D.A.S. CL-8-T Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CL-5 / CL-5-T / CL-6 / CL-6-T
CL-6-TB / CL-8 / CL-8-T
User's Manual
Antes de utilizar el equipo, lea la sección
“Precauciones de seguridad” de este manual.
Conserve este manual para futuras consultas.
Before operating the device, please read the
“Safety precautions” section of this manual.
Retain this manual for future reference.
Ceiling series
CONTENTS
Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual
INTRODUCTION
MAINTENANCE & USE
INSTALLATION
6 - 8
Preliminary considerations
Types of installation
Installation
General
Features
Description
11
9 - 11
3
4
5
SAFETY PRECAUTIONS
WARRANTY
DECLARATION OF CONFORMITY
Ceiling series
Precauciones de Seguridad
Safety Precautions
Altavoces de techo / Ceiling loudspeakers
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la
existencia de importantes instrucciones de operación y
mantenimiento en la documentación que acompaña al producto.
Conserve y lea todas estas instrucciones.
Siga las advertencias.
The exclamation point inside an equilateral triangle is intend to
alert the users to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
Heed all warnings. Follow all instructions.
Keep these instructions.
No exponga este equipo a la lluvia o humedad. No use este
aparato cerca del agua (piscinas y fuentes, por ejemplo). No
exponga el equipo a salpicaduras ni coloque sobre él objetos
que contengan líquidos, tales como vasos y botellas. Equipo IP-
20.
Do not expose this device to rain or moisture. Do not use this
apparatus near water (for example, swimming pools and
fountains). Do not place any objects containing liquids, such as
bottles or glasses, on the top of the unit. Do not splash liquids
on the unit. IP-20 equipment.
No emplace altavoces en proximidad a equipos sensibles a
campos magnéticos, tales como monitores de televisión o
material magnético de almacenamiento de datos.
Do not place loudspeakers in proximity to devices sensitive to
magnetic fields such as television monitors or data storage
magnetic material.
Este símbolo indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuo doméstico normal, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos.
This symbol on the product indicates that this product should
not be treated as household waste. Instead it shall be handed
over to the appicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
Limpie con un paño seco. No use limpiadores con disolventes. Clean only with a dry cloth. Do not use any solvent based
cleaners.
No existen partes ajustables por el usuario en el interior de este
equipo. Cualquier operación de mantenimiento o reparación
debe ser realizada por personal cualificado. Es necesario el
servicio técnico cuando el equipo se haya dañado de alguna
forma, como que haya caído líquido o algún objeto en el interior
del aparato, haya sido expuesto a lluvia o humedad, no funcione
correctamente, haya recibido un golpe o su cable de red esté
dañado.
No user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally or has been dropped.
Si el equipo tiene transformador de línea se indica en su etiqueta
posterior con una ‘T’ final.
The device with line transformer included are marked on the rear
label with a ‘T’.
Las especificaciones se encuentran en la etiqueta de la parte
posterior del producto.
The specifications can be found on the rear label of the product.
Equipo diseñado para funcionar entre 15ºC y 35ºC con una
humedad relativa máxima del 75%.
Working temperature ranges from 15ºC to 35ºC with a relative
humidity of 75%.
Estos equipos están diseñados para instalarse en el techo, de
forma que el acceso a ellos quede limitado a personal
cualificado.
D.A.S. Audio no se responsabilizará de usos no recomendados
de este producto, ya sea la no utilización de los sistemas de
fijación suministrados, o la sujeción del altavoz a superficies que
no tengan resistencia a la tracción.
These systems are designed to be installed in the ceiling
tiles, so that access to them is limited to qualified personnel.
D.A.S. Audio is not responsible for use other than the
recommended. Use the only ceiling loudspeakers on ceiling
tiles that will provide sufficient support. Contact a licensed
installer if there is any doubt.
3
Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual
GARANTÍA
WARRANTY
Todos nuestros productos están garantizados por un periodo de 24
meses desde la fecha de compra.
Las garantías sólo serán válidas si son por un defecto de
fabricación y en ningún caso por un uso incorrecto del producto.
Las reparaciones en garantía pueden ser realizadas,
exclusivamente, por el fabricante o el servicio de asistencia técnica
autorizado.
Otros cargos como portes y seguros, son a cargo del comprador
en todos los casos.
Para solicitar reparación en garantía es imprescindible que el
producto no haya sido previamente manipulado e incluir una
fotocopia de la factura de compra.
All our products are warrantied against any manufacturing defect
for a period of 2 years from date of purchase.
The warranty excludes damage from incorrect use of the product.
All warranty repairs must be exclusively undertaken by the factory
or any of its authorised service centers.
To claim a warranty repair, do not open or intend to repair the
product.
Return the damaged unit, at shippers risk and freight prepaid, to
the nearest service center with a copy of the purchase invoice.
4
Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARATION OF CONFORMITY
DAS Audio Group, S.L.
C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Pol. Fuente del Jarro - Valencia. España
(Spain).
Declara que CL-5 / CL-5-T / CL-6 / CL-6-T / CL-6-TB / CL-8 / CL-8-T:
Declares that CL-5 / CL-5-T / CL-6 / CL-6-T / CL-6-TB / CL-8 / CL-8-T:
5
Y es conforme a las siguientes Normas Armonizadas Europeas:
In accordance with Harmonized European Norms:
l EN 60065:2014.- Audio, video and similar electronic apparatus. Safety
requirements.
l EN 50581:2012.- Technical documentation for the assessment of
electrical and electronic products with respect to the restriction of
hazardous substances.
Cumple con los objetivos esenciales de las Directivas:
Abide by essential objectives relating Directives:
l De Baja Tensión / Low Voltage 2014/35/UE
l RoHS 2011/65/UE
l RAEE (WEEE) 2012/19/UE
Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual
INTRODUCTION
General
Thank you for purchasing DAS products. This
manual contains the required information to make
the best use of the system you have purchased.
Please take the time to read it.
Features
Ÿ The materials and design uses for these units
represent advanced sound reinforcement
technology that delivers outstanding audio
performance from compact and easy-to-use
products. Sound field coverage is wide with
efficient mid and high frequency reproduction for
greater intelligibility.
Ÿ High induction magnetic circuits result in
reduced distortion and listening fatigue for spoken
voice and music reproduction.
Ÿ Polypropylene cones avoid age deterioration
when exposed to heat and air humidity.
Ÿ Technical specifications are shown in Table 1
for all models:
Note: Position marked with an “X” should not be
utilised.
Ÿ All models feature a removable protective grille
with a DAS logo, which allows access to the front
of the loudspeakers. For removal, a pointy object
needs to be introduced on a grille hole. For further
detail, consult section INSTALLATION of this
manual.
WARNING: BE CAREFUL NOT TO DAMAGE
THE CONE WITH THE POINTY OBJECT
WHEN REMOVING THE GRILLE
Ÿ Thus, all models have eight screws, 4 for fixing
the speaker to its plastic support, and four that
operate the mounting tabs that fix the assembly to
the ceiling.
Ÿ All screws are accessed from the back, i.e. the
front grille must be removed for screwing /
unscrewing.
Ÿ All models are shipped with a tile cut out
template. If painting of the plastic ring is needed, a
round paper piece is also shipped to cover the rest
of the speaker when painting.
Ÿ Connection terminals are spring-loaded and
colour coded: red for positive, black for negative.
Transformer models have 4 terminals, a common
one plus three other ones that correspond to each
of the three possible selected input power levels.
Check the back label for the corresponding power
for different line voltages. Do not use the 6W
terminal for a 100V line.
Ÿ The label on the speaker’s back plate contains
the main product specifications and standard
compliances.
Ÿ All models comprise three main elements: the
plastic support, the speaker and the grille. The
back of the support houses four small turrets for
the screws that fix the speaker chassis, plus other
four larger turrets. The latter house the tabs that fix
the speaker assembly to the ceiling tile assembly
when rotating the turrets’ screws.
Table 1: Specifications
MODEL
MODEL
Nominal
Impedance
(W)
Nominal
Impedance
(W)
Averange [RMS]
Power Handling
(W)
Averange [RMS]
Power Handling
(W)
* Can be used at low impedance or distributed line.
Sensitivity
[on axis 1W/1m]
(dB SPL)
Sensitivity
[on axis 1W/1m]
(dB SPL)
Frequency
range
(Hz)
Frequency
range
(Hz)
CL-5
8 20 89
90
90
90
70 - 15k
60 - 20k
50 - 20k
60 - 20k
70 - 15k
60 - 20k
60 - 20k
50 - 20k
89
90
90
90
40
60
40
CL-6
8
8
8
CL-8
CL-6-TB*
CL-5-T
100
70
3 - 6 - X
1.5 - 3 - 6
5 - 10 - 15
2.5 - 5 - 7.5
5 - 10 - 15
2.5 - 5 - 7.5
10 - 20 - 30
5 - 10 - 15
100
70
100
70
100
70
CL-6-T
CL-8-T
CL-6-TB*
6
Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual
Description
All ceiling series models (front and back) can be
seen below.
The exploded view below identifies the different
elements to ease handling and installation.
Fig. 2 – CL-5
, CL-6
&
CL-8 back view
Fig. 4 – CL-5-T
, CL-6-T
y
CL-8-T back view
ETIQUETA
DE ALTAVOZ
SPEAKER
LABEL
ETIQUETA
DE ALTAVOZ
SPEAKER
LABEL
ETIQUETA
DE ALTAVOZ
SPEAKER
LABEL
SOPORTE
DEL ALTAVOZ
SPEAKER
SUPPORT
SOPORTE
DEL ALTAVOZ
SPEAKER
SUPPORT
TRANSFORMADOR
DE LÍNEA
LINE TRANSFORMER
SOPORTE
DEL ALTAVOZ
SPEAKER
SUPPORT
BORNAS
DE PRESIÓN
SPRING
TERMINALS
REGLETA DE
CONEXIÓN
SCREW
TERMINAL
BORNAS
DE PRESIÓN
SPRING
TERMINALS
PESTAÑA GIRATORIA
PARA MONTAJE EN TECHO
ROTATING MOUNTING TAB
FOR CEILING MOUNTING
PESTAÑA GIRATORIA
PARA MONTAJE EN TECHO
ROTATING MOUNTING TAB
FOR CEILING MOUNTING
SELECTOR DE
MODO DE USO
USE MODE
SELECTOR
TORNILLO PARA APRETAR
LA PESTAÑA GIRATORIA
ROTATING MOUNTING TAB
TIGHTENIG SCREW
TORNILLO PARA
APRETAR LA
PESTAÑA GIRATORIA
ROTATING MOUNTING
TAB TIGHTENIG SCREW
Fig. 1 – CL front view
ALTAVOZ
SPEAKER
REJA
GRILLE
SOPORTE ALTAVOZ
SPEAKER SUPPORT
DAS
LOGO
Fig. 3 – CL-6-TB
back view
5W 10W
15W
WARN ING
DO NO T USE T HE 8
POS ITION W ITH 100V/70V L I NES
8
1
0
0
V
L
I
N
E
WARN ING
DO NO T USE T HE 8
POS ITION W ITH 100V/70V L I NES
7
Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual
CL-5 / CL-5-T
CL-8 / CL-8-T
CL-6-TB
CL-6 / CL-6-T
8
Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual
INSTALLATION
Preliminary considerations
For complete
installation
,
we n
eed to
take
the
time to
plan ahead
the cutting
out
tile
holes and
the cabling
of the
units.
Conventional
amplifiers can
be used to power
the
D
A
S
ceiling
speakers.
W
ith
them,
two types of
wiring configurations ar
e
poss
ible.
Types of
installation
A
parallel configuration
allows the
use of
two
speakers
per
channel for
a 4
ohm
load:
Fig. 5 – parallel connection
Series-parallel
connection. Two
loads ar
e
wir
ed
per channel,
each load
consisting of
four
units
connected
in series-parallel.
A total
of
8 speakers
per channel can
be installed this way:
Fig. 6 - series-parallel connection
Amplifier
Amplifier
9
Amplifier
Amplifier
Similarly, if
on
e
does not
wish
to use
a
transfo
rmer model,
the number
of
units in
series-
parallel can be increased, as long as 4 or mor
e
ohms impedance
is
achieved,
as follows.
Each
amplifier will drive two load
s in parallel.
Each will
consist of the
parallel
connection
of
as
many
loads as we want
to connect in series. Each
of
the la
tter loads
consists of
the
units to
be
series
connected (see
Fig.7).
Fig. 7 – Series-parallel connection of a large
number of speakers per channel
When
working
with a
large
number
of
units
wir
ed this
way,
one
should
ensur
e that all
speakers
get enough
power.
Otherwise the user
will tend
to overload
the
amplifier,
which in
turn
may
result in speaker
failure.
Example: fo
r
the
system on the
illustration,
assuming CL-6 (40W):
Each channel
drives
18
units,
for a total of
8x40=720W worth of speaker
power handling.
Since
amplifier
channel should
be 100-150%
of
the
speakers’ power
handling, 720
to 1000 W
should be
used
for amplifier power (at 4
ohm).
For very
large installations, the
line transformer
models
should be
used.
Fig. 8 – Parallel connection of transformer units
WA R N
ING
:
BEFO
RE INSTA
LLIN
G
TH
E
SP
EA
KERS, M
AKE
SUR
E T
HERE IS A
MINIMUM
CEILING VOI
D H
EIG
HT OF 100
mm (4”).
Installation
The different installation steps are described.
Before this can take place, the installation should
be wired, leaving all of the ceiling wiring in place
and ready for connection.
Step 1 Remove the speaker grille: The grille
must be removed for access to the mounting
screws. Insert a pointy object and introduce it in a
grille hole close to the edge. You’ll remove the
grille with ease if using two pointy objects on
opposite ends.
Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual
WARNING: BE CAREFUL NOT TO DAMAGE
THE CONE WITH THE POINTY OBJECT WHEN
REMOVING THE GRILLE
Step 2 Ceiling tile cut out: The following
table lists the inner and recommended cut out
diameters for the different models and the
necessary depth in the ceiling structure to install
the speakers:
Table 2: inner and cut out diameters
Packaged with the speakers is a cardboard cut
out template for scribing the cut out hole onto your
ceiling surface. The inside circumference of the
same template can be used to cover the rest of
the speaker when painting.
Therefore the cut out may be scribed using the
template provided or by drawing a circumference
of the diameter in table 2. Once the hole is cut,
you may need to pull down the cables so they are
accessible for connection.
Fig. 9 – circular cut out, installation wiring
Step 3 Terminal connection: the speakers
terminals are spring loaded. Watch the colour
coding for polarity. For connection to transformer
models, you will need to select the required input
power and connect to the appropriate terminals
(see Fig. 10).
MODEL
DEPTH REQUIRED
(in)
CUT OUT DIAMETER
(in)
CL-5, CL-5-T
CL-6, CL-6-T
CL-8, CL-8-T
CL-6-TB
2.76
3.15
3.82
6.3
6.65
7.76
9.52
8.13
10
Fig. 10 –
CL-5-T; input power selection terminals
Step
4Inserting
the speaker:
follow
these
steps:
Ÿ
H
old
the speaker in
one
hand, while
you
use
the
other hand to
connect
the
cable
to
the
speaker.
Ÿ Push
the assembly all the
way
into
ho
le. The
four
mounting tabs
must be
tangential
to
the ring,
otherwise they’ll
be
in the way.
Fig. 11 – terminal connection; speaker positioning
Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual
Step 5 Screwing and fixing: to fix the
assembly to the ceiling, the tabs have to be
rotated and lowered. This is done by tightening the
corresponding screws clockwise. The first quarter
turn rotates the tab into position and out of the
guide; the rest tightens the tab down onto the
back of the ceiling surface. The process needs to
be repeated for all four screws.
Fig. 12 – fixing the speaker to the ceiling
Fig. 13 – fixing system: when tightening the
screw the mounting tab comes down, pressing
the plastic support against the ceiling.
Step 6 Replace the grille: once the speaker
is fixed to the ceiling, this is the only operation left.
Push the grille into place until fixed. You will
need to use the adhesives stripes provided.
Note: the grille shows some degree of
resistance to be removed. Fixing is by contact, so
there is little clearance between its inner diameter
and the inner support, so that some force needs
to be applied when removing it.
W
A
R
N
IN
G
: A
LWA
YS
HO
L
D
T
H
E
SPE
AKE
R
B
Y
T
HE
PL
A
ST
I
C S
U
P
P
OR
T, A
VOI
D
ING DA
MA
G
E
TO
THE
TRANS
D
U
C
ER
D
IAP
H
R
A
GM
S
7
MAINTENANCE & USE
No maintenance is needed for the products in
this manual if they have been installed correctly
and following the instructions in this manual.
Some usage tips follow:
The best maintenance for a speaker is its
correct use, i.e., within the design parameters. It is
important not to utilise amplifiers that are too large
when compared to the speaker power. In general,
it is recommended that you use an amplifier with
an output that is 100% to 150% of the speaker's
average (RMS) power rating.
That way we have headroom for the dynamics
of real music and vocal signals, and at the same
time deliver a cleaner signal to the speakers that
will result in a more reliable system. Avoid using
too small an amplifier. The clip light of your
amplifiers should never be on continuously. This
will distort the signal and may damage the
speakers. In fact, severe clipping is an easy way to
burn a speaker’s voice coil. At most, the clip light
could blink occasionally. When clipped, signals
sound distorted and produce listening fatigue
quickly. Never use a total impedance load that is
lower than the lowest impedance that an amplifier
will take.
Virtually all professional amplifiers will accept
loads down to four ohms safely in stereo mode.
Many are rated for two ohm loads but often will
run into overheating protection when used this
way, particularly in high ambient temperature and
high output power applications.
Never connect more speakers to an amplifier's
channel than it will take, i.e. do not load a channel
with total impedance that is lower than the
minimum load specified by the manufacturer.
Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual
UM_CL_04_EN
www.dasaudio.com
DAS Audio of America, INC.
6900 NW 52th Street
Miami, FL. 33166 - U.S.A.
TOLL FREE: 1 888 DAS 4 USA
DAS Audio Asia PTE. LTD.
3 Temasek Avenue, Centennial
Tower #34-36
Singapore 039190
Tel. +65 6549 7760
DAS Audio Group, S.L.
C/. Islas Baleares, 24
46988 Fuente del Jarro
Valencia, SPAIN
Tel. +34 96 134 0860
DAS do Brasil LTDA.
Rua Dos Andradas, 382 SL
Santa Efigênia, São Paulo
Brasil. CEP: 01208-000
Tel. +551133330764
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

D.A.S. CL-8-T Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas