Casio CDP-S350 El manual del propietario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ES
CDP-S350
CDPS350-S-2A
GUÍA DEL USUARIO
Preparación de la fuente de
alimentación
Encendido y apagado Uso del pedal Uso de los auriculares
Interpretación en el teclado División del teclado para
ejecuciones a dúo
Cambio de la altura tonal en
pasos de semitono
(Transposición)
Afinación precisa de la altura
tonal (Afinación)
Cambio de la altura tonal en
unidades de octavas
(desplazamiento de octava)
Uso del acompañamiento
automático
Selección de una canción
incorporada para su
reproducción
Uso de chorus
Uso de la reverberación Vinculación con un dispositivo
inteligente (función APP)
Cuando el piano digital funciona solo con energía de las pilas, las notas podrían sonar distorsionadas al interpretar o
reproducir una canción a un volumen máximo. Esto se debe a la diferencia entre alimentación mediante el adaptador de CA
y alimentación mediante pilas, y no indica un fallo de funcionamiento del piano digital. Si hay distorsión, cambie a
alimentación mediante el adaptador de CA o baje el nivel de volumen.
Cubierta
ES-1
Acerca de los datos de partituras
Los datos de partituras se pueden descargar como archivo PDF del sitio web de CASIO, al cual se accede utilizando la URL o el
código QR indicado a continuación. Esto le permitirá ver partituras en su dispositivo inteligente. De la tabla de contenido del
archivo PDF podrá pasar directamente a la partitura que desee e imprimirla según se requiera.
https://support.casio.com/global/es/emi/manual/CDP-S350/
Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este piano digital.
El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
Si desea obtener información sobre los accesorios vendidos por separado para este producto, solicite el catálogo de
CASIO a su vendedor, o utilice el sitio web de CASIO en la URL o el código QR siguientes.
https://support.casio.com/global/es/emi/manual/CDP-S350/
Se prohíbe la reproducción del contenido de este manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las leyes de los
derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual sin el consentimiento de CASIO, salvo que sea
para su uso personal.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO
(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE
MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
La apariencia real del producto puede diferir de la mostrada en las ilustraciones de esta Guía del usuario.
Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros.
ES-2
Información general y configuración ES-4
Guía general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-4
Preparación de la fuente de alimentación. . . . . . . . ES-7
Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-9
Reposición del piano digital a sus ajustes
predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-9
Bloqueo de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-9
Uso de los auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-10
Ajuste del contraste de la pantalla . . . . . . . . . . . . ES-10
Para escuchar la reproducción
de demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-11
Operaciones comunes a todos los modos ES-11
Categorías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-11
Operaciones con el dial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-12
Entrada de caracteres de texto. . . . . . . . . . . . . . . ES-12
Indicador FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-13
Interpretación en el teclado ES-14
Tonos de estratificación y división . . . . . . . . . . . . ES-14
Para cambiar la respuesta del teclado a presión
de pulsación (Respuesta al tacto) . . . . . . . . . . . ES-16
Uso de la reverberación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-17
Uso de chorus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-17
Uso del metrónomo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-18
Para cambiar el ajuste de tempo . . . . . . . . . . . . . ES-18
Uso del arpegiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-19
División del teclado para ejecuciones a dúo. . . . . ES-20
Control de sonidos ES-22
Uso del pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-22
Uso de la rueda de inflexión de altura tonal . . . . . ES-23
Cambio de la altura tonal en pasos
de semitono (Transposición) . . . . . . . . . . . . . . . ES-23
Afinación precisa de la altura tonal (Afinación). . . ES-23
Cambio de la altura tonal en unidades
de octavas (desplazamiento de octava) . . . . . . ES-24
Cambio de la afinación de escala (Temperamento)
del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-24
Reproducción de una canción incorporada o
de una canción en una unidad flash USB ES-26
Selección de una canción incorporada
para su reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-26
Reproducción en bucle de compases específicos
de una canción (Repetición A-B). . . . . . . . . . . . .ES-27
Reproducción con la parte
de una mano silenciada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-28
Para aumentar la selección de canciones . . . . . . .ES-28
Reproducción de una canción
de una unidad flash USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-29
Uso del acompañamiento automático ES-29
Para tocar sólo la parte de ritmo. . . . . . . . . . . . . . .ES-29
Para tocar con el acompañamiento automático
con acordes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-30
Variaciones en los patrones
de acompañamiento automático . . . . . . . . . . . . .ES-33
Uso de la Armonización automática . . . . . . . . . . . .ES-35
Uso de preajuste de un toque. . . . . . . . . . . . . . . . .ES-36
Aumento del número de ritmos
(Ritmos de usuario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-36
Uso del preajuste musical ES-37
Registro y restablecimiento
de una configuración (Registro) ES-38
Almacenamiento de una configuración
en una memoria de registro. . . . . . . . . . . . . . . . .ES-38
Para llamar una configuración de la memoria
de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-39
Grabación de su interpretación en el teclado ES-40
Para grabar y reproducir su interpretación
en el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-40
Sobregrabación de una pista grabada . . . . . . . . . .ES-41
Grabación de las interpretaciones
en el teclado junto con una canción
(Grabación de las prácticas de partes) . . . . . . . .ES-42
Configuración de los ajustes de preconteo y
del metrónomo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-43
Silenciar una pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-44
Para borrar una canción o una pista grabada . . . .ES-44
Copia de una canción grabada. . . . . . . . . . . . . . . .ES-44
Configuración de los ajustes
de las funciones ES-45
Para configurar los ajustes de las funciones . . . . .ES-45
Lista de elementos de ajuste de las funciones. . . .ES-46
Uso del bloqueo de funcionamiento . . . . . . . . . . . .ES-48
Para borrar todos los datos de la memoria
del piano digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-48
Contenido
ES-3
Contenido
Unidad flash USB ES-49
Precauciones sobre el manejo de la unidad
flash USB y el puerto de la unidad flash USB . . ES-49
Cómo insertar y extraer una unidad
flash USB al/del piano digital . . . . . . . . . . . . . . . ES-49
Formateo de una unidad flash USB . . . . . . . . . . . ES-50
Operaciones con la unidad flash USB . . . . . . . . . ES-51
Uso de un PC para copiar datos de canciones
en general a una unidad flash USB . . . . . . . . . . ES-53
Conexión de dispositivos externos ES-54
Conexión a un PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-54
Conexión al equipo de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . ES-55
Vinculación con un dispositivo inteligente
(función APP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-56
Referencia ES-57
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-57
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-59
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-60
Mapa de tonos versátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-62
Guía de digitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-63
Lista de ejemplos de acordes . . . . . . . . . . . . . . . . ES-64
MIDI Implementation Chart
ES-4
Panel frontal
En este manual, algunos botones llevan un símbolo $ junto a su nombre. Este símbolo indica que para realizar la operación
correspondiente es necesario mantener pulsado el botón.
Información general y configuración
Guía general
bo bp bq br bs
321 456
cp
7
bt ck cl cm cn
cq
co
8 9 bk bl bm bn
ES-5
Información general y configuración
Parte posterior
1 Botón P (Encendido)
2 Perilla VOLUME
3 Botón METRONOME, $BEAT
4 Botón TEMPO/TAP
5 Botón RECORD/STOP
6 Botón CATEGORY
7 Botón INTRO, REPEAT
8 Botón NORMAL FILL-IN, A-B
9 Botón VARIATION FILL-IN, s
bk Botón ENDING/SYNCHRO START, d
bl Botón SYNCHRO STOP, k
bm Botón START/STOP, a
bn Botón [ACCOMP], PART SELECT,
$ MUSIC PRESET
bo Dial
bp Botón FUNCTION, ENTER/$ EXIT
bq Botón TONE, $ DUET
br Botón RHYTHM
bs Botón SONG BANK
bt Botón BANK, $ FREEZE
ck Botón Área 1 - Área 4
cl Botón STORE
cm Botón A.HAR./ARPEG., $ TYPE
cn Botón SPLIT, $ POINT
co Botón LAYER, $ OCTAVE
cp Pantalla de visualización
cq Rueda PITCH BEND
cr Puerto de la unidad flash USB
cs Puerto USB
ct Toma DAMPER/ASSIGNABLE
dk Toma PEDAL UNIT
dl Toma PHONES/OUTPUT
dm Toma AUDIO IN
dn Terminal DC 12V
cscr
ct dk dl dm dn
ES-6
Información general y configuración
Pantalla de visualización
Indicador de tono
Indicador de ritmo
Indicador del banco de canciones
Indicador de Preajuste musical
Indicadores de las partes del teclado
Visualización del número/valor de ajuste (a la izquierda),
visualización del nombre (a la derecha)
Tempo, compás
Tiempo
Nombre del acorde
Indicadores del acompañamiento automático
Indicadores de la parte de reproducción
Indicadores de registros, indicadores de grabación
* Otros indicadores
Preparación del atril


***
Atril
ES-7
Información general y configuración
Su piano digital utiliza un adaptador de CA para suministrar
energía.
Aunque el piano digital admite el funcionamiento con pilas, en
general se recomienda utilizar un adaptador de CA.
Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador de CA
especificado para este piano digital. El uso de un adaptador
de CA de diferente tipo puede ocasionar un mal
funcionamiento.
Nunca conecte el adaptador de CA (norma de la JEITA,
con clavija de polaridad unificada) entregado con este
piano digital a ningún otro dispositivo que no sea este
piano digital. De lo contrario, se correrá el riesgo de un
mal funcionamiento.
Asegúrese de apagar el piano digital antes de conectar
o desconectar el adaptador de CA.
El adaptador de CA estará caliente después de un uso
prolongado. Esto es normal y no es ningún signo de
anomalía.
Tenga en cuenta las precauciones importantes citadas
a continuación para evitar daños en el cable de
alimentación.
Durante el uso
Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.
Nunca tire repetidas veces del cable.
Nunca retuerce el cable en la base de la clavija o del
conector.
Durante el traslado
Antes de trasladar el piano digital a otro sitio, asegúrese
de desenchufar el adaptador de CA del tomacorriente.
Durante el almacenamiento
Haga un lazo y ate el cable de alimentación, pero no lo
enrolle nunca alrededor del adaptador de CA.
Nunca introduzca objetos metálicos, lápices ni ningún
otro objeto en el terminal de 12 V CC del producto. Esto
aumenta el riesgo de que se produzca un accidente.
No utilice el cable de alimentación suministrado con el
producto, con otros dispositivos.
Enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente
que esté cerca del piano digital. Así podrá
desenchufarlo inmediatamente de la toma de corriente
en el caso de que ocurra un problema.
El adaptador de CA es solo para uso en interiores. No
lo deje en lugares donde pueda mojarse. Asimismo, no
ponga un florero ni otro recipiente lleno de agua sobre
el adaptador de CA.
Asegúrese de no tapar nunca el adaptador de CA con
un periódico, mantel, cortina ni con cualquier otro tipo
de tela.
Si no va a utilizar el piano digital durante mucho
tiempo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de
corriente.
El adaptador de CA no se puede reparar. Si el
adaptador de CA no funciona correctamente o se daña,
cámbielo por uno nuevo.
Entorno de uso del adaptador de CA
Temperatura: 0 a 40°C
Humedad: 10% a 90% RH
Polaridad de salida: &
Preparación de la fuente de
alimentación
Uso del adaptador de CA
Adaptador de CA especificado:
AD-A12150LW
(Clavija de la norma JEITA)
Toma de corriente doméstica
Adaptador de CA
dn DC 12V
Cable de
alimentación
Información general y configuración
ES-8
Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las
pilas.
Prepare seis pilas alcalinas disponibles en el mercado.
Cuando ponga el piano digital boca abajo para instalar
las pilas, observe las precauciones citadas a
continuación.
Para evitar el riesgo de lesiones, tenga cuidado de
que sus dedos no queden atrapados debajo del
piano digital.
Preste atención para que el piano digital no se voltee
ni reciba fuertes impactos. Un impacto puede dañar
la perilla de volumen y las teclas.
1.
Abra la tapa del compartimento de las pilas
situada en la parte inferior del piano digital.
2.
Coloque seis pilas de tamaño AA en el
compartimento de las pilas.
Asegúrese de orientar los extremos positivo + y
negativo - de las pilas tal como aparecen marcados en
el piano digital.
3.
Inserte las lengüetas de la tapa del
compartimento de las pilas en los orificios
situados a lo largo del lateral del
compartimento, y cierre la tapa.
Indicación de pila baja
Los indicadores mostrados a continuación comienzan a
parpadear para hacerle saber que la carga de las pilas está
baja. Cambie las pilas por otras nuevas.
Si utiliza el piano digital con las pilas muy descargadas
podría apagarse súbitamente. Esto puede causar
daños o la pérdida de los datos almacenados en el
piano digital.
Uso de las pilas
Lengüetas
Indicadores de pila baja (parpadea)
ES-9
Información general y configuración
1.
Para encender el piano digital pulse el botón
1P (Encendido).
•Utilice 2 VOLUME para ajustar el volumen.
2.
Para apagar el piano digital, mantenga pulsado
el botón 1P (Encendido).
El mensaje “Bye” aparece en la pantalla y, a
continuación, la unidad se apaga.
Si pulsa 1P (Encendido) solo ligeramente, la pantalla
se iluminará momentáneamente pero la unidad
permanecerá apagada. Esto no es ningún signo de
anomalía. Para encender la unidad, pulse y mantenga
pulsado firmemente 1P (Encendido).
Al apagar el piano digital se borrarán prácticamente
todos los ajustes actuales. La próxima vez que
encienda el piano digital, se restablecerán los ajustes
iniciales predeterminados.
No ejecute ninguna operación mientras se está
visualizando el mensaje “Wait...” o “Bye”. Estos
mensajes indican que se está realizando una operación
interna de almacenamiento de datos. Si apaga el piano
digital mientras se visualiza cualquiera de estos dos
mensajes, los datos se podrán borrar o dañar.
Si pulsa 1P (Encendido) para apagar la unidad, el piano
digital entrará en estado de espera. En el estado de
espera, continuará circulando una pequeña cantidad de
corriente por el piano digital. Si no se va a utilizar el piano
digital durante mucho tiempo o si hay una tormenta
eléctrica en su área, asegúrese de desconectar el
adaptador de CA de la toma de corriente.
El piano digital se apaga automáticamente tras un período de
inactividad de aproximadamente cuatro horas de
alimentación mediante el adaptador de CA o durante
aproximadamente seis minutos de alimentación mediante
pilas.
Para deshabilitar el apagado automático
Es posible deshabilitar el apagado automático para que no se
desconecte la alimentación automáticamente durante un
concierto, etc.
Consulte el número de función 55 (AutoOff) en “Lista de
elementos de ajuste de las funciones” (página ES-46).
Ejecute el procedimiento descrito a continuación cuando
desee restablecer los datos y ajustes guardados en el piano
digital a sus ajustes predeterminados de fábrica.
Consulte el número de función 58 (Factory) en “Lista de
elementos de ajuste de las funciones” (página ES-46).
El bloqueo de funcionamiento se utiliza para deshabilitar las
operaciones de los botones y evitar así errores operativos
durante las interpretaciones. Para obtener más información,
consulte “Uso del bloqueo de funcionamiento” (página
ES-48).
Encendido y apagado
Apagado automático
Reposición del piano digital a sus
ajustes predeterminados de
fábrica
Bloqueo de funcionamiento
Información general y configuración
ES-10
Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los
altavoces integrados, de modo que podrá practicar aún a
altas horas de la noche sin molestar a nadie.
Asegúrese de disminuir el nivel de volumen antes de
conectar los auriculares.
Los auriculares no vienen incluidos con el piano digital.
Utilice auriculares disponibles comercialmente. Si desea
más información sobre las opciones, consulte la página
ES-1.
No utilice los auriculares con el volumen demasiado
alto durante un tiempo prolongado. Correría el riesgo
de sufrir daños auditivos.
Si utiliza auriculares que requieren una clavija
adaptadora, asegúrese de no dejar la clavija insertada
cuando desconecte los auriculares. De hacerlo, el
sonido no saldrá por los altavoces cuando toque el
teclado.
1.
Pulse bp FUNCTION y luego utilice el dial bo
para que se visualice “Other”.
2.
Pulse bp ENTER.
3.
Utilice el dial bo para que se visualice
“Contrast”.
4.
Pulse bp ENTER.
Se visualiza el indicador NUM.
5.
Utilice el dial bo para ajustar el contraste de la
pantalla.
El rango de ajuste de contraste es de 01 a 17.
6.
Pulse bp ENTER para aplicar el ajuste.
Esto hace que el indicador NUM desaparezca.
7.
Para salir de la pantalla de ajuste, pulse
bq TONE.
Uso de los auriculares
Toma dl PHONES/OUTPUT (Toma mini estéreo (3,5 mm))
Clavija mini estéreo
Ajuste del contraste de la pantalla
Other
Con t r
as t
ES-11
1.
Pulse simultáneamente br RHYTHM y
bs SONG BANK.
Esto hace que (indicador del banco de canciones) y
(indicador de ritmo) parpadeen en la pantalla y se
inicie la reproducción de la canción de demostración.
Una vez finalizada la reproducción de la canción de
demostración, la reproducción de demostración
continuará con las canciones del banco de canciones.
Durante la reproducción de demostración, el dial bo
se puede utilizar para saltar al inicio de la canción
anterior o siguiente. Consulte “Listas de datos de
música incorporados” por separado para ver la lista de
títulos del banco de canciones.
La reproducción de demostración se repite hasta que
usted realice la operación del siguiente paso 2.
2.
Para detener la reproducción Demo, pulse
simultáneamente bma o br RHYTHM y
bs SONG BANK.
Si el Apagado automático (página ES-9) está habilitado, la
unidad se apagará automáticamente en el momento de
activación después de un período de inactividad
establecido, incluso si se está realizando la reproducción
de demostración. El ajuste de Apagado automático se
puede deshabilitar, si lo desea. Realice la operación
descrita en “Configuración de los ajustes de las funciones
(página ES-45) para habilitar el número de función 55
(AutoOff) en “Lista de elementos de ajuste de las
funciones” (página ES-46).
A menos que se indique específicamente de otro modo,
en todos los procedimientos que se describen en este
manual se supone que el piano digital se encuentra en
su estado de encendido inicial (inmediatamente
después de encender la unidad). Si surge algún
problema durante un procedimiento, apague y vuelva a
encender el piano digital y, a continuación, intente
realizar nuevamente el procedimiento.
Tenga en cuenta que si apaga el piano digital durante
un procedimiento, se borrarán los datos pendientes
que no se hayan almacenado.
Para facilitar la selección del ajuste que desea, los tonos,
ritmos, canciones del banco de canciones y los preajustes
musicales de este piano digital están agrupados en
categorías. Cuando configure los ajustes, primero puede
seleccionar una categoría y luego seleccionar la opción de
ajuste que le interesa de esa categoría.
Para navegar entre las categorías
1.
Pulse 6 CATEGORY.
En la pantalla parpadeará uno de los siguientes
indicadores de modo: (tono), (ritmo), (banco
de canciones), (preajuste musical).
Con cada pulsación de 6 CATEGORY se
seleccionará la siguiente categoría secuencial.
Tras pulsar 6 CATEGORY, también podrá
desplazarse por los nombres de las categorías hacia
adelante y hacia atrás utilizando el dial bo.
Si no se realiza ninguna operación durante algún
tiempo después de visualizarse una categoría, se sale
automáticamente de la pantalla de categoría.
2.
Para salir de la pantalla de categoría, pulse
bp FUNCTION.
Para obtener información acerca de las categorías
disponibles en cada modo, consulte la columna Categoría
en las siguientes listas.
