używać osoby
(włącznie z dziećmi) niepełnosprawne fi-
zycznie, umysłowo i z ograniczonymi zdol-
nościami postrzegania, osoby nie posia-
dające odpowiedniego doświadczenia i
wiedzy, chyba że postępują one zgodnie z
instrukcją lub są dozorowane przez odpo-
wiedzialną za jej bezpieczeństwo osobę.
55
y
e
e
y
y
ć
s
-
ć
e
e
e
e
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
s
s
C
v
z
v
j
č
z
z
č
č
t
CZ Informační popis
sera flore CO2počítadlo
bublin
Čtěte prosím pozorně.
sera flore CO2počítadlo bublin umožňuje
jednoduché počítání bublin CO2pro kontrolu
hnojení oxidem uhličitým. Jemná tryska (1.3)
v počítadle bublin zajišťuje čisté oddělování
bublin CO2, které tak lzeesně počítat. Velmi
malé rozměry počítadla bublin umožňují ne-
nápadné umístění.
Bezpečnostní pokyn
Vysoká koncentrace CO2může ryby zadusit
a/nebo vést k prudkému snížení pH.
Použití a rozsah použití
Na sera flore CO2počítadle bublin lze
spočítat 300 bublin za minutu. Otestujte
hodnotu pH v akváriu pomocí sera CO2-
dlouhodobého indikátoru a sera pH-testu
při konstantním dávkování CO2.
Pokud používáte velké množství CO2je
vhodné kontrolovat a řídit přísun CO2auto-
maticky prostřednictvím seramic pH Con-
troller.
Obsah balení (obr. 1)
1.1 sera flore CO2počítadlo bublin
1.2 2 přísavky
56
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
Doplňky (není součástí)
sera CO2-hadička (kód zboží 08022)
sera zpětny ventil (kód zboží 08818)
Postup sestavení (obr. 2)
Nejdříve uzavřete přívod CO2. Přísavky (1.2)
posuňte nahoru a dolu, pokud chcete takto
připevnit počítadlo bublin. Naplňte sera flore
CO2počítadlo bublin vodou (ponořovat do
vody kolmo). Počítadlo bublin (2.1) umístěte
na přívod CO2za redukční ventil (2.2), mezi
zpětný ventil (2.3) a CO2-reaktor (2.4). Pře-
střihněte nůžkami CO2-hadičku a vsaďte tam
vodou naplněné počítadlo bublin. Tryska (1.3)
je dole. Při instalaci zakryjte prstem vrch po-
čítadla, aby z něho neunikla žádná voda. Na-
suňte CO2-hadičku zespoda. Potom nasaďte
hadičku z vrchu.
Uvedení do provozu
Poté když je sera flore CO2počítadlo bublin
zabudováno do systému CO2, můžete otevřít
přívod CO2a nastavit požadovaný počet
bublin. Po vypnutí přívodu CO2může část te-
kutiny z počítadla bublin uniknout do CO2-
hadičky. To není funkční závada. Po znovu
zapnupřívodu CO2nateče voda opět do po-
čítadla bublin, takže jeho funkčnost bude v
pořádku.
Při delším používání se může část vody z po-
čítadla vypařit. V tom případě vyjměte počí-
tadlo bublin a po naplnění vodou ho nain-
stalujte zpět.
57
o
e
)
í
t
e
e
-
e
-
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
T
s
d
t
o
G
Y
ğ
s
C
e
Čištění a údržba
sera flore CO2počítadlo bublin čistěte
pouze vodou a ne alkoholem či jinými orga-
nickými rozpouštědly.
Bezpečnostní pokyny
Jednotka nesmí být připevněna přímo na
CO2-láhev. V každém případě musí být re-
dukční ventil (2.2) umístěn mezi.
Používejte pouze kvalitní redukční ventily s
jemným jehličkovým ventilem, např. sera
flore CO2redukční ventil, na němž lze
spolehlivě nastavit počet bublin.
K naplnění sera flore CO2počítadla bub-
lin používejte pouze vodovodní či akvarijní
vodu. Počítadlo bublin musí být stále napl-
něno vodou, aby bylo možno ihned zazna-
menat příliš vysoký přísun CO2.
Varování
1. Na děti je třeba dohlédnout, aby si nikdy
nehrály s přístrojem.
2. Přístroj není určen pro používání osobami
(včetně dětí) s omezenou tělesnou či du-
ševní schopností nebo pokud jim chybí
znalosti a zkušenosti, kromě případu, kdy
pro jejich bezpečnost, je odpovědná osoba
poučí o používání.
