Silvercrest 353450 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores a vapor
Tipo
El manual del propietario
HANDHELD GARMENT STEAMER
VAPORERA DE MANO PARA ROPA SDMF 1200 A1
HANDHELD GARMENT STEAMER
Operating instructions
VAPORERA DE MANO PARA ROPA
Instrucciones de uso
IAN 353450_2007
US - EN Operating instructions Page 1
US - ES Instrucciones de uso Página 21
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarize yourself
with all functions of the device.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida,
familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
SDMF 1200 A1 US-EN 1
Contents
Introduction .......................................2
Warning types .....................................2
Important safety instructions .........................3
Additional safety instructions ....................................4
Important cord information .....................................6
Proper use ........................................6
Package contents ...................................7
Appliance description ...............................8
Usage recommendations .............................8
Before first use .....................................9
Operation .........................................9
Filling the water tank ..........................................9
Steam function ............................................. 11
Steaming with the clothes brush ............................... 12
After use .........................................13
Cleaning .........................................13
Housing .................................................. 13
Descaling ................................................ 14
Storage ..........................................14
Troubleshooting ...................................15
Disposal .........................................16
Disposal of the appliance .................................... 16
Disposal of the packaging ................................... 16
Appendix ........................................16
Technical specifications ...................................... 16
FCC Compliance Statement .................................. 17
3 year limited warranty ...................................... 18
Distributor ................................................ 19
SDMF 1200 A1
2 US-EN
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have chosen a modern, high-quality product. These operating
instructions are part of the product. They contain important
information about safety, usage, and disposal. Before using the
product, please familiarize yourself with all operating and safety
instructions. This appliance may only be used as described and
for the purposes indicated. Please also pass these operating
instructions on to any future owner.
Warning types
The following warning types are used in these operating instructions:
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential injury hazards. Obey all safety messages that
follow this symbol to avoid possible injury and death.
WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information that is considered important, but
not hazardous (e. g. messages related to property damage).
A “Tip” identifies additional information that will assist you in
using the device.
SDMF 1200 A1 US-EN 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This section contains important safety instructions for using the appliance.
This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use
may result in personal injury and property damage.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE!
Use this appliance only for its intended purpose.
To avoid the risk of electric shock, do not immerse the appliance
in water or other liquids.
Always turn the appliance OFF before plugging or unplugging
it from the electrical outlet. Never pull on the cord to discon-
nect the appliance from the electrical outlet; instead, grasp the
plug and pull on the plug to disconnect the appliance.
Do not let the cord touch hot surfaces. Let the appliance cool
completely before putting the appliance away. Coil the cord
loosely around the appliance when storing.
Always disconnect the appliance from the electrical outlet
before filling it with water, emptying the water from the water
tank, before cleaning and when the appliance is not in use.
Do not operate the appliance with a damaged cord or if the
appliance has been dropped or damaged. To avoid the risk
of electric shock, do not disassemble the appliance. Take it
to a qualified specialist for examination and repair. Incorrect
assembly might result in a risk of electric shock when the
appliance is used after reassembly.
To avoid a circuit overload, do not operate the appliance on
the same circuit with another high wattage appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
FOR HOUSEHOLD USE ONLY!
SDMF 1200 A1
4 US-EN
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
Under no circumstances should you submerge the appli-
ance in any liquid or permit liquids to penetrate into the
housing of the appliance.
Do not expose the appliance to humidity and do not use it
outdoors. If any liquid gets into the housing, unplug the
appliance immediately and have it repaired by a qualified
technician.
Do not use the appliance if it shows visible signs of damage,
has been dropped or leaks water. Arrange for it to be repaired
by a qualified technician or by our customer service department
to avoid the risk of injury.
Arrange for defective power plugs and/or cords to be replaced
as soon as possible by a qualified technician or by our customer
service department to avoid the risk of injury.
The rating of the power supply must correspond to the details
on the rating plate of the appliance.
If an extension cord is absolutely necessary, a cord with an
ampere rating equal to or greater than the maximum rating of
the appliance shall be used. A cord rated for less amperage
can result in a risk of fire or electric shock due to overheating.
Never bend (kink) or crush the power cord; always route it in
such a way that it cannot come into contact with hot surfaces
and so that no one can step on or trip over it.
Always unwind the power cord fully before turning on the
appliance and do not use an extension cord.
Never touch the power cord or the plug with wet hands.
Never use the appliance near water contained in a bath,
shower, sink or other vessels. The proximity of water is hazard-
ous, even if the appliance is turned off.
SDMF 1200 A1 US-EN 5
Caution! Hot surface!
This appliance may be used by children who are 14 years of
age or older and by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and/or knowledge,
if they are supervised by an adult or have been instructed in
the safe use of the appliance and understand the potential risks.
Cleaning and user maintenance may not be carried out by
children aged 14 years or older unless they are supervised.
The appliance and its connecting cable must be kept out of
the reach of children under the age of 14 while it is turned on
or cooling down.
Do not allow children to use the appliance as a toy.
Always place the appliance on its stand.
Always place the appliance on a level and heat-resistant
surface. The appliance must be in a stable position.
