Intelbras RPD 1657 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Manual de instalación
RPD 1657
RPD 2057
RPD 2467
RPD 3667
RPD 4467
Español
RPD 1657, RPD 2057, RPD 2467, RPD 3667 y RPD 4467
Rack de piso de 19” (16U, 20U, 24U, 36U y 44U) desmontable
Felicitaciones, acaba de comprar un producto con la calidad y seguridad de Intelbras.
Los racks de piso desmontables RPD (16U, 20U, 24U, 36U y 44U) son gabinetes de metal para albergar
equipos electrónicos de redes, seguridad y telecom. Fueron diseñados para brindar practicidad, robustez
y calidad a los usuarios, con el objetivo de ayudar en un uso más dinámico y modular de estos equipos.
Antes de la instalación, lea atentamente todas las instrucciones de este manual. El incumplimiento de las
instrucciones/conguraciones puede causar la pérdida de la garantía con Intelbras.
Cuidados y seguridad
» Para evitar accidentes, maneje y use las herramientas y partes del producto y sus accesorios con cuidado.
» Este producto está diseñado solo para uso en interiores.
Para obtener información sobre su producto especíco, identique el código en el embalaje individual y ubíquelo en esta
guía de instalación.
Índice
1. Especicaciones técnicas 5
2. Producto 5
3. Instalación 5
3.1. Elementos sugeridos para la instalación ..........................................................5
3.2. Contenido del embalaje ......................................................................6
3.3. Instrucciones ..............................................................................8
Póliza de garantía 20
Término de garantía 21
5
1. Especicaciones técnicas
Modelo Espacio Altura (mm) Ancho (mm) Profundidad (mm) Peso (Kg)
RPD 1657 16U 778 600 570 33,0
RPD 2057 20U 956 600 570 36,8
RPD 2467 24U 1147 600 670 47,0
RPD 3667 36U 1681 600 670 63,9
RPD 4467 44U 2037 600 670 76,0
2. Producto
3. Instalación
3.1. Elementos sugeridos para la instalación
A continuación se muestran algunas herramientas necesarias para instalar el rack de pared:
» Llave Philips (1/4);
» Llave ja de 17 mm (utilizada para apretar correctamente las contratuercas del pie nivelador);
» Alicates de corte al ras (utilizados para eliminar microjuntas que permitan el uso de cables y/o jación de coolers).
Obs.: estos artículos no están incluidos con el producto.
6
3.2. Contenido del embalaje
Obs.: para un correcto montaje, compruebe que los elementos que se mencionan a continuación se encuentran dentro del
embalaje del producto. Los ángulos metálicos no son componentes de la estructura nal del producto.
» Guía de instalación;
» Llave para la cerradura;
» Juego de 40 tornillos Philips de cabeza chata M6 × 12 mm (RPD 1657 – Rack de Piso Desmontable 16U y RPD 2057 –
Rack de Piso Desmontable 20U);
» Conjunto de 64 tornillos Philips de cabeza chata M6 × 12 mm (RPD 2467 – Rack de Piso Desmontable 24U);
» Juego de 76 tornillos Philips de cabeza chata M6 × 12 mm (RPD 3667 – Rack de Piso Desmontable 36U y RPD 4467–
Rack de Piso Desmontable 44U);
» Bisagra con pasador de resorte.
A A
B B
C C
D D
E E
F F
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
DESEN.
VERIF.
APROV.
MANUF.
QUALID
SE NÃO ESPECIFICADO:
DIMENSÕES EM MILÍMETROS
ACABAM. SUPERFÍCIE:
TOLERÂNCIAS:
LINEAR:
ANGULAR:
ACABAMENTO:
REBARBAR E
QUEBRAR
ARESTAS
AGUDAS
NOME
ASSINATURA
DATA
MATERIAL:
NÃO MUDAR ESCALA DO DESENHO
REVISÃO
TÍTULO:
DES. Nº
ESCALA:2:1
FOLHA 1 DE 1
A3
PESO:
A07 01 040(Valor predeterminado)-5
» Pasador pivotante.
A A
B B
C C
D D
E E
F F
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
» Pasador de nivelación.
» RPD 1657 / RPD 2057
Ítem Pieza Ctd
1Cierre inferior 1
2Cierre superior 1
3Puerto 1
4Perl vertical frontal (con serigrafía) 2
5Perl vertical trasero 2
6Perl horizontal 4
7Cierre lateral 2
8Cierre trasero 1
9Tornillo de cabeza chata Philips M6 × 12 40
10 Cierre deslizante 6
11 Pasador inferior de pivote 1
12 Bisagra de pasador de resorte 1
13 Marco estructural 2
14 Pie nivelador (con contratuerca) 4
15 Llave de cerradura 2
16 Pasador de nivelación 1
Obs.: el embalaje viene con unidades adicionales de tornillos Philips de cabeza chata M6 × 12 mm.