Lista de tonos, lista de ritmos, lista del banco de
canciones y lista de preajustes musicales en las “Listas
de datos de música incorporados”
Mantenga pulsado 6 CATEGORY mientras gira el dial
bo para desplazarse hacia adelante o hacia atrás desde la
categoría actual hasta el primer elemento de la categoría
anterior o siguiente (sin desplazarse por los nombres de las
categorías).
Para escuchar la reproducción de
demostración
Operaciones comunes a
todos los modos
Categorías
Piano
Número de categoría Nombre de la categoría
Operaciones comunes a todos los modos
ES-12
Utilice el dial bo para cambiar un número (número de tono,
etc.) o valor (valor del tempo, etc.) y para seleccionar
elementos de menú. Para determinar qué operaciones se
pueden realizar con el dial bo consulte el indicador NUM en
la pantalla.
Para cambiar un valor o número (se visualiza el
indicador NUM)
Mientras se visualiza el indicador NUM, el dial bo se puede
utilizar para cambiar un número o valor.
Ejemplo: Pantalla de selección del número de tono
Ejemplo de operaciones
Para seleccionar el instrumento que desea tocar” (página
ES-14)
Para ajustar el valor de tempo (tiempos por minuto)” (página
ES-18)
Si el valor cambia a su valor inicial predeterminado (o
recomendado) a causa de una operación con el dial, se le
informará mediante un parpadeo del indicador NUM.
Para seleccionar un elemento de menú (no se
visualiza el indicador NUM)
Si durante la configuración de un ajuste aparece un menú y
no se visualiza el indicador NUM, puede utilizar el dial bo
para seleccionar el elemento de menú que desee.
Ejemplo: Pantalla de ajuste de funciones
Ejemplo de operaciones
Para configurar los ajustes de las funciones(página ES-45)
Para configurar los ajustes de preconteo y del metrónomo
(página ES-43)
Utilice el siguiente procedimiento cuando necesite cambiar el
nombre de los datos guardados en la unidad flash USB o
deba introducir otro texto.
Para insertar un carácter
1.
Utilice el dial bo para desplazar el cursor a la
posición donde desea insertar un carácter.
2.
Pulse ck Área 2.
Se inserta una “A” en la posición del cursor y se visualiza
el indicador NUM.
Si lo desea, en este momento podrá cambiar la “A” por
otro carácter. Para ello, realice el procedimiento
descrito en “Para cambiar un carácter” desde el
paso 2.
Operaciones con el dial
Se visualiza
Sta
g
e
Pno
Indicador NUM visualizado
Entrada de caracteres de texto
Touch
Indicador NUM no visualizado
ES-13
Operaciones comunes a todos los modos
Para cambiar un carácter
1.
Utilice el dial bo para desplazar el cursor a la
posición donde está el carácter que desea
cambiar y, a continuación, pulse bp ENTER.
Se visualiza el indicador NUM.
2.
Utilice el dial bo para cambiar el carácter
seleccionado actualmente.
3.
Después de cambiar al carácter que desea,
pulse (o mantenga pulsado) bp ENTER para
aplicar el cambio.
Esto hace que el indicador NUM desaparezca.
La entrada de los caracteres que se incluyen en la
siguiente tabla se admite cuando un archivo se
almacena en una unidad flash USB.
Cuando introduzca un símbolo de tilde ( ), éste se
mostrará como una flecha derecha (3).
Si utiliza este procedimiento para editar el nombre de
un archivo en una unidad flash USB formateada a
FAT32, no será posible introducir algunos de los
caracteres mostrados más arriba.
Para borrar un carácter
1.
Utilice el dial bo para desplazar el cursor a la
posición donde está el carácter que desea
borrar.
2.
Pulse ck Área 1.
Para guardar un texto editado
1.
Pulse cl STORE.
Cuando se configuran las funciones del piano digital (página
ES-45) o se realizan algunas configuraciones especiales, el
indicador FUNCTION puede parpadear o no parpadear. El
significado del texto que aparece junto con el parpadeo o no
parpadeo del indicador FUNCTION es como sigue.
* Solo mientras se visualiza un ajuste incluido en la
configuración de la función.
A continuación se muestra un ejemplo de acciones con el
indicador FUNCTION.
1.
Pulse bp FUNCTION.
Se visualiza “Touch”.
“Touch” es el nombre de un ajuste y, por lo tango, el
indicador FUNCTION no está parpadeando.
2.
Pulse bp ENTER.
Esto hace que “Touch” cambie a “Normal” (ajuste inicial
predeterminado de Respuesta al tacto). Dado que
“Normal” es una opción de ajuste, el indicador
FUNCTION parpadea.
3.
Para volver a visualizar el nombre del ajuste,
pulse bp FUNCTION.
Esto hace que el indicador FUNCTION deje de
parpadear.
4.
Para salir de la pantalla de ajuste, pulse
bq TONE.
Esto hace que el indicador FUNCTION desaparezca.
~
Indicador FUNCTION
Indicador Indica lo siguiente:
No parpadeo Nombre del elemento*
Parpadeo Configuración del elemento de ajuste
visualizado
Ejemplo: Para configurar el ajuste de
Respuesta al tacto
Touch
Número de ajuste Nombre del ajuste
No parpadeo
No r
m
a
l
Parpadeo
Número de ajuste Ajuste
ES-14
Su piano digital le permite seleccionar los tonos para una
amplia variedad de sonidos de instrumentos musicales,
incluyendo violín, flauta, orquesta, entre otros. Hasta el
sonido de la misma canción se sentirá diferente con sólo
cambiar el tipo de instrumento.
Para seleccionar el instrumento que desea tocar
1.
Pulse bq TONE.
Se visualiza (indicador de tono).
2.
Utilice el dial bo para seleccionar el número de
tono que desee.
Para obtener información sobre cómo saltar entre
categorías de tonos, consulte “Para navegar entre las
categorías” (página ES-11).
Consulte “Listas de datos de música incorporados” por
separado para ver la lista completa de los tonos
disponibles.
Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería, se
asignará un sonido de percusión diferente a cada una de
las teclas.
3.
Intente tocar algo en el teclado.
Se escuchará el tono del instrumento que ha
seleccionado.
Tonos DSP
El piano digital cuenta con varios “tonos DSP”, que son tonos
con efectos especiales. El indicador DSP TONE se visualiza
mientras haya un tono DSP seleccionado.
Tonos de guitarra
Los tonos de guitarra incorporados de este piano digital
incluyen sonidos de rasgueo y otros efectos de sonido que se
aplican de acuerdo con la altura tonal (número de nota) y/o
intensidad (velocidad) de las notas que se están ejecutando.
Tonos versátiles
Entre los tonos incorporados al piano digital se incluyen
“tonos versátiles” (tres tonos de guitarra, dos tonos de graves
y dos tonos de bronce) que se pueden utilizar para crear
música de escritorio. Los tonos versátiles asignan sonidos de
una interpretación que son característicos de un determinado
instrumento musical (como un glissando en guitarra, ruido de
trastes, etc.) a cada tecla (nota) y velocidad. Para obtener
información sobre los sonidos asignados a cada tono versátil
y velocidad, consulte “Mapa de tonos versátiles” (página
ES-62).
Puede configurar el teclado para tocar simultáneamente dos
tonos diferentes (Estratificación) o tocar diferentes tonos en
los rangos izquierdo y derecho (División). Incluso puede
combinar la Estratificación y la División y ejecutar
simultáneamente tres tonos diferentes.
La parte Upper1 se utiliza cuando se ejecuta un tono
individual en el teclado. La estratificación permite superponer
dos tonos, parte Upper1 y parte Upper2. Si se divide el
teclado entre dos tonos, en el rango bajo del teclado se
ejecutará la parte Lower.
Indicadores de las partes del teclado
Los indicadores de las partes del teclado indican el estado
actual de división y estratificación del teclado. Se emite el
sonido de la parte del teclado con el indicador encendido.
Mientras se visualiza (indicador de tono), aparece una
flecha () a la derecha del indicador de la parte que está
sonando. Si realiza una operación de cambio de tono se
cambiará el tono de la parte con la marca de flecha ().
El cambio de tono afecta a la parte Upper2 cuando está
activada la Estratificación, y a la parte Lower cuando está
activada la División.
Si se ha habilitado la división y/o estratificación, la
asignación de tonos DSP a múltiples partes (página ES-14)
puede afectar la calidad de sonido de la parte Upper2 y/o
parte Lower. Por ejemplo, si se ha habilitado la
estratificación y se han asignado tonos DSP a las partes
Upper1 y Upper2, se eliminará el efecto de la parte Upper2,
lo cual afecta a la calidad del tono.
Interpretación en el teclado
Sta
g
e
Pno
Número del tono Nombre del tono
Tonos de estratificación y
división
Lower
Upper1
Upper2
Indicador U1 (Upper1)
Indicador U2 (Upper2)
Indicador L (Lower)
ES-15
Interpretación en el teclado
Para estratificar dos tonos
Antes de iniciar este procedimiento, compruebe que los
indicadores U2 (Upper2) y L (Lower) no se muestren en la
pantalla. Si se muestra uno de los indicadores, pulse
co LAYER y/o cn SPLIT para ocultarlo.
1.
Pulse bq TONE.
Compruebe que la marca de flecha () esté a la
derecha del indicador U1 (Upper1).
2.
Utilice el dial bo para seleccionar un tono para
la parte Upper1.
Ejemplo: 32 ELEC.PIANO 1
3.
Pulse co LAYER.
Se visualiza el indicador U2 (Upper2), con la marca de
flecha () a la derecha.
4.
Utilice el dial bo para seleccionar un tono para
la parte Upper2.
Ejemplo: 226 STRINGS
5.
Toque algo en el teclado.
Ambos tonos sonarán simultáneamente.
Pulse de nuevo co LAYER para desactivar la
estratificación.
Para dividir el teclado entre dos tonos diferentes
1.
Seleccione el tono para la parte Upper1 (página
ES-14).
•Pulse bq TONE y luego utilice el dial bo para
seleccionar el tono que desee.
Ejemplo: 312 FLUTE 1
2.
Pulse cn SPLIT.
Se visualiza el indicador L (Lower), con la marca de
flecha () a la derecha.
3.
Utilice el dial bo para seleccionar el tono de la
parte Lower que desee.
Ejemplo: 60 VIBRAPHONE 1
4.
Toque algo en el teclado.
Se escucharán los tonos asignados a los rangos de los
lados izquierdo y derecho del teclado.
Pulse de nuevo cn SPLIT para desactivar la división.
Si activa tanto la estratificación como la división, la
estratificación será aplicada solamente al rango del lado
derecho del teclado.
E.Pia
no1
Se visualiza
St r in
g
s
Flute
1
Se visualiza
Vibes
1
VIBRAPHONE 1 FLUTE 1
F3
Punto de división
Interpretación en el teclado
ES-16
Para cambiar el punto de división
1.
Mantenga pulsado cn SPLIT hasta finalizar el
paso 2 de este procedimiento.
Esto hará que el nombre de la tecla del punto de división
seleccionado actualmente aparezca en la pantalla.
2.
Pulse la tecla que desea especificar como
punto de división.
La tecla pulsada se convierte en la nota más baja de la
parte Upper1 del teclado dividido.
Ejemplo: Ajustar la C central (C4) como punto de
división.
3.
Suelte cn SPLIT.
También puede utilizar bp FUNCTION para especificar el
punto de división. Consulte el número de función 20 (Split
Pt) en “Lista de elementos de ajuste de las funciones
(página ES-46).
La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo
con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona una
riqueza de expresión similar a la de un piano acústico.
Para cambiar la sensibilidad de repuesta al tacto
1.
Pulse bp FUNCTION.
Se visualiza el nombre del ajuste “Touch” junto con el
indicador FUNCTION.
2.
Pulse bp ENTER.
Se visualiza el ajuste actual de respuesta al tacto (Off,
Light, Normal, o Heavy), y el indicador FUNCTION
parpadea.
También se visualiza el indicador NUM.
3.
Utilice el dial bo para cambiar el ajuste.
4.
Pulse bp ENTER para aplicar el ajuste
visualizado.
Esto hace que el indicador NUM desaparezca.
5.
Para salir de la pantalla de ajuste, pulse
bq TONE.
C4
Nombre de la tecla
Para cambiar la respuesta del
teclado a presión de pulsación
(Respuesta al tacto)
Número
de ajuste
Parámetro
(Visualización)
Descripción
1 Desactivado
(Off)
La respuesta al tacto está
desactivada. El volumen del
sonido permanece fijo,
independientemente de la
velocidad de pulsación de las
teclas.
2 Ligero (Light) Sonido potente incluso con
una pulsación ligera
3Normal
(Normal)
Respuesta al tacto normal
4 Pesado
(Heavy)
Sonido normal, incluso con
una pulsación fuerte
Touch
No r
m
a
l
Parpadeo
ES-17
Interpretación en el teclado
1.
Pulse bp FUNCTION y luego utilice el dial bo
para que se visualice “Reverb”.
2.
Pulse bp ENTER.
Se visualiza el indicador NUM.
3.
Utilice el dial bo para seleccionar el ajuste de
reverberación que desee.
4.
Pulse bp ENTER para aplicar el ajuste.
Esto hace que el indicador NUM desaparezca.
5.
Para salir de la pantalla de ajuste, pulse
bq TONE.
El Chorus es una función que añade profundidad y riqueza a
las notas.
1.
Pulse bp FUNCTION y luego utilice el dial bo
para que se visualice “Chorus”.
2.
Pulse bp ENTER.
Se visualiza el indicador NUM.
3.
Utilice el dial bo para seleccionar el tipo de
chorus que desee.
Si se selecciona el número de ajuste 1 (Tone), los ajustes
de chorus apropiados se asignan a cada tono.
El efecto real producido por el chorus depende del tono
utilizado.
4.
Pulse bp ENTER para aplicar el ajuste.
Esto hace que el indicador NUM desaparezca.
5.
Para salir de la pantalla de ajuste, pulse
bq TONE.
Uso de la reverberación
Número de ajuste Parámetro
1Off
2 - 4 Room 1 - 3
5 - 6 LargeRm1 - 2
7 - 9 Hall 1 - 3
10 - 11 Stadium1 - 2
Reve r
b
Se visualiza cuando el ajuste del tipo de
reverberación sea distinto de “Off”.
Uso de chorus
Número de ajuste Parámetro
1 Tone
2 LightCho
3Chorus
4 Deep Cho
5 Flanger
Cho r u
s
Se visualiza cuando el ajuste del tipo de
chorus sea distinto de “Tone”.
Interpretación en el teclado
ES-18
El metrónomo le permite tocar y practicar con un tiempo
estable para ayudarle a mantener su tempo.
Para iniciar o detener el metrónomo
1.
Pulse 3 METRONOME.
Se inicia el metrónomo.
2.
Pulse de nuevo 3 METRONOME para
detener el metrónomo.
Para cambiar los tiempos por compás
1.
Mantenga pulsado 3 METRONOME hasta
que aparezca el mensaje “Beat” en la pantalla.
2.
Utilice el dial bo para seleccionar un ajuste de
tiempo.
Puede configurar el metrónomo para que suene una
campanilla para el primer tiempo de cada compás de
la canción que está tocando.
Puede especificar un valor entre 0 a 9 como el número
de tiempos por compás.
La campanilla no sonará si especifica 0 para este
ajuste. Este ajuste le permitirá practicar con un tiempo
estable, sin preocuparse por el número de tiempos
existente en cada compás.
3.
Para salir de la pantalla de ajuste, pulse
bp ENTER.
También puede utilizar el botón bp FUNCTION para
configurar los ajustes. Consulte el número de función 42
(Beat) en “Lista de elementos de ajuste de las funciones
(página ES-46).
Para cambiar el volumen de sonido del
metrónomo
Consulte el número de función 43 (Volume) en “Lista de
elementos de ajuste de las funciones” (página ES-46).
Hay dos formas de cambiar el ajuste del tempo (tiempos por
minuto): utilizando botones para cambiar el valor del tempo y
tocando un tiempo en un botón.
Para ajustar el valor de tempo (tiempos por
minuto)
1.
Pulse 4 TEMPO/TAP para que aparezca
“Tempo” en la pantalla.
2.
Utilice el dial bo para cambiar el valor de
tempo.
Puede especificar un valor de tempo en el rango de 20
a 255.
Mantenga pulsado 4 TEMPO/TAP para ajustar la
canción o el ritmo seleccionado actualmente y el
preajuste musical al tempo recomendado.
3.
Para salir de la pantalla de ajuste, pulse
bp ENTER.
Si no realiza ninguna operación durante un tiempo
después de cambiar el valor del tempo, se saldrá
automáticamente de la pantalla de ajuste.
Para ajustar el tempo tocando un tiempo
(entrada por pulsación)
1.
Toque varias veces el botón 4 TEMPO/TAP
en el tempo que desee ajustar.
El ajuste de tempo cambiará en consonancia con su
pulsación.
Después de utilizar este método para especificar el
tempo aproximado, podrá utilizar el procedimiento
descrito en “Para ajustar el valor de tempo (tiempos
por minuto)” para obtener un valor de ajuste más
exacto.
Uso del metrónomo
Este indicador se mueve con cada tiempo.
Para cambiar el ajuste de tempo
Pulse dos o más veces.
ES-19
Interpretación en el teclado
El arpegiador le permite ejecutar automáticamente varios
arpegios y otras frases con sólo pulsar las teclas del teclado.
El arpegiador le ofrece una serie de opciones como, por
ejemplo, la reproducción de arpegios de un acorde así como
también la reproducción automática de diversas frases y
mucho más.
El arpegiador y la armonización automática se controlan
mediante un solo botón (página ES-35). Debido a esto, la
armonización automática no se puede utilizar mientras se
está utilizando el arpegiador.
Para activar el arpegiador
1.
Pulse cm A.HAR./ARPEG. y compruebe que
se está visualizando el indicador ARPEG.
Al tocar un acorde o una nota individual en el teclado
se reproducirá el argegio seleccionado en ese
momento.
2.
Para desactivar el arpegiador, pulse
cm A.HAR./ARPEG.
Esto hace que el indicador ARPEG. desaparezca.
Si en el paso 1 del procedimiento anterior, se visualiza
el indicador A.HAR. en lugar de ARPEG., se deberá
cambiar la función asignada al botón.
Realice la operación descrita en “Configuración de los
ajustes de las funciones” (página ES-45) y seleccione
“2 Arpeg.” para el número de función 12 (BtnAsign) en
Lista de elementos de ajuste de las funciones
(página ES-46).
Utilice el procedimiento siguiente cuando desea que un
patrón de arpegio continúe ejecutándose luego de soltar
las teclas.
Realice la operación descrita en “Configuración de los
ajustes de las funciones” (página ES-45) para habilitar el
número de función 15 (ArpegHld) en “Lista de elementos
de ajuste de las funciones” (página ES-46).
Para seleccionar un tipo de arpegiador
1.
Realice el procedimiento descrito en “Para
activar el arpegiadory compruebe que se esté
visualizando el indicador ARPEG.
2.
Mantenga pulsado cm A.HAR./ARPEG. hasta
que el indicador FUNCTION parpadee en la
pantalla.
Se visualizan el número y el nombre del tipo de
arpegiador seleccionado en ese momento. También se
visualiza el indicador NUM.
3.
Utilice el dial bo para visualizar el tipo de
arpegiador que desea seleccionar.
Si mantiene pulsado cm A.HAR./ARPEG. mientras
se está visualizando el tipo de arpegiador, se
seleccionará el tono recomendado según el tipo de
arpegiador visualizado.