Never leave the appliance unattended while it is hot, turned
on or connected to the power supply.
Never aim the steam at people, animals or clothing that is
being worn.
Never place your hands in the steam path or on the hot metal
parts.
Do not open the filler opening for the water tank during use.
Allow the appliance to cool down completely, then remove
the plug from the power socket.
Do not put the appliance away until it has cooled down com-
pletely.
The appliance should be used with caution, as it can release
steam.
SDMF 1200 A1
6 US-EN
To reduce the risk of contact with hot water emitting from
steam vents, check appliance before each use by holding it
away from body and operating steam button.
Observe the care instructions on the label of your clothing
and set a suitable temperature for the material. Otherwise,
you could damage the fabric. If you do not have any care
instructions, test the appliance on a non-visible part of the
clothing first, e.g. on the inseam.
If the clothing care instructions forbid ironing, ( symbol),
the clothing item may not be ironed/steamed. Ignoring this
warning could lead to permanent damage to the clothing item.
Do not clean the appliance with solvents, alcohol or abrasive
cleaning agents. They could damage it.
The water tank should only be filled with tap water or distilled
water. Otherwise, you will damage the appliance.
Important cord information
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, there is only one way
this plug is intended to fit into a polarized outlet. If the plug does
not completely fit into the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the
plug in any way.
Proper use
This appliance is intended exclusively for steam brushing/smoothing
clothes. The appliance may only be used indoors and in private
households. Any other use is deemed improper.
The appliance is not intended for use in commercial or industrial
environments. The manufacturer accepts no responsibility for
damage caused by failure to observe these instructions, improper
use or repairs, unauthorized modifications, or the use of unap-
proved replacement parts. The risk is borne solely by the user.
SDMF 1200 A1 US-EN 7
Package contents
This appliance comes standard with the following components:
Handheld garment steamer
Clothes brush
Operating instructions
Do not allow children to play with packaging materials.
There is a risk of suffocation.
Remove all parts of the appliance and the operating instruc-
tions from the box.
Remove all packaging materials from the appliance.
Check the package for completeness and signs of visible
damage. If the delivery is incomplete or damage has occurred
as a result of defective packaging or during transport, contact
the customer service hotline (see section about 3 year limited
warranty).
SDMF 1200 A1
8 US-EN
Appliance description
1 Blue LED (flashes while heating up/remains on when ready
for use)
2 Red LED
3 On/Off switch
4 Clothes brush
5 Steam head
6 Steam button
7 Water tank release buttons
8 Water tank filler opening
9 Water tank lid
0 Water tank (with MAX marking to indicate maximum fill level)
q Power cord (with power plug)
w Handle
Usage recommendations
Before using the appliance, familiarize yourself with the manu-
facturer’s care instructions on the label of your clothing.
If you are not sure whether you should steam the clothing, test
the appliance on a non-visible part of the clothing first, e.g. on
the inseam.
Apply the clothes brush 4 to the fabric gently and use slow
movements.
Avoid any direct contact between the steam head 5 with silk
or velour.
Heavier fabrics may need to be steamed for longer.
Fabrics absorb moisture during steaming. Always allow
garments to dry completely after steaming.
SDMF 1200 A1 US-EN 9
Before first use
When you use the appliance for the first time, it might emit
some smoke, a harmless odor and a small amount of particles.
This does not affect the function of the appliance and does
not last long.
To remove production-related residues from the heating and
water circulation system, fill the water tank 0 with water and
run the steam function until the water tank 0 is approximately
half empty (see section Operation).
Hold the appliance over a sink or similar. The production resi-
dues are flushed out of the pipes.
Then activate the steam function again and use on an old
rag to check if there are still residues coming out of the steam
outlet openings.
If there are no more residues, the appliance is ready for oper-
ation. If particles are still visible on the rag, repeat the process
above.
Operation
Filling the water tank
Never fill the water tank 0 through the holes in the steam
head 5.
Never submerge the steam head 5 under water.
The appliance should only be filled with tap water or distilled
water for steaming. If your tap water is hard, we recommend
that you mix it with distilled water. Otherwise, the appliance
will accumulate limescale quickly.
Mix the tap water with distilled water in accordance with the
following table for optimal performance.
SDMF 1200 A1
10 US-EN
Water hardness Ratio of distilled
water to tap water
very soft/soft 0
medium 1: 1
hard 2: 1
very hard 3: 1
Information about the level of hardness of water in your area
can be obtained from your local water company.
Never use water that contains additives (e.g. starch, perfumes,
softening agents) or condensation (e.g. from dryers, refrigera-
tors, air conditioning units or rain). They may contain organic
or mineral residues that accumulate when exposed to heat
and can cause noise, brown discoloration and premature
failure of the appliance.
Remove the power plug from the power socket if connected.
Remove the water tank 0 from the appliance by pressing the
release buttons 7 on the left and right side and then pulling
the water tank 0 straight out of the appliance (Fig. A).
Open the lid 9 and fill the water tank 0 (Fig. B).
The MAX mark indicates the maximum fill level.
Close the lid 9 and replace the water tank 0 in the
appliance. The water tank 0 must audibly click into place.