Distributor: Sera CZ s.r.o., Chlístovice 32
284 01 Kutná Hora
58
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
TR Kullanım bilgileri
sera flore CO2kabarcık
sayacı
Lütfen bu talimatların tamamını okuyunuz.
sera flore CO2kabarcık sayacı karbon
dioksit gübrelemesini izlemek için, CO2ka-
barcıklarının kolaylıkla sayılmasını sağlar. Ka-
barcık sayacının içerisindeki ince boru (1.3),
temiz CO2kabarcık ayrılmasının kolay görül-
mesini sağlar. Kabarcık sayacının küçük ebatlı
olması, kolaylıkla yerleştirilebilmesini sağlar.
Güvenlik uyarıları
Yüksek CO2konsantrasyonları balığınızı bo-
ğabilir ve/veya akvaryumunuzun pH değe-
rinde düşme olabilir.
Uygulama ve uygulama aralığı
sera flore CO2kabarcık sayacında daki-
kada yaklaşık 300 kabarcığa kadar sayabilir-
siniz. Sürekli olarak CO2kullandığınızda, sera
CO2uzun süreli test ve sera pH-Testini kul-
lanarak akvaryumunuzun pH değerini kontrol
edin.
Büyük miktarda CO2olması durumunda, iz-
lemek ve CO2eklemesini otomatik olarak
kontrol etmek için seramic pH Controller’ı
kullanın.
Kitin içindekiler (şek. 1)
1.1 sera flore CO2kabarcık sayacı
1.2 2 vakum ağızları
59
e
a
s
a
e
-
í
y
í
y
a
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
s
G
2
Aksesuarlar (dahil değildir)
sera CO2hortumu (ürün no. 08022)
sera çek valf (ürün no. 08818)
Kurulum talimatları (şek. 2)
Öncelikle CO2beslemesini kesin. Kabarcık
sayacını monte etmek için kullanmak istiyor-
sanız vakum ağızlarını (1.2) alta ve üste yer-
leştirin. sera flore CO2kabarcık sayacını
tamamen suyla doldurun (suya dikey olarak
batırın). Kabarcık sayacı (2.1), çek valfi (2.3)
ile CO2reaktörü (2.4) arasındaki basınç düşü-
rücüsünün (2.2) arkasındaki CO2besleme
ayarına monte edilmelidir. CO2hortumunu
makasla kesin ve suyla dolu kabarcık saya-
cına takın. Boru (1.3) alt uçta bulunur. Kuru-
lum sırasında kabarcık sayacından su sız-
masını önlemek için, kabarcık sayacının üst
kısmını işaret parmağınızla kapatın. CO2hor-
tumunu alt uca itin. Daha sonra hortumu üst
uca itin.
İşlem
sera flore CO2kabarcık sayacı CO2siste-
mine kurulduktan sonar, CO2beslemesini ye-
niden açabilir ve istediğiniz kabarcık sayısını
ayarlayabilirsiniz. CO2beslemesini kapattık-
tan sonra, kabarcık sayacından bir parça sıvı
CO2hortumuna girebilir. Bu durum bir arıza
değildir. CO2beslemesini yeniden açıldıktan
ve doğru şekilde çalıştırdıktan sonra, su ka-
barcık sayacına geri döner.
Uzun süreli çalıştırmadan sonra suyun bir
kısmı buharlaşabilir. Bu durumda kabarcık sa-
yacını çıkarın, suyla doldurun ve yeniden
takın.
60
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
Bakım ve temizlik
sera flore CO2kabarcık sayacı sadece
suyla temizlenebilir, alkol veya diğer organik
solventler kullanılamaz.
Güvenlik uyarıları
Cihaz CO2şişesine doğrudan takılmalıdır.
Her durumda basınç düşürücü (2.2) arasına
monte edilmelidir.
Sadece yüksek kaliteli ince ayarlı iğne valfi
olan basınç düşürücü kullanın, örn. balon-
cuk sayısını tam olarak ayarlamayı sağla-
yan sera flore CO2basınç düşürücü.
sera flore CO2kabarcık sayacının daima
musluk suyu ya da akvaryum suyuyla dol-
durun. Çok yüksek CO2eklemesinin he-
men farkedilmesini sağlamak için, kabarcık
sayacı daima sıvıyla dolu olmalıdır.
Uyarı
1. Çocuklar cihazla oynamamalıdırlar.
2. Bu cihaz, fiziksel engelli, akıl sağlığı yerinde
olmayan veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan
kişiler tarafından (çocuklar dahil), yan-
larında güvenliklerini sağlayabilecek, ciha-
zın kullanımını bilen biri olmadan kullanıl-
mamalıdır.
61
k
ı
k
)
e
t
t
a
r
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
s
C
S
0
S
n
с
д
т
Ф
Ч
у
у
RUS Инструкция по
применению
SERA flore CO2
счетчик пузырьков
(SERA flore CO2
bubble counter)
Пожалуйста, внимательно прочитайте
информацию по использованию.