Para obtener más información sobre los tipos de
arpegiadores, consulte “Listas de datos de música
incorporados” por separado.
4.
Pulse bp ENTER para aplicar el ajuste.
Esto hace que el indicador NUM desaparezca.
Uso del arpegiador
Se visualiza
Interpretación en el teclado
ES-20
El teclado puede dividirse en el centro para una interpretación
a dúo, de manera que los lados izquierdo y derecho posean
el mismo rango.
El modo Dúo es la forma perfecta de tomar lecciones, el
profesor tocando en el lado izquierdo, y el alumno tocando la
misma canción en el lado derecho.
Teclado
Operación del pedal en ejecuciones a dúo
Unidad de pedal SP-34 opcional
El pedal izquierdo funciona como pedal apagador para el lado
izquierdo, mientras que el pedal derecho funciona como
pedal apagador para el lado derecho.
Las operaciones a medio pedal pueden realizarse
solamente con el pedal apagador para el teclado del lado
derecho.
Unidad de pedal SP-3 suministrada
Para utilizar la unidad de pedal SP-3 como pedal
amortiguador del teclado derecho, conéctelo a la toma
ct DAMPER/ASSIGNABLE. En el modo Dúo, este pedal
funciona como pedal amortiguador para el teclado del lado
derecho, independientemente del tipo de efecto que se le
haya asignado mediante el procedimiento descrito en “Para
seleccionar el efecto de pedal” (página ES-22).
En este caso no se admite la operación de medio pedal.
1.
Mantenga pulsado bq TONE hasta que
aparezca el indicador (
K
) junto a “DUET” en el
lado derecho de la pantalla.
Esto indica el modo Dúo.
2.
Seleccione un tono y toque la canción que
desea.
Se asignará el mismo tono (tono de la parte Upper1) a
los rangos de teclado de los lados izquierdo y
derecho.
3.
Para salir del modo Dúo, mantenga pulsado
bq TONE hasta que el indicador (
K
) situado
junto a “DUET” desaparezca.
Cada vez que mantenga pulsado bq TONE, el modo
Dúo del piano digital se activa o desactiva.
La activación del modo Dúo deshabilita automáticamente la
estratificación (página ES-15) y la división (página ES-15).
Es posible configurar el piano para que el tono del teclado
del lado izquierdo se emita por el altavoz izquierdo, y el
tono del teclado del lado derecho por el altavoz derecho,
mientras está activado el modo dúo. Realice la operación
descrita en “Configuración de los ajustes de las funciones
(página ES-45) para habilitar el número de función 6 (Duet
Pan) en “Lista de elementos de ajuste de las funciones
(página ES-46).
División del teclado para
ejecuciones a dúo
C3 C4 C5 C6 C3 C4 C5
C6
Punto de división
Teclado izquierdo Teclado derecho
(C central) (C central)
Pedal apagador del
lado izquierdo
Pedal apagador de
los lados izquierdo
y derecho
Pedal apagador del lado
derecho
(admite operación de
medio pedal)
Para tocar a dúo
Indicador del modo Dúo
ES-21
Interpretación en el teclado
Puede cambiar los ajustes predeterminados iniciales de los
rangos de los teclados izquierdo y derecho en unidades de
octavas. Esto es conveniente, por ejemplo, en el caso de que
el rango predeterminado inicial no sea suficiente cuando una
persona está tocando la parte de la mano izquierda y la otra,
la parte de la mano derecha.
1.
Pulse bp FUNCTION.
2.
Utilice el dial bo para visualizar el nombre del
ajuste “Duet” y, a continuación, pulse
bp ENTER.
3.
Utilice el dial bo para visualizar “U Oct.”
(teclado del lado derecho) o “L Oct.” (teclado
del lado izquierdo) y, a continuación, pulse
bp ENTER.
Se visualiza el indicador NUM.
4.
Utilice el dial bo para cambiar el ajuste.
Puede especificar la octava del teclado del lado
derecho mientras se visualiza “U Oct.” y la octava del
teclado del lado izquierdo mientras se visualiza “L
Oct.”.
Si aumenta el valor de ajuste en uno se cambia a una
octava superior, mientras que si lo disminuye en uno,
se cambia a una octava inferior. El ajuste
predeterminado inicial para ambos es 0.
5.
Pulse bp ENTER para aplicar el ajuste
visualizado.
Esto hace que el indicador NUM desaparezca.
6.
Repita los pasos 3 a 5 de este procedimiento
según se requiera para especificar los ajustes
para ambos teclados.
Ejemplo
Si especifica 0 para “U Oct.” y 1 para “L Oct.”, las
octavas del teclado cambian como se muestra a
continuación.
7.
Para salir de la pantalla de ajuste, pulse
bq TONE.
Los ajustes de octava configurados mediante el
procedimiento anterior se retienen aunque se salga del
modo Dúo.
Cambio de las octavas de los teclados para
tocar a dúo
UOct
.
C4 C5 C6 C7 C3 C4 C5 C6
Teclado izquierdo Teclado derecho
1 octava más alta que el ajuste
inicial
Sin alterar
ES-22
Conecte el pedal suministrado (SP-3) a la toma
ct DAMPER/ASSIGNABLE.
Parte posterior
Para seleccionar el efecto de pedal
1.
Pulse bp FUNCTION y luego utilice el dial bo
para que se visualice “Cntrller”.
2.
Pulse bp ENTER.
3.
Pulse de nuevo bp ENTER.
Se visualiza el indicador NUM.
4.
Utilice el dial bo para seleccionar un tipo de
efecto de pedal.
Los efectos de pedal disponibles se muestran en la
siguiente tabla.
Puede conectar la unidad de 3 pedales (SP-34) disponible
opcionalmente a la toma dk PEDAL UNIT ubicada en la
parte posterior del piano digital. Puede utilizar estos pedales
para obtener una expresión similar a la disponible con un
piano acústico.
Funciones de los pedales SP-34
Pedal apagador
Si presiona el pedal apagador mientras toca el teclado se
aplicará un efecto de reverberación a las notas que toca en el
teclado. El pedal SP-34 también permite la operación de
medio pedal, por lo que el efecto amortiguador se puede
aplicar parcialmente con solo pisar el pedal hasta la mitad de
su recorrido.
Pedal de sordina
Después de presionar este pedal, las notas que se ejecutan
en el teclado se suprimen para que suenen más suaves.
Pedal de sostenuto
Se sostienen solo las notas de las teclas que se presionan al
pisar este pedal, incluso si las teclas se sueltan, hasta que se
libere el pedal.
Control de sonidos
Uso del pedal
Toma ct DAMPER/ASSIGNABLE (Toma estándar (6,3 mm))
SP-3
Cn t r l
ler
Peda l
Número
de ajuste
Parámetro
(Visualización)
Descripción
1 Sostenido
(Sustain)
Las notas que se interpretan
mientras el pedal está
presionado se sostienen
incluso aun después de soltar
la tecla.
Los tonos de órgano y otros
tonos que se sostienen
mientras se mantienen
pulsadas las teclas, continúan
sonando mientras se pisa el
pedal.
2 Sostenuto
(Sostenut)
Se sostienen solo las notas de
las teclas que se pulsan al
pisar el pedal, incluso si las
teclas se sueltan, hasta que
se libere el pedal.
3 Sordina
(Soft)
Reduce el volumen y suaviza
ligeramente las notas
ejecutadas mientras se pisa el
pedal.
4 Ritmo/canción
(Rhy/Song)
Al presionar el pedal, se inicia
y se detiene el
acompañamiento automático
o la reproducción de la
canción.
Toma PEDAL UNIT
Pedal de sordina
Pedal de sostenuto
Pedal apagador
ES-23
Control de sonidos
La rueda de inflexión de altura tonal sirve para aumentar o
disminuir suavemente la altura tonal de las notas. Esta
función posibilita la reproducción de los efectos de distorsión
de saxos y guitarras eléctricas.
1.
Mientras ejecuta una nota en el
teclado, gire la rueda cq PITCH
BEND situada a la izquierda del
teclado, hacia arriba o hacia
abajo.
El grado de inflexión de la nota depende
de cuánto se gire la rueda de inflexión
de altura tonal.
No toque la rueda cuando encienda el
teclado.
También puede configurar la operación de la rueda de
inflexión de altura tonal especificando el grado de cambio
de altura tonal mediante una rotación máxima, en una u
otra dirección. Consulte el número de función 10 (Bend
Rng) en “Lista de elementos de ajuste de las funciones
(página ES-46).
La función de transposición le permite subir o bajar la altura
tonal general del piano digital en pasos de semitono.
Puede utilizar esta función para subir o bajar la clave y tocar
una pieza en una clave que le resulte más fácil, o para ajustar
a una clave más apropiada a un vocalista, etc.
1.
Pulse bp FUNCTION y luego utilice el dial bo
para que se visualice el nombre del ajuste
“Trans.”.
2.
Pulse bp ENTER.
Se visualiza el indicador NUM.
3.
Utilice el dial bo para cambiar el ajuste.
La altura tonal del teclado se puede cambiar dentro
del rango de –12 a 0 a +12 semitonos.
4.
Pulse bp ENTER para aplicar el ajuste
visualizado.
Esto hace que el indicador NUM desaparezca.
5.
Para salir de la pantalla de ajuste, pulse
bq TONE.
Utilice la función de afinación cuando deba ajustar
ligeramente la altura tonal para adaptarla a otro instrumento
musical. Además, algunos artistas realizan ejecuciones
alterando ligeramente la afinación.
La función de afinación especifica la frecuencia de la nota
A4. Puede ajustar una frecuencia dentro de un rango de
415,5 a 465,9 Hz. El ajuste predeterminado inicial es
440,0 Hz.
Puede cambiar la frecuencia en pasos de 0,1 Hz.
1.
Pulse bp FUNCTION y luego utilice el dial bo
para que se visualice “Tune”.
2.
Pulse bp ENTER.
Se visualiza el indicador NUM.
3.
Utilice el dial bo para ajustar la afinación.
4.
Pulse bp ENTER para aplicar el ajuste.
Esto hace que el indicador NUM desaparezca.
5.
Para salir de la pantalla de ajuste, pulse
bq TONE.
Uso de la rueda de inflexión de
altura tonal
Cambio de la altura tonal en
pasos de semitono
(Transposición)
Trans
.
Afinación precisa de la altura
tonal (Afinación)
T u n e
4 4 0 . 0 H z
Control de sonidos
ES-24
El desplazamiento de octava le permite subir o bajar la altura
tonal de las notas del teclado de cada parte (página ES-14),
en unidades de octavas.
El rango de ajuste del desplazamiento de octava es de –2 a
+2 octavas.
1.
Continúe pulsando co LAYER hasta que
aparezca la pantalla que se muestra a
continuación.
2.
Seleccione la parte cuya altura tonal desea
cambiar con el dial bo.
3.
Pulse bp ENTER.
Se visualiza el indicador NUM.
4.
Utilice el dial bo para desplazar la octava.
5.
Pulse bp ENTER para aplicar el ajuste.
Esto hace que el indicador NUM desaparezca.
6.
Para salir de la pantalla de ajuste, pulse
bq TONE.
Dependiendo del tono seleccionado, el ajuste del
desplazamiento de octava puede cambiar
automáticamente. Para obtener más información, consulte
la columna “Desplazamiento de octava de las teclas” en
“Listas de datos de música incorporados” por separado.
Puede usar el procedimiento siguiente para seleccionar entre
17 escalas de preajuste, incluyendo el temperamento igual
estándar.
Lista de escalas
El cambio a una escala que no sea temperamento igual
hace que aparezca la marca (
K
) junto a “SCALE” en el lado
derecho de la pantalla.
Cambio de la altura tonal en
unidades de octavas
(desplazamiento de octava)
Para seleccionar esta parte
de tono:
Visualice este indicador:
Parte Upper1 U1 Oct
Parte Upper2 U2 Oct
Parte Lower L Oct
U1 Oc t .
U2 Oc t .
Cambio de la afinación de escala
(Temperamento) del teclado
Nombre de la escala
Pantalla de
visualización
1 Temperamento igual Equal
2 Pure Major PureMajr
3 Pure Minor PureMinr
4 Pythagorean Pythagor
5 Kirnberger 3 Kirnbrg3
6 Werckmeister Wercmeis
7 Mean-Tone MeanTone
8 Rast Rast
9 Bayati Bayati
10 Hijaz Hijaz
11 Saba Saba
12 Dashti Dashti
13 Chahargah Chaharga
14 Segah Segah
15 Gurjari Todi GujrTodi
16 Chandrakauns Cndrkuns
17 Charukeshi Carukesi
Se visualiza
ES-25
Control de sonidos
Para cambiar la escala
1.
Pulse bp FUNCTION y luego utilice el dial bo
para que se visualice “Scale”.
2.
Pulse bp ENTER.
3.
Pulse de nuevo bp ENTER.
Se visualiza el indicador NUM.
4.
Utilice el dial bo para seleccionar un ajuste de
escala.
Para obtener información acerca de los nombres de
escalas correspondientes a los nombres mostrados en
la pantalla, consulte Lista de escalas” (página ES-24).
5.
Pulse bp ENTER para aplicar el ajuste.
Esto hace que el indicador NUM desaparezca.
6.
Utilice el dial bo para que se visualice
“BaseNote”.
7.
Pulse bp ENTER.
Se visualiza el indicador NUM.
8.
Utilice el dial bo para seleccionar un ajuste de
raíz.
9.
Pulse bp ENTER para aplicar el ajuste.
Esto hace que el indicador NUM desaparezca.
10.
Para salir de la pantalla de ajuste, pulse
bq TONE.
Para utilizar las notas de la escala actual para los
acompañamientos automáticos
1.
Pulse bp FUNCTION y luego utilice el dial bo
para que se visualice “Scale”.
2.
Pulse bp ENTER.
3.
Utilice el dial bo para que se visualice
“AcompScl”.
4.
Pulse bp ENTER para habilitar la escala de
acompañamiento.
Con cada pulsación de bp ENTER el ajuste se
alterna entre habilitado y deshabilitado.
5.
Para salir de la pantalla de ajuste, pulse
bq TONE.
Scale
T
yp
e
BaseN
ote
Scale
Aco
m
p
Sc l
ES-26
Su piano digital viene con 152 canciones incorporadas.
Puede utilizar las canciones incorporadas para disfrutar
escuchándolas o puede silenciar la parte de una mano y
reproducirlas durante la práctica. También puede conectar
una unidad flash USB al piano digital y realizar las mismas
operaciones que las de las canciones incorporadas para
reproducir archivos MIDI (SMF o CMF).
Además de las canciones incorporadas, también puede
utilizar el siguiente procedimiento para reproducir
canciones grabadas en el piano digital. Para obtener
información sobre cómo grabar, consulte “Grabación de su
interpretación en el teclado” (página ES-40).
Para seleccionar una sola canción incorporada
para su reproducción
1.
Pulse bs SONG BANK.
Se visualiza (indicador del banco de canciones) se
entra al modo de Banco de canciones.
2.
Utilice el dial bo para seleccionar un número
de canción (de 1 a 152).
El piano digital se configurará automáticamente de
acuerdo con la canción que haya seleccionado.
Para obtener información sobre cómo saltar entre
categorías de canciones, consulte “Para navegar
entre las categorías” (página ES-11).
Consulte “Listas de datos de música incorporados” por
separado para ver la lista de títulos del banco de
canciones.
Esta operación cambia automáticamente el ajuste de
tiempo del metrónomo (página ES-18) al tiempo de la
canción seleccionada. Aunque el tiempo de una canción
esté fuera del rango de ajuste admisible del metrónomo,
aún así se aplicará como ajuste del metrónomo.
Al seleccionar ciertas canciones “Lod” se visualizará para
TEMPO (consulte la ilustración debajo del paso 3). Esto
indica que los datos se están cargando.
3.
Pulse bma.
Con esto se inicia la reproducción de la canción. El
tempo de reproducción, el compás actual y el tiempo
actual se muestran en la esquina derecha superior de
la pantalla.
Las siguientes operaciones se admiten durante la
reproducción de canciones.
Durante la reproducción de una canción, puede
acompañar con el teclado utilizando el tono (incluyendo
tonos de división y estratificación) que se seleccionó
antes de que se iniciara la reproducción de la canción.
4.
Para detener la reproducción de la canción,
pulse bma.
La canción se reproduce continuamente en bucle
(repetición activada) hasta que usted pulse bma.
Para desactivar la repetición, pulse 7 REPEAT y
asegúrese de que no se visualiza el indicador junto a
REPEAT.
Reproducción de una
canción incorporada o de
una canción en una unidad
flash USB
Selección de una canción
incorporada para su
reproducción
EJERCICIO con las canciones
incorporadas
Las canciones 103 a 152 son para los ejercicios de
digitación. Estas canciones pueden ayudar a estimular
la actividad cerebral.
Tenga en cuenta que el nivel de estimulación
cerebral difiere de una persona a otra.
Este producto no es un dispositivo médico.
T w i n k
l e
Nombre de la canciónNúmero de canción
Para realizar esta operación: Haga lo siguiente:
Detener una canción antes de
que se termine.
Pulse bma.
Pausar o reanudar la
reproducción de una canción.
Pulse blk.
Cambiar la velocidad de
reproducción de la canción.
Consulte “Para cambiar el
ajuste de tempo
(página ES-18)
Saltar al comienzo del
siguiente compás.
Pulse bkd.
Avanzar la canción
rápidamente
Mantenga pulsado bkd.
Saltar al comienzo del compás
anterior.
Pulse 9s.
Retroceder la canción
rápidamente
Mantenga pulsado 9s.
Tiempo
Tempo Compás
El indicador desaparece al desactivar la repetición.
ES-27
Reproducción de una canción incorporada o de una canción en una unidad flash USB
Seleccionar un tono para tocar el teclado junto
con la reproducción de la canción
1.
Pulse bq TONE mientras se visualiza
(indicador del banco de canciones).
Se visualiza (indicador de tono).
2.
Utilice el dial bo para seleccionar el número de
tono que desea asignar a la interpretación en
el teclado.
La selección del tono de división y/o estratificación es
posible cuando se visualiza . Para obtener más
información, consulte “Interpretación en el teclado
(página ES-14).
Para cambiar un número de tono seleccionado por usted
mediante el procedimiento descrito arriba, pulse bs SONG
BANK. Desaparece , y se visualiza solamente.
Para ajustar el balance entre el volumen de la
canción y del teclado
Consulte el número de función 22 (Song Vol) en “Lista de
elementos de ajuste de las funciones” (página ES-46).
Para la reproducción en bucle de compases específicos de
una canción, debe especificar el compás de inicio y el
compás de fin de la sección que desea repetir.
Para la reproducción en bucle de una frase
específica
1.
Si no hay ningún indicador junto a REPEAT,
pulse 7 REPEAT para visualizarlo.
2.
Realice los pasos 1, 2 y 3 de “Para seleccionar
una sola canción incorporada para su
reproducción” (página ES-26) para iniciar la
reproducción de la canción.
3.
Cuando la reproducción llegue al comienzo de
la sección que se desea repetir, pulse 8 A-B.
Durante la reproducción, pulse 8 A-B cuando se llegue
al compás que desea definir como inicio de la sección
tras lo cual, A-B comienza a parpadear.
4.
Cuando la reproducción llegue al final de la
sección que se desea repetir, pulse 8 A-B.
Durante la reproducción, pulse 8 A-B cuando se llegue
al compás que desea definir como fin del bucle tras lo
cual, A-B comienza a parpadear.
5.
Para volver a la reproducción normal, pulse
8 A-B.
El indicador junto a A-B desaparece de la pantalla.