A B
SDMF 1200 A1 US-EN 11
Steam function
Never attempt to steam pieces of clothing while they are being
worn.
If the clothing care instructions forbid ironing ( symbol), the
clothing item may not be steamed with the appliance. Ignoring
this warning could lead to permanent damage to the clothing
item.
Do not treat leather, velvet, waterproofed furniture or fabrics
that are sensitive to steam. Doing so could damage the textile
or the piece of furniture.
Plug the power cord q into the power socket and turn on the
power by pressing the On/Off switch 3. The blue LED 1
flashes during the warm-up phase. As soon as the blue LED
1 lights up permanently, the appliance will start producing
steam.
Hold the appliance by the handle w. Make sure you aim the
steam openings on the steam head 5 away from your body.
Press the steam button 6 and start at the top of the garment.
Move the steam head 5 slowly downwards.
For the continuous steam output, you can also lock the steam
button 6 by sliding it downwards.
You can use the steam boost function with or without the
clothes brush 4.
Release the steam button 6 as soon as water drips from
the steam head 5.The appliance will need to heat up again.
SDMF 1200 A1
12 US-EN
Steaming with the clothes brush
Before turning on the appliance, place the clothes brush 4
on the steam head 5, making sure that the large wing is on
the underside of the steam head 5 (fig. C). Push the clothes
brush 4 onto the steam head 5 until it clicks into place.
C
Turn the appliance on.
Hang the item to be ironed/steamed on a coat hanger and
pull it taut with one hand. Steam the garment evenly from top
to bottom.
Slowly brush the section of the fabric from top to bottom.
Do not apply a lot of pressure. The combination of steam and
the clothes brush 4 gently removes all wrinkles.
Turn off the appliance by pressing the On/Off switch 3.
Remove the plug from the power socket and allow the appliance
to cool down completely.
To remove the clothes brush 4 from the steam head 5, slide
the large wing on the underside of the clothes brush 4 forward
with your thumb until the clothes brush 4 detaches from the
steam head 5 (figs. D and E).
D E
SDMF 1200 A1 US-EN 13
After use
Once you have finished using the appliance, press the On/Off
switch 3 again to turn it off. The blue LED 1 turns off.
You can now disconnect the appliance from the power supply.
Before putting the appliance away, allow it to cool down
completely. Empty the water tank 0 after each use.
The appliance automatically switches to standby mode after
15 minutes if it is not used during this time (auto-off function).
The red LED 2 flashes in standby mode.
Cleaning
Housing
Before cleaning the appliance, disconnect the power plug from
the power socket. Otherwise, there is a risk of electrocution.
Before cleaning the appliance, always remove the plug from
the socket and allow the appliance to cool down completely.
Otherwise, there is a risk of burns!
Do not use aggressive, abrasive or chemical cleaning agents.
They can damage the surface and also lead to irreparable
damage to the appliance.
Clean the housing and the steam head 5 only with a soft
cloth lightly moistened with water.
After cleaning, allow the housing to dry completely before
using the appliance again.
SDMF 1200 A1
14 US-EN
Descaling
The appliance must be descaled regularly to maintain its maximum
performance. The frequency of descaling depends on the quality
of the water and the frequency with which the appliance is used.
We recommend that you descale the appliance either once a
year or after 50 hours of total use. We recommend descaling
immediately, however, if you notice that the appliance is generating
less steam.
You can do this with a regular descaling agent containing
citric acid. Also observe the instructions for the descaling
agent.
Ensure that the appliance has completely cooled down.
Add the descaling agent to the water tank 0.
Plug the power plug of the appliance into the socket.
The blue LED 1 flashes.
Allow the descaling agent to take effect for a few minutes.
Press the steam button 6 and start steaming an old piece
of cloth with the steam brush.
Afterwards, refill the water tank 0 with pure water and steam
another old cloth to remove descaler residues.
Storage
After use, allow the appliance to cool down completely.
Empty any remaining water from the water tank 0.
Store the appliance in a clean, dry location.
SDMF 1200 A1 US-EN 15
Troubleshooting
The following table will help you identify and rectify minor malfunctions. If
the solutions presented below do not resolve the problem, please contact
the customer service hotline.
Error Cause Solution
The appliance does
not emit steam.
The appliance is not
turned on.
Make sure that the appli-
ance is properly connected
to the power supply and
press the On/Off switch
3. The blue LED 1
should flash during the
heating phase.
The water tank 0 is
empty.
Turn the appliance off
and fill the water tank 0.
The steam is used up. Allow the appliance to
heat up again.
The appliance emits
only a very small
amount of steam.
Limescale has
accumulated in the
appliance.
See section Cleaning
Descaling.
The water tank 0 is
empty.
Turn the appliance off
and fill the water tank 0.
There is no steam
available yet.
The appliance does not
start producing steam
until around 30 seconds
after turning on.
The steam is almost
used up.
Allow the appliance to
heat up again.
The appliance takes a
long time to heat up
and/or white particles
are coming out of it.
Limescale has
accumulated in the
appliance.
See section Cleaning
Descaling.
Water drips from the
steam head 5.