SERA flore CO2счетчик пузырьков поз-
воляет легко считать количество CO2-пу-
зырьков для контроля за удобрением
углекислым газом. Тонкая форсунка (1.3) в
счетчике пузырьков гарантирует чистое
отделение СО2-пузырьков, что способст-
вует их быстрому и точному счету. Неболь-
шой размер устройства позволяет
разместить счетчик пузырьков незаметно.
Мера предосторожности
Высокая концентрация CO2может стать
причиной удушья Вашей рыбы и/или при-
вести к понижению pH-уровня в Вашем
аквариуме.
Применение и область применения
В SERA flore CO2счетчике пузырьков Вы
можете считывать до прибл. 300 пузырьков
в минуту. При постоянной дозировке CO2
проверяйте pH-уровень в Вашем аквариуме
с помощью SERA CO2-теста длительного
действия (SERA CO2long-term indicator) и
SERA pHеста (SERA pH-Test).
При больших объемах CO2, рекомен-
дуется производить контроль за снабже-
62
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
нием CO2автоматически, с помощью
seramic pH-контроллера (seramic pH
Controller).
Комплектация прибора (рис. 1)
1.1 SERA flore CO2счетчик пузырьков
1.2 2 присоски
Принадлежности (в комплект не входят)
SERA CO2-шланг (SERA CO2hose, Арт.
08022)
SERA CO2невозвратный клапан (SERA
non-return valve, Арт. 08818)
Руководство по сборке (рис. 2)
Прежде всего, перекройте подачу CO2.
Наденьте присоски (1.2) на верхнюю и
нижнюю части устройства, если Вы хотите
использовать их при установке счетчика
пузырьков. Наполните SERA flore CO2
счетчик пузырьков водой полностью (по-
грузите его в воду вертикально). Счетчик
пузырьков (2.1) встраивается в CO2-по-
дающий шланг за редуктором (2.2), между
невозвратным клапаном (2.3) и CO2-реак-
тором (2.4). Разрежьте CO2-шланг ножни-
цами в в.у. месте и вставьте в него
наполненный водой счетчик пузырьков.
Форсунка (1.3) должна находиться внизу.
Чтобы избежать утечки воды из счетчика
пузырьков во время установки, прижмите
указательный палец к верхней части
устройства. Наденьте CO2-шланг сначала
на нижнюю часть устройства, а потом на
верхнюю.
63
е
в
е
т
ь
в
е
о
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
2
Ввод в эксплуатацию
После того, как SERA flore CO2счетчик
пузырьков будет встроен в систему CO2,
Вы можете вновь открыть подачу CO2и
установить желаемое количество пузырь-
ков. После выключения подачи CO2часть
жидкости из счетчика пузырьков может по-
пасть в CO2-шланг. Это не сбой в работе.
Вода вернется обратно в счетчик пузырь-
ков после включения подачи CO2, застав-
ляя его снова работать должным образом.
При продолжительной работе часть воды
внутри счетчика пузырьков может испа-
риться. В этом случае отделите счетчик
пузырьков от системы, наполните его
водой и установите на место снова.
Обслуживание и чистка
Производите чистку SERA flore CO2счет-
чика пузырьков исключительно водой. Не
используйте для этих целей спирт или дру-
гие органические растворители.
Меры предосторожности
Устройство не может быть присоеди-
нено непосредственно к CO2-баллону.
Между устройством и CO2-баллоном
всегда должен располагаться редуктор
(2.2), понижающий давление.
Используйте только высококачествен-
ный редуктор со встроенным игольча-
тым клапаном точной регулировки,
например, SERA flore CO2редуктор
(SERA flore CO2pressure reducer), ко-
торый позволяет точно регулировать ко-
личество пузырьков.
64
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
Всегда наполняйте SERA flore CO2
счетчик пузырьков только водой из-
под крана или аквариумной водой. Счет-
чик пузырьков всегда должен быть
наполнен жидкостью, чтобы слишком
сильное снабжение CO2могло быть
выявлено немедленно.
Предупреждение
1. Внимательно следите за детьми, чтобы
быть уверенным, что они не играют с
устройством.
2. Устройство не предусмотрено для ис-
пользования людьми (включая детей): с
ограниченными физическими или умст-
венными способностями, с недостаточ-
ным опытом или знаниями, в случае,
если они не находятся под наблюдением
или не получили соответствующие ин-
струкции от лица, ответственного за их
безопасность.
65
к
ь
к
о
е
р
р
GBI CO2 Blasenzähler WIN NEU 2:GBI 55 x 130
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Sera flore CO2 bubble counter Information For Use

Tipo
Information For Use