Reproducción en bucle de
compases específicos de una
canción (Repetición A-B)
Inicio Fin
Estos compases se repiten.
Parpadeo
Se visualiza
Reproducción de una canción incorporada o de una canción en una unidad flash USB
ES-28
Puede silenciar una de las partes de las manos de una
canción para su reproducción. Luego podrá practicar tocando
la parte silenciada en el teclado. Para las prácticas, puede
utilizar los siguientes tipos de canciones: canciones
incorporadas,* o canciones en formato CMF* (un tipo de
archivo CASIO MIDI) almacenadas en una unidad flash USB.
* Estas canciones cuentan con información sobre el canal de
la parte (página ES-28).
Para reproducir con la parte de una mano
silenciada
1.
Pulse bs SONG BANK.
2.
Utilice el dial bo para seleccionar un número
de canción.
3.
Utilice bn PART SELECT para seleccionar la
parte que desea practicar.
Cada pulsación de bn PART SELECT le permite
desplazarse por los ajustes de parte mostrados a
continuación. Los indicadores en pantalla muestran la
parte actualmente seleccionada.
4.
Pulse bma para iniciar la reproducción de la
canción.
5.
Para detener la reproducción de la canción,
pulse bma.
Información sobre el canal de la parte
En las canciones incorporadas y las canciones en formato
CMF, las grabaciones de las partes ejecutadas con la mano
izquierda y las partes ejecutadas con la mano derecha se
hacen por separado. Estas canciones tienen “información del
canal de la parte”, que es la información que controla a qué
parte del piano digital se asignará la interpretación con la
mano izquierda y con la mano derecha.
A continuación se describe la información del canal de la
parte contenida en las canciones incorporadas y en las
canciones en formato CMF en general.
Si bien los archivos MIDI estándar (formato SMF)
almacenados en una unidad flash USB también se pueden
reproducir en el piano digital, tales archivos no disponen de
información sobre el canal de la parte. Para la reproducción
de este tipo de archivos, realice el siguiente procedimiento
para especificar qué parte desea silenciar, ya sea la parte de
la mano derecha o bien de la mano izquierda al pulsar
bn PART SELECT.
Para especificar el canal de una parte
Consulte el número de función 50 (PartR Ch), 51 (PartL Ch)
en “Lista de elementos de ajuste de las funciones
(página ES-46).
El ajuste de arriba se aplica solamente para la reproducción
de una canción que no dispone de la información sobre el
canal de la parte. Cuando la canción dispone de la
información del canal de la parte, este ajuste es ignorado y
se prioriza la información del canal de la parte.
Puede añadir, a la memoria del piano digital, hasta 10
canciones como canciones de usuario (números de canción
153 a 162). Para añadir datos de canciones de usuario,
guarde datos de canciones (hasta 320 KB por canción) que
se pueden reproducir con este piano digital en una unidad
USB o dispositivo inteligente, y luego transfiera dichos datos
a la memoria del piano digital. Para obtener más información,
consulte “Operaciones con la unidad flash USB” (página
ES-51) y “Vinculación con un dispositivo inteligente (función
APP)” (página ES-56).
Reproducción con la parte de una
mano silenciada
Reproducción con ambas manos
Mano derecha silenciada
Mano izquierda silenciada
Ambas manos silenciadas
Tipo de canción
Parte de la mano
izquierda:
Parte de la
mano derecha:
Canción de piano
normal con un tono
para ambas manos
Parte de la mano
izquierda de la
canción
Parte de la
mano derecha
de la canción
Canción con el
acompañamiento
automático para la
parte de la mano
izquierda y la melodía
para la parte de la
mano derecha
Todas las partes
del
acompañamiento
automático
Parte de la
mano derecha
de la canción
Para aumentar la selección de
canciones
ES-29
Para borrar datos de canciones de usuario de la
memoria del piano digital
1.
Seleccione la canción que desea borrar.
2.
Mantenga pulsado 5 RECORD/STOP.
Se visualiza “Sure?”.
3.
Pulse bp ENTER.
Se borrará la canción de usuario.
Para cancelar la operación de borrado sin ejecutar el
borrado, mantenga pulsada la tecla bp ENTER.
Para reproducir archivos MIDI* almacenados en la carpeta
MUSICDAT de una unidad flash USB, puede realizar las
mismas operaciones que para las canciones incorporadas.
Para obtener información sobre cómo almacenar un archivo
MIDI en una unidad flash USB, consulte “Uso de un PC para
copiar datos de canciones en general a una unidad flash
USB” (página ES-53).
* Archivos MIDI estándar (formato SMF 0/1) y archivos
CASIO MIDI (formato CMF)
Para reproducir una canción desde una unidad
flash USB
1.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash USB del piano digital.
Cuando se realiza una operación con la unidad flash
USB o se enciende el piano digital mientras hay una
unidad flash USB insertada, el piano digital debe
realizar inicialmente un proceso de “montaje” con el fin
de prepararse para el intercambio de datos con la
unidad flash USB. Las operaciones del piano digital
podrían deshabilitarse momentáneamente durante el
proceso de montaje. El indicador USB parpadea en la
pantalla mientras haya una unidad flash USB
montada. Puede demorar unos 10 o 20 segundos o
aún mas para que la unidad flash USB sea montada.
El mensaje “Listing” se podría visualizar mientras se
está realizando la operación de montaje. No intente
realizar ninguna operación en el piano digital mientras
se está ejecutando una secuencia de montaje. La
unidad flash USB debe ser montada cada vez que la
conecta al piano digital.
2.
Realice el procedimiento descrito en “Para
seleccionar una sola canción incorporada para
su reproducción” (página ES-26).
Los números de las canciones se asignan en
secuencia y de forma automática a los archivos MIDI
de la unidad flash USB. Los archivos se clasifican
según sus nombres de archivos, y al primer archivo
MIDI se le asigna el número de canción 169.
Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente
un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde
con la mano izquierda, se ejecutará automáticamente el
acompañamiento apropiado. Es como disponer de una banda
personal que le acompañará a donde vaya.
Los acompañamientos automáticos se componen de las
siguientes tres partes.
–Ritmo
–Bajos
Armonía
Puede escoger sólo la interpretación de la parte de ritmo, o la
interpretación de las tres partes al mismo tiempo.
La parte de ritmo constituye la base de cada
acompañamiento automático. Su piano digital cuenta con una
variedad de ritmos incorporados, incluyendo 8 tiempos y vals.
Siga el siguiente procedimiento para tocar la parte de ritmo
básico.
1.
Pulse br RHYTHM.
Se visualiza (indicador de ritmo) y se accede al modo
Ritmo.
2.
Utilice el dial bo para seleccionar el número de
ritmo que desee.
Para obtener información sobre un ritmo individual,
consulte “Listas de datos de música incorporados”
entregadas por separado.
Para obtener información sobre cómo saltar entre
categorías de ritmos, consulte “Para navegar entre las
categorías” (página ES-11).
Esta operación cambia automáticamente el ajuste de
tiempo del metrónomo (página ES-18) al tiempo del ritmo
seleccionado. Aunque el tiempo de un ritmo esté fuera del
rango de ajuste admisible del metrónomo, aún así se
aplicará como ajuste del metrónomo.
Reproducción de una canción de
una unidad flash USB
Uso del acompañamiento
automático
Para tocar sólo la parte de ritmo
EFunk
Po
p
Número de ritmo Nombre del patrón de ritmo
Uso del acompañamiento automático
ES-30
3.
Pulse bm START/STOP.
Se inicia el ritmo.
4.
Toque al compás del ritmo.
5.
Para detener el ritmo, pulse de nuevo
bm START/STOP.
Al ejecutar un acorde con la mano izquierda, se añaden
automáticamente las partes de acompañamiento de bajos y
armonía, al ritmo actualmente seleccionado. Es como
disponer siempre de una banda personal.
1.
Pulse bn [ACCOMP].
Esto permitirá introducir acordes en el teclado de
acompañamiento.
2.
Comience a reproducir la parte de ritmo.
Para obtener información acerca de cómo seleccionar
un ritmo y empezar a reproducirlo, consulte “Para
tocar sólo la parte de ritmo” (página ES-29).
3.
Utilice el teclado de acompañamiento para
ejecutar los acordes.
Esto hará que las partes de acompañamiento automático
de bajos y armonía se añadan a la parte de ritmo.
Ejemplo:
Pulsando D-F
#
-A-C en el teclado de acompañamiento
4
Acompañamiento para los sonidos de acordes D-F
#
-
A-C (D7).
Puede usar el punto de división para cambiar el tamaño del
rango del teclado de acompañamiento (página ES-16).
4.
Ejecute otros acordes con la mano izquierda
mientras toca la melodía con la mano derecha.
5.
Si pulsa de nuevo bn [ACCOMP] se vuelve al
acompañamiento de ritmo solamente.
Para tocar con el
acompañamiento automático con
acordes
Este indicador se mueve con cada tiempo.
Se visualiza
F3
Teclado de acompañamiento Teclado de melodías
Punto de división
ES-31
Uso del acompañamiento automático
Para seleccionar un modo de entrada de acordes
1.
Pulse bp FUNCTION y luego utilice el dial bo
para que se visualice el nombre del ajuste
“ChordMod”.
2.
Pulse bp ENTER.
Se visualiza el indicador NUM.
3.
Utilice el dial bo para seleccionar el modo de
entrada de acordes.
Puede seleccionar entre los seis modos de entrada de
acordes mencionados a continuación.
4.
Pulse bp ENTER para aplicar el ajuste
visualizado.
Esto hace que el indicador NUM desaparezca.
5.
Para salir de la pantalla de ajuste, pulse
bq TONE.
CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro tipos de acordes
mediante digitaciones simplificadas, tal como se describe a
continuación.
Cuando se ejecuta un acorde menor, de séptima, o de
séptima menor, dará lo mismo que las teclas adicionales
apretadas sean negras o blancas.
Modo de entrada de
acordes
Número de
ajuste
Pantalla de
visualización
CASIO CHORD
(página ES-31)
1 CASIO Cd
FINGERED 1
(página ES-32)
2 Fingered1
FINGERED 2
(página ES-32)
3 Fingered2
FINGERED ON BASS
(página ES-32)
4 FgOnBass
FINGERED ASSIST
(página ES-32)
5 FgAssist
FULL RANGE CHORD
(página ES-33)
6 FulRange
Cho r d
M
od
CAS I O
Cd
Modo de entrada de acordesNúmero de ajuste
CASIO CHORD
Tipo de acorde
Acordes mayores
Al pulsar una sola tecla del área de acompañamiento en el
modo CASIO CHORD, se ejecuta el acorde mayor cuyo
nombre aparece marcado encima de la tecla. Todas las
teclas del área de acompañamiento que se encuentran
marcadas con el mismo nombre de acorde ejecutan
exactamente el mismo acorde.
Ejemplo: C (C Mayor)
Acordes menores
Para ejecutar un acorde menor, pulse la tecla del área de
acompañamiento que corresponda con el acorde mayor,
mientras pulsa asimismo cualquier otra tecla del área de
acompañamiento de la derecha.
Ejemplo: Cm (C Menor)
Acordes de séptima
Para ejecutar un acorde de séptima, pulse la tecla del área
de acompañamiento que corresponda con el acorde mayor,
mientras pulsa asimismo otras dos teclas del área de
acompañamiento de la derecha.
Ejemplo: C7 (C séptima)
Acordes de séptima menor
Para ejecutar un acorde de séptima menor, pulse la tecla
del área de acompañamiento que corresponda con el
acorde mayor, mientras pulsa asimismo otras tres teclas del
área de acompañamiento de la derecha.
Ejemplo: Cm7 (C Séptima menor)
Teclado de acompañamiento
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
Uso del acompañamiento automático
ES-32
Estos modos de entrada permiten tocar los acordes con la
digitación normal en el teclado de acompañamiento. Algunas
formas de acordes se abrevian, siendo posible digitarlos con
una o dos teclas.
Consulte la página ES-63 para obtener información sobre
acordes compatibles, y cómo se digitalizan en el teclado.
FINGERED 1
Toca las notas componentes del acorde en el teclado.
FINGERED 2
A diferencia de FINGERED 1, la 6ta. entrada no es posible.
Se efectúa la entrada de m7 o m7
b
5
.
FINGERED ON BASS
A diferencia de FINGERED 1, permite la entrada de acordes
fraccionados con la nota más baja del teclado como nota de
bajos.
FINGERED ASSIST
Produce un efecto distinto de FINGERED 1 cuando se pulsan
dos o tres teclas. Para un acorde de séptima, pulse una de
tecla raíz y cualquier tecla a la izquierda de la tecla de raíz,
mientras que una tecla negra ejecuta un acorde menor. Para
un acorde de séptima menor, pulse simultáneamente ambas
teclas, blanca y negra.
Además de FINGERED 1, también podrá utilizar los
siguientes métodos para ejecutar tres tipos de acordes, tal
como se describe a continuación.
FINGERED
Teclado de acompañamiento
Tipo de acorde
Acordes menores
Para un acorde menor, pulse una tecla de acorde mayor del
teclado de acompañamiento y la tecla negra más próxima a
su izquierda.
Ejemplo: Cm (C Menor)
Acordes de séptima
Para un acorde de séptima, pulse una tecla de acorde
mayor del teclado de acompañamiento y la tecla blanca
más próxima a su izquierda.
Ejemplo: C7 (C séptima)
Acordes de séptima menor
Para un acorde de séptima menor, pulse una tecla de
acorde mayor del teclado de acompañamiento y una tecla
blanca y una negra más próximas a su izquierda.
Ejemplo: Cm7 (C Séptima menor)
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
A
C
C
DE F F
#
E
#
G
AB
B
C
C
DE F
E
#
ES-33
Uso del acompañamiento automático
Con este modo, puede usar el rango completo del teclado
para ejecutar los acordes y las melodías.
Consulte la página ES-63 para obtener información sobre los
acordes compatibles.
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar patrones de
introducción y final, patrones de relleno, y variaciones de los
patrones de acompañamiento automático.
Variación del acompañamiento automático
Cada patrón de acompañamiento automático dispone de un
“patrón normal” básico así como de un “patrón de variación”.
1.
Pulse 9 VARIATION FILL-IN.
Se inicia el patrón de variación.
2.
Si pulsa 8 NORMAL FILL-IN se vuelve al
patrón normal.
Intro del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para tocar una Intro de unos
pocos compases.
1.
Pulse 7 INTRO.
Se inicia el patrón de Intro. La interpretación del patrón
normal se inicia al finalizar el patrón de Intro.
Si pulsa 9 VARIATION FILL-IN mientras se está
ejecutando un patrón de Intro, el patrón de variación
se iniciará al finalizar el patrón de Intro.
Relleno del acompañamiento automático
Utilice los procedimientos siguientes para ejecutar un patrón
de relleno durante una interpretación.
Un “relleno” es una frase corta que se inserta para cambiar
el carácter de una pieza musical. El patrón de relleno se
puede usar para crear un enlace entre dos melodías o un
acento.
Los patrones normal y de variación disponen de sus
propios patrones de relleno exclusivos.
Relleno para el patrón normal
1.
Mientras se está ejecutando un patrón normal,
pulse 8 NORMAL FILL-IN.
Se ejecutará el relleno para el patrón normal.
La interpretación del patrón normal se reanuda una
vez que finalice el patrón de relleno.
FULL RANGE CHORD
Variaciones en los patrones de
acompañamiento automático
Teclado de acompañamiento / teclado de melodías
Se visualiza
Se visualiza
Se visualiza
Se visualiza
Uso del acompañamiento automático
ES-34
Relleno para el patrón de variación
1.
Mientras se está ejecutando un patrón de
variación, pulse 9 VARIATION FILL-IN.
Se ejecutará el relleno para el patrón de variación.
La interpretación del patrón de variación se reanuda
una vez que finalice el patrón de relleno.
Final del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para tocar un final de unos
pocos compases.
1.
Pulse bk ENDING/SYNCHRO START
mientras se ejecuta un acompañamiento
automático.
Se ejecuta el patrón final y se detiene automáticamente
la interpretación del acompañamiento automático.
Uso del inicio sincronizado
El procedimiento siguiente le permite configurar el piano
digital para que la interpretación del acompañamiento
automático se inicie tan pronto como se pulsa una tecla.
1.
Pulse bk ENDING/SYNCHRO START.
Se pone en espera de inicio de sincronización del
acompañamiento automático.
2.
Toque un acorde en el teclado de
acompañamiento.
Se iniciará el acompañamiento de la parte entera
(normal).
Es posible realizar cualquiera de las operaciones siguientes
durante la espera de inicio sincronizado para iniciar un patrón
no normal.
Para comenzar con un patrón de Intro, pulse 7 INTRO.
Para comenzar con la interpretación de un patrón de
variación, pulse 9 VARIATION FILL-IN.
Se visualiza
Se visualiza
Parpadeo
ES-35
Uso del acompañamiento automático
Parada sincronizada
Con la parada sincronizada, el acompañamiento automático
se detiene en cuanto se suelten todas las teclas del teclado
de acompañamiento. En este momento, el piano digital entra
automáticamente en espera de inicio sincronizado.
1.
Pulse bl SYNCHRO STOP.
Se pone en espera de parada sincronizada.
2.
Durante la reproducción del acompañamiento
automático, suelte todas las teclas del teclado
de acompañamiento en el momento que desee
detenerlo.
Con esto se detiene el acompañamiento automático y el
piano digital entra automáticamente en espera de inicio
sincronizado.
Para salir de la espera de parada sincronizada, pulse
bl SYNCHRO STOP.
Cambio de la velocidad de acompañamiento
automático (Tempo)
Consulte “Para cambiar el ajuste de tempo” (página ES-18).
Ajuste del volumen del acompañamiento
Utilice el procedimiento descrito a continuación para ajustar el
balance entre lo que está ejecutando en el teclado y el
volumen del acompañamiento automático.
Consulte el número de función 21 (AcompVol) en “Lista de
elementos de ajuste de las funciones” (página ES-46).
La armonización automática le permite añadir armonía a las
notas de la melodía que está ejecutando con la mano
derecha para mayor profundidad melódica. Puede
seleccionar cualquiera de los 12 tipos de armonización
automática.
La armonización automática y el arpegiador se controlan
mediante un solo botón (página ES-19). Debido a esto, el
arpegiador no se puede utilizar mientras se está utilizando
la armonización automática.
Para activar la armonización automática
1.
Pulse br RHYTHM.
2.
Si no se visualiza el indicador ACCOMP, pulse
bn [ACCOMP] para visualizarlo.
3.
Pulse cm A.HAR./ARPEG. y compruebe que
se está visualizando el indicador A.HAR.
La digitación de un acorde en el teclado de
acompañamiento mientras toca una melodía en el
teclado de la parte Upper, añadirá acordes a su
interpretación de la melodía.
4.
Para desactivar la armonización automática,
pulse cm A.HAR./ARPEG.
Esto hace que el indicador A.HAR. desaparezca.
Si en el paso 3 del procedimiento anterior, se visualiza
el indicador ARPEG. en lugar del indicador A.HAR.,
deberá cambiar la función asignada al botón.
Realice la operación descrita en “Configuración de los
ajustes de las funciones” (página ES-45) y seleccione
“1 A.Har.” para el número de función 12 (BtnAsign) en
Lista de elementos de ajuste de las funciones
(página ES-46).
Bordes exteriores parpadeando
Uso de la Armonización
automática
Se visualiza
Uso del acompañamiento automático
ES-36
Para seleccionar el tipo de armonización
automática
1.
Realice el procedimiento descrito en “Para
activar la armonización automática” (página
ES-35) y compruebe que se esté visualizando
el indicador A.HAR..
2.
Mantenga pulsado cm A.HAR./ARPEG. hasta
que el indicador FUNCTION parpadee en la
pantalla.
Se visualiza el número y el nombre de la armonización
automática seleccionada en ese momento.
3.
Utilice el dial bo para especificar el tipo de
armonización automática.
Si desea más información sobre los tipos, consulte
Lista de Tipos de armonización automática
(página ES-36).
4.
Pulse bp ENTER para aplicar el ajuste.
Esto hace que el indicador NUM desaparezca.
Lista de Tipos de armonización automática
Con el preajuste de un toque, el piano digital configura
automáticamente los ajustes de tono, tempo y otros a los
valores óptimos, de acuerdo con el patrón de ritmo
seleccionado.
1.
Mantenga pulsado br RHYTHM hasta que
aparezca la pantalla de tono actual.
Esto aplica automáticamente los ajustes de preajuste de
un toque de acuerdo con el patrón de ritmo actualmente
seleccionado. En este momento, el piano digital pasará a
espera de inicio sincronizado de acompañamiento
automático (página ES-34).
Puede importar los ritmos que desee desde una unidad flash
USB a los números de ritmo del piano digital 201 a 210
(ritmos de usuario) y reproducirlos. Consulte “Operaciones
con la unidad flash USB” (página ES-51).
Para borrar datos de ritmos de usuario de la
memoria del piano digital
1.
Seleccione el ritmo que desea borrar.
2.
Mantenga pulsado 5 RECORD/STOP.
Aparecerá “Sure?” en la pantalla.
3.
Pulse bp ENTER.
Se borrará el ritmo.
Para cancelar la operación de borrado sin ejecutar el
borrado, mantenga pulsada la tecla bp ENTER.
Número
del tipo
Nombre del
tipo
Descripción
1 Duet 1 Añade una armonía de 1 nota
cerrada (separada por 2 a 4
grados) por debajo de la nota de
la melodía.
2 Duet 2 Añade una armonía abierta de 1
nota (separada por más de 4 a 6
grados) por debajo de la nota de
la melodía.
3 Country Añade una armonía al estilo
country.
4 Octave Añade la nota de la próxima
octava más baja.
5 5th Añade la nota de quinto grado.
6 3-Way Open Añade una armonía abierta de 2
notas, por un total de tres notas.
7 3-Way Close Añade una armonía cerrada de 2
notas, por un total de tres notas.
8 Strings Añade la armonía óptima para las
cuerdas.
9 4-Way Open Añade una armonía abierta de 3
notas, por un total de cuatro
notas.
10 4-Way Close Añade una armonía cerrada de 3
notas, para un total de cuatro
notas.
11 Block Añade notas de acorde en bloque.
12 Big Band Añade una armonía al estilo de
una gran banda.
Uso de preajuste de un toque
Aumento del número de ritmos
(Ritmos de usuario)
ES-37
Con la selección de un Preajuste musical, la configuración del
piano digital cambia instantáneamente a una configuración
preajustada (tono, ritmo, progresión de acordes, etc.) para
tocar canciones de diversos géneros/categorías. Con sólo
pulsar un botón, el piano digital se configura para que las
canciones suenen exactamente como lo desearía.
Consulte “Listas de datos de música incorporados” por
separado para una lista completa de los 310 preajustes
musicales disponibles.
Para ejecutar con un preajuste musical
1.
Pulse br RHYTHM.
2.
Mantenga pulsado bn [ACCOMP].
Se visualiza (indicador de preajuste musical) y se
accede al modo de preajuste musical.
El indicador ACCOMP parpadeará en la pantalla para
indicar que la interpretación con la progresión de
acordes está habilitada.
3.
Utilice el dial bo para seleccionar el número de
preajuste que desee.
Se cambiará la configuración (tono, ritmo, etc.) del piano
digital.
En este momento, el piano digital pasará a espera de
inicio sincronizado de acompañamiento automático
(página ES-34).
Para obtener información sobre cómo saltar entre
categorías de preajustes musicales, consulte “Para
navegar entre las categorías” (página ES-11).
4.
Pulse bm START/STOP o toque un acorde en
el teclado de acompañamiento.
La interpretación del acompañamiento automático se
inicia junto con la progresión de acordes predefinida.
5.
Toque el teclado con el acompañamiento.
Para detener el acompañamiento automático, pulse
bm START/STOP o bk ENDING/SYNCHRO
START.
6.
Para salir del preajuste musical, pulse
bn [ACCOMP].
En este momento, los ajustes de tono y ritmo
configurados mediante el modo Preajuste musical
permanecen vigentes.
Para cambiar la tecla de progresión de acordes
(Cambio de tonalidad)
Consulte el número de función 52 (MP Key) en “Lista de
elementos de ajuste de las funciones” (página ES-46).
Uso del preajuste musical
So f t
Po
p
Número de preajuste Nombre de preajuste
ES-38
La función registro permite registrar la configuración del piano
digital (tono, ritmo y otros ajustes). La configuración
registrada se puede recuperar según se desee para
interpretar una canción específica, etc.
El registro se puede utilizar en el modo Ritmo
(página ES-29).
La función registro no se puede utilizar en el modo Banco
de canciones (página ES-26), durante una reproducción de
demostración (página ES-11), mientras está en el modo
Preajuste musical (página ES-37), o durante la
configuración de los ajustes de funciones (página ES-45).
Ubicaciones de almacenamiento de las
configuraciones
Los registros de configuración se almacenan en las
ubicaciones de la memoria que están divididas en ocho
bancos. Cada banco cuenta con cuatro áreas de
almacenamiento, lo que significa que puede registrar hasta
32 configuraciones (8 bancos × 4 áreas).
Utilice el botón bt BANK para especificar un banco.
Especifique un área utilizando los botones ck Área 1 a
Área 4.
Datos de la memoria de registro
Número de ritmo
Inicio sincronizado
Acompañamiento (activación, desactivación)
Volumen de acompañamiento
Modo de entrada de acordes
Punto de división
Números de tonos (Upper1, Upper2, Lower)
Estratificación (activación, desactivación)
División (activación, desactivación)
Desplazamiento de octava
Ajuste de Dúo (activación, desactivación, desplazamiento
de octava, paneo)
Tempo
Armonización automática (activación, desactivación, tipo)
Ajuste de arpegiador (activación, desactivación, tipo)
Retención del arpegiador (activación, desactivación)
Transposición
•Escala
Respuesta al tacto
Reverberación (activación, desactivación, tipo)
Chorus (activación, desactivación, tipo)
Rango de inflexión de altura tonal
Efecto de pedal
Almacenamiento en un dispositivo externo
Las configuraciones guardadas mediante el registro se
pueden almacenar en una unidad flash USB en unidades de
banco. Consulte “Operaciones con la unidad flash USB
(página ES-51).
1.
Pulse br RHYTHM.
2.
Configure el tono, ritmo y otros ajustes que
desee incluir en la configuración.
3.
Pulse bt BANK para seleccionar el banco que
desee.
Cada pulsación de bt BANK le permitirá desplazarse a
través de los números de banco.
También puede seleccionar un banco utilizando el dial
bo dentro de los tres segundos después de pulsar el
botón bt BANK.
Registro y restablecimiento
de una configuración
(Registro)
Área 1 Área 4
Banco 1 Configuración 1-1 Configuración 1-4
Banco 2 Configuración 2-1 Configuración 2-4
.
.
.
.
.
.
Banco 8 Configuración 8-1 Configuración 8-4
bt
ck
Almacenamiento de una
configuración en una memoria de
registro
Número de banco
Banco 4
ES-39
Registro y restablecimiento de una configuración (Registro)
4.
Mientras mantiene pulsado cl STORE, pulse
el botón del área (ck Área 1 a Área 4) donde
desea guardar el registro.
Los ajustes configurados en el paso 2 serán guardados
en la configuración pertinente.
Todos los ajustes guardados en la configuración serán
reemplazados (borrados) por la nueva configuración.
1.
Si es necesario, utilice bt BANK para alternar
la función Freeze entre habilitado y
deshabilitado.
Con cada pulsación prolongada de bt BANK, Freeze
se alterna entre habilitado y deshabilitado. El indicador
FREEZE se visualiza mientras Freeze está habilitado.
Para obtener más información sobre la función
Freeze, consulte “Función Freeze” (página ES-39).
2.
Pulse bt BANK para seleccionar el banco que
contiene la configuración que desea llamar.
3.
Pulse el botón del área (ck Área 1 a Área 4)
cuyo registro desea llamar.
Se llamará el ajuste de la memoria de registro y
consecuentemente se configurarán los ajustes del piano
digital de manera automática.
Las notas generadas por el teclado podrían interrumpirse si
llama una configuración que produciría un cambio en el
desplazamiento de octava (página ES-24). Para evitarlo,
seleccione una configuración que no produzca un cambio
en el ajuste del desplazamiento de octava, o bien,
mantenga el pedal presionado (con lo cual se sostienen las
notas que se están ejecutando).
Función Freeze
Al llamar una configuración registrada, normalmente se
sobrescriben todos los ajustes que se indican en Datos de la
memoria de registro” (página ES-38).
Con la función Freeze (objetivo Freeze de la memoria de
registro) se pueden especificar determinados ajustes que no
se deben sobrescribir al llamar una configuración registrada.
Utilice el procedimiento descrito en “Configuración de los
ajustes de las funciones” (página ES-45) para especificar
“On” (ajuste de congelamiento) o “Off” (ajuste de no
congelamiento) para los elementos de cada submenú bajo el
número de función 30 (RMFrzTgt) en “Lista de elementos de
ajuste de las funciones” (página ES-46).
Los elementos de ajuste que se pueden especificar se
indican a continuación.
Ritmo (número de ritmo, estado de inicio de Sincro,
activación/desactivación de ACCOMP, volumen de
acompañamiento, modo de entrada de acordes)
Tempo
Tono (ajustes de número de tono, estratificación
(activación/desactivación), división (activación/
desactivación), desplazamiento de octava, Dúo)
Punto de división
Armonización automática/arpegiador (activación/
desactivación, tipo, activación/desactivación de retención
del arpegiador)
Transposición
•Escala
Respuesta al tacto
Tipo de efecto (Reverberación, Chorus)
Controlador (Rango de inflexión de altura tonal, efecto de
pedal)
Según los ajustes iniciales predeterminados, el ritmo y el
tempo están activados mientras que todos los demás
ajustes están desactivados.
Para llamar una configuración de
la memoria de registro
Store
Guardado en la configuración 4-1
Se visualiza
Banco 6
Reca l
l
Se ha llamado la configuración 6-1
ES-40
Con una simple operación puede grabar su interpretación en
el teclado, el acompañamiento automático y otras
operaciones realizadas durante la interpretación.
Puede tener hasta seis canciones grabadas en la memoria
(grabación de cinco canciones de múltiples pistas y una
práctica de parte).
La capacidad de la memoria de grabación es de
aproximadamente 12.000 notas por canción.
Almacenamiento en un dispositivo externo
Después de crear una grabación con el piano digital, los
datos producidos pueden guardarse en una unidad flash
USB. Consulte “Operaciones con la unidad flash USB
(página ES-51).
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asumirá ninguna
responsabilidad por daños, lucro cesante, o reclamos
de terceras partes que surjan de la pérdida o borrado
de datos grabados ocasionados por mal
funcionamiento, reparación o cualquier otro motivo.
Grabación de la interpretación en el teclado
1.
Pulse br RHYTHM.
2.
Pulse 5 RECORD/STOP.
Se ingresa en espera de grabación.
Para salir de la espera de grabación, pulse
5 RECORD/STOP tantas veces como sea
necesario hasta que desaparezca el indicador
RECORD.
3.
Configure el tono, ritmo y otros ajustes que
desee usar.
4.
Comience a tocar.
La grabación se inicia en cuanto toque algo en el
teclado.
Puede usar el acompañamiento automático mientras
toca. En tal caso, también se grabará el
acompañamiento automático.
El indicador RECORD comenzará a parpadear
durante la grabación cuando el número del conteo de
las notas restantes es 100 o inferior. Cuando no
queden más notas, la grabación se detiene
automáticamente y el indicador RECORD desaparece.
5.
Para detener la grabación, pulse 5 RECORD/
STOP.
6.
Para reproducir lo que tiene grabado, pulse
bma.
Cada pulsación de bma hace que se inicie y
detenga la reproducción.
Si se utiliza la operación de grabación anterior, el banco de
canciones con el número más bajo (de 164 a 168) que
todavía no tiene grabado, se selecciona automáticamente
como destino de grabación. Si desea especificar un
número de canción como destino de grabación, siga el
procedimiento indicado en “Para cambiar el número de la
canción de destino de grabación durante la espera de
grabación” (página ES-41).
Si apaga el piano digital durante el curso de una
grabación, se borrarán todos los datos contenidos en
la memoria de la grabadora.
Debido a la forma en que está diseñado el sistema del
piano digital, determinados ajustes de tono,
acompañamiento automático, reverberación y chorus
pueden hacer que el sonido producido durante la
reproducción sea diferente del sonido que se escuchó
al grabarlo.
Grabación de su
interpretación en el teclado
Para grabar y reproducir su
interpretación en el teclado
Parpadeo
Se visualiza
Se visualiza
ES-41
Grabación de su interpretación en el teclado
Para reproducir una interpretación grabada
Utilice el procedimiento descrito en Selección de una canción
incorporada para su reproducción” (página ES-26), y
seleccione una de las canciones en el rango de 164 a 168.
Para cambiar elmero de la canción de destino
de grabación durante la espera de grabación
1.
Mientras está en espera de grabación,
mantenga pulsado 5 RECORD/STOP.
Aparecerá “Rec Trk” en la pantalla.
2.
Utilice el dial bo para seleccionar “MltRec X”
(X es un valor del 1 al 5) y, a continuación,
pulse bp ENTER.
3.
Utilice el dial bo para visualizar el número de la
canción que desea grabar.
4.
Pulse bp ENTER.
5.
Para salir de la pantalla de ajuste, pulse
5 RECORD/STOP.
Para cambiar la pista de destino durante la
espera de grabación
1.
Mientras está en espera de grabación,
mantenga pulsado 5 RECORD/STOP.
Aparecerá “Rec Trk” en la pantalla.
2.
Pulse bp ENTER.
3.
Utilice el dial bo para seleccionar la pista que
desea grabar.
4.
Pulse bp ENTER.
5.
Para salir de la pantalla de ajuste, pulse
5 RECORD/STOP.
Para obtener más información sobre la pista de grabación,
consulte “Acerca de las pistas” (página ES-41).
Además de la interpretación en el teclado y el
acompañamiento automático grabado en la pista 1, podrá
sobregrabar hasta cinco pistas de reproducción en el teclado.
Acerca de las pistas
Las pistas están numeradas 1 a 6.
Si no especifica un número de pista al efectuar la
grabación, será realizada automáticamente en la pista 1.
Además de su interpretación en el teclado, también se
grabará la siguiente información.
Pista 1
Número de tono (Upper1, Upper2, Lower), número de
ritmo, controlador de ritmo, nivel de volumen del
acompañamiento automático, tempo, tiempo, ajuste de
reverberación, ajuste de chorus, interpretación del acorde,
interpretación estratificada, interpretación dividida, ajuste
de escala, ajuste del desplazamiento de octava,
operaciones de pedal, operaciones de la rueda de inflexión
de altura tonal, ajuste del rango de inflexión de altura tonal
Pistas 2 a 6
Número de tono (Upper1), operaciones de pedal,
operaciones de la rueda de inflexión de altura tonal, ajuste
del rango de inflexión de altura tonal
Para grabar en las pistas 1 a 6
1.
Pulse bs SONG BANK.
2.
Utilice el dial bo para visualizar el número de la
canción que desea grabar.
3.
Pulse 5 RECORD/STOP.
Aparecerá “Rec Trk” en la pantalla.
Para salir de la espera de grabación, pulse
5 RECORD/STOP tantas veces como sea
necesario hasta que desaparezca el indicador
RECORD.
4.
Pulse bp ENTER.
Sobregrabación de una pista
grabada
Rec T
rk
Grabación de su interpretación en el teclado
ES-42
5.
Utilice el dial bo para seleccionar el número de
pista de la próxima pista que desea grabar.
Se ingresará en espera de grabación para la pista que
ha seleccionado.
Ejemplo: Pista 2
Para cambiar el tono que desea utilizar al comienzo de
la grabación, pulse bq TONE y luego utilice el dial bo
para seleccionar el tono.
6.
Pulse bp ENTER.
7.
Pulse bma.
Se empezará a reproducir lo que ha grabado hasta este
punto en otras pistas y su interpretación en el teclado se
grabará en la pista seleccionada actualmente. Toque en
el teclado, las notas que desea.
Si desea grabar desde el comienzo de una pista, pulse
5 RECORD/STOP y, a continuación, comience a
tocar.
8.
Para detener la grabación, pulse 5 RECORD/
STOP.
Para reproducir lo que tiene grabado, pulse bma.
Cada pulsación de bma hace que se inicie y
detenga la reproducción.
9.
Repita los pasos 3 a 8 para grabar las demás
pistas.
Esta sección explica cómo tocar y grabar junto con una de las
canciones incorporadas (o del usuario) del piano digital. El
contenido grabado se guarda en la ubicación 163 del banco
de canciones.
Las siguientes operaciones también se grabarán junto
con su interpretación en el teclado.
Número de tono (Upper1, Upper2, Lower), interpretación
estratificada, interpretación dividida, armonización
automática/interpretación del arpegiador, tempo, ajuste de
reverberación, ajuste de escala, ajuste de desplazamiento de
octava, operaciones del pedal
La memoria de la grabadora puede alojar una sola
grabación de una interpretación en el teclado con una
canción. Al hacer una grabación nueva, se reemplazan
(borran) los datos grabados previamente.
Grabar la interpretación en el teclado junto con
la reproducción de la canción
1.
Pulse bs SONG BANK.
2.
Utilice el dial bo para seleccionar un número
de canción incorporada (o de usuario).
La canción seleccionada aquí es la canción que se
reproducirá durante la grabación.
3.
Pulse 5 RECORD/STOP.
Se ingresa en espera de grabación.
Para salir de la espera de grabación, pulse
5 RECORD/STOP tantas veces como sea
necesario hasta que desaparezca el indicador
RECORD.
Parpadeo
Se visualiza
Grabación de las interpretaciones
en el teclado junto con una
canción (Grabación de las
prácticas de partes)
Parpadeo
ES-43
Grabación de su interpretación en el teclado
4.
Utilice bn PART SELECT para seleccionar la
parte cuya reproducción desea silenciar
durante la grabación.
Cada pulsación de bn PART SELECT le permite
desplazarse por los ajustes de silencio mostrados a
continuación. Los indicadores en pantalla muestran
la(s) parte(s) silenciada(s) actualmente.
En este momento, configure asimismo los ajustes de
tono y tempo.
5.
Pulse bma para iniciar la reproducción de la
canción y la grabación.
Toque junto con la reproducción.
Para detener una grabación en curso, pulse bma.
6.
La grabación se detiene automáticamente al
llegar al final de la canción.
Se ingresa en espera de reproducción.
7.
Pulse bma.
Se empezará a reproducir lo que ha grabado.
Cada pulsación de bma hace que se inicie y
detenga la reproducción.
Los ajustes de preconteo y del metrónomo mostrados a
continuación se encuentran disponibles para la grabación.
Para configurar los ajustes de preconteo y del
metrónomo
1.
Mientras está en espera de grabación,
mantenga pulsado 5 RECORD/STOP.
Se visualiza “Rec Trk”.
2.