7
» RPD 2467
Ítem Pieza Ctd
1Cierre inferior 1
2Cierre superior 1
3Puerto 1
4Perl vertical frontal (con serigrafía) 2
5Perl vertical trasero 2
6Perl horizontal 4
7Cierre lateral 2
8Cierre trasero 1
9Tornillo de cabeza chata Philips M6 × 12 64
10 Cierre deslizante 6
11 Pasador inferior de pivote 1
12 Bisagra de pasador de resorte 1
13 Marco estructural 2
14 Pie nivelador (con contratuerca) 4
15 Llave de cerradura 2
16 Pasador de nivelación 1
Obs.: el embalaje viene con unidades adicionales de tornillos Philips de cabeza chata M6 × 12 mm.
» RPD 3667 / RPD 4467
Ítem Pieza Ctd
1Cierre inferior 1
2Cierre superior 1
3Puerto 1
4Perl vertical frontal (con serigrafía) 2
5Perl vertical trasero 2
6Perl horizontal 6
7Cierre lateral 2
8Cierre trasero 1
9Tornillo de cabeza chata Philips M6 × 12 76
10 Cierre deslizante 6
11 Pasador inferior de pivote 1
12 Bisagra de pasador de resorte 1
13 Marco estructural 2
14 Pie nivelador (con contratuerca) 4
15 Llave de cerradura 2
16 Pasador de nivelación 1
Obs.: el embalaje viene con unidades adicionales de tornillos Philips de cabeza chata M6 × 12 mm..
8
3.3. Instrucciones
RPD 1657 / RPD 2057
Paso 1
1
Coloque los marcos estructurales y los cierres (inferior y superior),
como se muestra en la imagen.
Con las piezas colocadas y encajadas, es necesario jar este
conjunto de piezas. Para ello, inserte los tornillos en los lugares
indicados.
Ítem Pieza
1Pasador de puesta a tierra
Paso 2
Inserte los pies niveladores (4 pies roscadas M10 y 4 tuercas M10)
en los lugares indicados en el gabinete inferior (Base).
Obs.: utilizar rodízios com espigão rosca M10.
Paso 3
Después de orientar la estructura preliminar como se muestra,
inserte los perles horizontales en los lugares.
9
Paso 4
A partir de la jación completa de los perles horizontales,
inserte y je los perles verticales como se muestra en la imagen,
utilizando tornillos en los lugares indicados.
Paso 5
Para la inserción de los dos cierres laterales y el cierre posterior en
la estructura, es necesario seguir el posicionamiento descrito en
la imagen. Después de que los cierres estén jados a la base por
medio de un encaje, empuje la parte superior hasta que los cierres
deslizantes hagan clic.
10
Paso 6
Bisagra con Pasador de Resorte
1
3 4
2
5
Para un montaje de porta, acople a dobrada pino mola na
extremidade superior y siga os passos de acordo com como
imágenes.
Pino Pivotado
Continuando a montagem da porta, acople também o pino
pivotado da mesma forma que é indicado na imagem.
Con el ensamblaje de la bisagra y el pasador de pivote asegurado,
alinee la puerta y encájela en su lugar.
Obs.: hay una película protectora en el aclico de la puerta,
retírela.
11
Paso 7
Agregue un pasador de nivelación en la ubicacn indicada en la
base del producto.
2
Após nalizar as etapas de xação da porta, o Rack encontra-se
desta forma e pronto para o uso.
Ítem Pieza
2Lugar destinado a la instalación de coolers
de 120 × 120 mm
12
RPD 2467
Paso 1
1
1
Coloque los marcos estructurales y los cierres (inferior y superior),
como se muestra en la imagen.
Con las piezas colocadas y encajadas, es necesario jar este
conjunto de piezas. Para ello, inserte los tornillos en los lugares
indicados.
Ítem Pieza
1Pasador de puesta a tierra
Paso 2
Inserte los pies niveladores (4 pies roscadas M10 y 4 tuercas M10)
en los lugares indicados en el gabinete inferior (Base).
Obs.: utilizar rodízios com espigão rosca M10.
Paso 3
Después de orientar la estructura preliminar como se muestra,
inserte los perles horizontales en los lugares indicados con los
tornillos.
13
Paso 4
A partir de la jación completa de los perles horizontales,
inserte y je los perles verticales como se muestra en la imagen,
utilizando tornillos en los lugares indicados.
Paso 5
Para la inserción de los dos cierres laterales y el cierre posterior en
la estructura, es necesario seguir el posicionamiento descrito en
la imagen. Después de que los cierres estén jados a la base por
medio de un encaje, empuje la parte superior hasta que los cierres
deslizantes hagan clic.