Limescale has
accumulated in the
appliance.
See section Cleaning
Descaling.
SDMF 1200 A1
16 US-EN
Disposal
Disposal of the appliance
Electrical appliances may not be thrown away as part of normal
household trash. If you can no longer use your electrical appliance,
dispose of it in accordance with the legal provisions applicable
in your state. This will ensure that old electrical appliances are
recycled and environmental pollution is kept to a minimum.
Further information about disposal is available on the internet at
www.epa.gov.
Disposal of the packaging
Note the marking on the different packaging materials and separate
them as necessary. The packaging materials are marked with
abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings:
1–7: Plastics
20–22: Paper and cardboard
80–98: Composites
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly
manner.
Appendix
Technical specifications
Voltage 120 V ∼ (AC), 60 Hz
Power consumption 1200 W
SDMF 1200 A1 US-EN 17
FCC Compliance Statement
This appliance complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:
(1) This appliance may not cause harmful interference, and
(2) this appliance must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for Class B digital appliances, pursuant to part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protec-
tion against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. How-
ever, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and the receiver.
- Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
SDMF 1200 A1
18 US-EN
3 year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to defect.
Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow
the safety and maintenance instructions provided in the user
manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including fragile parts
(such as switches, glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water, etc.);
Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing
screws etc.)
Consequential and incidental damages are also not covered under
this warranty. However, some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so this limitation
or exclusion may not apply to you.
What is the period of coverage and warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase.
At our discretion, product will either be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product exchange;
Repair product.
SDMF 1200 A1 US-EN 19
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please have the
following available:
The original sales receipt that includes the date purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. All implied warranties
are limited by the duration and terms of this warranty. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you.
Distributor
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
SDMF 1200 A1
20 US-EN
SDMF 1200 A1 US-ES 21
Contenido
Introducción ......................................22
Tipos de advertencias ..............................22
Instrucciones importantes de seguridad ...............23
Instrucciones de seguridad adicionales ......................... 24
Información importante sobre el cable .......................... 27
Uso adecuado .....................................27
Contenido del paquete .............................27
Descripción del dispositivo ..........................28
Recomendaciones de uso ...........................29
Antes del primer uso ...............................29
Operación ........................................30
Llenado del depósito de agua ................................ 30
Función de inyección de vapor ................................ 31
Uso de vapor con el cepillo para ropa .......................... 32
Después del uso ...................................33
Limpieza .........................................34
Carcasa .................................................. 34
Eliminación del sarro ........................................ 34
Almacenamiento ..................................35
Solución de problemas .............................36
Eliminación .......................................37
Eliminación del dispositivo ................................... 37
Eliminación del empaque .................................... 37
Apéndice .........................................37
Especificaciones técnicas .................................... 37
Declaración de conformidad de la FCC ......................... 38
Garantía limitada de 3 años .................................. 39
Importador ............................................... 40
SDMF 1200 A1
22 US-ES
Introducción
¡Felicidades por la compra de su nuevo dispositivo!
Ha elegido un producto moderno y de alta calidad. Este instruc-
tivo de operación es parte del producto. Contiene información
importante sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el
producto, familiarícese con todas las instrucciones de operación
y seguridad. Este dispositivo debe usarse exclusivamente como se
describe y para los fines indicados. También entregue este instruc-
tivo de operación a cualquier propietario futuro.
Tipos de advertencias
Los siguientes tipos de advertencias se usan en este instructivo de
operación:
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para
alertarle sobre peligros de lesiones potenciales. Obedezca
todos los mensajes de seguridad a continuación de este
símbolo para prevenir posibles lesiones y la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se
evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se
evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO indica información que se considera importante, pero
no está relacionada con peligro (por ejemplo, mensajes
relacionados con daños materiales).
Un consejo indica información adicional que facilita el mane-
jo del dispositivo.
SDMF 1200 A1 US-ES 23
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Esta sección contiene instrucciones de seguridad importantes para el uso
del dispositivo. Este dispositivo cumple con las normas de seguridad legales.
El uso inadecuado puede provocar lesiones personales y daños materiales.
Al usar dispositivos eléctricos, siempre deben observarse precauciones
básicas de seguridad, entre otras:
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO!
Use este dispositivo solamente para el uso previsto.
Para evitar riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el
dispositivo en agua u otros líquidos.
Apague siempre el dispositivo antes de conectarlo o desco-
nectarlo de la toma de corriente. Nunca jale el cable para
desconectar el dispositivo de la toma de corriente eléctrica;
en lugar de eso, tome la clavija y jálela para desconectar el
dispositivo.
No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que
el dispositivo se enfríe completamente antes de guardarlo.
Cuando guarde el dispositivo, enrolle el cable dejándolo un
poco flojo.
Desconecte siempre el dispositivo antes de llenarlo con agua,
antes de vaciar el agua del depósito y antes de limpiarlo
cuando no lo use.
No use el dispositivo si el cable está dañado o en caso de
que se haya dejado caer o se haya dañado. Para evitar ries-
go de descargas eléctricas, no desarme el dispositivo. Llévelo
con un especialista calificado para que lo revise y lo repare.
El armado incorrecto podría causar riesgo de descarga
eléctrica cuando el dispositivo se usa después de volver a
armarse.
SDMF 1200 A1
24 US-ES
Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere el dispositivo
en el mismo circuito que otro dispositivo de alta potencia en
watts.
¡CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO!
¡EXCLUSIVO PARA USO DOMÉSTICO!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADICIONALES
Bajo ninguna circunstancia debe sumergir el dispositivo
en ningún líquido ni permitir que los líquidos penetren en
la carcasa del dispositivo.
No exponga el dispositivo a la humedad y no lo use en el
exterior. Si algún líquido penetra en la carcasa, desenchufe
de inmediato el dispositivo y pida a un técnico calificado que
lo repare.
No use el dispositivo si muestra señales de daño visibles, si se
ha dejado caer o si gotea. Solicite que un técnico calificado
o el departamento de servicio al cliente repare el dispositivo
para evitar el riesgo de lesiones.
Solicite que un técnico calificado o el departamento de servi-
cio al cliente sustituya las clavijas y/o cables de alimentación
dañados tan pronto como sea posible para evitar el riesgo
de lesiones.
Las características de la fuente de alimentación deben corres-
ponder a los detalles de la placa de clasificación del disposi-
tivo.
SDMF 1200 A1 US-ES 25
Si es absolutamente necesario usar un cable de extensión,
deberá usarse uno cuya potencia de amperaje sea igual o
mayor que la potencia máxima del dispositivo. Un cable con
menor potencia de amperaje puede causar riesgo de fuego
o descarga eléctrica debido a sobrecalentamiento.
Nunca doble (tuerza) o aplaste el cable de alimentación;
siempre diríjalo de tal forma que no pueda estar en contacto
con superficies calientes y que ninguna persona lo pise o se
tropiece con él.
Desenrolle siempre completamente el cable de alimentación
antes de encender el dispositivo y no use cables de extensión.
Nunca toque el cable de alimentación ni la clavija con las
manos mojadas.
Nunca use el dispositivo cerca de agua contenida en una
bañera, regadera, lavabo u otros recipientes. La proximidad
del agua es peligrosa, incluso si el dispositivo está apagado.
¡Precaución! ¡Superficie caliente!
Este dispositivo puede ser usado por niños a partir de 14
años de edad y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si son supervisados por un adulto o han sido
instruidos en el uso seguro del dispositivo y han entendido los
riesgos potenciales.
Las tareas de limpieza y mantenimiento del usuario no pueden
ser llevadas a cabo por niños de 14 años o mayores, a menos
que sean supervisados.
El dispositivo y su cable de conexión deben mantenerse lejos
del alcance de los niños menores de 14 años cuando el dis-
positivo está encendido o mientras se está enfriando.
SDMF 1200 A1
26 US-ES
No permita que los niños usen el dispositivo como juguete.
Coloque siempre el dispositivo sobre su soporte.
Coloque siempre el dispositivo sobre una superficie nivelada
y resistente al calor. El dispositivo debe estar en una posición
estable.
Nunca deje el dispositivo desatendido mientras esté caliente,
encendido o conectado a la fuente de energía.
Nunca dirija el vapor a personas, animales o ropa que esté
siendo usada.
Nunca coloque las manos en la dirección del vapor ni en las
partes metálicas calientes.
No abra el tapón de llenado del depósito de agua durante
el uso. Permita que el dispositivo se enfríe completamente
y después desconecte la clavija de la toma de corriente.
No guarde el dispositivo hasta que se haya enfriado comple-
tamente.
El dispositivo debe usarse con precaución, ya que puede
liberar vapor.
Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente emit-
ida por las ventilas del vapor, revise el dispositivo antes de
cada uso; para hacer esto, sosténgalo lejos de su cuerpo y
presione el botón del vapor.
Observe las instrucciones de cuidado en la etiqueta de la ropa
y ajuste a una temperatura adecuada para el tipo de material.
De lo contrario, podría dañar la tela. Si no tiene ninguna ins-
trucción de cuidado, primero pruebe el dispositivo en una parte
no visible de la ropa, como puede ser una costura interna.
Si las instrucciones de cuidado de su prenda prohíben el plan-
chado (símbolo ), no planche la prenda ni use vapor. Si se
ignora esta advertencia, puede causarse daño permanente a
la prenda.
SDMF 1200 A1 US-ES 27
No limpie el dispositivo con solventes, alcohol o productos
de limpieza abrasivos. Estos podrían dañarlo.
El depósito del agua deberá llenarse solamente con agua de
la llave o agua destilada. De lo contrario, el dispositivo se
dañará.
Información importante sobre el cable
Este dispositivo tiene una clavija polarizada (una patilla es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,
solo hay una manera en que esta clavija puede introducirse en un
contacto polarizado. Si la clavija no se introduce por completo
en el contacto, inviértala. Si aun así no se introduce, póngase en
contacto con un electricista calificado. No intente modificar el
enchufe de ningún modo.
Uso adecuado
Este dispositivo está diseñado exclusivamente para cepillar o alisar
ropa con vapor. El dispositivo solo puede usarse en interiores en
hogares. Cualquier otro uso se considera inadecuado.
