Transcripción de documentos
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 2
Elegante sistema de Cine
en casa de 5.1 canales
HT-XQ100G
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:
Manual de instrucciones
AH68-01852Z
COMPACT
DIGITAL AUDIO
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 4
Advertencias
PRECAUCION
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden
producir una exposición a la radiación peligrosa.
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTROCUCION, NO ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA
REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE
AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL
ESPECIALIZADO.
SPA
PREPARACIÓN
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Precauciones
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local sea compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación
pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre
alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden
cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro
equipo que libere calor. Antes de mover el reproductor, asegúrese de que el orificio de inserción del disco esté vacío. Esta unidad
ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea
desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL APARATO
Y LOS DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO
SEAN DEFECTUOSOS, EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por
los rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a
otras fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar
fallos en el equipo.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
Phones
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
1
Proteja el equipo de la humedad y del calor excesivo (chimenea),
así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos
magnéticos o eléctricos (parlantes, etc.). Desconecte el cable de
alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo
no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico.
Este producto se destina exclusivamente para uso personal.
Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras
actividades comerciales constituye o puede constituir una violación
contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de
responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley
correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no
violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de
propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo
condiciones diferentes a las especificadas anteriormente.
Condensación: si traslada el reproductor o los discos de un lugar
frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno
espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del
nuevo lugar. Así evitará daños graves.
Las pilas de este producto contienen agentes químicos
nocivos para el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo
realice un técnico.
2
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 6
Características
Contenido
SPA
Reproducción de múltiples discos y Radio FM
Compatible con DVD-Audio
Compruebe el fabuloso audio de alta calidad de DVD-Audio.
El DAC integrado de 24 bits/192 kHz permite una excepcional calidad de sonido en cuanto a gama
dinámica, resolución de bajo nivel y detalle de alta frecuencia.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio multicanal
que supera la tecnología anterior Dolby Pro Logic.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo HT-XQ100G ilumina y oscurece automáticamente la pantalla del TV transcurridos 3 minutos en
el modo de detención.
El equipo HT-XQ100G cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía.
Función de ahorro de energía
El equipo HT-XQ100G se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo HT-XQ100G le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de
un archivo JPEG, de un disco DVD y establecerlo como su fondo de pantalla.
Funcion AV SYNC
La imagen puede aparecer después que el sonido si la unidad se conecta a un TV digital.
Para compensar esto, puede ajustar el tiempo de retardo del sonido para sincronizarlo con la imagen.
3
PREPARACIÓN
CONFIGURACIÓN
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Notas acerca de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Configuración del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Configuración del tipo de pantalla de TV . . . . . . . . .39
Configuración del control de padres
(Nivel de clasificación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Configuración de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . .42
Configuración del fondo de pantalla . . . . . . . . . . . .43
Modo de reproducción de discos de audio DVD . . .45
Configuración del modo de los parlantes . . . . . . . .46
Configuración del tiempo de retardo . . . . . . . . . . . .47
Configuración del tono de prueba . . . . . . . . . . . . . .49
Configuración de la compresión DRC
(Dynamic Range Compression) . . . . . . . . . . . . . . .50
Configuración de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Configuración de AV SYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Función de campo de sonido (DSP)/EQ . . . . . . . . .54
Modo Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Efecto Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
CONEXIONES
Antes de conectar los parlantes . . . . . . . . . . . . . . .11
Instalación del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . .13
Conexión de la salida de vídeo al TV . . . . . . . . . . .14
Función P.SCAN (barrido progresivo) . . . . . . . . . . .15
Conexión de componentes externos . . . . . . . . . . . .16
Conexión de la antena FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizar el cine el casa . . . . . . . . . . . . . . . .18
Reproducción de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Reproducción de CD MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . .21
Presentación de la información del disco . . . . . . . .22
Reproducción de archivos JPEG . . . . . . . . . . . . . . .23
Reproducción de DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Comprobación del tiempo disponible . . . . . . . . . . . .27
Reproducción rápida/lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Salto de escenas o canciones . . . . . . . . . . . . . . . .28
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Repetición de reproducción A-B . . . . . . . . . . . . . . .30
Función Step . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Función Zoom (Ampliación de la pantalla) . . . . . . . .32
Función EZ VIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Grupo extra/Páginas de navegación . . . . . . . . . . . .33
Selección del idioma del audio y de los subtítulos . .34
Desplazamiento directo a una escena o canción . . . . .35
Uso del menú del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Uso del menú del título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
PREPARACIÓN
El modelo HT-XQ100G combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos, incluyendo
los discos DVD-AUDIO, DVD-VIDEO, CD, MP3-CD, WMA-CD, DivX, CD-R/RW, y DVD-R/RW, con un sintonizador de radio FM sofisticado, todo en un solo reproductor.
OPERACIÓN DE LA RADIO
Audición de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Emisoras programadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
MISCELÁNEA
Funciones útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Control del TV con el control remoto . . . . . . . . . . . .61
Antes de solicitar un servicio de reparación . . . . . .63
Precauciones en el manejo y almacenamiento
de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Lista de códigos de los idiomas . . . . . . . . . . . . . . .66
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
4
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 8
Notas acerca de los discos
envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted
puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en
un cine o en una sala de conciertos.
Formato de grabación de los discos
PREPARACIÓN
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido
VIDEO
SPA
Este producto no es compatible con archivos de media DRM de seguridad.
Discos CD-R
1
~ 6
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales
deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
Discos que se pueden reproducir
Tipo de disco
Marca (Logo) Señal de la grabación Tamaño del disco Tiempo máx. de reproducción
12cm
Audio + Video
DVD
8cm
VIDEO
COMPACT
AUDIO-CD
Audio
DIGITAL AUDIO
DivX
MPEG4
MP3
Aprox.240 min. (de un sólo lado)
Aprox.480 min. (de dos lados)
Aprox.80 min. (de un sólo lado)
Aprox.160 min. (de dos lados)
12cm
74 min.
8cm
20 min.
12cm
74 min.
8cm
20 min.
¡No use los siguientes tipos de discos!
• Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG DISC FORMAT"
(Formato de disco erróneo).
• Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG REGION CODE"
(Código de región equivocado).
• Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos
(grabador de CD u ordenador) y del estado del disco.
Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos.
No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se
reproduzca.
• Algunos medios de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.
• Sólo los discos CD-R que estén correctamente "cerrados" se pueden reproducir completamente. Si la sesión
está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
•
Discos CD-R MP3
• Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
• El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
•
•
•
•
•
•
•
Discos CD-R JPEG
•
•
•
•
•
Protección contra copias
• Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted
•
5
debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a una videograbadora.
La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con
protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes
de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de
derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por
Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción
exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el
desmontaje.
caracteres especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" o ".MP3".
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps,
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.
Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.
•
•
•
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpeg" o ".JPEG".
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
absoluto.
Discos CD-R/RW DivX
• Como este producto sólo ofrece formatos de codificación que autoriza DivX Networks, Inc.,
•
•
•
quizá no se reproduzca un archivo DivX que cree el usuario.
No se admite la actualización de software para formatos no compatibles.
(p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 720 x 480 píxeles, etc.)
Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX.
Para obtener información adicional acerca de los formatos que autoriza DivX Networks, Inc., visite
"www.divxnetworks.net".
6
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 10
Descripción
SPA
Tecla Eject
Ventana de visualización
Orificio de inserción de disco
Tecla de función
Tecla de encendido (
)
Control de volumen
—Panel lateral—
Conector de salida de vídeo
Conectar los enchufes de entrada de vídeo
TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
Conector externo digital en
entrada óptica
Use estos conectores para conexiones a
equipos externos con salida digital.
Conector de los auriculares
Conector de entrada de audio
externo
Clavijas de SALIDA DE VÍDEO
DE COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de vídeo de
componentes en estas clavijas.
Conector de antena FM
Tecla
Tecla Reproducción/Pausa (
)
Tecla de detención ( )
Tecla de sintonizar/saltar hacia delante (
)
Tecla de sintonizar/saltar hacia atrás (
)
—Panel posterior—
Terminales de salida de
parlantes de 5.1 canales
Ventilador de
refrigeración
Accesorios
Control remoto
7
Cable de Vídeo
Antena FM
Manual del usuario
8
PREPARACIÓN
—Panel delantero—
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 12
Descripción
SPA
1 Retire la cubierta de la
Tecla TV
Tecla DVD RECEIVER
Tecla POWER
Tecla DVD
Tecla TUNER
Tecla AUX
Tecla USB
pila en la dirección de la
flecha
2
Inserte dos pilas AAA
de 1,5 V poniendo
atención a las correctas polaridades (+ y –).
3
Vuelva a colocar la
cubierta de las pilas.
Tecla EJECT
Tecla TV/VIDEO
Teclas numéricas (0~9)
Tecla REMAIN
Tecla STEP
Teclas BÚSQUEDA
Tecla CANCEL
Tecla REPEAT
Tecla Reproducción/Pausa
Tecla de detención
Tecla Sintonización Programada/Salto de CD
Tecla de VOLUMEN
Tecla MENU
Teclas TUNING/CH
Tecla MUTE
Tecla RETURN
Tecla Cursor/Intro
Tecla
Tecla
Tecla INFO
PL II EFFECT
PL II MODE
Tecla TUNER MEMORY, P.SCAN
Tecla ZOOM
Tecla SLEEP
Tecla SLOW, MO/ST
(Mono/Estéreo)
Tecla DIMMER
9
Tecla AUDIO
Tecla SUB TITLE
Tecla DSP/EQ
Tecla TEST TONE (prueba de sonido)
Tecla SOUND EDIT (edición de sonido)
Tecla DIGEST
Atención
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
• Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–)
con (–).
• Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden ser diferentes.
• Siempre cambie ambas pilas a la vez.
• No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
Alcance de funcionamiento del control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta.
También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto.
Tecla LOGO
Tecla SLIDE MODE
Tecla EZ VIEW
10
PREPARACIÓN
Inserte las pilas en el control remoto
—Control remoto—
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 14
Antes de conectar los parlantes
SPA
Parlante central
Parlante frontal (Der)
Parlante frontal (Izq)
CONEXIONES
Paquetes de parlantes
Para graves
Confirme que todo esto se incluya en el paquete.
Parlante trasero (Der)
Parlante trasero (Izq)
Accesorio de parlante
Conexión de los parlantes
1
Parlante frontal (2 unidades)
Parlante trasero (2 unidades) Parlante para graves
Pie frontal (2 unidades)
Parlante central
Presione la pestañar del
terminal de la parte posterior del parlante.
Cable de parlante (6 unidades)
2
Inserte el cable negro en el
terminal posterior (–) y el cable
rojo en el terminal rojo (+) y
suelte la lengüeta.
Negro
Montaje de los parlantes
3
Enchufe los conectores en la parte
trasera del reproductor de DVD.
• Asegúrese de que los colores de los terminales
para los parlantes coincidan con los colores de
los conectores.
Rojo
o
Coloque el parlante frontal en el soporte frontal.
Atención
• No deje que los niños jueguen con los parlantes,
Para montar los parlantes en la pared
Instale en el la pared un tornillo destinada a cada
parlante y después cuelgue el parlante frontal en
ellos.
11
Cuelgue los
parlantes de modo
que los tornillos estén en
la posición de la figura.
ya que podrían hacerse daño si se cae uno.
• Al conectar los cables del parlante a los parlantes,
asegúrese de que la polaridad (+/–) sea correcta.
• Mantenga el sub-parlante fuera del alcance de los niños
para evitar que los niños puedan introducir las manos o
substancias ajenas en el conducto (orificio) del
sub-parlante.
• No lo cuelgue de la pared por el conducto (orificio).
Nota
• Si coloca un parlante cerca de su televi-
sor, el color de la pantalla puede distorsionarse por el campo magnético que genera el parlante. En ese caso, coloque el
parlante lejos del televisor.
12
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 16
Instalación del reproductor de DVD
Conexión de la salida de vídeo al TV
SPA
Elija uno de los tres métodos de conexión a un TV.
2
Retire el tornillo 1 de la cubierta (B).
cubierta (A)
MÉTODO 2
CONEXIONES
1
Détachez la cubierta (A) arrière.
MÉTODO 1
(suministrada)
3
Coloque el cable del parlante conectado al
puerto OUT del parlante en la ranura de
la izquierda.
4
Coloque los cables conectados a los puertos de
Video OUT (Salida de video),
Component OUT (Salida de componente y Audio
IN (Entrada de audio) en la ranura derecha.
5
cubierta (B)
TV
MÉTODO 1 Video Compuesto ............... Buena calidad
Apriete el tornillo 1 en la cubierta (B).
- Conecte el cable de vídeo suministrado, desde la toma VIDEO OUT en el panel lateral del sistema a la toma VIDEO IN de su TV.
MÉTODO 2 Vídeo de componentes (barrido progresivo)............... Mejor calidad
6
Cierre la cubierta posterior (A).
- Si su televisión está equipada con entradas de video por componentes, conecte un cable de vídeo
por componentes (no suministrado) desde las tomas Pr, Pb y Y en el panel lateral del sistema a
las tomas en su TV.
Nota
• Este producto funciona en modo de barrido interlazado (576i, 480i) para salida
componente.
13
14
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 18
Función P.SCAN (barrido progresivo)
A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la imagen
para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de barrido pares), el
Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas aparecen en un paso) para crear
una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles.
Conexión de componentes externos
SPA
Conexión de un componente externo digital, analógico
Ejemplo: Componentes de señales digitales como un receptor o grabadora de CD.
Componentes de señal analógica como un VCR o TV.
1
Presione el botón STOP.
• Cuando se reproduzca el disco, presione el botón STOP dos veces para que aparezca "STOP" en la pantalla.
2
Mantenga presionado el botón P.SCAN con el control remoto más de 5 segundos.
• Si mantiene presionado el botón durante más de 5 segundos, se seleccionará “Progressive Scan" y
CONEXIONES
"Interlace Scan" alternativamente.
• Cuando seleccione P.SCAN, "P.SCAN" aparecerá en la pantalla.
• Para configurar el modo P.Scan en los discos DivX, presione el botón P.SCAN en el control remoto durante
más de 5 segundos sin ningún disco en la unidad (“NO DISC” en la pantalla) y después cargue
el disco DivX y reprodúzcalo.
Cable de audio
(no incluido)
¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)?
Cable óptico
(no incluido)
Si el componente externo analógico tiene sólo un terminal de salida
Audio Out, conecte en el izquierdo
o en el derecho.
Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS) Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)
En el video de barrido entrelazado, un cuadro consta de
dos campos entrelazados (par e impar), donde cada
campo contiene una línea horizontal sí y otra no del
cuadro.
El campo impar de líneas alternas aparece primero, y
después el campo par para rellenar los huecos alternos
que dejó el campo impar para formar un solo cuadro.
Un cuadro, que aparece cada 1/30 de segundo, contiene
dos campos conectados, por lo tanto aparece un total de
60 campos cada 1/60 de segundo.
El método de barrido entrelazado está concebido para
capturar un objeto fijo.
El método de barrido progresivo explora un cuadro completo de video consecutivamente hacia abajo en la pantalla, línea por línea.
Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso
de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de
video en una serie de pasos.
Se recomienda el método de barrido progresivo para
objetos en movimiento.
1
Conecte los terminales Digital Input (OPTICAL) del reproductor y Digital Output del
componente externo digital.
2
Conecte la entrada de AUX (audio) de la unidad principal a la salida de audio del
componente analógico externo.
• Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores.
3
Notas • Esta función sólo se activa en TV equipados con entradas de video de componentes (Y, Pr, Pb) que
•
admiten el video progresivo. (No funciona en TV con entradas de componentes convencionales, es
decir, en TV sin barrido progresivo.)
En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active.
Presione AUX en el control remoto para seleccionar la entrada D.IN / AUX.
• Cada vez que se presiona el botón, la selección cambia en el orden
• También puede usar la tecla FUNCTION en la unidad principal.
El modo cambia en el orden siguiente: DVD ➝ D.IN ➝ AUX ➝ FM
Nota
15
siguiente: D.IN ➝ AUX
• Podrá conectar la toma de salida de vídeo de su VCR a su TV y conectar la toma de salida
de audio del VCR a este producto.
16
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 20
Conexión de la antena FM
Antes de utilizar el sistema de cine el casa
SPA
El cine en casa es capaz de reproducir discos DVD, CD, MP3/WMA y JPEG.
En función del disco que esté utilizando, estas instrucciones pueden variar un poco.
Lea las instrucciones atentamente antes de su utilización.
Manejo del TV y el cine en casa con el control remoto del equipo HT-XQ100G
1
2
Para seleccionar el
modo TV, presione
el botón TV.
4
Presione la tecla
TV/VIDEO para seleccionar el modo VIDEO
en el televisor.
CONEXIONES
Conecte el cable de
alimentación de la
unidad principal a la
toma de CA.
Antena de FM (suministrada)
3
Presione la tecla
POWER para encender el televisor
Samsung con el control remoto.
VIDEO
1 Conecte la antena FM suministrada al
terminal FM de 75 Ω COAXIAL.
2 Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación
donde la recepción
sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
Nota
• Esta unidad no recibe transmisiones AM.
Ventilador de
refrigeración
5
El ventilador de refrigeración proporciona aire frío a la unidad para evitar que se recaliente.
Presione la tecla
DVD RECEIVER
para cambiar al
modo DVD
RECEIVER.
6
Presione el botón
FUNCTION de la
unidad principal o el
botón DVD del control
remoto para activar el
reproductor DVD/CD.
Por favor, lea las precauciones siguientes para su seguridad.
• Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura en el
interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo.
• No bloquee el ventilador de refrigeración ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de
enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura
puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.)
Nota
17
• Teclas habilitadas para el manejo de la TV: POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO, y las teclas numéricas (0-9).
• De manera predeterminada, el control remoto está establecido para que funcione con los televisores Samsung.
Véase la página 61 para mayor información acerca del funcionamiento del control remoto.
18
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 22
Antes de utilizar el sistema de cine el casa
Reproducción de disco
SPA
Terminología del disco
Grupos y pistas (DVD-AUDIO)
• Los DVD-audio se dividen en grandes secciones llamadas “grupos” y secciones más pequeñas
llamadas "pistas". Se asignan números a estas secciones y se denominan “números de grupos”
y “números de pistas”.
GROUP 1
TRACK 1
TRACK 2
1
GROUP 2
TRACK 3
TRACK 1
Cargue el disco verticalmente en el
orificio de inserción del disco.
• Inserte el disco con la etiqueta mirando hacia delante.
TRACK 2
2
Títulos y capítulos (DVD-VÍDEO)
Para expulsar el disco, presione el
botón EJECT.
• Los DVD-vídeo se dividen en grandes secciones llamadas “títulos” y secciones más pequeñas llamadas "capítulos". Se asignan números a estas secciones y se denominan “números de títulos” y
“números de capítulos”.
CHAPTER 1
CHAPTER 2
• La reproducción comienza automáticamente.
TITLE 2
CHAPTER 3
CHAPTER 1
CD
FUNCIONAMIENTO
TITLE 1
DVD
CHAPTER 2
Nota
• Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede
parecer diferente.
Pistas (SACD, CD de vídeo y de música)
• Los CD de vídeo y de música se dividen en secciones llamadas "pistas". Se asignan números a
estas secciones y se denominan “números de pistas”.
Precaución
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
• Evite dejar huellas dactilares en la superficie de escritura de
un disco, ya que podrían causar que el disco no se leyera
adecuadamente.
TRACK 5
Archivos (DivX)
• DivX se divide en secciones llamadas "archivos".
Se asignan números a estas secciones y se denominan “números de archivos”.
FILE 1
Nota
FILE 2
• En este manual, las instrucciones marcadas con "DVD (
DVD
)" se aplican
a discos de DVD-VIDEO, DVD-AUDIO y DVD-R/RW.
Si se menciona un tipo de DVD concreto, se indica por separado.
19
• En función del contenido del disco, el aspecto de la pantalla inicial puede ser distinto.
20
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 24
Reproducción de CD MP3/WMA
Presentación de la información del disco
Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-RW) codificados en formato MP3/WMA.
1
Cargue el disco
MP3/WMA.
• Aparecerá la pantalla de menú
•
•
MP3/WMA y se iniciará la reproducción.
El aspecto del menú depende del disco
MP3/WMA.
No se pueden reproducir archivos
WMA-DRM.
2
Puede ver la información de reproducción del disco en la pantalla del TV.
En el modo de
detención, use
para seleccionar el álbum
y después presione el
botón ENTER.
• Use
Presione la tecla INFO.
• Cada vez que presione la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación:
para seleccionar la pista.
DVD
CD
MP3
3
•
4
Presione el botón
STOP para detener
la reproducción.
•
•
21
• ¿Qué es un Título?
• Dependiendo del disco, la visualización
•
Para reproducir un archivo en la pantalla del menú,
•
Un grupo de pistas que contiene un disco DVD-AUDIO.
Nota
grabada en el disco.
seleccione el icono
.
Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el
icono
.
Para ver archivos de imagen en movimiento solamente,
seleccione el icono
.
Para seleccionar todos los archivos elija el icono
.
aparece en la pantalla de TV!
• ¿Qué es un Grupo?
• En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán reproducirse.
• El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA
• Para reproducir archivos de música solamente,
Desaparece la visualización
Desaparece la visualización
repita los pasos 2 y 3 anteriores.
Presione el botón
cuando
esté en el estado de detención y
seleccione el icono que desee desde
la parte superior del menú.
JPEG
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa
que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
• Para seleccionar otro álbum y otra pista,
Nota
DivX
FUNCIONAMIENTO
Desaparece la visualización
Cambie el álbum
usando
para
seleccionar otro álbum en
el modo de
detención y después presione el botón ENTER.
SPA
de la información puede aparecer
diferente.
Dependiendo del disco, usted puede
también seleccionar DOLBY
DIGITAL, o PRO LOGIC.
Es una película contenida en un disco DVD-VIDEO.
• ¿Qué es un Capítulo?
Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas "Capítulos".
• ¿Qué es una Pista (Archivo)?
Una sección de video o un archivo de música grabado en un DVD-AUDIO, CD, o
MP3-CD.
Pantalla de información
• Icono de archivo de música
• Icono de archivo de imagen
• Icono de archivo de película
• Icono de todos los archivos
Indicador del DVD
Indicador del CD
DVD
AUDIO Indicador del DVD-AUDIO
Indicador del TÍTULO
Indicador del GROUP
Indicador del CAPÍTULO
Indicador de la PISTA
(ARCHIVO)
Indicador del TIEMPO
TRANSCURRIDO
Indicador del
ESTÉREO (Izq./Der.)
Indicador de REPETICIÓN
DE REPRODUCCIÓN
Indicador del
DOLBY DIGITAL
Indicador del IDIOMA
DEL AUDIO
Indicador del
ÁNGULO
Indicador del SUBTÍTULO
22
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 26
Reproducción de archivos JPEG
JPEG
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de un PC se pueden
guardar en un CD y reproducir con este aparato de cine en casa.
Cargue el disco JPEG.
Presione la tecla SLIDE MODE.
• La reproducción comienza automáticamente.
• Cada vez que se presiona esta tecla, se hace la transición siguiente:
Presione la tecla
DIGEST durante
la reproducción.
Presione las teclas , , , para
seleccionar la imagen deseada y
luego presione la tecla ENTER.
2
• Los archivos JPEG se mostrarán
• La imagen seleccionada se reproduce por 5 segundos
en 9 ventanas.
antes de pasar a la siguiente imagen.
Para ver la imagen anterior o la siguiente en 9 ventanas, presione
.
FUNCIONAMIENTO
2
Usted puede ver 9 imágenes JPEG en la pantalla de TV.
1
Modo diaporama
1
SPA
Función Digest (Compendio)
Función de rotación/inversión
Desde la parte superior hasta la parte inferior
Desde la parte inferior hasta la parte superior
Presione las teclas
,
,
,
durante la reproducción.
Forma rectangular en el centro
Efecto de persianas verticales
Tecla
: Se invierte verticalmente
Cada vez que aparezca una nueva imagen, los modos de
diapositivas (1~11) se aplicarán al azar y automáticamente.
Tecla : Gira 90° en sentido
contrario a las agujas del reloj
Cancela el modo diaporama.
Tecla : Gira 90° en el sentido
de las agujas del reloj
Imagen original
Tecla
Presione
para pasar a la siguiente diapositiva.
• Cada vez que se presiona esta tecla, el diaporama se mueve hacia atrás o hacia delante.
23
: Se invierte horizontalmente
Nota
• El índice máximo de resolución compatible con este producto es de 5120 x 3480 (o 19.0 Megapíxeles)
para archivos JPEG estándar y de 2048 x 1536 (o 3.0 Megapíxeles) para archivos de imágenes
progresivas.
24
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 28
Reproducción de DivX
SPA
Aparición de subtítulos
Las funciones en esta página son aplicables a la reproducción de discos DivX.
Saltar hacia delante y hacia atrás
Presione el botón
durante la reproducción.
• Irá al siguiente archivo cuando presione el botón
•
archivos en el disco.
Irá al archivo anterior cuando presione el botón
archivos en el disco.
, si hay más de 2
, si hay más de 2
Presione el botón SUBTITLE.
• Cada vez que presione el botón, la selección cambiará entre “SUBTITLE (1/8, 2/8 ...)” y “SUBTITLE OFF”.
• Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente.
• Consulte el número 2 (Función de título) más abajo para obtener más información sobre el uso de la
función Subtitle con discos DivX.
Visualización de audio
Presione el botón AUDIO.
Reproducción rápida
• Si hubiese múltiples pistas de audio en un disco, podrá alternarlas.
• Cada vez que presione el botón, la selección cambiará entre “AUDIO (1/8, 2/8 ...)” y “
Para volver a reproducir el disco a mayor velocidad,
presione
o
durante la reproducción.
biará tal como se indica a continuación : 2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal.
•"
" aparecerá cuando haya un idioma compatible en el disco.
DivX (Digital internet video eXpress)
DivX es un formato de archivo de vídeo que creó Microsoft basado en tecnología de compresión
MPEG4 para proporcionar datos de audio y vídeo en Internet en tiempo real.
MPEG4 se utiliza para la codificación de vídeo y MP3 para la codificación de audio a fin de que los
usuarios puedan ver una película en audio y vídeo de calidad casi equivalente a la del DVD.
1. Formatos compatibles
• Este producto sólo ofrece los siguientes formatos de medios. Si no se admiten formatos de vídeo y
Función de salto de 5 minutos
audio, el usuario tendrá problemas como imágenes quebradas o ausencia de sonido.
●
Presione el botón
, durante la reproducción.
• La reproducción salta 5 minutos hacia adelante si presiona el botón
• La reproducción salta 5 minutos hacia atrás si presiona el botón .
Formato
Versiones admitidas
.
●
Presione el
botón ZOOM.
2
Presione los botones
del Cursor , , ,
para ir a la zona que
desee ampliar.
selección cambiará entre “ZOOM
X2” y “ZOOM OFF”.
25
WMV
V1/V2/V3/V7
MP3
WMA
80~384 kbps 56~128 kbps
44,1 khz
AC3
128~384 kbps
44,1/48 khz
• Los archivos DivX, incluidos los de audio y vídeo, creados en formato DTS, sólo pueden admitir
• Cada vez que presione el botón, la
Nota
AVI
DivX3.11 ~ 5.1
Formato de audio compatible
Formato
Velocidad de bits
Frecuencia de muestreo
Función Zoom
1
Formatos de vídeo compatibles
• La función de zoom en un archivo de DivX sólo puede utilizarse en el modo ZOOM X2.
• Aunque los archivos DivX tienen extensión .avi, no todos los archivos .avi son DivX y, por lo
tanto, podrían no ser compatibles con esta unidad.
hasta 6 Mbps.
• Relación de aspecto: aunque la resolución de DivX predeterminada es 640*480 píxeles (4:3), este producto
admite hasta 720*480 píxeles (16:9). No se admiten resoluciones de pantalla de TV superiores a 800.
• Cuando reproduce un disco cuya frecuencia de muestreo es superior a 48 khz o 320 kbps, puede
notar que tiembla la pantalla durante la reproducción.
2. Función de título
• Debe tener algo de experiencia con la edición y extracción de vídeo para utilizar esta función correctamente.
• Para utilizar la función de título, guarde el archivo de título (*.smi) con el mismo nombre de archivo que
•
el de medios de DivX (*.avi) en la misma carpeta.
Ejemplo. Raíz
Samsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi
Hasta 60 caracteres alfanuméricos o 30 caracteres de Asia oriental (caracteres de 2 bytes como el
coreano o el chino) para el nombre de archivo.
26
FUNCIONAMIENTO
• Cada vez que presione uno de los botones, la velocidad de reproducción cam-
Nota
”.
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 30
Comprobación del tiempo disponible
Reproducción rápida/lenta
Reproducción rápida
DVD
CD
Presione
Presione la tecla REMAIN.
• Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un
título o capítulo que se está reproduciendo.
MP3
.
• Cada vez que se presione el botón durante el proceso
de reproducción, la velocidad de reproducción cambiará tal como se indica a continuación:
SPA
Reproducción lenta
Presione la tecla SLOW.
• Cada vez que la tecla se presiona
durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así:
DVD
DivX
Cada vez que se presiona la tecla REMAIN
DVDAUDIO
TITLE ELAPSED
GROUP ELAPSED
TITLE REMAIN
GROUP REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TRACK ELAPSED
CHAPTER REMAIN
TRACK REMAIN
Nota
• No hay sonido durante la reproducción
Nota
• Durante la reproducción rápida de un CD o de un
MP3-CD, el sonido sólo se escucha a una velocidad de
2x, y no a 4X, 8X o 32x.
lenta y la reproducción por pasos.
• La reproducción lenta en retroceso no
funciona en los discos DivX.
Salto de escenas o canciones
Presione
.
• Cada vez que se presione el botón durante el proceso de reproducción, se reproducirá el
capítulo, pista o directorio previos o próximos.
CD
MP3
TRACK ELAPSED
TRACK REMAIN
TRACK REMAIN
TRACK ELAPSED
• No podrá saltarse capítulos consecutivamente.
DVD
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
MP3
27
28
FUNCIONAMIENTO
DVDVIDEO
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 32
Repetición de la reproducción
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
DVD
CD
MP3
Repetición de la reproducción A-B
SPA
Puede reproducir varias veces una sección concreta de un DVD.
JPEG
DVD
Presione la tecla REPEAT.
•
Cada vez que se presiona esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así:
DVDVIDEO
DVDAUDIO
1
Presione la tecla
INFO dos veces.
3
Presione las teclas ,
para seleccionar ‘A-’ y
luego presione el botón
ENTER al principio del
segmento deseado.
2
Presione la tecla para
moverse al indicador REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN (
).
4
Presione la tecla
ENTER al final del
segmento
deseado.
Opciones de la repetición de reproducción
CHAPTER (Capítulo)
Reproduce repetidas veces el capítulo
seleccionado.
TITLE (Título)
Reproduce repetidas veces el título seleccionado.
GROUP (GRUPO)
Reproduce repetidamente el grupo seleccionado.
JPEG
CD
TRACK (Pista)
Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
DIR
Reproduce repetidas veces todas las pistas de una
carpeta seleccionada.
• Cuando se presiona la tecla
ENTER, la posición seleccionada se
almacenará en la memoria.
• El segmento especificado se
reproducirá repetidas veces.
A-
DISC (Disco)
Reproduce repetidas veces el disco completo.
A-B
REPEAT : A—B
OFF (Desactivado)
Se cancela la Repetición de reproducción.
A -?
REPEAT : A—
Para seleccionar el modo Repetir reproducción en
la pantalla de información del disco
DVD
29
1
2
Presione dos veces la tecla INFO.
3
Presione la tecla para seleccionar el
modo de Repetición de
reproducción seleccionado.
4
Presione la tecla ENTER.
Presione la tecla para moverse al
indicador REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN (
).
los discos MP3 y JPEG, usted no puede seleccionar la
* Para
Repetición de reproducción desde la pantalla de información.
Para regresar a la reproducción normal,
presione las teclas , para seleccionar
OFF.
Nota
CD
• La función de repetición A-B no funcionará con discos MP3, CD o JPEG.
30
FUNCIONAMIENTO
MP3
RANDOM (Aleatorio)
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
(Puede que una pista que ya se haya reproducido
se vuelva a reproducir)
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Función Step
Page 34
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
DVD
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
SPA
DVD
Presione la tecla STEP.
• La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se presiona.
Nota
• No se oirá ningún sonido durante la reproducción y la reproducción de
animación a pasos.
1
Presione la tecla
ZOOM.
2
Presione las teclas , ,
, , para desplazar el
cursor a la parte que
desea ampliar.
3
Presione la tecla
ENTER.
• Cada vez que presione la tecla, el
nivel del zoom cambiará como se
indica a continuación:
SELECT ZOOM POSITION
Función Ángulo
DVD
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
2
1/3
3
Presione la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
ÁNGULO (
).
1/3
Presione el Cursor , o los botones
numéricos para seleccionar el ángulo deseado.
• Cada vez que presione la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
1/3
Nota
FUNCIONAMIENTO
1
Presione la tecla
INFO.
• Cuando se está reproduciendo un disco DivX, sólo estará disponible el zoom 2:1.
Función EZ VIEW
DVD
Presione la tecla EZ VIEW.
• Cada vez que se presiona esta tecla, la función del zoom alternará entre On y Off.
• Cuando una película se reproduce en formato de Pantalla ancha, se pueden eliminar
las franjas negras de la parte superior e inferior de la pantalla de TV al presionar la
tecla EZ VIEW.
2/3
3/3
EZ VIEW
EZ VIEW OFF
Nota
Nota
• La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se
han grabado múltiples ángulos.
31
• Esta función no se activa si el DVD se ha grabado con el formato de ángulos a varias cámaras.
• Las franjas negras pueden no desaparecer en algunos discos DVD que tienen una
relación horizontal a vertical integrada.
• Esta función no es compatible con discos DivX.
32
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 36
Grupo extra/Páginas de navegación
Grupo extra
Selección del idioma del audio y de los subtítulos
Función de selección del idioma del audio DVD
DVDAUDIO
Algunos discos DVD-Audio tienen un grupo adicional “extra” que requiere un
número de clave de 4 dígitos para acceder. Consulte la funda del disco para
ver detalles y el número de clave.
1
Presione la tecla
INFO dos veces.
2
Cuando reproduce un disco DVD-Audio que
tiene un grupo extra, aparece la pantalla de
introducción del número clave automáticamente.
SPA
DVD
Presione las teclas ,
o las teclas numéricas
para seleccionar el
idioma del audio.
• Según el número de idiomas registrados en un
disco DVD, se selecciona un idioma diferente
de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.)
cada vez que se pulsan las teclas.
SP 2/3
FR 3/3
FUNCIONAMIENTO
BONUS GROUP
KEY NUMBER :
Nota
• Puede utilizar el botón AUDIO del control remoto para
seleccionar un idioma de audio.
Nota
•
Si expulsa el disco, apaga o desenchufa la unidad, tendrá que volver a escribir
el número de clave.
Páginas de navegación
Función de selección del idioma de los subtítulos DVD
1
Presione la tecla
INFO dos veces.
3
Presione la tecla
o las teclas numéricas
para seleccionar el
subtítulo deseado.
• Puede seleccionar la imagen deseada de un disco DVD-AUDIO que contiene
imágenes fijas.
Con algunos discos quizá no pueda seleccionar imágenes debido a cómo se
fabricaron.
Nota
EN 1/3
EN 01/ 03
SP 02/ 03
FR 03/ 03
OFF / 03
33
Presione la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
SUBTÍTULO ( ).
DVDAUDIO
Durante la reproducción, presione el botón
TUNING/CH en el control remoto.
•
2
DVD
• Para operar esta función, también puede pulsar los
OFF
•
•
botones Select AUDIO o Select SUBTITLE en el
control remoto.
Usted puede usar el botón SUBTITLE en el control
remoto para seleccionar el idioma de los subtítulos.
Dependiendo del disco, las funciones Idioma del
audio e Idioma de los subtítulos podrían no ser válidas.
34
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 38
Desplazamiento directo a una escena o canción
Uso del menú del disco
SPA
DVD
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
DVD
1
CD
Para moverse a un Título o Pista
Para moverse a un Capítulo
Presione las teclasr , o
las teclas numéricas para
seleccionar el título o pista y
luego presione la tecla ENTER.
Presione las teclas ,
para desplazar el cursor
al indicador del Capítulo
(
).
2
Presione la tecla
INFO.
01/05
001/040
0:00:37
1/1
03/05
001/002
0:00:01
3
1/1
01/05
001/040
0:00:01
1
En el modo de
detención, presione el botón
MENU.
• Si selecciona un menú de disco que no es
Para moverse a un tiempo específico
Presione las teclas ,
o las teclas numéricas para
seleccionar el capítulo y
luego presione la tecla ENTER.