14
Paso 6
Bisagra con Pasador de Resorte
1
3 4
2
5
Para ensamblar la puerta, coloque la bisagra con pasador de
resorte en el extremo superior y siga los pasos que se muestran
en las imágenes.
Pino Pivotado
Continuando con el montaje de la puerta, je también el pasador
de pivote como se muestra en la imagen.
Con el conjunto de la bisagra y el pasador de pivote asegurado,
alinee la puerta y encájela en su lugar.
Obs.: hay una película protectora en el acrílico de la puerta,
retírela.
15
Paso 7
Agregue un pasador de nivelación en la ubicacn indicada en la
base del producto.
2
Después de terminar los pasos de jación de la puerta, el Rack es
así y listo para usar.
Ítem Pieza
2Lugar destinado a la instalación de coolers
de 120 × 120 mm
16
RPD 3667 / RPD 4467
Paso 1
1
Coloque los marcos estructurales y los cierres (inferior y superior),
como se muestra en la imagen.
Con las piezas colocadas y encajadas, es necesario jar este
conjunto de piezas. Para ello, inserte los tornillos en los lugares
indicados.
Ítem Pieza
1Pasador de puesta a tierra
Paso 2
Inserte los pies niveladores (4 pies roscadas M10 y 4 tuercas M10)
en los lugares indicados en el gabinete inferior (Base).
Obs.: utilizar rodízios com espigão rosca M10.
Paso 3
Después de orientar la estructura preliminar como se muestra,
inserte los perles horizontales en los lugares indicados con los
tornillos.
17
Paso 4
A partir de la jación completa de los perles horizontales,
inserte y je los perles verticales como se muestra en la imagen,
utilizando tornillos en los lugares indicados.
Paso 5
Para la inserción de los dos cierres laterales y el cierre posterior en
la estructura, es necesario seguir el posicionamiento descrito en
la imagen. Después de que los cierres estén jados a la base por
medio de un encaje, empuje la parte superior hasta que los cierres
deslizantes hagan clic.
18
Paso 6
Bisagra con Pasador de Resorte
1
34
2
5
Para ensamblar la puerta, coloque la bisagra con pasador de
resorte en el extremo superior y siga los pasos que se muestran
en las imágenes.
Pasador de pivote
Continuando con el montaje de la puerta, je también el pasador
de pivote como se muestra en la imagen.
Con el conjunto de la bisagra y el pasador de pivote asegurado,
alinee la puerta y encájela en su lugar.
Obs.:
hay una película protectora en el acrílico de la puerta,
retírela.
19
Paso 7
Agregue un pasador de nivelación en la ubicacn indicada en la
base del producto.
2
Después de terminar los pasos de jación de la puerta, el Rack es
así y listo para usar.
Ítem Pieza
2Lugar destinado a la instalación de coolers
de 120 × 120 mm
Atencn a la capacidad de peso de los racks:
» Carga estática: 1.000 kg.
» Carga dinámica: consulte el datasheet del fabricante de la rueda.
20
Póliza de garantía
Producido por:
Intelbras S/A - Industria de Telecomunicación Electrónica Brasileña
Rodovia SC 281, km 4,5 – Sertão do Maruim – São José/SC – Brasil – 88122-001
CNPJ 82.901.000/0014-41 – www.intelbras.com.br
soporte@intelbras.com | www.intelbras.com
Industria de Telecomunicación Electrónica Brasileña de México S.A. de C.V, se compromete a reparar o cambiar las piezas y
componentes defectuosos del producto, incluyendo la mano de obra, o bien, el producto entero por un período de 1 año (3
meses por norma y 9 meses adicionales otorgados por el fabricante) a partir de la fecha de compra. Para hacer efectiva esta
garantía, solamente deberá presentarse el producto en el Centro de Servicio, acompañado por: esta póliza debidamente
sellada por el establecimiento en donde fue adquirido, o la factura, o el recibo, o el comprobante de compra, en donde
consten los datos especícos del producto. Para las ciudades en donde no hay un centro de servicio, deberá solicitarse una
recolección mediante el servicio de paquetería asignado por Intelbras, sin ningún costo adicional para el consumidor. El
aparato defectuoso debe ser revisado en nuestro Centro de Servicio para evaluación y eventual cambio o reparación. Para
instrucciones del envío o recolección favor comunicarse al Centro de Servicio:
El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en el Centro de Servicio.
ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
a. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
b. Cuando el producto no ha sido instalado o utilizado de acuerdo con el Manual de Usuario proporcionado junto con el
mismo.
c. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Industria de Telecomunicación Elec-
trónica Brasileña.
d. Cuando el producto ha sufrido algún daño causado por: accidentes, siniestros, fenómenos naturales (rayos, inundaciones,
derrumbes, etc.), humedad, variaciones de voltaje en la red eléctrica, inuencia de naturaleza química, electromagnética,
eléctrica o animal (insectos, etc.).
e. Cuando el número de serie ha sido alterado.