El dispositivo no está diseñado para usarse en ambientes comer-
ciales ni industriales. El fabricante no acepta ninguna respon-
sabilidad por daños causados por el incumplimiento de estas
instrucciones, uso inadecuado, reparaciones, modificaciones no
autorizadas o por el uso de refacciones no aprobadas. El usuario
asume completamente el riesgo.
Contenido del paquete
Este dispositivo se entrega de manera estándar con los siguientes
componentes:
Vaporizador de prendas manual
Cepillo para ropa
Instructivo de operación
SDMF 1200 A1
28 US-ES
No permita que los niños jueguen con el material de empaque.
Existe el riesgo de asfixia.
Retire todas las partes del dispositivo y el instructivo de
operación de la caja.
Retire todos los materiales de empaque del dispositivo.
Verifique que el paquete esté completo y no muestre signos
visibles de daño. Si la entrega está incompleta o si ha ocurrido
daño debido al empaque defectuoso o durante el transporte,
póngase en contacto con la línea directa de servicio al cliente
(vea la sección Garantía limitada de 3 años).
Descripción del dispositivo
1 LED azul (parpadea mientras se calienta o permanece
encendido cuando está listo para usarse)
2 LED rojo
3 Interruptor Encendido/Apagado
4 Cepillo para ropa
5 Cabeza de vapor
6 Botón Vapor
7 Botones de liberación del depósito de agua
8 Abertura de llenado del depósito de agua
9 Tapa del depósito de agua
0 Depósito de agua (con la marca MAX para indicar máximo
nivel de llenado)
q Cable de alimentación (con clavija de alimentación)
w Mango
SDMF 1200 A1 US-ES 29
Recomendaciones de uso
Antes de usar el dispositivo, familiarícese con las instrucciones
de cuidado del fabricante en la etiqueta de la prenda.
Si no está seguro si puede usar vapor en la prenda, primero
pruebe el dispositivo en una parte no visible de la prenda, tal
como en una costura interna.
Aplique el cepillo para ropa 4 en la tela con suavidad y con
movimientos lentos.
Evite todo contacto directo del cabezal de vapor 5 con seda
o terciopelo.
Las telas más pesadas pueden necesitar vapor durante más tiempo.
Las telas absorben humedad durante el uso de vapor. Permita
siempre que las prendas se sequen completamente después
de usar vapor.
Antes del primer uso
Cuando use el dispositivo por primera vez, podría emitir un
poco de humo, un olor inofensivo y una pequeña cantidad de
partículas. Esto no afecta el funcionamiento del dispositivo y
no dura mucho tiempo.
Para retirar residuos de producción del sistema de circulación
de calefacción e hidráulico, llene el depósito de agua 0 con
agua y accione la función de vapor hasta que el depósito de
agua 0 se vacíe más o menos a la mitad (véase el capítulo
Operación).
Para ello, mantenga el aparato sobre un lavabo, o similar. Así,
los residuos de producción son lavados fuera de las líneas.
Luego vuelva a accionar una vez más la función de vapor y
pruebe con un trapo usado si todavía aparecen residuos de
las aberturas de salida de vapor.
Si ya no aparece ningún residuo el aparato está ahora listo
para el funcionamiento. Si todavía se ven más partículas en el
trapo, repita el proceso descrito arriba una vez más.
SDMF 1200 A1
30 US-ES
Operación
Llenado del depósito de agua
Nunca llene el depósito de agua 0 a través de los orificios
de la cabeza de vapor 5.
Nunca sumerja la cabeza de vapor 5 en el agua.
El aparato para planchado con vapor solo debe utilizarse
con agua corriente o agua destilada. Si el agua de la llave
es dura, recomendamos mezclarla con agua destilada. De lo
contrario, el dispositivo acumulará sarro.
Mezcle el agua de la llave con agua destilada de acuerdo
con la tabla siguiente para obtener un desempeño óptimo.
Dureza del agua
Proporción de agua
destilada a agua de
la llave
muy blanda/blanda 0
media 1: 1
dura 2: 1
muy dura 3: 1
Su compañía de agua potable puede proporcionarle infor-
mación acerca de la dureza del agua en su área.
Nunca use agua que contenga aditivos (como almidón, per-
fumes o agentes suavizantes) o de condensación (como de
secadoras, refrigeradores, unidades de aire acondicionado
o de la lluvia). Estos tipos de agua pueden contener residuos
orgánicos o minerales que se acumulan cuando se exponen
al calor y que pueden causar ruido, decoloración color café
y falla temprana del dispositivo.
SDMF 1200 A1 US-ES 31
Desconecte la clavija de la toma de corriente cuando esté
conectada.
Para retirar el depósito de agua 0 del dispositivo, presione
los botones de liberación 7 del lado izquierdo y derecho y
extraiga el depósito de agua 0 del dispositivo (Fig. A).
Abra la tapa 9 y llene el depósito de agua 0 (Fig. B).
La marca MAX indica el máximo nivel de llenado.