Presione la tecla ,
para mover el cursor al
indicador de tiempo.
Presione las teclas numéricas para seleccionar el
tiempo deseado y luego
presione la tecla ENTER.
01/05
MP3
025/040
0:00:01
1/1
01/05
025/040
1:17:30
1/1
01/05
028/040
1:30:00
1/1
Presione las teclas
numéricas.
• Se reproducirá el archivo seleccionado.
• Cuando reproduzca un disco MP3 o
JPEG, no podrá usar , para ir a un
archivo. Para ir a un archivo, presione
(Stop) y, a continuación, presione , .
MOVE
EXIT
ENTER
EXIT
• Quizá sea distinta la visualización del menú del disco en función del tipo de disco.
Nota
Uso del menú del título
DVD
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película.
En función del disco, puede variar la disponibilidad de esta función.
1
JPEG
ENTER
FUNCIONAMIENTO
Para moverse a un tiempo específico
6
• Presione la tecla ENTER.
1/1
Para moverse a un Capítulo
5
3
Presione las teclas
, , , , para
seleccionar el ítem
deseado.
compatible con ese disco, aparecerá el mensaje
"This menu is not supported" en la pantalla.
MOVE
4
2
Presione las teclas ,
para desplazar el
cursor a ‘DISC MENU’
y luego presione la
tecla ENTER.
En el modo de
detención, presione el botón
MENU.
2
Presione las teclas
, para
desplazar el cursor
a ‘Title Menu’.
3
Presione la tecla
ENTER.
• Aparece el menú del título.
Nota
• Usted puede pulsar
•
en el
control remoto para moverse
directamente al título, capítulo
o pista deseada.
Dependiendo del disco, puede
que no sea posible moverse al título
o al tiempo seleccionado.
MOVE
ENTER
EXIT
MOVE
ENTER
EXIT
Presione la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
35
Nota
• Quizá sea distinta la visualización del menú del título en función del tipo de disco.
36
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 40
Configuración del idioma
SPA
El idioma predeterminado de la OSD (texto en pantalla) es el inglés.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
3
Seleccione
'Language' y
pulse la tecla
ENTER.
4
Pulse los botones del
Cursor , , para ir a
“OSD Language” y después
pulse el botón ENTER.
5
Pulse las teclas ,
para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
• Una vez que se ha completado la configuración, si
se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla
aparecerá en inglés.
MOVE
ENTER
EXIT
MOVE
ENTER
EXIT
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
CONFIGURACIÓN
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Nota
• Para seleccionar otro idioma, elija OTHER y escriba el código de idioma de su país.
(Consulte la página 66 para ver los códigos de idioma)
Puede seleccionarse el idioma de AUDIO, SUB TITLE y DISC MENU.
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
Selección de idioma para
el menú en pantalla
MOVE
37
SELECT
RETURN
EXIT
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
Selección de
idioma para el audio
(grabado en el disco)
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
Selección de
idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
Selección de idioma para el Menú
del disco (grabado en el disco).
el idioma que usted
* Si
seleccionó no está grabado en
el disco, el idioma del menú no
cambiará ni aun cuando lo
haya establecido como su
idioma deseado.
38
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 42
Configuración del tipo de pantalla de TV
SPA
En función del tipo de TV (de pantalla ancha o convencional de 4:3), podrá seleccionar la relación de
aspecto del TV.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional
es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación
es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de
pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
✱ Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su preferencia.
Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.
WIDE
MOVE
ENTER
MOVE
EXIT
ENTER
EXIT
: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9
en el modo de pantalla completa de su TV de
pantalla ancha.
•Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
4:3LB
3
Pulse las teclas para
mover el cursor a ‘TV
DISPLAY’ y luego pulse
la tecla ENTER.
4
Pulse las teclas ,
para seleccionar el ítem
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
(4:3 Letterbox)
•Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior
de la pantalla.
4:3PS
• Una vez que se ha completado la configuración, pasará a la pantalla anterior.
•Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente
(con los lados de la imagen 16:9 cortados).
Nota
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
: Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV convencional.
CONFIGURACIÓN
(4:3 Pan&Scan)
MOVE
: Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo buzón de una TV convencional.
• Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
• Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de
diferentes formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto
de la TV.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
39
40
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 44
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no sean
aptos para niños.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Configuración de la contraseña
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
1
Pulse la tecla
MENU.
MOVE
MOVE
4
Pulse las teclas ,
para seleccionar el nivel de
clasificación deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
• Si usted ha seleccionado el Nivel 6,
•
MOVE
EXIT
no puede ver los discos DVD de Nivel
7 o superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es
el contenido violento o para adultos.
5
EXIT
ENTER
Introduzca la
contraseña y
luego pulse la
tecla ENTER.
3
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘PASSWORD’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Nota
RETURN
EXIT
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Pulse la tecla
ENTER.
5
ENTER
EXIT
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
•
contraseña nueva y confirme esta
nueva contraseña.
Se completó la configuración.
• La contraseña predeterminada es "7890".
• Una vez que se ha completado la
configuración, se presentará la pantalla
anterior.
Nota
ENTER
MOVE
EXIT
ENTER
• Introduzca la contraseña antigua, una
MOVE
MOVE
4
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
INPUT NUMBER
RETURN
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
INPUT NUMBER
RETURN
EXIT
• La contraseña predeterminada es "7890".
EXIT
• Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de clasificación.
Si ha olvidado la contraseña del nivel de calificación, haga lo siguiente:
• Mientras el reproductor está en el modo sin disco, mantenga pulsado el botón
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
41
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
de la unidad principal durante más de
5 segundos. “INITIALIZE” aparecerá en la pantalla y todos los ajustes volverán a los valores predeterminados.
• Pulse el botón POWER.
Con la función RESET borrará todos los ajustes almacenados.
No use esto a menos que sea necesario.
42
CONFIGURACIÓN
3
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘PARENTAL’ y luego
pulse la tecla ENTER.
ENTER
SPA
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 46
Configuración del fondo de pantalla
JPEG
SPA
DVD
Cuando reproduzca un DVD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como
fondo de pantalla.
Configuración del papel tapiz
1
Durante la reproducción,
pulse el botón PLAY/PAUSE
cuando aparezca una
imagen que le guste.
Para seleccionar uno de los 3 papeles tapiz que ha creado
Pulse la tecla
LOGO.
2
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
3
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘LOGO’ y luego pulse
la tecla ENTER.
• "COPY LOGO DATA" (Datos de copia de
logotipo) aparecerá en la pantalla de TV.
COPY LOGO DATA
PAUSE
MOVE
4
•
• Aparecerá el papel tapiz
•
seleccionado.
Puede configurar hasta 3 papeles
tapiz.
Pulse para seleccionar
el ‘LOGOTIPO DE
USUARIO’ deseado y
después pulse ENTER.
5
ENTER
EXIT
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
Pulse la tecla
MENU para salir
de la pantalla de
configuración.
CONFIGURACIÓN
3
La unidad se
apagará y se
encenderá de
nuevo.
MOVE
EXIT
ENTER
Esto selecciona uno de los 3
fondos de escritorio de pantalla.
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
MOVE
43
SELECT
RETURN
EXIT
Seleccione esta opción
para establecer la
imagen del logo de
Samsung como su fondo
de pantalla.
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Seleccione esta opción para
establecer la imagen deseada
como su fondo de pantalla.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
44
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 48
Modo de reproducción de discos de audio DVD
Algunos discos DVD-Audio contienen DVD-Vídeo además de DVD-Audio.
Para reproducir la parte de DVD-Video del disco DVD-Audio, establezca la unidad en el modo DVD-Video.
1
Pulse el botón
EJECT y, a continuación, pulse el
botón MENU.
MOVE
2
MOVE
EXIT
ENTER
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘Setup’ y luego
pulse la tecla
ENTER.
Configuración del modo de los parlantes
Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los parlantes se ajustarán automáticamente
en función de la configuración de los parlantes y de si se utilizan algunos o no.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
3
4
2
Pulse las teclas
para mover el
cursor a ‘Audio’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
EXIT
ENTER
MOVE
Pulse las teclas
para mover el cursor a
‘DVD TYPE’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘DVD VIDEO’ y luego
pulse la tecla ENTER.
• Configure los pasos 1 ~ 4 de nuevo si
desea cambiar al modo de reproducción
de DVD AUDIO.
3
EXIT
ENTER
En la Configuración
de los parlantes,
vuelva a presionar
el botón ENTER.
MOVE
4
EXIT
ENTER
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursor al parlante
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
CONFIGURACIÓN
• Para los parlantes C, SL, y SR, cada vez
•
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
SELECT
RETURN
que se pulsa esta tecla, el modo cambia
alternadamente en el siguiente orden:
SMALL ➝ NONE.
Para los parlantes L y R, el modo está
establecido en SMALL.
EXIT
Al seleccionar el modo de reproducción de DVD:
Nota
• El modo de reproducción de DVD está
•
MOVE
establecido en DVD Audio de forma predeterminada.
Si apaga la unidad principal se cambiará
automáticamente al modo DVD Audio.
• DVD VIDEO : configúrelo para reproducir
•
contenido de vídeo DVD en
un disco de audio DVD.
DVD AUDIO : establecido para reproducir la
señal de voz de DVD tal cual.
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
CHANGE
RETURN
EXIT
SMALL : Seleccione esta opción cuando esté usando los parlantes.