Con cualquier Distribuidor Autorizado, o en el Centro de Servicio podrá adquirir las partes, componentes, consumibles y
accesorios.
Datos del producto y distribuidor.
Producto: Colonia:
Marca: C. P.:
Modelo: Estado:
Número de serie: Tipo y número de comprobante de compra:
Distribuidor: Fecha de compra:
Calle y número: Sello:
21
Término de garantía
Queda explicito que esta garantía contractual es conferida mediante las siguientes condiciones:
Nombre del cliente:
Firma del cliente:
Nº de la nota scal:
Fecha de la compra:
Modelo: Nº de serie:
Revendedor:
1. Todas las partes, piezas y componentes del producto son garantizados contra eventuales vicios de fabricación, que por ventura
vengan a presentar, por el plazo de 1 (un) año – siendo este de 90 (noventa) días de garantía legal y 9 (nueve) meses de garantía
contractual –, contado a partir de la fecha de la compra del producto por el Señor Consumidor, conforme consta en la nota
scal de compra del producto, que es parte integrante de este Término en todo el territorio nacional. Esta garantía contractual
comprende el cambio gratuito de partes, piezas y componentes que presentaren vicio de fabricación, incluyendo los gastos con la
mano de obra utilizada en ese reparo. Caso no sea constatado vicio de fabricación, y si vicio(s) proveniente(s) de uso inadecuado,
el Señor Consumidor arcará con esos gastos.
2. La instalación del producto debe ser hecha de acuerdo con el Manual del Producto y/o Guía de Instalación. Caso tu producto
necesite la instalación y conguración por un técnico capacitado, busca un profesional idóneo y especializado, siendo que los
gastos de esos servicios no están inclusos en el valor del producto.
3. Constatado el vicio, el Señor Consumidor deberá inmediatamente comunicarse con el Servicio Autorizado más próximo que cons-
te en la relación ofrecida por el fabricante – solo estos están autorizados a examinar y sanar el defecto durante el plazo de ga-
rantía aquí previsto. Si eso no es respetado, esta garantía perderá su validad, pues estará caracterizada la violación del producto.
4. Caso sea constatada la necesidad de la retirada del producto, los gastos derivados , como los de transporte y seguridad de ida y
vuelta del producto, quedan bajo la responsabilidad del Señor Consumidor.
5. La garantía perderá totalmente su validad en ocurrencia de cualesquiera de las siguientes hipótesis: a) si el vicio no es de fabrica-
ción , mas si causado por el Señor Consumidor o por terceros extraños al fabricante; b) si los daños al producto son oriundos de
accidentes, siniestros, agentes de la naturaleza (rayos, inundaciones, deslizamientos, etc.), humedad, tensión en la red eléctrica
(sobretensión provocada por accidentes o uctuaciones excesivas en la red), instalación/uso en desacuerdo con el manual del
usuario o debido al desgaste natural de las partes, piezas y componentes; c) si el producto haya sufrido inuencia de naturaleza
química, electromagnética, eléctrica o animal (insectos, etc.); d) si el número de serie del producto fue adulterado o tachado; e)
si el aparato fue violado.
6. La Intelbras no se responsabiliza por la instalación de este producto, y también por eventuales tentativas de fraudes y/o sabotajes
en tus productos.
7. Después de su vida útil, el producto debe ser entregue a una asistencia técnica autorizada de la Intelbras o realizar directamente
la destinación nal ambientalmente adecuada evitando impactos ambientales y a la salud. Caso preeras, la pila/batería así
como demás electrónicos de la marca Intelbras sin uso, puede ser descartado en cualquier punto de colecta de la Green Eletron
(gestor de residuos electroelectrónicos a lo cual somos asociados). En caso de duda sobre el proceso de logística reversa, entra
en contacto con nosotros por los teléfonos (48) 2106-0006 o 0800 704 2767 (de lunes a viernes, de las 08 a las 20h y a los
sábados de las 08 a las 18h) o a través del correo electrónico suporte@intelbras.com.br.
Siendo estas las condiciones de este Término de Garantía complementar, la Intelbras S/A se reserva el derecho de alterar
las características generales, técnicas y estéticas de sus productos sin previo aviso.
Todas las imágenes de este manual son ilustrativas.
01.23
Fabricado en Brasil
Atención al cliente: +55 (48) 2106 0006
Soporte vía e-mail: soporte@intelbras.com
Producido por: Décio – Industria Metalúrgica LTDA – RUC 79.009.965/0003-67
Distribuido en Brasil por: Intelbras S/A – Industria Brasilera de Telecomunicación Electrónica
Ruta SC 281, km 4,5 – Sertão do Maruim – São José/SC – 88122-001
RUC 82.901.000/0014-41 – www.intelbras.com.br | www.intelbras.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Intelbras RPD 1657 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para