Cierre la tapa 9 y vuelva a colocar el depósito de agua 0
en el dispositivo. El depósito de agua 0 debe hacer clic al
fijarse en su lugar.
A B
Función de inyección de vapor
No intente aplicar vapor a prendas que lleve puestas.
Si las instrucciones de cuidado de su prenda prohíben el plan-
chado (símbolo ), no aplique vapor con el dispositivo. Si se
ignora esta advertencia, puede causarse daño permanente a
la prenda.
No utilice el dispositivo en muebles o materiales de cuero,
terciopelo o resistentes al agua que son sensibles al vapor.
Si lo hace, podría dañar la tela o los muebles.
SDMF 1200 A1
32 US-ES
Enchufe el cable de alimentación q en el conector y active la
corriente presionando el interruptor de encendido/apagado 3.
El LED azul 1 parpadea durante la fase de calentamiento.
Una vez que el LED azul 1 quede encendido, el dispositivo
comenzará a producir vapor.
Sostenga el dispositivo por el mango w. Asegúrese de
apuntar las aberturas del vapor de la cabeza de vapor 5 en
dirección opuesta a su cuerpo.
Presione el botón Vapor 6 y comience por la parte superior
de la prenda. Mueva la cabeza de vapor 5 lentamente hacia
abajo.
Para tener salida continua de vapor, también puede bloquear
el botón Vapor 6 al deslizarlo hacia abajo.
Puede usar la función de inyección de vapor con o sin el
cepillo para ropa 4.
Suelte el botón Vapor 6 en cuanto gotee agua por la ca-
beza de vapor 5. El dispositivo necesitará volver a calentarse.
Uso de vapor con el cepillo para ropa
Antes de encender el dispositivo, coloque el cepillo para ropa 4
en la cabeza de vapor 5, asegurándose de que el ala grande
quede debajo de la cabeza de vapor 5 (Fig. C). Presione el
cepillo para ropa 4 sobre la cabeza de vapor 5 hasta que
haga clic en su lugar.
C
Encienda el dispositivo.
SDMF 1200 A1 US-ES 33
Cuelgue la prenda que va a planchar o a aplicarle vapor en un
gancho para abrigos y ténsela con una mano. Aplique el vapor
en la prenda de manera uniforme de arriba hacia abajo.
Cepille lentamente la sección de la tela de arriba hacia abajo.
No ejerza mucha presión. La combinación de vapor y el cepi-
llo para ropa 4 remueve suavemente todas las arrugas.
Para apagar el dispositivo, presione el interruptor de encendi-
do/apagado 3. Desconecte la clavija de la toma de corrien-
te y permita que el dispositivo se enfríe completamente.
Para retirar el cepillo para ropa 4 de la cabeza de vapor 5,
deslice el ala grande que está debajo del cepillo para ropa 4
hacia adelante con el pulgar hasta que el cepillo para ropa 4
se desprenda de la cabeza de vapor 5 (figuras D y E).
D E
Después del uso
Cuando haya terminado de usar el dispositivo, presione el
interruptor de encendido/apagado 3 nuevamente para apa-
garlo. El LED azul 1 se apaga. Ahora puede desconectar
el dispositivo de la fuente de alimentación.
Antes de guardar el dispositivo, permita que se enfríe comple-
tamente. Vacíe el depósito de agua 0 después de cada uso.
El dispositivo cambia automáticamente a modo de espera
después de 15 minutos si no se usa durante este tiempo
(función de apagado automático). El LED rojo 2 parpadea
en modo de espera.
SDMF 1200 A1
34 US-ES
Limpieza
Carcasa
Antes de limpiar el dispositivo, desconecte la clavija de la toma
de corriente. De lo contrario, existe el riesgo de electrocución.
Antes de limpiar el dispositivo, desconecte siempre la clavija
de la toma de corriente y permita que el dispositivo se enfríe
completamente. ¡De lo contrario, existe el riesgo de quemaduras!
No use agentes de limpieza agresivos, abrasivos o químicos.
Estos pueden dañar la superficie y causar daños irreparables
al dispositivo.
Limpie la carcasa y la cabeza de vapor 5 solamente con una
tela suave humedecida ligeramente en agua.
Después de la limpieza, permita que el dispositivo se seque
completamente antes de volver a usarlo.
Eliminación del sarro
Se debe eliminar el sarro regularmente del dispositivo para man-
tener su máximo desempeño. La frecuencia de la eliminación del
sarro depende de la calidad del agua y de la frecuencia con la
que se usa el dispositivo.
Recomendamos eliminar el sarro del dispositivo una vez al año o
después de 50 horas de uso. Sin embargo, recomendamos elimi-
nar el sarro inmediatamente si observa que el dispositivo genera
menos vapor.
Puede hacerlo utilizando un removedor de sarro regular que
contenga ácido cítrico. También observe las instrucciones de
uso del eliminador de sarro.
SDMF 1200 A1 US-ES 35
Asegúrese de que el dispositivo se enfríe completamente.
Vierta el removedor de sarro en el depósito de agua 0.
Conecte la clavija del dispositivo en la toma de corriente.
El LED azul 1 parpadea.
Permita que el removedor de sarro haga efecto durante algunos
minutos.