NONE : Seleccione esto cuando no se conecten parlantes.
Registro de DviX (R)
Nota
• Utilice el código de registro para registrar este reproductor
45
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
SPA
en el formato a la demanda de vídeo DivX (R). Para saber
más, vaya a www.divx.com/vod.
• Según la configuración de PRO LOGIC y STEREO, puede variar el modo del parlante
(consulte la página 55).
46
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 50
Configuración del tiempo de retardo
SPA
Si no puede colocar los parlantes a igual distancia de la posición de escucha, podrá ajustar el tiempo
de retardo de las señales de audio desde los parlantes central y posterior.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
3
Pulse la tecla
para
mover el cursor a
‘DELAY TIME’ y luego
pulse la tecla ENTER.
4
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursor al parlante
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
5
Presione la tecla
, para
establecer el
Tiempo de retardo.
• Usted puede configurar el tiempo
de retardo para el parlante C entre
00 y 05 mseg y para los parlantes
SL y SR entre 00 y 15 mseg.
MOVE
ENTER
EXIT
MOVE
ENTER
EXIT
Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor
sonido si la distancia entre usted y cada uno de los parlantes es la
misma. Puesto que los sonidos llegan a su oído en diferentes momentos
dependiendo de la colocación de los parlantes, usted puede ajustar esta
diferencia agregando un efecto de retardo al sonido de los parlantes central y surround.
Nota
• Con
•
•
47
(Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para
cada modo.
Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo puede configurarse entre 00 y 15 mSEG.
El canal Center sólo se puede ajustar en discos de canal 5.1.
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
SELECT
• Configuración del PARLANTE CENTRAL
Si la distancia del Dc es igual o mayor que la
distancia de Df en la figura, establezca el modo en 0
ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla.
Distancia entre Df y Dc
MOVE
CHANGE
RETURN
EXIT
Colocación ideal del
PARLANTE CENTRAL
0 ms
1 ms
2 ms
3 ms
4 ms
5 ms
• Configuración de los PARLANTES
TRASEROS (SURROUND)
Si la distancia de Df es igual a la distancia de
Ds en la figura, establezca el modo en 0 ms.
Si no, cambie el ajuste según la tabla.
0 inch
103,63 cm
204,21 cm
304,8 cm
408,43 cm
509,01 cm
EXIT
Tiempo de retardo
0 inch
34,54 cm
69,08 cm
103,63 cm
137,16 cm
170,68 cm
Distancia entre Df y Ds
RETURN
CONFIGURACIÓN
Configuración del tiempo de retardo de los parlantes
MOVE
Tiempo de retardo
0 ms
3 ms
6 ms
9 ms
12 ms
15 ms
Colocación
ideal del
PARLANTE
SURROUND
Es aconsejable que coloque todos los parlantes dentro de este círculo.
Df: Distancia del PARLANTE FRONTAL
Dc: Distancia del PARLANTE CENTRAL
Ds: Distancia del PARLANTE SURROUND
48
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 52
Configuración del tono de prueba
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
Use la función Test Tone para comprobar las conexiones de parlantes.
1
En el modo de
detención o sin
disco, pulse el
botón MENU.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse
la tecla ENTER.
SPA
Esta función equilibra la gama de sonido, entre el sonido más alto y el más bajo.
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas a volumen bajo en la noche.
3
Pulse las teclas
para mover el cursor a
‘TEST TONE’ y luego
pulse la tecla ENTER.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el
cursor a ‘Audio’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
2
• El tono de prueba se enviará a L ➝
C ➝ R ➝ SR ➝ SL ➝ SW en
orden. Si la tecla se vuelva a pulsar
en este momento, el tono de prueba
se detendrá.
MOVE
ENTER
EXIT
MOVE
ENTER
EXIT
MOVE
MOVE
ENTER
RETURN
ENTER
EXIT
EXIT
Pulse la tecla
para mover el
cursor a ‘DRC’ y
luego pulse la
tecla ENTER.
4
Presione la tecla
, para ajustar
la Compresión DRC.
• Si se pulsa el botón de Cursor
,
mayor será el efecto y si se pulsa el
botón de Cursor , menor será el
efecto.
Método alternativo: pulse el botón TEST TONE con el mando a distancia.
Pulse la tecla TEST TONE.
• Se producirá el tono de prueba de la siguiente manera:
En el caso de la reproducción de un DVD o CD, esto funcionará solamente en el modo Stop.
L: Parlante frontal (Izq) C: Parlante central
SW: Subwoofer
R: Parlante frontal (Der) SL: Parlante trasero (Izq) SR: Parlante trasero (Der)
Multi-Channel Pro Logic Mode
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
CHANGE
RETURN
EXIT
• Use esta función para comprobar que cada parlante está
correctamente conectado y que no hay ningún problema.
Para finalizar el tono de prueba, vuelva a
presionar el botón TEST TONE.
Start
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
49
50
CONFIGURACIÓN
3
STOP
MOVE
EXIT
EXIT
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de
configuración.
ENTER
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 54
Configuración de Audio
SPA
Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada parlante.
Método 1
1
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
MOVE
ENTER
ENTER
MOVE
EXIT
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘SOUND EDIT’ y luego
pulse la tecla ENTER.
MOVE
2
RETURN
EXIT
Pulse la tecla
para mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
4
ENTER
CHANGE
Cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla SOUND EDIT
Ajuste de balance del parlante frontal
1
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse la
tecla , .
Ajuste de balance del parlante trasero
2
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Ajuste del volumen del parlante central
3
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
EXIT
Pulse los botones del Cursor
, para seleccionar y
ajustar el elemento deseado.
Pulse los botones ,
para ajustar la configuración.
MOVE
Método 2
RETURN
Ajuste del volumen del parlante trasero
4
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Ajuste del volumen del parlante Subwoofer
5
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
CONFIGURACIÓN
3
Cuando ajuste la calidad del audio usando la pantalla de configuración
EXIT
Nota
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
51
Ajuste de balance de los parlantes frontal y trasero
• Usted puede seleccionar entre 00 y –06 u OFF.
• El volumen disminuye a medida que se acerca a –6.
Ajuste del volumen de los parlantes central, trasero y subwoofer
• El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta –6dB.
• El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB.
52
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 56
Configuración de AV SYNC
La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta a un TV digital.
Si esto ocurre, ajuste el tiempo de retardo de audio para que esté sincronizado con el vídeo.
1
Pulse el botón MENU.
2
Pulse los botones del Cursor
, , para ir a “Audio” y
después pulse el botón
ENTER.
• Aparece el menú de configuración.
MOVE
MOVE
EXIT
Pulse los botones del Cursor
, , para ir a AV-SYNC y
después pulse el botón
ENTER.
4
ENTER
DSP (Procesador de la señal digital): los modos DSP se han diseñado para simular diferentes entornos
acústicos.
EQ: puede seleccionar ROCK, POP o CLASSIC para optimizar el sonido del género musical que está
reproduciendo.
Pulse la tecla DSP/EQ.
• Aparece la mención "DSP" en la pantalla.
• Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación:
EXIT
Pulse los botones del Cursor ,
para seleccionar el tiempo de
retardo de AV-SYNC y después
pulse el botón ENTER.
• Puede configurar el tiempo de retardo del
sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo para
la mejor sincronización de A/V.
Nota
• La función DSP/EQ sólo está disponible en el modo STEREO.
Pulse el botón de modo
PL II para ver STEREO en la pantalla.
• Esta característica funciona con CD, CD MP3, DVD-Audio, DivX de
2 canales y discos Dolby Digital.
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
• Al reproducir un disco DVD codificado con dos o más canales, se
seleccionará automáticamente el modo de varios canales y no
estará disponible la función DSP/EQ.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
53
SPA
CONFIGURACIÓN
3
ENTER
Función de campo de sonido (DSP)/EQ
POP, JAZZ, ROCK: Dependiendo del género musical, usted puede seleccionar entre POP, JAZZ, y ROCK.
STUDIO : Da una sensación de presencia como si se estuviera en un estudio.
CLUB : Simula el sonido de un club de baile con un toque de graves palpitante.
HALL : Da un sonido vocal nítido como si se estuviera escuchando en una sala de conciertos.
MOVIE: Ofrece una sensación similar a la de una sala de cine.
CHURCH: Da la sensación de estar en una iglesia grande.
PASS: Seleccione esta opción para un sonido normal.
54
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 58
Modo Dolby Pro Logic II
Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II.
Presione la tecla
PL II MODE.
• Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica
a continuación:
Efecto Dolby Pro Logic II
SPA
Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC.
1
Pulse la tecla
PL II
MODE para seleccionar el
modo ‘MUSIC’.
2
Pulse el botón
PL II EFFECT para
seleccionar Panorama, después pulse los
botones de cursor , para seleccionar
la configuración de efecto que desee.
• Usted puede seleccionar 0 ó 1.
• Este modo amplía la imagen estéreo frontal
PRO LOGIC II
• MUSIC: al escuchar música, puede apreciar efectos de sonido como si estuviera
para incluir los parlantes de sonido envolvente
para disfrutar de un sorprendente efecto con
imagen en pared lateral.
escuchando una actuación en directo.
• CINEMA: Usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una
película.
• PRO LOGIC: Cuando se están usando sólo los parlantes izquierdo y derecho, te
puede sentir un efecto multicanal realista, como si estuviera utilizando los cinco parlantes.
• MATRIX: Usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de expansión del sonido.
STEREO: Seleccione esta opción para escuchar solamente con los parlantes
izquierdo y derecho, y el subwoofer.
3
Pulse el botón
PL II EFFECT
para seleccionar C-Width, después pulse los
botones de cursor , para seleccionar
la configuración de efecto que desee.
Cuanto mayor sea el ajuste, menos sonido saldrá
del parlante central.
Nota
• Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte el dispositivo externo en
las clavijas AUDIO INPUT (L y R) del reproductor. Si lo conecta sólo a una
de las entradas (L o R), no podrá escuchar el sonido envolvente.
55
Nota
• Puede seleccionar entre 0 y 6.
• Ajusta en incrementos el campo de sonido
(DSP) desde la parte frontal o posterior.
• Cuando se está reproduciendo un disco DVD codificado con dos o más canales,
se seleccionará el modo multicanal
no funcionará.
automáticamente y la tecla (Dolby Pro Logic II)
56
CONFIGURACIÓN
• Usted puede seleccionar entre 0 y 7.
• Así se configura la anchura de la imagen central.
4
Pulse el botón
PL II EFFECT para
seleccionar Dimension, después pulse los
botones de cursor , para seleccionar
la configuración que desee.
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 60
Audición de la radio
Unidad del control remoto
Pulse la tecla
TUNER y
seleccione la
banda FM.
1
2
Emisoras programadas
SPA
Ejemplo : Predefinir FM 89.10 en la memoria
Sintonice la
emisora deseada.
1
Pulse la tecla
TUNER y
seleccione la
banda FM.
2
Use las teclas
TUNING/CH para
sintonizar "89.10".
• Refiérase al paso 2 de la
se
Sintonización automática 1 Cuando las teclas
pulsan, se selecciona una
estación emisora predeterminada.
3
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
• Parpadea el “1" en la pantalla.
página 57 para sintonizar
automáticamente o
manualmente una emisora.
Sintonización automática 2 Mantenga pulsadas las teclas
TUNING/CH para buscar
automáticamente una emisora
predeterminada.
Sintonización manual Pulse brevemente la tecla
TUNING/CH para aumentar o
disminuir la frecuencia
gradualmente.
Unidad principal
1
Pulse la tecla
Function para
seleccionar la banda
deseada (FM).
2
Seleccione una
estación emisora.
4
Presione
para seleccionar el
número de
programa.
• Usted puede seleccionar entre
•
Pulse la tecla STOP ( ) para
seleccionar "MANUAL" y luego
mantenga presionada la tecla
para
buscar la banda automáticamente.
Pulse STOP ( ) para seleccionar MANUAL y luego
pulse brevemente
para sintonizar
a una frecuencia menor o mayor.
Sintonización manual
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
57
• Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO".
• En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de
modo claro y libre de interferencias.
• Pulse el botón TUNER MEMORY antes
1 y 15.
Sintonización automática 2
Nota
6
Para programar otra
emisora, repita los
pasos 2 a 5.
de que ‘número’ desaparezca de la
pantalla.
‘número’ desaparecerá de la pantalla y
la emisora quedará restaurada en la
memoria.
OPERACIÓN DEL RADIO
Pulse la tecla STOP ( )
para seleccionar PRESET y
luego pulse la tecla
para seleccionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 1
5
Vuelva a presionar
el botón TUNER
MEMORY.
• Esta unidad no recibe transmisiones AM.
Para sintonizar una emisora programada, pulse
control remoto para seleccionar un canal.
en el
58
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 62
Funciones útiles
Función autom.
Si configura la hora previamente, la unidad se apagará automáticamente a la hora que elija.
Pulse la tecla SLEEP.
• Cada vez que se pulsa la tecla, el tiempo a predeterminar cambia en el
siguiente orden: 10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF.
SPA
Función Mute (Sin sonido)
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a
la puerta o a contestar una llamada telefónica.
Pulse la tecla MUTE.
titilará en la pantalla.
•
• Para restaurar el sonido, vuelva pulsar el botón.
Para confirmar el ajuste de la función de apagado
automático, pulse la tecla SLEEP.
• El tiempo que queda antes de que el reproductor de cine en casa se
apague automáticamente aparece en pantalla.
• Si se vuelve a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la
última vez que se determinó.
Función audífono virtual
Use auriculares para disfrutar de la música en privado (no incluidos).
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP,
hasta que aparezca OFF en la pantalla.
Enchufe los audífonos en el conector para audífonos.
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal.
Pulse la tecla DIMMER.
Oscuro ➞ Claro.
Nota
MISCELÁNEA
• Cada vez que se pulsa la tecla, el brillo cambia entre:
• No ponga el volumen demasiado alto cuando utilice los audífonos.
El escuchar sonido a volumen alto y durante largos períodos de tiempo puede
ocasionar una pérdida permanente de la audición.
59
60
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 64
Control de su TV con el control remoto
Cuando controle su TV con el control remoto
1
2
3
4
Pulse el botón TV para seleccionar el
modo TV.
Pulse la tecla POWER para encender el
televisor.
Apunte el control remoto hacia la televisión.
Mientras pulsa la tecla POWER, introduzca el
código correspondiente a la marca de su TV.
• Si el código coincide con el de su televisor, éste se apagará.
• Si hay más de un código en la tabla para su TV, introduzca uno por
uno para determinar cuál es el código que sirve.
Ejemplo: Para TV Samsung
Mientras mantiene pulsada la tecla POWER, use las teclas numéricas
para introducir 00, 15, 16, 17 y 40.
5
Apunte el control remoto hacia la TV y pulse
POWER. Si la TV se apaga o se enciende, se
habrá finalizado el ajuste.
• Usted puede usar las teclas TV POWER, VOLUME, CHANNEL, y las
teclas numéricas (0~9).
• El control remoto puede no funcionar en algunas marcas de TV. Así mismo, algunas fun•
61
ciones pueden no ser compatibles dependiendo de la marca de su TV.
Si usted no configura el control remoto con el código de la marca de su TV, el control remoto funcionará en una TV Samsung de manera predeterminada.
Lista de códigos por marca de TV
No.
Marca
Código
No.
Marca
1
Admiral (M.Wards)
56, 57, 58
44
MTC
18
2
A Mark
01, 15
45
NEC
18, 19, 20, 40, 59, 60
3
Anam
01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12,
46
Nikei
03
13, 14
47
Onking
03
Código
4
AOC
01, 18, 40, 48
48
Onwa
03
5
Bell & Howell (M.Wards)
57, 58, 81
49
Panasonic
06, 07, 08, 09, 54, 66, 67, 73, 74
6
Brocsonic
59, 60
50
Penney
18
7
Candle
18
51
Philco
03, 15, 17, 18, 48, 54, 59, 62, 69, 90
8
Cetronic
03
52
Philips
15, 17, 18, 40, 48, 54, 62, 72
9
Citizen
03, 18, 25
53
Pioneer
63, 66, 80, 91
10
Cinema
97
54
Portland
15, 18, 59
11
Classic
03
55
Proton
40
12
Concerto
18
56
Quasar
06, 66, 67
13
Contec
46
57
Radio Shack
17, 48, 56, 60, 61, 75
14
Coronado
15
58
RCA/Proscan
18, 59, 67, 76, 77, 78, 92, 93, 94
15
Craig
03, 05, 61, 82, 83, 84
59
Realistic
03, 19
16
Croslex
62
60
Sampo
40
17
Crown
03
61
Samsung
00, 15, 16, 17, 40, 43, 46, 47, 48, 49, 59, 60,
18
Curtis Mates
59, 61, 63
19
CXC
03
62
Sanyo
19, 61, 65
20
Daewoo
02, 03, 04, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24,
63
Scott
03, 40, 60, 61
25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 48, 59, 90
64
Sears
15, 18, 19
15, 57, 64
98
21
Daytron
40
65
Sharp
22
Dynasty
03
66
Signature 2000 (M.Wards)
57, 58
23
Emerson
03, 15, 40, 46, 59, 61, 64, 82, 83, 84, 85
67
Sony
50, 51, 52, 53, 55
24
Fisher
19, 65
68
Soundesign
03, 40
25
Funai
03
69
Spectricon
01
26
Futuretech
03
70
SSS
18
27
General Electric (GE)
06, 40, 56, 59, 66, 67, 68
71
Sylvania
18, 40, 48, 54, 59, 60, 62
28
Hall Mark
40
72
Symphonic
61, 95, 96
29
Hitachi
15, 18, 50, 59, 69
73
Tatung
06
30
Inkel
45
74
Techwood
18
31
JC Penny
56, 59, 67, 86
75
Teknika
03, 15, 18, 25
32
JVC
70
76
TMK
18, 40
33
KTV
59, 61, 87, 88
77
Toshiba
19, 57, 63, 71
34
KEC
03, 15, 40
78
Vidtech
18
35
KMC
15
79
Videch
59, 60, 69
36
LG (Goldstar)
01, 15, 16, 17, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44
80
Wards
15, 17, 18, 40, 48, 54, 60, 64
37
38
Luxman
18
81
Yamaha
18
LXI (Sears)
19, 54, 56, 59, 60, 62, 63, 65, 71
82
York
40
39
Magnavox
15, 17, 18, 48, 54, 59, 60, 62, 72, 89
83
Yupiteru
03
40
Marantz
40, 54
84
Zenith
58, 79
41
Matsui
54
85
Zonda
01
42
MGA
18, 40
86
Dongyang
03, 54
43
Mitsubishi/MGA
18, 40, 59, 60, 75
MISCELÁNEA
Nota
SPA
62
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 66
Antes de solicitar un servicio de reparación
SPA
Consúltese la tabla siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si
las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor
autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
Problema
No puedo expulsar el
disco.
Comprobación/Remedio
• ¿Está el cable de conexión enchufado firmemente a la toma de
corriente?
Apague el equipo y vuélvalo a encender.
•
• Compruebe el número de región del
No se inicia la reproducción •
•
DVD.
Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.
Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni
DVD-ROMs.
Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
La reproducción no comienza • ¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene
inmediatamente cuando
algún raspón en la superficie?
• Limpie el disco.
pulsa la tecla Play/Pause.
No se produce ningún
sonido.
El sonido envolvente
Dolby Digital 5.1 CH no se
produce.
• El disco gira pero no aparece
ninguna imagen.
• La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen
muestra interferencias.
• ¿Está encendido el televisor?
• ¿Están correctamente conectados los cables de vídeo?
• ¿Está sucio o dañado el disco?
• Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación
deficiente.
• ¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
El control remoto no
funciona.
ángulo correctos de operación?
• ¿Están gastadas las pilas?
• ¿Ha seleccionado las funciones de modo (TV/DVD) del control
remoto (TV o DVD) correctamente?
No funciona el idioma del
audio ni de los subtítulos.
• Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en
•
Se pulsa la tecla Menú pero la
pantalla del Menú no aparece.
• ¿Está usando un disco que no contiene menús?
La proporción de la pantalla
no se puede cambiar.
• Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO,
la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento
de cuadros.
¿Están los parlantes adecuadamente conectados?
¿Está la configuración del parlante correctamente ajustada?
¿Está muy dañado el disco?
•
•
voces frontales solamente (L/R). Seleccione la opción "PRO
LOGIC II" presionando el botón
(Dolby Pro Logic II) del
control remoto para usar los seis parlantes.
Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH.
Si usted establece el modo de los parlantes C, SL, y SR en
NONE (ninguno) en configuración de audio de la pantalla de
configuración, no se oirá ningún sonido por el parlante central y
los parlantes frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca el
modo de los parlantes C, SL, y SR en SMALL (pequeño).
• ¿Se halla la marca "Dolby Digital 5.1 CH" en el disco que se
•
está reproduciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH
se produce solamente si el disco está grabado con el formato de
sonido de 5.1 canales.
¿Está el audio establecido correctamente como DOLBY DIGITAL
5.1-CH en la pantalla de información?
• La unidad principal no
funciona. (Ejemplo: Se
apaga y se escucha un
sonido extraño.)
• El reproductor de cine en
casa no está funcionando
normalmente.
los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del
disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
4:3 LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del
disco DVD y luego seleccione la función adecuada.
• Apague el aparato y mantenga presionada la tecla
en la
unidad principal durante más de 5 segundos.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
• Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la
unidad principal, mantenga presionada la tecla
de la unidad principal
durante más de 5 segundos. “INITIALIZE” aparece en la pantalla y todas las
configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica.
• Presione la tecla Power.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
• ¿Está correctamente instalada la antena?
• Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena
externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
64
MISCELÁNEA
Se olvidó la
contraseña para el
nivel de clasificación.
No puede recibir la
transmisión de radio.
63
Comprobación/Remedio
• No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida,
•
• Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los alta
El sonido puede ser oído
desde algunos parlantes,
no desde los seis.
Problema
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 68
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
Lista de códigos de los idiomas
Los pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad de la imagen y del sonido y quizá
salte el disco. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
Manipulación de discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Sujete el disco por los bordes para que las
huellas digitales no se impriman en la
superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
Almacenamiento de discos
Guárdelos en un lugar
fresco y ventilado
No lo guarde a la
luz directa del sol.
Advertencia
Manténgalos dentro de una
funda de protección limpia.
Guárdelos verticalmente.
• No permita que los discos entren en contacto con la suciedad.
• No cargue discos con fisuras o rayaduras.
Manipulación y almacenamiento de discos
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en
el disco, límpielo con un paño suave y con un
detergente liviano diluido en agua.
• Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.
• Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en
Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales
“Disc Audio”, “Disc Subtitle” y/o “Disc Menu” (Véase la página 37).
código
idioma
código
idioma
código
idioma
código
idioma
1027
Afar
1181
Frisian
1334
Latvian, Lettish
1506
Slovenian
1028
Abkhazian
1183
Irish
1345
Malagasy
1507
Samoan
1032
Afrikaans
1186
Scots Gaelic
1347
Maori
1508
Shona
1039
Amharic
1194
Galician
1349
Macedonian
1509
Somali
1044
Arabic
1196
Guarani
1350
Malayalam
1511
Albanian
1045
Assamese
1203
Gujarati
1352
Mongolian
1512
Serbian
1051
Aymara
1209
Hausa
1353
Moldavian
1513
Siswati
1052
Azerbaijani
1217
Hindi
1356
Marathi
1514
Sesotho
1053
Bashkir
1226
Croatian
1357
Malay
1515
Sundanese
1057
Byelorussian
1229
Hungarian
1358
Maltese
1516
Swedish
1059
Bulgarian
1233
Armenian
1363
Burmese
1517
Swahili
1060
Bihari
1235
Interlingua
1365
Nauru
1521
Tamil
1069
Bislama
1239
Interlingue
1369
Nepali
1525
Tegulu
1066
Bengali; Bangla
1245
Inupiak
1376
Dutch
1527
Tajik
1067
Tibetan
1248
Indonesian
1379
Norwegian
1528
Thai
1070
Breton
1253
Icelandic
1393
Occitan
1529
Tigrinya
Turkmen
1079
Catalan
1254
Italian
1403
(Afan) Oromo
1531
1093
Corsican
1257
Hebrew
1408
Oriya
1532
Tagalog
1097
Czech
1261
Japanese
1417
Punjabi
1534
Setswana
1103
Welsh
1269
Yiddish
1428
Polish
1535
Tonga
1105
Danish
1283
Javanese
1435
Pashto, Pushto
1538
Turkish
1109
German
1287
Georgian
1436
Portuguese
1539
Tsonga
1130
Bhutani
1297
Kazakh
1463
Quechua
1540
Tatar
1142
Greek
1298
Greenlandic
1481
Rhaeto-Romance
1543
Twi
1144
English
1299
Cambodian
1482
Kirundi
1557
Ukrainian
1145
Esperanto
1300
Kannada
1483
Romanian
1564
Urdu
1149
Spanish
1301
Korean
1489
Russian
1572
Uzbek
1150
Estonian
1305
Kashmiri
1491
Kinyarwanda
1581
Vietnamese
1151
Basque
1307
Kurdish
1495
Sanskrit
1587
Volapuk
1157
Persian
1311
Kirghiz
1498
Sindhi
1613
Wolof
1165
Finnish
1313
Latin
1501
Sangro
1632
Xhosa
1166
Fiji
1326
Lingala
1502
Serbo-Croatian
1665
Yoruba
1171
Faeroese
1327
Laothian
1503
Singhalese
1684
Chinese
1174
French
1332
Lithuanian
1505
Slovak
1697
Zulu
contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce
condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar
correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el
reproductor encendido durante una o dos horas.
65
66
MISCELÁNEA
Nota
SPA
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA
2006.6.1
9:51 AM
Page 70
Especificaciones
Notas
SPA
80W
11Ibs
20.5 x 12.6 x 7 inches
Dimensiones (A x A x P)
41°F ~ 95°F
Rango operativo de temperatura
10% ~ 75%
Rango operativo de humedad
10dB
SINTONI Sensibilidad utilizable
ZADOR Proporción S/N
60dB
FM
0.5%
Distorsión
1.0Vp-p (carga de 75Ω)
Vídeo Compuesto
SALIDA
Y:1.0Vp-p(carga de 75Ω)
DE
Pr:0.70Vp-p(carga de 75Ω)
VÍDEO Vídeo Componentes
Pb:0.70Vp-p(carga de 75Ω)
50W x 2(3Ω)
Parlantes frontales
50W(3Ω)
Parlante central
50W x 2(3Ω)
Parlantes posteriores
A
Parlante Subwoofer (de registros muy bajos) 50W(3Ω)
M
20Hz~20KHz
Rango de frecuencia
P
70dB
S/N proporción
60dB
Separación de canal
(AUX)400mV
Sensibilidad de entrada
G
E
N
E
R
A
L
Consumo de energía
Peso
Parlante
P
A
R
L
A
N
T
E
Sistema de parlante de 5.1 canales
Parlante Frontal/Central
3Ω
Rango de frecuencia
150Hz~20kHz
Nivel de presión de salida de sonido 82dB/W/M
Entrada calculada
50W
Máximo de entrada
100W
Impedancia
Dimensiones (A x A x P)
Peso
Frontal
Parlante Trasero/Subwoofer
3Ω
40Hz~200Hz
85dB/W/M
50W
100W
3.9 x 19.0 x 3.0 inches Trasero
Central 17.4 x 3.9 x 3.0 inches
Frontal 1.5 Ibs
Central 0.5 Ibs
3.9 x 8.1 x 3.1 inches
Subwoofer 7.1 x 14.3 x 14.9 inches
Trasero
0.5 Ibs
Subwoofer 3.2 Ibs
MISCELÁNEA
67