Utilice el dial bo para visualizar el elemento
cuyo ajuste desea configurar.
Para configurar el ajuste de preconteo, visualice
“Precount”. Para configurar el ajuste del metrónomo,
visualice “Metronom”.
3.
Pulse bp ENTER para habilitar o deshabilitar
el ajuste visualizado.
Con cada pulsación de bp ENTER el ajuste se
alterna entre habilitado y deshabilitado.
4.
Para salir de la pantalla de ajuste, pulse
5 RECORD/STOP.
Parte de la mano derecha silenciada
Parte de la mano izquierda silenciada
Partes de ambas manos silenciadas
Se visualiza
Configuración de los ajustes de
preconteo y del metrónomo
Preconteo
(Precount)
Especifica si hacer o no audible el tono de
preconteo antes de que se inicie la grabación
tras pulsar bm START/STOP durante la
espera de grabación.
On: Se escucha un preconteo de un compás.
Off: La grabación se inicia sin el tono audible
de preconteo en cuanto usted pulsa
bm START/STOP o toca algo en el teclado.
Metrónomo
(Metronom)
On: El metrónomo se escucha durante la
grabación.
Off: El metrónomo se deshabilita.
Grabación de su interpretación en el teclado
ES-44
El siguiente procedimiento le permite silenciar una pista
grabada y luego grabar o reproducir la otra pista.
1.
Pulse bs SONG BANK.
2.
Utilice el dial bo para seleccionar una canción
que ha grabado.
3.
Pulse bn PART SELECT.
Aparecerá “Trk1Mute” en la pantalla.
4.
Utilice el dial bo para seleccionar la pista que
desea silenciar.
5.
Pulse bp ENTER.
Con cada pulsación de bp ENTER la pista
seleccionada se alterna entre silenciada y no
silenciada.
Al silenciar una pista grabada, su número de pista
desaparece de la pantalla.
Tenga en cuenta que el número de una pista no
grabada no se muestra nunca en la pantalla.
6.
Pulse bn PART SELECT.
Realice los procedimientos descritos en esta sección para
borrar toda la canción grabada, o para borrar una pista
específica de una canción grabada.
Para borrar una canción
1.
Pulse bs SONG BANK.
2.
Utilice el dial bo para seleccionar el número de
canción de la canción que desea borrar.
3.
Mantenga pulsado 5 RECORD/STOP.
4.
Utilice el dial bo para seleccionar “Song Clr”.
5.
Pulse bp ENTER.
Aparecerá “Sure?” en la pantalla.
6.
Pulse de nuevo bp ENTER.
Se borrará la canción.
Para cancelar, mantenga pulsado bp ENTER.
Para borrar una pista específica
1.
Pulse bs SONG BANK.
2.
Utilice el dial bo para seleccionar la canción
que contiene la pista que desea borrar.
3.
Mantenga pulsado 5 RECORD/STOP.
4.
Utilice el dial bo para seleccionar “Trk Clr” y, a
continuación, pulse bp ENTER.
5.
Utilice el dial bo para seleccionar la pista que
desea borrar.
6.
Pulse bp ENTER.
Aparecerá “Sure?” en la pantalla.
7.
Pulse de nuevo bp ENTER.
Se borrará la pista.
Para cancelar, mantenga pulsado bp ENTER.
Utilice el siguiente procedimiento para copiar datos grabados
de una canción en un número de canción diferente.
Para copiar una canción grabada
1.
Pulse bs SONG BANK.
2.
Utilice el dial bo para seleccionar la canción
que desea copiar.
3.
Mantenga pulsado 5 RECORD/STOP.
4.
Utilice el dial bo para seleccionar “SongCopy”
y, a continuación, pulse bp ENTER.
5.
Utilice el dial bo para seleccionar el número de
la canción que desea especificar como destino
de copia y, a continuación, pulse bp ENTER.
Se visualiza “Sure?”
Si ya hay datos de canción grabados para el número
de canción que seleccionó como destino de la copia,
aparecerá el mensaje “Replace?”.
6.
Para ejecutar la operación de copia, pulse
bp ENTER.
Para cancelar la operación de copia, mantenga
pulsado bp ENTER.
Silenciar una pista
Para borrar una canción o una
pista grabada
Copia de una canción grabada
ES-45
1.
Pulse bp FUNCTION.
Se visualiza el indicador FUNCTION y el elemento del
menú principal.
Para obtener información acerca del menú principal y
los elementos de submenú para cada función,
consulte “Lista de elementos de ajuste de las
funciones” (página ES-46).
2.
Utilice el dial bo para seleccionar el elemento
de menú cuyo ajuste desea cambiar.
Si el elemento de ajuste que está configurando tiene
un submenú, realice los pasos (1) y (2) descritos más
adelante. Consulte “Lista de elementos de ajuste de
las funciones” (página ES-46) para obtener
información sobre los elementos de ajuste que
disponen de submenús. Si el indicador ENTER se
encuentra visualizado en la pantalla, significa que el
elemento de ajuste visualizado actualmente tiene un
submenú. Si el elemento de ajuste que está
configurando no tiene un submenú, avance al paso 3
descrito más adelante.
(1) Pulse bp ENTER. Se visualiza el submenú.
(2) Utilice el dial bo para visualizar el elemento de
submenú que desea cambiar.
Una vez que aparezca el elemento del submenú,
avance al paso 3.
Si el submenú muestra otro submenú, repita los
pasos (1) y (2) de arriba.
Para volver al menú principal desde una pantalla
de submenú, mantenga pulsado bp ENTER.
3.
Realice la operación requerida para configurar
el elemento de menú visualizado.
Y Para cambiar un ajuste de activación (habilitado)/
desactivación (deshabilitado)
Pulse bp ENTER. Con cada pulsación el ajuste se
alterna entre activado y desactivado.
Si el valor cambia a su valor inicial predeterminado (o
recomendado) a causa de una operación de botón, se
le informará mediante un parpadeo del indicador
NUM.
Y Para cambiar el ajuste de un valor numérico
(1) Pulse bp ENTER.
Se visualiza el indicador NUM.
Si el indicador FUNCTION parpadea en la pantalla
en este momento, se visualizará el nombre de la
función (menú principal o submenú) y, a
continuación, se visualizará la opción de ajuste.
Cada vez que se pulsa bp FUNCTION, la
visualización se cambia entre la opción de ajuste y
el nombre de la función. El indicador FUNCTION
parpadea mientras se visualiza una opción de
ajuste, y no parpadea mientras se visualiza el
nombre de una función.
(2) Utilice el dial bo para cambiar el ajuste.
Si el valor cambia a su valor inicial
predeterminado (o recomendado) a causa de una
operación con el dial, se le informará mediante un
parpadeo del indicador NUM.
(3) Pulse bp ENTER.
Esto hace que el indicador NUM desaparezca.
4.
Para salir de la pantalla de ajuste, pulse
bq TONE.
Esto hace que el indicador FUNCTION desaparezca.
Configuración de los ajustes
de las funciones
Para configurar los ajustes de las
funciones
Touch
Número de ajuste actual Elemento del menú principal
ES-46
Configuración de los ajustes de las funciones
Para obtener información sobre cómo cambiar los ajustes enumerados a continuación, consulte “Para configurar los ajustes de
las funciones” (página ES-45).
Si aparece “(ENTER)” al final del nombre de una función, significa que al pulsar bp ENTER se visualizará un submenú.
Lista de elementos de ajuste de las funciones
Función
Pantalla de
visualización
Rango de ajuste
1 Respuesta al tacto Touch 1 - 4
2 Transposición Trans. –12 - 12
3 Dúo (ENTER) Duet
4 Desplazamiento de octava superior U Oct. –2 - +2
5 Desplazamiento de octava inferior L Oct. –2 - +2
6 Paneo a dúo Duet Pan On/Off
7 Modo de acordes ChordMod 1 - 6
8 Controlador (ENTER) Cntrller
9 Efecto de pedal Pedal 1 - 4
10 Rango de inflexión de altura tonal Bend Rng 0 - 24
11 Armonización automática/Arpegiador (ENTER) AHar/Arp
12 Asignación del botón de Armonización automática/Arpegiador BtnAsign 1 - 2
13 Tipo de armonización automática AHarType 1 - 12
14 Tipo de arpegiador Arp Type 1 - 100
15 Retención del arpegiador ArpegHld On/Off
16 Desplazamiento de octava (ENTER) Octave
17 Desplazamiento de octava parte Upper1 U1 Oct. –2 - +2
18 Desplazamiento de octava parte Upper2 U2 Oct. –2 - +2
19 Desplazamiento de octava parte Lower L Oct. –2 - +2
20 Punto de división Split Pt 21 - 108
21 Volumen de acompañamiento automático AcompVol 0 - 127
22 Volumen de la canción Song Vol 0 - 127
23 Afinación Tune 415,5 - 465,9
24 Escala de preajustes (ENTER) Scale
25 Tipo de escalas de preajustes Type 1 - 17
26 Raíz de la escala de preajustes BaseNote 1 - 12
27 Escala de acompañamiento automático AcompScl On/Off
28 Reverberación Reverb 1 - 10
29 Chorus Chorus 1 - 4
ES-47
Configuración de los ajustes de las funciones
Los parámetros de tono y otros vuelven a sus valores iniciales predeterminados cada vez que se conecta la
alimentación (página ES-9).
Los siguientes ajustes se retienen, incluso cuando el teclado está apagado.
Afinación, objetivo Freeze de la memoria de registros, contraste de la pantalla
30 Objetivo Freeze de la memoria de registros (ENTER) RMFrzTgt
31 Ritmo Rhythm On/Off
32 Tempo Tempo On/Off
33 Tono Tone On/Off
34 Punto de división Split Pt On/Off
35 Armonización automática/Arpegiador AHar/Arp On/Off
36 Transposición Trans. On/Off
37 Escalas Scale On/Off
38 Respuesta al tacto Touch On/Off
39 Efectos Effect On/Off
40 Controladores Cntrller On/Off
41 Metrónomo (ENTER) Metronom
42 Tiempo del metrónomo Beat 0 - 9
43 Volumen del metrónomo Volume 0 - 127
44 MIDI (ENTER) MIDI
45 Canal de teclado Keybd Ch 1 - 16
46 Control local Local On/Off
47 Salida de acompañamiento AcompOut On/Off
48 Medio (página ES-50) (ENTER) Media
49 Otros (ENTER) Other
50 Canal de la parte de la mano derecha (melodía) PartR Ch 1 - 16
51 Canal de la parte de la mano izquierda PartL Ch 1 - 16
52 Cambio de la tecla del preajuste musical MP Key –5 - 6
53 Bloqueo de funcionamiento Op Lock On/Off
54 Contraste de la pantalla Contrast 1 - 17
55 Apagado automático AutoOff On/Off
56 Restablecimiento (ENTER) Reset
57 Ajustes de funciones (página ES-48) Setting
58 Restablecimiento de fábrica (página ES-48)Factory
59 Versión de firmware Version
Función
Pantalla de
visualización
Rango de ajuste
Configuración de los ajustes de las funciones
ES-48
El bloqueo de funcionamiento deshabilita las operaciones de
los botones, salvo las del botón 1P (Encendido) y aquellas
requeridas para desbloquear las operaciones.
Para bloquear las operaciones
1.
Pulse bp FUNCTION y luego utilice el dial bo
para que se visualice el nombre del ajuste
“Other”.
2.
Pulse bp ENTER.
3.
Utilice el dial bo para visualizar el nombre del
ajuste “Op Lock” y, a continuación, pulse
bp ENTER.
Se visualiza “Sure?”
4.
Para bloquear las operaciones, pulse
bp ENTER.
Si desea dejas las operaciones desbloqueadas,
mantenga pulsado bp ENTER en este momento.
Para desbloquear las operaciones
1.
Pulse bp FUNCTION.
2.
Pulse bp ENTER.
3.
Para salir de la pantalla de ajuste, pulse
bq TONE.
El siguiente procedimiento le permite borrar todos los datos, y
restablecer los ajustes y otros contenidos del sistema a los
ajustes predeterminados de fábrica.
Para restaurar todos los ajustes y datos del
piano digital a sus valores predeterminados de
fábrica (Restablecimiento de fábrica)
Con este procedimiento también se borran las
canciones de usuario, los ritmos de usuario, los datos
de registro y los datos de las canciones grabadas.
Antes de realizar este procedimiento, se recomienda
guardar los datos importantes en una unidad flash USB
(página ES-51).
1.
Pulse bp FUNCTION y luego utilice el dial bo
para que se visualice “Other”.
2.
Pulse bp ENTER.
3.
Utilice el dial bo para visualizar “Reset” y, a
continuación, pulse bp ENTER.
4.
Utilice el dial bo para visualizar “Factory” y, a
continuación, pulse bp ENTER.
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.
5.
Pulse bp ENTER.
Después de realizar el paso anterior, aparecerá “Wait”
en la pantalla. Cuando se terminen de borrar los datos,
el piano digital se reiniciará automáticamente.
Para cancelar la operación de borrado, mantenga
pulsado bp ENTER.
Para restaurar todos los ajustes y datos del
piano digital a sus valores predeterminados de
fábrica (Restablecimiento de la configuración)
Puede utilizar bp FUNCTION para restaurar todos los
ajustes del piano digital a sus valores predeterminados de
fábrica.
En el paso 4 del procedimiento descrito en “Para restaurar
todos los ajustes y datos del piano digital a sus valores
predeterminados de fábrica (Restablecimiento de fábrica)
(página ES-48), seleccione Setting” en lugar de “Factory” y, a
continuación, pulse bp ENTER.
Uso del bloqueo de
funcionamiento
O
p
Lo
ck
O
p
Lo
ck
Para borrar todos los datos de la
memoria del piano digital
Su r e?
ES-49
Su piano digital admite el uso de una unidad flash USB
disponible en el mercado para realizar las siguientes
operaciones.
Formateo de la unidad flash USB
Puede utilizar una unidad flash USB para guardar
canciones que fueron grabadas con el piano digital y las
configuraciones de registro.
Los datos guardados en una unidad flash USB mediante
este piano digital, así como los datos compatibles (ritmos
de usuario, canciones de usuario, etc.) copiados a una
unidad flash USB desde un PC, pueden importarse a la
memoria del piano digital.
Reproducir, en el piano digital, datos de canciones en
general (archivo MIDI) copiados en la unidad flash USB
con un PC
Para obtener información acerca de cómo copiar datos
de canciones en una unidad flash USB, consulte Uso de
un PC para copiar datos de canciones en general a una
unidad flash USB” (página ES-53).
Si desea información sobre los procedimientos de
reproducción, consulte Reproducción de una canción de
una unidad flash USB” (página ES-29).
Asegúrese de observar las precauciones provistas en
la documentación que acompañan a la unidad flash
USB.
Evite utilizar una unidad flash USB bajo las
condiciones descritas a continuación. Tales
condiciones podrían dañar los datos guardados en la
unidad flash USB.
Lugares expuestos a temperaturas elevadas, alta
humedad o gases corrosivos
Lugares expuestos a fuertes cargas electrostáticas y
ruidos digitales
Nunca retire la unidad flash USB mientras se estén
escribiendo datos en/o cargando datos de la misma. Si
lo hiciese, se podrían alterar los datos de la unidad
flash USB e incluso se podría dañar el puerto de la
unidad flash USB.
Nunca inserte nada que no sea una unidad flash USB
en el puerto de la unidad flash USB. De lo contrario, se
correrá el riesgo de un mal funcionamiento.
Una unidad flash USB podrá estar caliente después de
un uso prolongado. Esto es normal y no es ningún
signo de anomalía.
Si la electricidad estática de sus manos o de una
unidad flash USB se transmite al puerto de la unidad
flash USB, puede producirse un mal funcionamiento
del piano digital. Si esto sucede, apague el piano
digital y vuélvalo a encender.
Nunca inserte ningún otro dispositivo que no sea una
unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB.
Cuando se realiza una operación con la unidad flash
USB o se enciende el piano digital mientras hay una
unidad flash USB insertada, el piano digital deberá
realizar inicialmente un proceso de “montaje” con el fin
de prepararse para el intercambio de datos con la
unidad flash USB. Las operaciones del piano digital
podrían deshabilitarse momentáneamente durante el
proceso de montaje. El indicador USB parpadea en la
pantalla mientras haya una unidad flash USB montada.
Puede demorar unos 10 o 20 segundos o aún mas para
que la unidad flash USB sea montada. No intente
realizar ninguna operación en el piano digital mientras
se está ejecutando una secuencia de montaje. La
unidad flash USB debe ser montada cada vez que la
conecta al piano digital.
Al montar una unidad flash USB en el piano digital se
creará una carpeta denominada MUSICDAT en el
directorio raíz de la unidad MUSICDAT, si aún no hay
ninguna carpeta allí. Utilice esta carpeta para intercambiar
datos entre el piano digital y la unidad flash USB.
Unidad flash USB
Precauciones sobre el manejo de
la unidad flash USB y el puerto de
la unidad flash USB
Derechos de autor
Se le permite a usted utilizar las grabaciones para su
disfrute personal. Cualquier reproducción de un
archivo en formato de audio o de música, sin la
autorización del titular de los derechos de autor, está
estrictamente prohibida por las leyes sobre derechos
de autor y los tratados internacionales. Asimismo,
queda terminantemente prohibida la distribución de
tales archivos a terceras partes o la difusión por
Internet, sin importar que tales actividades se
realicen con o sin fines de lucro. CASIO COMPUTER
CO., LTD. no se hace responsable por los usos de
este piano digital que puedan resultar ilegales o que
infrinjan la legislación de los derechos de autor.
Cómo insertar y extraer una
unidad flash USB al/del piano
digital
Unidad flash USB
ES-50
Para conectar una unidad flash USB al piano
digital
1.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash USB del piano digital, tal como se
muestra en la siguiente ilustración.
Introduzca lentamente la unidad flash USB hasta el
fondo. No aplique una fuerza indebida mientras inserta
la unidad flash USB.
Para extraer una unidad flash USB del piano
digital
1.
Compruebe que no haya una operación de
intercambio de datos en curso y luego extraiga
directamente la unidad flash USB.
Asegúrese de formatear la unidad flash USB en el
piano digital antes de usarla por primera vez.
Cuando se formatea una unidad flash USB se borran
todos los datos actualmente almacenados en la misma.
Antes de formatear una unidad flash USB, asegúrese
de que no contenga datos importantes guardados.
El piano digital realiza el formateo con una operación
de “formateo rápido”. Si desea borrar completamente
todos los datos de la unidad flash USB, formatéela en
su PC o mediante algún otro dispositivo.
Unidades flash USB compatibles
Este piano digital es compatible con unidades flash USB
formateadas a FAT32 o exFAT. Si su unidad flash USB está
formateada para un sistema de archivos diferente, utilice la
función formatear de Windows para volver a formatearla a
FAT32 o exFAT. No utilice el formateo rápido.
En el caso de una unidad flash USB en formato exFAT,
el número de archivos que se pueden importar podría
limitarse si se utilizan nombres largos para los
archivos.
Para formatear una unidad flash USB
1.
Inserte la unidad flash USB que desea
formatear en el puerto de la unidad flash USB
del piano digital.
2.
Pulse bp FUNCTION.
3.
Utilice el dial bo para visualizar “Media” y, a
continuación, pulse bp ENTER.
Esto hace que el indicador USB parpadee.
4.
Utilice el dial bo para visualizar “Format” y, a
continuación, pulse bp ENTER.
Se visualiza “Sure?”
5.
Pulse bp ENTER para ejecutar el formateo.
Para cancelar la operación, mantenga pulsado
bp ENTER.
Si pulsa bp ENTER se inicia el formateo y se
visualiza el mensaje “Wait...” (operación en curso). No
realice ninguna operación mientras se esté
visualizando este mensaje. “Complete” aparece una
vez finalizada la operación.
6.
Para salir de la operación, pulse bq TONE.
Esto hace que el indicador USB desaparezca.
Formateo de una unidad flash
USB
Puerto de la unidad flash USB
Unidad flash USB
ES-51
Unidad flash USB
Esta sección proporciona información acerca de las
siguientes operaciones.
Guardar datos del piano digital en una unidad flash USB
Para importar datos (archivos) desde una unidad flash USB
a la memoria del piano digital
Cambiar el nombre de los datos (archivos) importables por
este piano digital contenidos en una unidad flash USB
Borrar datos (archivos) importables por este piano digital
contenidos en una unidad flash USB
Lista de Elementos de submenús/Extensiones de
nombres de archivo
En la siguiente tabla se indican los elementos de submenús
cuyas operaciones se describen en esta sección, y las
extensiones de los nombres de archivo para los tipos de datos.
Piano digital 3 Unidad flash USB
Los datos siguientes se pueden guardar en una unidad flash
USB desde la memoria del piano digital.
* Grabaciones de usuario, grabación de prácticas de partes,
registros, ritmos de usuario, canciones de usuario
Unidad flash USB 3 Piano digital
Los datos siguientes se pueden importar a la memoria del
piano digital desde una unidad flash USB. Estos datos
también se pueden renombrar y borrar mediante operaciones
del piano digital.
Si bien el nombre de un archivo tenga una de las
extensiones indicadas en la tabla anterior, es posible
no lo pueda importar a la memoria del piano digital si
fueron creados con un dispositivo no compatible, etc.
Para guardar datos del piano digital en una
unidad flash USB
1.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash USB del piano digital.
2.
Pulse bp FUNCTION.
3.
Utilice el dial bo para visualizar “Media” y, a
continuación, pulse bp ENTER.
4.
Utilice el dial bo para visualizar “Save” y, a
continuación, pulse bp ENTER.
5.
Utilice el dial bo para visualizar un elemento de
submenú cuyas opciones se correspondan con
el tipo de datos que se están almacenando.
Consulte “Lista de Elementos de submenús/
Extensiones de nombres de archivo” (página ES-51).
6.
Pulse bp ENTER.
Omita el paso 7 si se seleccionó “All Data” en el paso
5. Avance al paso 8.
7.
Utilice el dial bo para seleccionar los datos que
se van a guardar y, a continuación, pulse
bp ENTER.
8.
Introduzca el nombre de archivo que desea usar.
Vea “Entrada de caracteres de texto(página ES-12)
para obtener información sobre cómo introducir el
texto.
Para cancelar la entrada de caracteres y volver al
nombre de archivo no editado, mantenga pulsado
bp ENTER.
9.
Para aplicar el nuevo nombre de archivo, pulse
cl STORE.
Se visualiza “Sure?”
Si ya hay datos con el mismo nombre en la unidad
flash USB, se mostrará el mensaje “Replace?”. En tal
caso, si pulsa bp ENTER en el paso 10 de abajo se
sobrescribirán los datos existentes con los datos
nuevos.
10.
Pulse bp ENTER para guardar.
Para cancelar la operación, mantenga pulsado
bp ENTER.
Al pulsar bp ENTER se visualiza “Wait...” (operación
en curso). No realice ninguna operación mientras se
esté visualizando este mensaje. “Complete” aparece
una vez finalizada la operación.
11.
Para salir de la operación, pulse bq TONE.
Operaciones con la unidad flash
USB
Tipo de datos
Elemento de
submenú
Extensión del
nombre de
archivo
Grabación por el
usuario
User Rec
MltR SMF
MRF
MID
Grabación de prácticas
de partes
Part Rec LRF
Registro (unidad
Banco)
Reg Mem RBK
Todos los datos de la
memoria del piano
digital*
AllData DAL
Tipo de datos
Elemento de
submenú
Extensión del
nombre de
archivo
Ritmo de usuario UserRhy AC7, CKF, Z00
Canción de usuario UsrSng CMF, MID
(formato SMF 0/1)
Grabación por el
usuario
User Rec MRF
Grabación de prácticas
de partes
Part Rec LRF
Registro (unidad
Banco)
Reg Mem RBK
Todos los datos citados
arriba
AllData DAL
Unidad flash USB
ES-52
Para cargar los datos de una unidad flash USB a
la memoria del piano digital
1.
Realice los pasos 1, 2 y 3 del procedimiento
descrito en “Para guardar datos del piano
digital en una unidad flash USB
(página ES-51).
2.
Utilice el dial bo para visualizar “Load” y, a
continuación, pulse bp ENTER.
3.
Utilice el dial bo para visualizar un elemento de
submenú cuyas opciones se correspondan
con el tipo de datos que se están importando.
Consulte “Lista de Elementos de submenús/
Extensiones de nombres de archivo” (página ES-51).
4.
Pulse bp ENTER.
Se visualiza el nombre de archivo cuyos datos se
pueden importar.
5.
Utilice el dial bo para seleccionar los datos que
desea importar a la memoria del piano digital.
Omita los pasos 6 y 7 siguientes si seleccionó “All
Data” en el paso 3. Avance al paso 8.
Si pulsa 6 CATEGORY en este momento se
visualizará la extensión del nombre del archivo de
datos seleccionado actualmente. (El indicador
FUNCTION parpadea mientras se está visualizando la
extensión del nombre de archivo.) Pulse de nuevo
6 CATEGORY para volver al nombre de archivo.
6.
Pulse bp ENTER.
7.
Utilice el dial bo para especificar el número del
área de usuario en donde se desea guardar los
datos importados.
8.
Pulse bp ENTER.
Se visualiza “Sure?”
Si en el paso 3 de este procedimiento se visualizó “All
Data” o si ya hay datos en el área de usuario
especificado por usted en el paso 7, se mostrará el
mensaje “Replace?” (¿Reemplazar?). En este caso, si
pulsa bp ENTER en el paso 9 de abajo los datos del
área de usuario se sobrescribirán con los datos
importados.
9.
Pulse bp ENTER para importar.
Para cancelar la operación, mantenga pulsado
bp ENTER.
Al pulsar bp ENTER se visualiza “Wait...” (operación
en curso). No realice ninguna operación mientras se
esté visualizando este mensaje. “Complete” aparece
una vez finalizada la operación.
10.
Para salir de la operación, pulse bq TONE.
Para borrar los datos de una unidad flash USB
1.
Realice los pasos 1, 2 y 3 del procedimiento
descrito en “Para guardar datos del piano
digital en una unidad flash USB
(página ES-51).
2.
Utilice el dial bo para visualizar “Delete” y, a
continuación, pulse bp ENTER.
3.
Utilice el dial bo para visualizar un elemento de
submenú cuyas opciones se correspondan
con el tipo de datos que se están borrando.
Consulte “Lista de Elementos de submenús/
Extensiones de nombres de archivo” (página ES-51).
4.
Pulse bp ENTER.
5.
Utilice el dial bo para seleccionar los datos que
se van a borrar y, a continuación, pulse
bp ENTER.
Si pulsa 6 CATEGORY en este momento se
visualizará la extensión del nombre del archivo de
datos seleccionado actualmente. (El indicador
FUNCTION parpadea mientras se está visualizando la
extensión del nombre de archivo.) Pulse de nuevo
6 CATEGORY para volver al nombre de archivo.
6.
Pulse bp ENTER.
Se visualiza “Sure?”
7.
Para borrar los datos, pulse bp ENTER.
Para cancelar la operación, mantenga pulsado
bp ENTER.
Al pulsar bp ENTER se visualiza “Wait...” (operación
en curso). No realice ninguna operación mientras se
esté visualizando este mensaje. “Complete” aparece
una vez finalizada la operación.
8.
Para salir de la operación, pulse bq TONE.
ES-53
Unidad flash USB
Para cambiar el nombre de los datos de una
unidad flash USB
1.
Realice los pasos 1, 2 y 3 del procedimiento
descrito en “Para guardar datos del piano
digital en una unidad flash USB
(página ES-51).
2.
Utilice el dial bo para visualizar “Rename” y, a
continuación, pulse bp ENTER.
3.
Utilice el dial bo para visualizar un elemento de
submenú cuyas opciones se correspondan
con el tipo de datos cuyo nombre se está
cambiando.
Consulte “Lista de Elementos de submenús/
Extensiones de nombres de archivo” (página ES-51).
4.
Pulse bp ENTER.
5.
Utilice el dial bo para seleccionar los datos
cuyo nombre desea cambiar.
Si pulsa 6 CATEGORY en este momento se
visualizará la extensión del nombre del archivo de
datos seleccionado actualmente. (El indicador
FUNCTION parpadea mientras se está visualizando la
extensión del nombre de archivo.) Pulse de nuevo
6 CATEGORY para volver al nombre de archivo.
6.
Pulse bp ENTER.
7.
Cambie el nombre del archivo.
•Vea Entrada de caracteres de texto” (página ES-12)
para obtener información sobre cómo introducir el
texto.
Para cancelar la entrada de caracteres y volver al
nombre de archivo no editado, mantenga pulsado
bp ENTER.
8.
Para aplicar el nuevo nombre de archivo, pulse
cl STORE.
Se visualiza “Sure?”
Si ya hay datos con el mismo nombre en la unidad
flash USB, se mostrará el mensaje “Replace?”. En tal
caso, si pulsa bp ENTER en el paso 9 de abajo se
sobrescribirán los datos existentes con los datos
nuevos.
9.
Para cambiar el nombre, pulse bp ENTER.
Para cancelar la operación, mantenga pulsado
bp ENTER.
Al pulsar bp ENTER se visualiza “Wait...” (operación
en curso). No realice ninguna operación mientras se
esté visualizando este mensaje. “Complete” aparece
una vez finalizada la operación.
10.
Para salir de la operación, pulse bq TONE.
Para reproducir archivos almacenados en la carpeta
MUSICDAT en los formatos que se indican a continuación,
realice las mismas operaciones que para las canciones
incorporadas.
Archivos MIDI estándar (formato SMF 0/1) o archivos
CASIO MIDI (formato CMF)
1.
Conecte la unidad flash USB a su PC.
2.
Cree una carpeta con el nombre MUSICDAT en
el directorio raíz de la unidad flash USB.
Omita este paso si ya hay una carpeta MUSICDAT en
el directorio raíz de la unidad flash USB.
3.
Copie los datos de canciones que desea
reproducir en el piano digital en la carpeta
MUSICDAT.
Si desea información sobre los procedimientos de
reproducción, consulte “Reproducción de una canción
de una unidad flash USB” (página ES-29).
Uso de un PC para copiar datos
de canciones en general a una
unidad flash USB
ES-54
Puede conectar el piano digital a un PC e intercambiar datos
MIDI entre ambos. Puede enviar datos de interpretación del
piano digital al software musical que está ejecutando en su
ordenador, o bien puede enviar datos MIDI desde su
ordenador al piano digital, para su reproducción.
Requisitos mínimos del sistema de PC
A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema
de PC para enviar y recibir datos MIDI. Antes de conectar el
piano digital a su PC, compruebe que éste cumpla con estos
requisitos.
Sistema operativo
Windows 7 *
1
Windows 8.1 *
2
Windows 10 *
3
macOS (OS X/Mac OS X) 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11,
10.12, 10.13
*1 Windows 7 (32 bits, 64 bits)
*2 Windows 8.1 (32 bits, 64 bits)
*3 Windows 10 (32 bits, 64 bits)
Puerto USB
Nunca conecte un PC que no cumpla con los requisitos
mencionados anteriormente. De lo contrario, pueden
producirse problemas en su PC.
Para las últimas novedades acerca de los sistemas
operativos compatibles, visite el sitio web en la URL o el
código QR siguientes.
https://support.casio.com/global/es/emi/manual/CDP-S350/
Conexión del piano digital a su PC
Asegúrese de seguir exactamente los pasos del
siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta
puede imposibilitar la transmisión y recepción de
datos.
1.
Apague el piano digital y luego arranque su
PC.
¡No inicie aún el software musical en su PC!
2.
Luego de iniciar su PC, utilice un cable USB
disponible comercialmente para conectarlo al
piano digital.
Utilice un cable USB con conector USB tipo A-B 2.0 o
1.1.
3.
Encienda el piano digital.
Si es la primera vez que conecta el piano digital a su
PC, el software de controlador requerido para enviar y
recibir datos se instalará automáticamente en su PC.
4.
Inicie en su PC, el software musical disponible
en el mercado.
5.
Configure los ajustes del software de música
para seleccionar “CASIO USB-MIDI” como
dispositivo MIDI.
Para obtener información acerca de cómo seleccionar
un dispositivo MIDI, consulte la documentación del
usuario provista con el software musical que esté
utilizando.
Asegúrese de encender primero el piano digital antes
de arrancar el software de música en su PC.
Transmisión y recepción vía USB durante la
reproducción de una canción del banco de canciones
(página ES-26).
Conexión de dispositivos
externos
Conexión a un PC
ES-55
Conexión de dispositivos externos
Una vez que se ha conectado satisfactoriamente, no hay
problema en que se deje el cable USB conectado al apagar
o encender su PC y/o piano digital.
Para obtener más detalles acerca de las especificaciones y
conexiones relacionadas con la transmisión y recepción de
datos MIDI mediante este piano digital, consulte la
información más reciente proporcionada en el sitio web, en
la URL o el código QR siguientes.
https://support.casio.com/global/es/emi/manual/CDP-S350/
Para obtener información sobre los siguientes ajustes
MIDI, consulte los números de función 45 a 47 en “Lista de
elementos de ajuste de las funciones” (página ES-46).
Este piano digital puede conectarse a un estéreo,
amplificador, o equipo de grabación disponible
comercialmente, o a un reproductor de audio portátil u otros
equipos.
Para enviar notas del teclado al equipo de audio
Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión
disponibles en las tiendas del ramo.
Los cables de conexión deben contar en un extremo con
una clavija mini estéreo, y en el otro con una clavija que
corresponda con la configuración del dispositivo externo.
Apague el dispositivo externo cuando realice las
conexiones. Después de la conexión y cada vez que
conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles
de volumen del piano digital y del dispositivo externo.
Después de la conexión, encienda el piano digital y
luego el dispositivo externo.
Si escucha distorsión en las notas del teclado
generadas por el equipo de audio externo, baje el
ajuste de volumen del piano digital.
Elemento de
ajuste
Número
de la
función
Descripción
Canal de teclado 45 Este parámetro especifica el
canal por el cual se envía la
información correspondiente a
la interpretación del teclado,
desde este piano digital a un
PC.
Control local 46 Este parámetro permite
especificar que las notas
tocadas en el piano digital no
suenen cuando se utiliza una
fuente de sonido externa para
la interpretación.
Salida de
acompañamiento
47 Este parámetro permite
especificar si se van a enviar
o no los datos
correspondientes al
acompañamiento automático.
Conexión al equipo de audio
Toma dl PHONES/OUTPUT del piano digital
(Toma mini estéreo (3,5 mm))
Clavija mini estéreo
Equipo de audio, amplificador,
etc.
Conexión de dispositivos externos
ES-56
Reproducción de un dispositivo externo con el
piano digital
Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión
disponibles en las tiendas del ramo.
Los cables de conexión deben contar en un extremo con
una clavija mini estéreo de 3 polos, y en el otro con una
clavija que corresponda con la configuración del dispositivo
externo.
Cuando el audio de un dispositivo externo se escucha por
el piano digital y se desea ajustar el volumen, el nivel de
volumen se debe ajustar en el dispositivo externo. El nivel
de volumen no se puede ajustar en el piano digital.
Apague el piano digital cuando realice las conexiones.
Después de la conexión y cada vez que conecte o
desconecte la alimentación, baje los niveles de
volumen del piano digital y del dispositivo externo.
Después de la conexión, encienda el dispositivo
externo y luego el piano digital.
Si escucha distorsión en las notas del dispositivo
externo emitidas por los altavoces del piano digital,
baje el nivel de volumen del dispositivo externo.
Puede utilizar la función APP para conectar el piano digital
con un teléfono, tableta u otro dispositivo inteligente y realizar
las operaciones que se describen a continuación.
Controlar el piano digital desde un dispositivo inteligente
(controlador remoto del piano)
Transferir datos de música desde un dispositivo externo
Ponga el dispositivo móvil que se va a conectar en el
modo avión o deshabilite las comunicaciones del
dispositivo.
Cuando conecte un dispositivo inteligente al piano
digital, no lo conecte a un cable USB y un cable de
audio al mismo tiempo.
Para descargar la aplicación del dispositivo
inteligente
Descargue la aplicación Chordana Play for Piano del sitio
web de CASIO e instálela en el dispositivo inteligente.
https://support.casio.com/global/es/emi/manual/CDP-S350/
Para vincular un dispositivo inteligente
1.
Instale la aplicación en el dispositivo
inteligente consultando “Para descargar la
aplicación del dispositivo inteligente
(página ES-56).
2.
Con un cable USB disponible en el mercado,
conecte el puerto USB del dispositivo
inteligente con el puerto cs USB del piano
digital.
Después de conectar el dispositivo inteligente al piano
digital, utilice la aplicación del dispositivo inteligente
para realizar las operaciones. Para obtener detalles
sobre las operaciones, consulte la documentación
para el usuario de la aplicación.
Clavija mini estéreo de 3 polos
Toma dm AUDIO IN del piano digital (Toma mini estéreo (3,5 mm))
Reproductor de audio portátil, etc.
Vinculación con un dispositivo
inteligente (función APP)
ES-57
Referencia
Solución de problemas
Síntoma Acción
Accesorios incluidos
No puedo encontrar algo que debería estar aquí. Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje.
Requisitos de alimentación
La unidad no se enciende. Compruebe el adaptador de CA o asegúrese que las pilas estén
correctamente orientadas (página ES-7).
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página ES-7).
La pantalla se ilumina momentáneamente pero la
unidad no se enciende al pulsar el botón 1P
(Encendido).
Para encender la unidad, pulse y mantenga pulsado firmemente
1P (Encendido).
El piano digital emite un sonido fuerte y luego se
apaga repentinamente.
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página ES-7).
El piano digital se apaga repentinamente después
de un cierto tiempo al dejarlo encendido.
El apagado automático (página ES-9) puede haber sido activado.
Pulse el botón 1P (Encendido) para volver a encenderlo.
Pantalla de visualización
La pantalla continúa apagándose o está
parpadeando.
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página ES-7).
Los datos visualizados en la pantalla son visibles
sólo de frente.
Puede atribuirse a las limitaciones de producción. Esto no es ningún
signo de anomalía.
Sonido
No sucede nada cuando pulso una tecla del teclado. Controle el ajuste del volumen (página ES-9).
Verifique si hay algún dispositivo conectado a la toma
dl PHONES/OUTPUT en la parte trasera del piano digital.
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página ES-9).
No sucede nada o las notas no se ejecutan
normalmente cuando ejecuto las notas en el lado
izquierdo del teclado.
Pulse bn [ACCOMP] para deshabilitar la entrada de acordes en el
área del teclado de acompañamiento (página ES-30).
No sucede nada cuando inicio un acompañamiento
automático.
Con los ritmos 191 a 200, no se escuchará ningún sonido hasta
que usted ejecute un acorde en el teclado. Intente ejecutar un
acorde (página ES-31).
Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento
(página ES-35).
Si no hay ningún ritmo de usuario almacenado en la memoria, el
acompañamiento automático no se iniciará al pulsar bm START/
STOP mientras se encuentra seleccionado un número de ritmo de
201 a 210 (página ES-36).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página ES-9).
No sucede nada cuando inicio la reproducción de
una canción incorporada.
Se tarda un poco desde que se pulsa el botón hasta que comience
a reproducirse la canción. Espere un poco hasta que se inicie la
canción.
Verifique y controle el volumen de la canción (página ES-27).
Si no hay ninguna canción de usuario en la memoria, la
reproducción de la canción no se iniciará al pulsar bma mientras
se encuentra seleccionada un número de canción de 153 a 168
(página ES-40).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página ES-9).
ES-58
Referencia
El metrónomo no suena. Verifique y controle el ajuste del volumen del metrónomo
(página ES-18).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página ES-9).
Las notas siguen sonando, sin interrupción. Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página ES-9).
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página ES-7).
Algunas notas se eliminan mientras se reproducen. Las notas se eliminan cada vez que el número de notas que se hacen
sonar excede la capacidad polifónica máxima de 64 (32 para algunos
tonos). Esto no es ningún signo de anomalía.
Se cambió el ajuste de volumen o tono que realicé. Controle el ajuste del volumen (página ES-9).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página ES-9).
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página ES-7).
El volumen de salida no cambia aunque cambie el
toque del teclado.
Cambie el ajuste de respuesta al tacto (página ES-16).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página ES-9).
En determinados rangos del teclado, el volumen y la
calidad del tono son ligeramente diferentes de los de
otros rangos del teclado.
Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún
signo de anomalía.
Con algunos tonos, las octavas no cambian en los
extremos del teclado.
Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún
signo de anomalía.
La altura tonal de las notas no corresponde con
otros instrumentos del acompañamiento o emiten un
sonido extraño al ejecutarlas con otros instrumentos.
Compruebe y regule los ajustes de transposición (página ES-23) y
afinación (página ES-23).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página ES-9).
La reverberación de las notas parece cambiar
repentinamente.
Verifique y controle el ajuste de reverberación (página ES-17).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página ES-9).
Operación
Al realizar una operación de salto hacia adelante o
hacia atrás, la operación de salto hace saltar
múltiples compases de la canción, en lugar de un
solo compás.
Mientras está detenida la reproducción de la canción, las operaciones
de salto hacia adelante y hacia atrás se realizan en unidades de
frase.
Los ajustes de tono, ritmo y otros vuelven a sus
valores iniciales predeterminados cada vez que
encienda el piano digital.
Si bien los ajustes del piano digital se reinicializan al apagarlo
(página ES-9), las configuraciones se pueden guardar en la memoria
de registro para su recuperación inmediata en cualquier momento
(página ES-38).
Conexión del PC
No puedo intercambiar datos entre el piano digital y
un PC.
Compruebe que el cable USB esté conectado al piano digital y al
ordenador, y que el dispositivo esté correctamente seleccionado
con los ajustes del software musical de su ordenador
(página ES-54).
Apague el piano digital y luego salga del software musical de su
PC. A continuación, vuelva a encender el piano digital y luego
reinicie el software musical en su PC.
Síntoma Acción
ES-59
Referencia
Mensajes de error
Pantalla de
visualización
Causa Acción
Err Limit Está intentando grabar más de 999 compases. Limite sus grabaciones hasta 999 compases.
Err Mem Full Está intentando realizar una grabación que excede el
límite admisible para cada canción.
Mantenga la duración de las grabaciones dentro del
límite admisible para cada canción.
Err DataFull Está intentando grabar más de 5 canciones de
múltiples pistas.
Borre algunas de las canciones de la memoria.
Err No Media La unidad flash USB no está correctamente conectada
al puerto de la unidad flash USB.
Inserte correctamente la unidad flash USB en el
puerto de la unidad flash USB.
Se extrajo la unidad flash USB durante el curso de
una operación.
No extraiga la unidad flash USB antes de que finalice
la operación en curso.
La unidad flash USB está protegida contra escritura. Habilite la escritura de la unidad flash USB.
La unidad flash USB está protegida con un software
antivirus.
Utilice una unidad flash USB que no esté protegida
con un software antivirus.
Err No File No hay archivos que se pueden cargar o reproducir en
la carpeta MUSICDAT.
Mueva el archivo que desea cargar a la carpeta
“MUSICDAT” o la carpeta que desea reproducir a la
carpeta “MUSICDAT” (página ES-53).
Err No Data Está seleccionando un elemento de datos de usuario
que no tiene datos almacenados.
Seleccione un elemento de datos de usuario que
tenga datos almacenados.
Err ReadOnly La unidad flash USB ya contiene un archivo de sólo
lectura con el mismo nombre que el que está
intentando utilizar.
Cambie el nombre y luego guarde los datos nuevos.
Quite el atributo de sólo lectura del archivo
existente en el archivo de la unidad flash USB para
sobrescribirlo con los datos nuevos.
Utilice una unidad flash USB diferente.
Err MediaFul No hay suficiente espacio disponible en la unidad
flash USB.
Borre algunos de los archivos de la unidad flash USB
para crear espacio para los datos nuevos, o utilice una
unidad flash USB diferente.
Err NotSMF01 Está intentando reproducir datos de canciones en
Formato 2 SMF.
Solo es compatible con la reproducción en Formato 0
o Formato 1 SMF.
Err Large Sz El archivo SMF de la unidad flash USB es demasiado
grande y no se puede reproducir
Admite la reproducción de archivos SMF de hasta un
tamaño de 320 KB aproximadamente.
Los datos que está intentando importar son
demasiado grandes y no se pueden importar.
A continuación se indica el tamaño de archivo máximo
(por elemento de datos) para la carga de datos en la
memoria del piano digital.
Ritmos: Aproximadamente 64 KB
Err WrongDat Los datos de la unidad flash USB están dañados.
La unidad flash USB contiene datos que no son
compatibles con este piano digital.
Err Format El formato de la unidad flash USB no es compatible
con este piano digital.
Con un PC u otro dispositivo, cambie el formato de
la unidad flash USB a otro compatible con el piano
digital (página ES-50).
Utilice una unidad flash USB diferente.
La memoria de la unidad flash USB está dañada. Utilice una unidad flash USB diferente.
ES-60
Referencia
Especificaciones
Modelo CDP-S350BK
Teclado Teclado de 88 teclas de piano
Respuesta al tacto 3 tipos, desactivación
Polifonía máxima 64 notas (32 para ciertos tonos)
Tonos
Tonos incorporados 700
Funciones Estratificación, división
Reverberación 1 a 10, desactivación
Chorus 1 a 4, Tono
Metrónomo
Marcadores de tiempos Desactivación, 1 a 9 (tiempos)
Rango de tempo 20 a 255
Banco de canciones
Canción de demostración 1
Canciones incorporadas 152
Canciones de usuario 10*
1
Canciones grabadas por el
usuario
6 (Consulte “Grabadora” más abajo.)
Acompañamiento automático
Ritmos incorporados 200
Ritmos de usuario 10*
2
Registro 32 (4 configuraciones × 8 bancos)
Grabadora Grabación, reproducción en tiempo real
Interpretación en teclado 5 canciones, 6 pistas
Tocar con una canción
incorporada
1 canción (L, R, LR)
Capacidad de memoria Aproximadamente 12.000 notas por canción
Otras funciones
Transposición –12 a 0 a +12 semitonos
Desplazamiento de octava Upper1/Upper2/Lower, ±2 octavas
Afinación A4 = 415,5 a 465,9 Hz (Predeterminado inicial: 440,0 Hz), variable en pasos de 0,1 Hz
Afinación de escala
(Temperamento)
17
Preajuste musical 310
Preajuste en un toque 200
Armonización automática 12 tipos
Arpegiador 100 tipos
MIDI Recepción de timbre múltiple de 16, GM nivel 1 estándar
Rueda de inflexión de altura
tonal
Rango de inflexión de altura tonal: 0 a 24 semitonos
ES-61
Referencia
*1 Capacidad máxima por canción: Aproximadamente 320 kilobytes
*2 Capacidad máxima por ritmo: Aproximadamente 64 kilobytes
(1 kilobyte = 1.024 bytes)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Entradas/Salidas
Puerto USB Tipo B
Puerto de la unidad flash USB Tipo A
Toma DAMPER/ASSIGNABLE Toma estándar (6,3 mm) (sostenido, sostenuto, sordina, ritmo)
Toma PEDAL UNIT Toma exclusiva (sostenido, sostenuto, sordina)
Toma PHONES/OUTPUT
Toma mini estéreo (3,5 mm)
Impedancia de salida: 3 Ω, tensión de salida: 1,3 V (RMS) MÁX
Toma AUDIO IN Toma mini estéreo (3,5 mm)
Impedancia de entrada: 10 kΩ, sensibilidad de entrada: 200 mV
Toma de potencia 12 V CC
Fuente de alimentación 2 vías
Pilas 6 pilas alcalinas de tamaño AA
Vida útil de las pilas Aproximadamente cuatro horas de funcionamiento continuo con pilas alcalinas
Adaptador de CA AD-A12150LW
Apagado automático Aproximadamente cuatro horas (alimentación mediante el adaptador de CA) o seis minutos
(alimentación mediante pilas) después de la última operación; Se puede deshabilitar.
Altavoces 13 cm × 7 cm (ovalado) × 2 (Salida: 8 W + 8 W)
Consumo de energía 12 V = 10 W
Dimensiones 132,2 × 23,2 × 9,9 cm
Peso Aproximadamente 10,9 kg (sin pilas)
ES-62
Referencia
Mapa de tonos versátiles
168 VERSATILE NYLON GUITAR
169 VERSATILE STEEL GUITAR
170 VERSATILE SINGLE COIL E.GUITAR
219 VERSATILE ELECTRIC BASS 1
220 VERSATILE ELECTRIC BASS 2
286 VERSATILE BRASS 1
287 VERSATILE BRASS 2
Tecla Velocidad Sonido
C-1 - B6 1-30 Normal mp
31-60 Normal mf
61-75 Ghost Note
76-90 Mute
91-105 Hammering
106-120 Glissando
121-127 Open Harmonics
C7 1-127 Strum 1
C{7 1-127 Strum 2
D7 1-127 Strum 3
E}7 1-127 Strum 4
E7 1-127 Strum 5
F7 1-127 Strum 6
F{7 1-127 Strum 7
G7 1-127 Strum 8
A}7 1-127 Strum 9
A7 1-127 Strum 10
B}7 1-127 Strum 11
B7 1-127 Strings Slap 1
C8 1-127 Strings Slap 2
C{8 1-127 Strings Slap 3
D8 1-127 Strings Slap 4
E}8 1-127 Strings Slap 5
E8 1-127 Body 1
F8 1-127 Body 2
F{81-127 Body 3
G8 1-127 Body 4
A}81-127 Body 5
A8 1-127 Body 6
B}81-127 Body 7
B8 1-127 Body 8
C9 1-127 Fret Noise1
C{9 1-127 Fret Noise2
D9 1-127 Fret Noise3
E}9 1-127 Fret Noise4
E9 1-127 Fret Noise5
F9 1-127 Head String1
F{9 1-127 Head String2
G9 1-127 Head String3
Tecla Velocidad Sonido
C-1 - B6 1-30 Normal mp
31-60 Normal mf
61-75 Ghost Note
76-90 Mute
91-105 Hammering
106-120 Glissando
121-127 Open Harmonics
C7 1-127 Strum 1
C{7 1-127 Strum 2
D7 1-127 Strum 3
E}7 1-127 Strum 4
E7 1-127 Strum 5
F7 1-127 Strum 6
F{7 1-127 Strum 7
G7 1-127 Strum 8
A}7 1-127 Strum 9
A7 1-127 Strings Slap 1
B}7 1-127 Strings Slap 2
B7 1-127 Strings Slap 3
C8 1-127 Strings Slap 4
C{8 1-127 Strings Slap 5
D8 1-127 Strings Slap 6
E}8 1-127 Strings Slap 7
E8 1-127 Body 1
F8 1-127 Body 2
F{8 1-127 Body 3
G8 1-127 Body 4
A}8 1-127 Body 5
A8 1-127 Body 6
B}8 1-127 Body 7
B8 1-127 Body 8
C9 1-127 Fret Noise1
C{9 1-127 Fret Noise2
D9 1-127 Fret Noise3
E}9 1-127 Fret Noise4
E9 1-127 Fret Noise5
F9 1-127 Head String1
F{9 1-127 Head String2
G9 1-127 Head String3
Tecla Velocidad Sonido
C-1 - B6 1-30 Normal mp
31-60 Normal mf
61-75 Ghost Note
76-90 Mute
91-105 Hammering
106-120 Glissando
121-127 Open Harmonics
C7 1-127 Strum 1
C{7 1-127 Strum 2
D7 1-127 Strum 3
E}7 1-127 Strum 4
E7 1-127 Strum 5
F7 1-127 Strum 6
F{7 1-127 Strum 7
G7 1-127 Strum 8
A}7 1-127 Strum 9
A7 1-127 Strum 10
B}7 1-127 Strum 11
B7 1-127 Strum 12
C8 1-127 Strum 13
C{8 1-127 Strum 14
D8 1-127 Low Ghost Note 1
E}8 1-127 Low Ghost Note 2
E8 1-127 Low Ghost Note 3
F8 1-127 Low Ghost Note 4
F{8 1-127 Low Ghost Note 5
G8 1-127 Low Ghost Note 6
A}8 1-127 Low Ghost Note 7
A8 1-127 Low Ghost Note 8
B}8 1-127 Low Ghost Note 9
B8 1-127 Low Ghost Note 10
C9 1-127 Fret Noise1
C{9 1-127 Fret Noise2
D9 1-127 Fret Noise3
E}9 1-127 Fret Noise4
E9 1-127 Fret Noise5
F9 1-127 Fret Noise6
F{9 1-127 Fret Noise7
G9 1-127 Fret Noise8
Tecla Velocidad Sonido
C-1 - B6 1-60 Normal mf
61-80 Normal ff
81-120 Ghost Note
121-127 Slap
C7 1-127 Gliss 1
C{7 1-127 Gliss 2
D7 1-127 Gliss 3
E}7 1-127 Gliss 4
E7 1-127 Gliss 5
F7 1-127 Gliss 6
F{7 1-127 Gliss 7
G7 1-127 Fret Noise 1
A}7 1-127 Fret Noise 2
Tecla Velocidad Sonido
C-1 - B6 1-60 Normal mf
61-80 Normal ff
81-120 Ghost Note
121-127 Slap
C7 1-127 Gliss 1
C{7 1-127 Gliss 2
D7 1-127 Gliss 3
E}7 1-127 Gliss 4
E7 1-127 Gliss 5
F7 1-127 Gliss 6
F{7 1-127 Gliss 7
G7 1-127 Fret Noise 1
A}7 1-127 Fret Noise 2
Tecla Velocidad Sonido
C-1 - G9 1-20 Normal mf
21-40 Normal f
41-60 Normal ff
61-80 Attack
81-90 Schoop
91-100 Shake
101-110 Falls Fast mf
111-120 Falls Fast f
121-127 Gliss up
Tecla Velocidad Sonido
C-1 - G9 1-30 Normal f
31-60 Normal ff
61-75 Attack
76-90 Schoop
91-105 Shake
106-120 Falls Fast f
121-127 Gliss up
ES-63
Referencia
Acordes FINGERED 1, FINGERED 2
*1 Con FINGERED 2, se interpreta como Am7.
*2 Con FINGERED 2, se interpreta como Am7
}5
.
*3 En algunos casos no se puede usar la forma invertida.
*4 Estas son digitaciones especiales para la entrada de
acordes del piano digital y, por lo tanto, no son adecuadas
para la interpretación normal del teclado.
FINGERED ON BASS, FULL RANGE CHORD
Además de los acordes que se pueden digitar con
FINGERED 1 y FINGERED 2, también se pueden reconocer
los siguientes acordes.
Con FINGERED ON BASS, la nota más baja digitada se
interpreta como nota base. No se pueden usar formas
invertidas.
Con FULL RANGE CHORD, cuando la nota más baja
digitada se encuentre a cierta distancia de la nota
adyacente, el acorde se interpreta como un acorde
fraccional.
A diferencia de FINGERED 1, 2 y FINGERED ON BASS,
FULL RANGE CHORD se requiere la pulsación de tres
teclas como mínimo para formar un acorde.
Guía de digitación
C
Cm
Cdim
Caug
*3
C
5
Csus4
*3
Csus2
*3
C7
CmM7
Cdim7
*3
C6
*1
*3
Cm6
*2
*3
CaugM7
CdimM7
Caug7
Cm7
*3
CM7
Cm7
5
*3
CM7
5
C7sus4
C7
5
*3
*4*4*4
*4
*4
*4
*4
Cmadd9
C69
*3
Cm69
*3
Cadd9
C
C
D
C
F
C
F
C
G
C
A
C
A
C
Gm
C
Am
C
B
m
C
Ddim
C
Fdim
C
FM7
C
A
M7
C
F
m7
5
C
Gdim
C
Adim
C
Bdim
C
A
7
C
F7
C
Fm7
C
B
C
C
m
C
Dm
C
Fm
C
zzzzz zz z z z
Bm
C
zz zz zz z
A
m
C
F
m
C
zzzzz zz
Gm7
C
A
add9
C
zz z z
G7
C
zz
C
dim
C
F
dim
C
A
dim
C
ES-64
Referencia
Puede usar el punto de división para cambiar el tamaño del rango del teclado de acompañamiento (página ES-15).
*1 Raíz *2 Tipo de acorde
Lista de ejemplos de acordes
*2
*1
M
m
dim
aug
sus4
sus2
7
m7
M7
m7
D
5
7
D
5
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
69
6
m6
FCC
/
(
D
D
)
D
(
D
)
/E
D
E
ES-65
Referencia
Puede usar el punto de división para cambiar el tamaño del rango del teclado de acompañamiento (página ES-15).
*1 Raíz *2 Tipo de acorde
*2
*1
M
m
dim
aug
sus4
sus2
7
m7
M7
m7
D
5
7
D
5
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
69
6
m6
(
A
)
/B
D
BF
/
(
G
D
)
G
(
G
)
/A
D
A
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
12 - 120
True voice
After
Touch
Control
Change
X
X
X
X
O
Pitch Bender
O
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
O
8nH v = 0 - 127, 9nH v = 0
O
9nH v = 1 - 127
O
8nH v = 0 - 127
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
0
1
5
6, 38
7
10
11
64
65
66
67
71
72
73
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Filter resonance
Release time
Attack time
Model: CDP-S350 Version : 1.0
O
X
X
X
O
O
X
O
X
O
O
X
X
X
*
4
*
4
*
2
*
4
*
4
*
4
*
3
*
4
*
3
*
3
*
4
*
4
*
4
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*
2
MIDI Implementation Chart
Program
Change
O
0 - 127
O
0 - 127
:True #
System Exclusive
O
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
X
X
X
X
O
X
*
4
*
4
*
4
O
O
X
O
O
X
: All sound off
:
Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
X
X
X
X
: Clock
: Commands
74
76
77
78
84
91
93
94
100, 101
Filter cutoff
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
Portamento Control
Reverb send level
Chorus send level
Delay send level
RPN LSB, MSB
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
X
X
X
X
X
X
X
X
X
*
4
*
4
*
4
*
4
*
4
*
2
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*
2
*
2
O
*
2
*1: Depende del tono.
*2: Para obtener información acerca de RPN y los mensajes exclusivos del sistema, consulte Implementación MIDI en
https://world.casio.com/
.
*3: De acuerdo con el ajuste de efecto de pedal.
*4: Se genera junto con determinadas operaciones.
MA1812-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Casio CDP-S350 El manual del propietario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para