Presione el botón Vapor 6 y aplique vapor a una prenda
vieja con el cepillo de vapor.
Enseguida, vuelva a llenar el depósito de agua 0 con agua
pura y aplique vapor en otra prenda vieja para eliminar los
residuos del removedor de sarro.
Almacenamiento
Permita que el dispositivo se enfríe completamente después de
usarlo.
Vacíe el agua restante del depósito de agua 0.
Guarde el dispositivo en un lugar limpio y seco.
SDMF 1200 A1
36 US-ES
Solución de problemas
La siguiente tabla le ayudará a identificar y solucionar fallas de funciona-
miento menores. Si las soluciones propuestas a continuación no resuelven el
problema, póngase en contacto con el servicio al cliente.
Error Causa Solución
El dispositivo no
emite vapor.
El dispositivo no está
encendido.
Asegúrese de que el
dispositivo esté conectado
correctamente a la ali-
mentación de corriente y
presione el interruptor de
encendido/apagado 3.
El LED azul 1 deberá
parpadear durante la fase
de calentamiento.
El depósito de agua
0 está vacío.
Apague el dispositivo y llene
el depósito de agua 0.
El vapor se ha
agotado.
Permita que el dispositivo
vuelva a calentarse.
El dispositivo emite
solamente una
pequeña cantidad
de vapor.
Se ha acumulado
sarro en el disposi-
tivo.
Vea la sección Limpieza
Eliminación del sarro.
El depósito de agua
0 está vacío.
Apague el dispositivo y lle-
ne el depósito de agua 0.
Aún no hay vapor. Al dispositivo no comienza
a producir vapor hasta
unos 30 segundos después
de encenderlo.
El vapor está casi
agotado.
Permita que el dispositivo
vuelva a calentarse.
El dispositivo tarda
demasiado tiempo
para calentarse o
salen partículas
blancas de este.
Se ha acumulado
sarro en el disposi-
tivo.
Vea la sección Limpieza
Eliminación del sarro.
El agua gotea por la
cabeza de vapor 5.
Se ha acumulado sa-
rro en el dispositivo.
Vea la sección Limpieza
Eliminación del sarro.
SDMF 1200 A1 US-ES 37
Eliminación
Eliminación del dispositivo
Los dispositivos eléctricos no deben ser desechados como parte
de la basura doméstica normal. Si ya no puede usar su dispositivo
eléctrico, elimínelo de conformidad con las disposiciones legales
aplicables en su estado. Esto asegura que los dispositivos eléctricos
usados sean reciclados y la contaminación ambiental se mantenga
a un nivel mínimo.
Puede encontrar más información sobre la eliminación de desechos
en Internet en www.epa.gov.
Eliminación del empaque
Observe las marcas en los diferentes materiales de empaque y
sepárelos según sea necesario. Los materiales de empaque están
marcados con abreviaturas (a) y números (b) con los siguientes
significados:
1–7: Plásticos
20–22: Papel y cartón
80–98: Materiales compuestos
Deseche todos los materiales de empaque de una manera
compatible con el medio ambiente.
Apéndice
Especificaciones técnicas
Voltaje 120 V ~ (CA), 60 Hz
Consumo de energía 1200W
SDMF 1200 A1
38 US-ES
Declaración de conformidad de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la
FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar operación no deseable.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados ex-
presamente por la parte responsable del cumplimiento normativo
podrían invalidar la autoridad del usuario de operar este equipo.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que
cumple con los límites de los dispositivos digitales Clase B, de
conformidad con la parte 15 del reglamento de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no hay garantía de que ocurrirá interferencia en una instalación
en particular.
Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio
o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el
equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de un circuito eléctrico diferente
a la que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio o
televisión para solicitar ayuda.
SDMF 1200 A1 US-ES 39
Garantía limitada de 3 años
¿Lo que cubre la presente garantía?
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a
defectos.
Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio del
uso o por no seguir las instrucciones de seguridad y mantención
incluidas en el manual para el usuario.
¿Lo que no cubre esta garantía?
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes
frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpagos, incendio,
inundación, etc.).
Manipulación mal intencionada del producto (retirar la cubierta,
tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes.
Sin embargo algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños indirectos o emergentes, por lo que dicha exclusión o
limitación pudiera no aplicarse en su caso.
¿Período de cobertura y resolución de la garantía?
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra.
La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el dinero o
repondrá el producto.
¿La empresa no?
Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el cambio
del producto.
Reparará el producto.
SDMF 1200 A1
40 US-ES
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con
lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha de compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del producto.
No realizar ninguna reparación ni alteración al producto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta
garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y
pudiera usted contar con otros derechos los cuales varían de un
estado a otro. Todas las garantías implícitas se encuentran limitadas
a la duración y términos de la presente garantía. Algunos estados
no permiten limitaciones al período de tiempo y términos de la
garantía implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no
aplicarse en su caso.
Importador
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Made in /Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las informaciones:
09 / 2020 · Ident.-No.: SDMF1200A1-092020-1
9
IAN 353450_2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Silvercrest 353450 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores a vapor
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas