Samsung HT-XQ100 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung HT-XQ100 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Elegante sistema de Cine
en casa de 5.1 canales
HT-XQ100G
Manual de instrucciones
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:
COMPACT
DIGITAL AUDIO
AH68-01852Z
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 2
SPA
12
Precauciones
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local sea compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación
pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre
alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden
cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro
equipo que libere calor. Antes de mover el reproductor, asegúrese de que el orificio de inserción del disco esté vacío. Esta unidad
ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea
desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Proteja el equipo de la humedad y del calor excesivo (chimenea),
así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos
magnéticos o eléctricos (parlantes, etc.). Desconecte el cable de
alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo
no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico.
Este producto se destina exclusivamente para uso personal.
Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras
actividades comerciales constituye o puede constituir una violación
contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de
responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley
correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no
violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de
propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo
condiciones diferentes a las especificadas anteriormente.
Condensación: si traslada el reproductor o los discos de un lugar
frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno
espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del
nuevo lugar. Así evitará daños graves.
Phones
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por
los rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a
otras fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar
fallos en el equipo.
Las pilas de este producto contienen agentes químicos
nocivos para el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo
realice un técnico.
PREPARACIÓN
Advertencias
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los pro-
cedimientos que no sean los especificados aquí, pueden
producir una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL APARATO
Y LOS DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO
SEAN DEFECTUOSOS, EVITE LA EXPOSI-
CIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTROCUCION, NO ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA
REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE
AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL
ESPECIALIZADO.
PRECAUCION
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 4
43
PREPARACIÓN
Características
Contenido
SPA
Compatible con DVD-Audio
Compruebe el fabuloso audio de alta calidad de DVD-Audio.
El DAC integrado de 24 bits/192 kHz permite una excepcional calidad de sonido en cuanto a gama
dinámica, resolución de bajo nivel y detalle de alta frecuencia.
PREPARACIÓN
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Notas acerca de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CONEXIONES
Antes de conectar los parlantes . . . . . . . . . . . . . . .11
Instalación del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . .13
Conexión de la salida de vídeo al TV . . . . . . . . . . .14
Función P.SCAN (barrido progresivo) . . . . . . . . . . .15
Conexión de componentes externos . . . . . . . . . . . .16
Conexión de la antena FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizar el cine el casa . . . . . . . . . . . . . . . .18
Reproducción de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Reproducción de CD MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . .21
Presentación de la información del disco . . . . . . . .22
Reproducción de archivos JPEG . . . . . . . . . . . . . . .23
Reproducción de DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Comprobación del tiempo disponible . . . . . . . . . . . .27
Reproducción rápida/lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Salto de escenas o canciones . . . . . . . . . . . . . . . .28
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Repetición de reproducción A-B . . . . . . . . . . . . . . .30
Función Step . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Función Zoom (Ampliación de la pantalla) . . . . . . . .32
Función EZ VIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Grupo extra/Páginas de navegación . . . . . . . . . . . .33
Selección del idioma del audio y de los subtítulos . .34
Desplazamiento directo a una escena o canción
. . . . .35
Uso del menú del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Uso del menú del título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Configuración del tipo de pantalla de TV . . . . . . . . .39
Configuración del control de padres
(Nivel de clasificación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Configuración de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . .42
Configuración del fondo de pantalla . . . . . . . . . . . .43
Modo de reproducción de discos de audio DVD . . .45
Configuración del modo de los parlantes . . . . . . . .46
Configuración del tiempo de retardo . . . . . . . . . . . .47
Configuración del tono de prueba . . . . . . . . . . . . . .49
Configuración de la compresión DRC
(Dynamic Range Compression) . . . . . . . . . . . . . . .50
Configuración de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Configuración de AV SYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Función de campo de sonido (DSP)/EQ . . . . . . . . .54
Modo Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Efecto Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
OPERACIÓN DE LA RADIO
Audición de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Emisoras programadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
MISCELÁNEA
Funciones útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Control del TV con el control remoto . . . . . . . . . . . .61
Antes de solicitar un servicio de reparación . . . . . .63
Precauciones en el manejo y almacenamiento
de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Lista de códigos de los idiomas . . . . . . . . . . . . . . .66
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Funcion AV SYNC
La imagen puede aparecer después que el sonido si la unidad se conecta a un TV digital.
Para compensar esto, puede ajustar el tiempo de retardo del sonido para sincronizarlo con la imagen.
Reproducción de múltiples discos y Radio FM
El modelo HT-XQ100G combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos, incluyendo
los discos DVD-AUDIO, DVD-VIDEO, CD, MP3-CD, WMA-CD, DivX, CD-R/RW, y DVD-R/RW, con un sin-
tonizador de radio FM sofisticado, todo en un solo reproductor.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio multicanal
que supera la tecnología anterior Dolby Pro Logic.
Función de ahorro de energía
El equipo
HT-XQ100G
se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo
HT-XQ100G
ilumina y oscurece automáticamente la pantalla del TV transcurridos 3 minutos en
el modo de detención.
El equipo
HT-XQ100G
cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos de pon-
erlo en el modo ahorro de energía.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo
HT-XQ100G
le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de
un archivo JPEG, de un disco DVD y establecerlo como su fondo de pantalla.
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 6
SPA
Discos CD-R
Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos
(grabador de CD u ordenador) y del estado del disco.
Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos.
No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se
reproduzca.
Algunos medios de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.
Sólo los discos CD-R que estén correctamente "cerrados" se pueden reproducir completamente. Si la sesión
está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R MP3
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" o ".MP3".
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps,
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.
Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.
Discos CD-R JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpeg" o ".JPEG".
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
absoluto.
Discos CD-R/RW DivX
Como este producto sólo ofrece formatos de codificación que autoriza DivX Networks, Inc.,
quizá no se reproduzca un archivo DivX que cree el usuario.
No se admite la actualización de software para formatos no compatibles.
(p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 720 x 480 píxeles, etc.)
Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX.
Para obtener información adicional acerca de los formatos que autoriza DivX Networks, Inc., visite
"www.divxnetworks.net".
Formato de grabación de los discos
6
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido
envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted
puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en
un cine o en una sala de conciertos.
V I D E O
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales
deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
1 6
~
Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG DISC FORMAT"
(Formato de disco erróneo).
Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG REGION CODE"
(Código de región equivocado).
5
¡No use los siguientes tipos de discos!
Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted
debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a una videograbadora.
La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con
protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes
de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de
derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por
Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción
exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el
desmontaje.
Protección contra copias
PREPARACIÓN
Notas acerca de los discos
Discos que se pueden reproducir
Este producto no es compatible con archivos de media DRM de seguridad.
V I D E O
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Marca (Logo)
Audio + Video
DVD
AUDIO-CD
12cm
Aprox.240 min. (de un sólo lado)
Aprox.480 min. (de dos lados)
Aprox.80 min. (de un sólo lado)
Aprox.160 min. (de dos lados)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
8cm
12cm
8cm
Audio
Señal de la grabación
Tipo de disco
Tamaño del disco
Tiempo máx. de reproducción
DivX
12cm
8cm
MPEG4
MP3
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 8
SPA
7
PREPARACIÓN
Descripción
8
—Panel posterior—
Cable de Vídeo
Control remoto
Antena FM
Accesorios
Manual del usuario
Terminales de salida de
parlantes de 5.1 canales
—Panel delantero—
Tecla de encendido ( )
Control de volu-
men
Tecla
Tecla de función
Ventana de visualización
Ventilador de
refrigeración
Tecla Eject
Orificio de inserción de disco
Tecla de sintonizar/saltar hacia delante ( )
Tecla de sintonizar/saltar hacia atrás ( )
Tecla Reproducción/Pausa ( )
Tecla de detención ( )
—Panel lateral—
Conector de antena FM
Conector de entrada de audio
externo
Conector externo digital en
entrada óptica
Use estos conectores para conexiones a
equipos externos con salida digital.
Conector de los auriculares
Clavijas de SALIDA DE VÍDEO
DE COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de vídeo de
componentes en estas clavijas.
Conector de salida de vídeo
Conectar los enchufes de entrada de vídeo
TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 10
SPA
10
El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta.
También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto.
Alcance de funcionamiento del control remoto
9
PREPARACIÓN
Descripción
Inserte las pilas en el control remoto
Atención
Retire la cubierta de la
pila en la dirección de la
flecha
1
Inserte dos pilas AAA
de 1,5 V poniendo
atención a las correc-
tas polaridades (+ y –).
2
Vuelva a colocar la
cubierta de las pilas.
3
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–)
con (–).
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus ten-
siones pueden ser diferentes.
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
Tecla PL II MODE
Tecla de VOLUMEN
Tecla MENU
Tecla POWER
Tecla TV
Tecla DVD RECEIVER
Tecla CANCEL
Tecla REPEAT
Teclas numéricas (0~9)
Tecla TV/VIDEO
Tecla EJECT
Tecla Cursor/Intro
Tecla DSP/EQ
Tecla DIGEST
Tecla LOGO
Tecla SLIDE MODE
Tecla EZ VIEW
Tecla RETURN
Tecla SOUND EDIT (edición de sonido)
Tecla TEST TONE (prueba de sonido)
Tecla AUDIO
Tecla MUTE
Tecla INFO
Teclas TUNING/CH
Tecla ZOOM
Tecla SLEEP
Tecla TUNER MEMORY, P.SCAN
Tecla DIMMER
Tecla REMAIN
Tecla STEP
Teclas BÚSQUEDA
Tecla SUB TITLE
Tecla PL II EFFECT
—Control remoto—
Tecla Reproducción/Pausa
Tecla Sintonización Programada/Salto de CD
Tecla de detención
Tecla
DVD
Tecla
TUNER
Tecla
AUX
Tecla
USB
Tecla SLOW, MO/ST
(Mono/Estéreo)
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 12
1211
Antes de conectar los parlantes
SPA
CONEXIONES
Parlante central
Parlante frontal (Izq)
Parlante frontal (Der)
Parlante trasero (Der)
Parlante trasero (Izq)
Para graves
Conexión de los parlantes
Negro
Presione la pestañar del
terminal de la parte poste-
rior del parlante.
1
Inserte el cable negro en el
terminal posterior (–) y el cable
rojo en el terminal rojo (+) y
suelte la lengüeta.
2
Enchufe los conectores en la parte
trasera del reproductor de DVD.
Asegúrese de que los colores de los terminales
para los parlantes coincidan con los colores de
los conectores.
3
Rojo
o
No deje que los niños jueguen con los parlantes,
ya que podrían hacerse daño si se cae uno.
Al conectar los cables del parlante a los parlantes,
asegúrese de que la polaridad (+/–) sea correcta.
Mantenga el sub-parlante fuera del alcance de los niños
para evitar que los niños puedan introducir las manos o
substancias ajenas en el conducto (orificio) del
sub-parlante.
No lo cuelgue de la pared por el conducto (orificio).
Atención
Si coloca un parlante cerca de su televi-
sor, el color de la pantalla puede distor-
sionarse por el campo magnético que gen-
era el parlante. En ese caso, coloque el
parlante lejos del televisor.
Nota
Confirme que todo esto se incluya en el paquete.
Montaje de los parlantes
Paquetes de parlantes
Coloque el parlante frontal en el soporte frontal.
Para montar los parlantes en la pared
Instale en el la pared un tornillo destinada a cada
parlante y después cuelgue el parlante frontal en
ellos.
Cuelgue los
parlantes de modo
que los tornillos estén en
la posición de la figura.
Accesorio de parlante
Parlante frontal (2 unidades)
Pie frontal (2 unidades)
Parlante trasero (2 unidades)
Parlante para graves Parlante central Cable de parlante (6 unidades)
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 14
14
Elija uno de los tres métodos de conexión a un TV.
Conexión de la salida de vídeo al TV
TV
MÉTODO 2
(suministrada)
MÉTODO 1
- Conecte el cable de vídeo suministrado, desde la toma VIDEO OUT en el panel lateral del sis-
tema a la toma VIDEO IN de su TV.
Video Compuesto
...............
Buena calidad
MÉTODO 1
- Si su televisión está equipada con entradas de video por componentes, conecte un cable de vídeo
por componentes (no suministrado) desde las tomas Pr, Pb y Y en el panel lateral del sistema a
las tomas en su TV.
Vídeo de componentes (barrido progresivo)
...............
Mejor calidad
MÉTODO 2
Este producto funciona en modo de barrido interlazado (576i, 480i) para salida
componente.
Nota
SPA
CONEXIONES
13
Instalación del reproductor de DVD
1
Détachez la cubierta (A) arrière.
2
3
4
5
6
Cierre la cubierta posterior (A).
Apriete el tornillo 1 en la cubierta (B).
Coloque los cables conectados a los puertos de
Video OUT (Salida de video),
Component OUT (Salida de componente y Audio
IN (Entrada de audio) en la ranura derecha.
Coloque el cable del parlante conectado al
puerto OUT del parlante en la ranura de
la izquierda.
Retire el tornillo 1 de la cubierta (B).
cubierta (A)
cubierta (B)
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 16
SPA
1615
CONEXIONES
Cable de audio
(no incluido)
Si el componente externo analógi-
co tiene sólo un terminal de salida
Audio Out, conecte en el izquierdo
o en el derecho.
Conexión de componentes externos
Conecte la entrada de AUX (audio) de la unidad principal a la salida de audio del
componente analógico externo.
Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores.
2
Presione AUX en el control remoto para seleccionar la entrada D.IN / AUX.
Cada vez que se presiona el botón, la selección cambia en el orden siguiente: D.IN AUX
También puede usar la tecla FUNCTION en la unidad principal.
El modo cambia en el orden siguiente: DVD D.IN AUX FM
Conecte los terminales Digital Input (OPTICAL) del reproductor y Digital Output del
componente externo digital.
1
3
Ejemplo: Componentes de señales digitales como un receptor o grabadora de CD.
Componentes de señal analógica como un VCR o TV.
Conexión de un componente externo digital, analógico
Cable óptico
(no incluido)
Podrá conectar la toma de salida de vídeo de su VCR a su TV y conectar la toma de salida
de audio del VCR a este producto.
Nota
Presione el botón STOP.
Cuando se reproduzca el disco, presione el botón STOP dos veces para que aparezca "STOP" en la pantalla.
Mantenga presionado el botón P.SCAN con el control remoto más de 5 segundos.
Si mantiene presionado el botón durante más de 5 segundos, se seleccionará “Progressive Scan" y
"Interlace Scan" alternativamente.
Cuando seleccione P.SCAN, "P.SCAN" aparecerá en la pantalla.
Para configurar el modo P.Scan en los discos DivX, presione el botón P.SCAN en el control remoto durante
más de 5 segundos sin ningún disco en la unidad (“NO DISC” en la pantalla) y después cargue
el disco DivX y reprodúzcalo.
En el video de barrido entrelazado, un cuadro consta de
dos campos entrelazados (par e impar), donde cada
campo contiene una línea horizontal sí y otra no del
cuadro.
El campo impar de líneas alternas aparece primero, y
después el campo par para rellenar los huecos alternos
que dejó el campo impar para formar un solo cuadro.
Un cuadro, que aparece cada 1/30 de segundo, contiene
dos campos conectados, por lo tanto aparece un total de
60 campos cada 1/60 de segundo.
El método de barrido entrelazado está concebido para
capturar un objeto fijo.
Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS)
El método de barrido progresivo explora un cuadro com-
pleto de video consecutivamente hacia abajo en la pan-
talla, línea por línea.
Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso
de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de
video en una serie de pasos.
Se recomienda el método de barrido progresivo para
objetos en movimiento.
Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)
¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)?
Esta función sólo se activa en TV equipados con entradas de video de componentes (Y, Pr, Pb) que
admiten el video progresivo. (No funciona en TV con entradas de componentes convencionales, es
decir, en TV sin barrido progresivo.)
En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active.
Notas
1
2
A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la imagen
para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de barrido pares), el
Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas aparecen en un paso) para crear
una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles.
Función P.SCAN (barrido progresivo)
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 18
SPA
17
CONEXIONES
18
Conexión de la antena FM
El ventilador de refrigeración proporciona aire frío a la unidad para evitar que se recaliente.
Por favor, lea las precauciones siguientes para su seguridad.
Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura en el
interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo.
No bloquee el ventilador de refrigeración ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de
enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura
puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.)
Ventilador de
refrigeración
Conecte la antena FM suministrada al
terminal FM de 75 COAXIAL.
Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción
sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
Antena de FM (suministrada)
1
2
Esta unidad no recibe transmisiones AM.
Nota
Teclas habilitadas para el manejo de la TV: POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO, y las teclas numéricas (0-9).
De manera predeterminada, el control remoto está establecido para que funcione con los televisores Samsung.
Véase la página 61 para mayor información acerca del funcionamiento del control remoto.
Nota
El cine en casa es capaz de reproducir discos DVD, CD, MP3/WMA y JPEG.
En función del disco que esté utilizando, estas instrucciones pueden variar un poco.
Lea las instrucciones atentamente antes de su utilización.
Antes de utilizar el sistema de cine el casa
Manejo del TV y el cine en casa con el control remoto del equipo
HT-XQ100G
2
3
Para seleccionar el
modo TV, presione
el botón TV.
Presione la tecla
POWER para encen-
der el televisor
Samsung con el con-
trol remoto.
56
Presione el botón
FUNCTION de la
unidad principal o el
botón DVD del control
remoto para activar el
reproductor DVD/CD.
1
Conecte el cable de
alimentación de la
unidad principal a la
toma de CA.
4
Presione la tecla
DVD RECEIVER
para cambiar al
modo DVD
RECEIVER.
VIDEO
Presione la tecla
TV/VIDEO para selec-
cionar el modo VIDEO
en el televisor.
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 20
SPA
2019
FUNCIONAMIENTO
Reproducción de disco
En este manual, las instrucciones marcadas con "DVD ( )" se aplican
a discos de DVD-VIDEO, DVD-AUDIO y DVD-R/RW.
Si se menciona un tipo de DVD concreto, se indica por separado.
En función del contenido del disco, el aspecto de la pantalla inicial puede ser distinto.
DVD
Nota
Títulos y capítulos (DVD-VÍDEO)
Los DVD-vídeo se dividen en grandes secciones llamadas “títulos” y secciones más pequeñas lla-
madas "capítulos". Se asignan números a estas secciones y se denominan “números de títulos” y
“números de capítulos”.
TITLE 1 TITLE 2
CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 1 CHAPTER 2CHAPTER 3
Pistas (SACD, CD de vídeo y de música)
Los CD de vídeo y de música se dividen en secciones llamadas "pistas". Se asignan números a
estas secciones y se denominan “números de pistas”.
Archivos (DivX)
DivX se divide en secciones llamadas "archivos".
Se asignan números a estas secciones y se denominan “números de archivos”.
Terminología del disco
Grupos y pistas (DVD-AUDIO)
Los DVD-audio se dividen en grandes secciones llamadas “grupos” y secciones más pequeñas
llamadas "pistas". Se asignan números a estas secciones y se denominan “números de grupos”
y “números de pistas”.
GROUP 1 GROUP 2
TRACK 1 TRACK 2 TRACK 1 TRACK 2TRACK 3
1
Cargue el disco verticalmente en el
orificio de inserción del disco.
Inserte el disco con la etiqueta mirando hacia delante.
DVD CD
La reproducción comienza automáticamente.
2
Para expulsar el disco, presione el
botón EJECT.
Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede
parecer diferente.
Nota
Precaución
Evite dejar huellas dactilares en la superficie de escritura de
un disco, ya que podrían causar que el disco no se leyera
adecuadamente.
Antes de utilizar el sistema de cine el casa
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 22
Presione el botón cuando
esté en el estado de detención y
seleccione el icono que desee desde
la parte superior del menú.
Para reproducir archivos de música solamente,
seleccione el icono .
Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el
icono .
Para ver archivos de imagen en movimiento solamente,
seleccione el icono .
Para seleccionar todos los archivos elija el icono .
SPA
FUNCIONAMIENTO
2221
Presione la tecla INFO.
Cada vez que presione la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación:
DVD
Desaparece la visualización
Desaparece la visualización
Desaparece la visualización
CD
aparece en la pantalla de TV!
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa
que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
Dependiendo del disco, la visualización
de la información puede aparecer
diferente.
Dependiendo del disco, usted puede
también seleccionar DOLBY
DIGITAL, o PRO LOGIC.
Nota
MP3 DivX JPEG
Puede ver la información de reproducción del disco en la pantalla del TV.
Presentación de la información del disco
Pantalla de información
Indicador del CD
Indicador del DVD
Indicador del TÍTULO
Indicador del TIEMPO
TRANSCURRIDO
Indicador de la PISTA
(ARCHIVO)
Indicador del CAPÍTULO
Indicador del SUBTÍTULO
Indicador del IDIOMA
DEL AUDIO
Indicador de REPETICIÓN
DE REPRODUCCIÓN
Indicador del
ÁNGULO
Indicador del
DOLBY DIGITAL
Indicador del
ESTÉREO (Izq./Der.)
En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán reproducirse.
El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA
grabada en el disco.
Nota
2
En el modo de
detención, use
para seleccionar el álbum
y después presione el
botón ENTER.
Aparecerá la pantalla de menú
MP3/WMA y se iniciará la reproducción.
El aspecto del menú depende del disco
MP3/WMA.
No se pueden reproducir archivos
WMA-DRM.
Use para seleccionar la pista.
1
Cargue el disco
MP3/WMA.
4
Presione el botón
STOP para detener
la reproducción.
Para seleccionar otro álbum y otra pista,
repita los pasos 2 y 3 anteriores.
3
Cambie el álbum
usando para
seleccionar otro álbum en
el modo de
detención y después
pre-
sione el botón ENTER.
Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-RW) codificados en formato MP3/WMA.
Reproducción de CD MP3/WMA
Icono de archivo de música
Icono de archivo de imagen
Icono de archivo de película
Icono de todos los archivos
Para reproducir un archivo en la pantalla del menú,
¿Qué es un Grupo?
Un grupo de pistas que contiene un disco DVD-AUDIO.
¿Qué es un Título?
Es una película contenida en un disco DVD-VIDEO.
¿Qué es un Capítulo?
Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas "Capítulos".
¿Qué es una Pista (Archivo)?
Una sección de video o un archivo de música grabado en un DVD-AUDIO, CD, o
MP3-CD.
Indicador del DVD-AUDIO
DVD
AUDIO
Indicador del GROUP
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 24
SPA
Función de rotación/inversión
Tecla : Se invierte verticalmente
Tecla : Se invierte horizontalmente
Tecla : Gira 90° en sentido
contrario a las agujas del reloj
Tecla : Gira 90° en el sentido
de las agujas del reloj
Función Digest (Compendio)
2
Presione las teclas , , , para
seleccionar la imagen deseada y
luego presione la tecla ENTER.
1
Presione la tecla
DIGEST durante
la reproducción.
Los archivos JPEG se mostrarán
en 9 ventanas.
Usted puede ver 9 imágenes JPEG en la pantalla de TV.
La imagen seleccionada se reproduce por 5 segundos
antes de pasar a la siguiente imagen.
24
Para ver la imagen anterior o la siguiente en 9 ventanas, presione .
Presione las teclas , , , durante la reproducción.
Imagen original
Modo diaporama
23
Cargue el disco JPEG.
Cada vez que se presiona esta tecla, el diaporama se mueve hacia atrás o hacia delante.
Presione para pasar a la siguiente diapositiva.
1
La reproducción comienza automáticamente.
Cada vez que se presiona esta tecla, se hace la transición siguiente:
Presione la tecla SLIDE MODE.
2
Desde la parte superior hasta la parte inferior
Desde la parte inferior hasta la parte superior
Forma rectangular en el centro
Efecto de persianas verticales
Cada vez que aparezca una nueva imagen, los modos de
diapositivas (1~11) se aplicarán al azar y automáticamente.
Cancela el modo diaporama.
FUNCIONAMIENTO
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de un PC se pueden
guardar en un CD y reproducir con este aparato de cine en casa.
Reproducción de archivos JPEG
JPEG
El índice máximo de resolución compatible con este producto es de 5120 x 3480 (o 19.0 Megapíxeles)
para archivos JPEG estándar y de 2048 x 1536 (o 3.0 Megapíxeles) para archivos de imágenes
progresivas.
Nota
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 26
SPA
Reproducción rápida
26
Saltar hacia delante y hacia atrás
Presione el botón durante la reproducción.
Irá al siguiente archivo cuando presione el botón , si hay más de 2
archivos en el disco.
Irá al archivo anterior cuando presione el botón , si hay más de 2
archivos en el disco.
Para volver a reproducir el disco a mayor velocidad,
presione o durante la reproducción.
Cada vez que presione uno de los botones, la velocidad de reproducción cam-
biará tal como se indica a continuación : 2x 4x 8x 32x Normal.
25
FUNCIONAMIENTO
La función de zoom en un archivo de DivX sólo puede utilizarse en el modo ZOOM X2.
Aunque los archivos DivX tienen extensión .avi, no todos los archivos .avi son DivX y, por lo
tanto, podrían no ser compatibles con esta unidad.
Nota
Función Zoom
2
Presione los botones
del Cursor , , ,
para ir a la zona que
desee ampliar.
1
Presione el
botón ZOOM.
Cada vez que presione el botón, la
selección cambiará entre “ZOOM
X2” y “ZOOM OFF”.
Reproducción de DivX
Función de salto de 5 minutos
Presione el botón , durante la reproducción.
La reproducción salta 5 minutos hacia adelante si presiona el botón .
La reproducción salta 5 minutos hacia atrás si presiona el botón .
" " aparecerá cuando haya un idioma compatible en el disco.
Nota
Presione el botón SUBTITLE.
Cada vez que presione el botón, la selección cambiará entre “SUBTITLE (1/8, 2/8 ...)” y “SUBTITLE OFF”.
Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente.
Consulte el número 2 (Función de título) más abajo para obtener más información sobre el uso de la
función Subtitle con discos DivX.
Aparición de subtítulos
Presione el botón AUDIO.
Si hubiese múltiples pistas de audio en un disco, podrá alternarlas.
Cada vez que presione el botón, la selección cambiará entre “AUDIO (1/8, 2/8 ...)” y “ ”.
Visualización de audio
Formato AVI WMV
Versiones admitidas DivX3.11 ~ 5.1 V1/V2/V3/V7
DivX (Digital internet video eXpress)
DivX es un formato de archivo de vídeo que creó Microsoft basado en tecnología de compresión
MPEG4 para proporcionar datos de audio y vídeo en Internet en tiempo real.
MPEG4 se utiliza para la codificación de vídeo y MP3 para la codificación de audio a fin de que los
usuarios puedan ver una película en audio y vídeo de calidad casi equivalente a la del DVD.
1. Formatos compatibles
Este producto sólo ofrece los siguientes formatos de medios. Si no se admiten formatos de vídeo y
audio, el usuario tendrá problemas como imágenes quebradas o ausencia de sonido.
2. Función de título
Debe tener algo de experiencia con la edición y extracción de vídeo para utilizar esta función correctamente.
Para utilizar la función de título, guarde el archivo de título (*.smi) con el mismo nombre de archivo que
el de medios de DivX (*.avi) en la misma carpeta.
Ejemplo. Raíz Samsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi
Hasta 60 caracteres alfanuméricos o 30 caracteres de Asia oriental (caracteres de 2 bytes como el
coreano o el chino) para el nombre de archivo.
Formatos de vídeo compatibles
Los archivos DivX, incluidos los de audio y vídeo, creados en formato DTS, sólo pueden admitir
hasta 6 Mbps.
Relación de aspecto: aunque la resolución de DivX predeterminada es 640*480 píxeles (4:3), este producto
admite hasta 720*480 píxeles (16:9). No se admiten resoluciones de pantalla de TV superiores a 800.
Cuando reproduce un disco cuya frecuencia de muestreo es superior a 48 khz o 320 kbps, puede
notar que tiembla la pantalla durante la reproducción.
Formato de audio compatible
Las funciones en esta página son aplicables a la reproducción de discos DivX.
Formato MP3 WMA AC3
Velocidad de bits 80~384 kbps 56~128 kbps 128~384 kbps
Frecuencia de muestreo
44,1 khz 44,1/48 khz
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 28
SPA
2827
FUNCIONAMIENTO
Comprobación del tiempo disponible
Presione la tecla REMAIN.
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un
título o capítulo que se está reproduciendo.
Cada vez que se presiona la tecla REMAIN
DivX
Reproducción rápida/lenta
Salto de escenas o canciones
Presione .
Cada vez que se presione el botón durante el proceso de reproducción, se reproducirá el
capítulo, pista o directorio previos o próximos.
No podrá saltarse capítulos consecutivamente.
Reproducción rápida
DVD MP3CD
Presione .
Cada vez que se presione el botón durante el proceso
de reproducción, la velocidad de reproducción cam-
biará tal como se indica a continuación:
Presione la tecla SLOW.
Cada vez que la tecla se presiona durante la reproduc-
ción, la velocidad de la reproducción cambia así:
Reproducción lenta
DVD
No hay sonido durante la reproducción
lenta y la reproducción por pasos.
La reproducción lenta en retroceso no
funciona en los discos DivX.
Nota
Durante la reproducción rápida de un CD o de un
MP3-CD, el sonido sólo se escucha a una velocidad de
2x, y no a 4X, 8X o 32x.
Nota
CHAPTER REMAIN
TITLE REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TITLE ELAPSED
DVD-
VIDEO
CD
TRACK REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
TRACK ELAPSED
MP3
TRACK ELAPSED
TRACK REMAIN
TRACK REMAIN
GROUP REMAIN
TRACK ELAPSED
GROUP ELAPSED
DVD-
AUDIO
DVD
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
MP3
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 30
SPA
30
La función de repetición A-B no funcionará con discos MP3, CD o JPEG.
2
Presione la tecla para
moverse al indicador REPETI-
CIÓN DE REPRODUCCIÓN (
).
1
Presione la tecla
INFO dos veces.
A -
A -?
REPEAT : A—
A - B
REPEAT : A—B
El segmento especificado se
reproducirá repetidas veces.
4
Presione la tecla
ENTER al final del
segmento
deseado.
Cuando se presiona la tecla
ENTER, la posición seleccionada se
almacenará en la memoria.
3
Presione las teclas ,
para seleccionar ‘A-’ y
luego presione el botón
ENTER al principio del
segmento deseado.
Para regresar a la reproducción normal,
presione las teclas , para seleccionar OFF.
DVD
29
Presione la tecla REPEAT.
Cada vez que se presiona esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así:
CHAPTER (Capítulo)
Reproduce repetidas veces el capítulo
seleccionado.
TITLE (Título)
Reproduce repetidas veces el título seleccionado.
GROUP (GRUPO)
Reproduce repetidamente el grupo seleccionado.
RANDOM (Aleatorio)
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
(Puede que una pista que ya se haya reproducido
se vuelva a reproducir)
TRACK (Pista)
Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
DIR
Reproduce repetidas veces todas las pistas de una
carpeta seleccionada.
DISC (Disco)
Reproduce repetidas veces el disco completo.
OFF (Desactivado)
Se cancela la Repetición de reproducción.
Opciones de la repetición de reproducción
Nota
FUNCIONAMIENTO
DVD CD MP3 JPEG
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3). Puede reproducir varias veces una sección concreta de un DVD.
Repetición de la reproducción
Repetición de la reproducción A-B
Para seleccionar el modo Repetir reproducción en
la pantalla de información del disco
Presione dos veces la tecla INFO.
1
Presione la tecla para moverse al
indicador REPETICIÓN DE REPRO-
DUCCIÓN ( ).
2
Presione la tecla para seleccionar el
modo de Repetición de
reproducción seleccionado.
3
DVD
CD
*
Para los discos MP3 y JPEG, usted no puede seleccionar la
Repetición de reproducción desde la pantalla de información.
Presione la tecla ENTER.
4
CDMP3 JPEG
DVD-
VIDEO
DVD-
AUDIO
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 32
SPA
32
DVD
DVD
2
Presione las teclas , ,
, , para desplazar el
cursor a la parte que
desea ampliar.
1
Presione la tecla
ZOOM.
Cada vez que presione la tecla, el
nivel del zoom cambiará como se
indica a continuación:
3
Presione la tecla
ENTER.
Presione la tecla EZ VIEW.
Cada vez que se presiona esta tecla, la función del zoom alternará entre On y Off.
Cuando una película se reproduce en formato de Pantalla ancha, se pueden eliminar
las franjas negras de la parte superior e inferior de la pantalla de TV al presionar la
tecla EZ VIEW.
31
DVD
2
Presione la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
ÁNGULO ( ).
Presione la tecla
INFO.
1/3
Cada vez que presione la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
3
Presione el Cursor , o los botones
numéricos para seleccionar el ángulo deseado.
2/3
3/3
1/3
1/3
La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se
han grabado múltiples ángulos.
Nota
FUNCIONAMIENTO
EZ VIEW OFFEZ VIEW
SELECT ZOOM POSITION
Función Step
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
Función EZ VIEW
DVD
Presione la tecla STEP.
La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se presiona.
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
Función Ángulo
1
Esta función no se activa si el DVD se ha grabado con el formato de ángulos a varias cámaras.
Las franjas negras pueden no desaparecer en algunos discos DVD que tienen una
relación horizontal a vertical integrada.
Esta función no es compatible con discos DivX.
Nota
Cuando se está reproduciendo un disco DivX, sólo estará disponible el zoom 2:1.
Nota
No se oirá ningún sonido durante la reproducción y la reproducción de
animación a pasos.
Nota
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 34
SPA
3433
FUNCIONAMIENTO
Según el número de idiomas registrados en un
disco DVD, se selecciona un idioma diferente
de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.)
cada vez que se pulsan las teclas.
2
Presione las teclas ,
o las teclas numéricas
para seleccionar el
idioma del audio.
1
Presione la tecla
INFO dos veces.
SP 2/3
FR 3/3
EN 1/3 EN 01/ 03
OFF
SP 02/ 03
FR 03/ 03
OFF / 03
Para operar esta función, también puede pulsar los
botones Select AUDIO o Select SUBTITLE en el
control remoto.
Usted puede usar el botón SUBTITLE en el control
remoto para seleccionar el idioma de los subtítulos.
Dependiendo del disco, las funciones Idioma del
audio e Idioma de los subtítulos podrían no ser váli-
das.
Función de selección del idioma del audio DVD
DVD
Función de selección del idioma de los subtítulos DVD
DVD
2
Presione la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
SUBTÍTULO ( ).
1
Presione la tecla
INFO dos veces.
3
Presione la tecla
o las teclas numéricas
para seleccionar el
subtítulo deseado.
Nota
Selección del idioma del audio y de los subtítulos
Puede utilizar el botón AUDIO del control remoto para
seleccionar un idioma de audio.
Nota
Algunos discos DVD-Audio tienen un grupo adicional “extra” que requiere un
número de clave de 4 dígitos para acceder. Consulte la funda del disco para
ver detalles y el número de clave.
Grupo extra
Cuando reproduce un disco DVD-Audio que
tiene un grupo extra, aparece la pantalla de
introducción del número clave automáticamente.
Puede seleccionar la imagen deseada de un disco DVD-AUDIO que contiene
imágenes fijas.
Con algunos discos quizá no pueda seleccionar imágenes debido a cómo se
fabricaron.
Si expulsa el disco, apaga o desenchufa la unidad, tendrá que volver a escribir
el número de clave.
Nota
DVD-
AUDIO
BONUS GROUP
KEY NUMBER :
Páginas de navegación
Durante la reproducción, presione el botón
TUNING/CH en el control remoto.
DVD-
AUDIO
Grupo extra/Páginas de navegación
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 36
Se reproducirá el archivo seleccionado.
Cuando reproduzca un disco MP3 o
JPEG, no podrá usar , para ir a un
archivo. Para ir a un archivo, presione
(Stop) y, a continuación, presione , .
SPA
36
DVD CD
MP3 JPEG
2
Presione las teclasr , o
las teclas numéricas para
seleccionar el título o pista y
luego presione la tecla ENTER.
1
Presione la tecla
INFO.
01/05
001/040 0:00:37 1/1
03/05
001/002 0:00:01 1/1
01/05
001/040 0:00:01 1/1
Para moverse a un Título o Pista
4
Presione las teclas ,
o las teclas numéricas para
seleccionar el capítulo y
luego presione la tecla ENTER.
01/05
025/040 0:00:01 1/1
Para moverse a un Capítulo
6
Presione las teclas numéri-
cas para seleccionar el
tiempo deseado y luego
presione la tecla ENTER.
01/05
028/040 1:30:00 1/1
Para moverse a un tiempo específico
3
Presione las teclas ,
para desplazar el cursor
al indicador del Capítulo
( ).
Para moverse a un Capítulo
01/05
025/040 1:17:30 1/1
5
Presione la tecla ,
para mover el cursor al
indicador de tiempo.
Para moverse a un tiempo específico
Presione las teclas
numéricas.
Usted puede pulsar en el
control remoto para moverse
directamente al título, capítulo
o pista deseada.
Dependiendo del disco, puede
que no sea posible moverse al título
o al tiempo seleccionado.
35
Nota
FUNCIONAMIENTO
Desplazamiento directo a una escena o canción
2
Presione las teclas
, para
desplazar el cursor
a ‘Title Menu’.
DVD
1
En el modo de
detención, pre-
sione el botón
MENU.
3
Presione la tecla
ENTER.
Aparece el menú del título.
Presione la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
DVD
2
Si selecciona un menú de disco que no es
compatible con ese disco, aparecerá el mensaje
"This menu is not supported" en la pantalla.
1
En el modo de
detención, pre-
sione el botón
MENU.
Presione las teclas ,
para desplazar el
cursor a ‘DISC MENU’
y luego presione la
tecla ENTER.
3
Presione la tecla ENTER.
Presione las teclas
, , , , para
seleccionar el ítem
deseado.
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
Uso del menú del disco
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película.
En función del disco, puede variar la disponibilidad de esta función.
Uso del menú del título
Quizá sea distinta la visualización del menú del título en función del tipo de disco.
Nota
ENTERMOVE EXIT
ENTERMOVE EXIT
ENTERMOVE EXIT
ENTERMOVE EXIT
Quizá sea distinta la visualización del menú del disco en función del tipo de disco.
Nota
1p~38p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 38
SPA
38
CONFIGURACIÓN
El idioma predeterminado de la OSD (texto en pantalla) es el inglés.
Configuración del idioma
37
*
Si el idioma que usted
seleccionó no está grabado en
el disco, el idioma del menú no
cambiará ni aun cuando lo
haya establecido como su
idioma deseado.
Selección de idioma para
el menú en pantalla
Selección de
idioma para el audio
(grabado en el disco)
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
4
Una vez que se ha completado la configuración, si
se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla
aparecerá en inglés.
3
Selección de
idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
Selección de idioma para el Menú
del disco (grabado en el disco).
Seleccione
'Language' y
pulse la tecla
ENTER.
5
Pulse los botones del
Cursor , , para ir a
OSD Language” y después
pulse el botón ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
• Para seleccionar otro idioma, elija OTHER y escriba el código de idioma de su país.
(Consulte la página 66 para ver los códigos de idioma)
Puede seleccionarse el idioma de AUDIO, SUB TITLE y DISC MENU.
Nota
MOVE ENTER EXIT MOVE ENTER EXIT MOVE ENTER EXITRETURN MOVE ENTER EXITRETURN
RETURNENTERMOVE EXIT RETURNENTERMOVE EXIT RETURNENTER
MOVE
EXIT
RETURNMOVE
EXIT
MOVE SELECT EXITRETURN
ENTER
MOVE SELECT EXITRETURN
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 40
39
21
43
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Una vez que se ha completado la configu-
ración, pasará a la pantalla anterior.
Pulse las teclas para
mover el cursor a ‘TV
DISPLAY’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el ítem
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
En función del tipo de TV (de pantalla ancha o convencional de 4:3), podrá seleccionar la relación de
aspecto del TV.
Configuración del tipo de pantalla de TV
SPA
40
CONFIGURACIÓN
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional
es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación
es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de
pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su preferencia.
Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9
en el modo de pantalla completa de su TV de
pantalla ancha.
•Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para reproducir una ima-
gen 16:9 en el modo buzón de una TV conven-
cional.
Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior
de la pantalla.
: Seleccione esta opción para reproducir una ima-
gen 16:9 en el modo pan & scan de una TV con-
vencional.
Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente
(con los lados de la imagen 16:9 cortados).
4:3LB
(4:3 Letterbox)
WIDE
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
• Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
• Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de
diferentes formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto
de la TV.
Nota
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
ENTERMOVE EXIT
ENTERMOVE EXIT
ENTER RETURNMOVE EXIT
SELECT RETURNMOVE EXIT
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 42
SPA
Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de clasificación.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
4
La contraseña predeterminada es "7890".
Una vez que se ha completado la
configuración, se presentará la pantalla
anterior.
Si usted ha seleccionado el Nivel 6,
no puede ver los discos DVD de Nivel
7 o superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es
el contenido violento o para adultos.
3 5
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘PARENTAL y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el nivel de
clasificación deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Introduzca la
contraseña y
luego pulse la
tecla ENTER.
Nota
CONFIGURACIÓN
41
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no sean
aptos para niños.
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)
4
Introduzca la contraseña antigua, una
contraseña nueva y confirme esta
nueva contraseña.
Se completó la configuración.
3 5
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘PASSWORD’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla
ENTER.
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
21
Pulse la tecla
MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
La contraseña predeterminada es "7890".
Nota
Si ha olvidado la contraseña del nivel de calificación, haga lo siguiente:
Mientras el reproductor está en el modo sin disco, mantenga pulsado el botón de la unidad principal durante más de
5 segundos. “INITIALIZE” aparecerá en la pantalla y todos los ajustes volverán a los valores predeterminados.
Pulse el botón POWER.
Con la función RESET borrará todos los ajustes almacenados.
No use esto a menos que sea necesario.
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
Configuración de la contraseña
42
ENTER
MOVE EXIT
ENTER RETURN
MOVE
EXIT
SELECT RETURN
MOVE
EXIT
RETURN
INPUT NUMBER
EXIT
ENTER
MOVE
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER RETURN
EXIT
MOVE SELECT RETURN
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
EXIT
RETURN
INPUT NUMBER
EXIT
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 44
SPA
44
CONFIGURACIÓN
21 3
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘LOGO’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Para seleccionar uno de los 3 papeles tapiz que ha creado
54
Pulse la tecla
MENU para salir
de la pantalla de
configuración.
Pulse para seleccionar
el ‘LOGOTIPO DE
USUARIOdeseado y
después pulse ENTER.
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
43
DVDJPEG
Seleccione esta opción
para establecer la
imagen del logo de
Samsung como su fondo
de pantalla.
Seleccione esta opción para
establecer la imagen deseada
como su fondo de pantalla.
"COPY LOGO DATA" (Datos de copia de
logotipo) aparecerá en la pantalla de TV.
Esto selecciona uno de los 3
fondos de escritorio de pantalla.
Aparecerá el papel tapiz
seleccionado.
Puede configurar hasta 3 papeles
tapiz.
21
3
Durante la reproducción,
pulse el botón PLAY/PAUSE
cuando aparezca una
imagen que le guste.
Pulse la tecla
LOGO.
La unidad se
apagará y se
encenderá de
nuevo.
PAUSE
COPY LOGO DATA
Configuración del papel tapiz
Cuando reproduzca un DVD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como
fondo de pantalla.
Configuración del fondo de pantalla
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER RETURN
EXIT
MOVE SELECT RETURN
EXIT
MOVE SELECT RETURN
EXIT
MOVE SELECT RETURN
EXIT
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 46
SPA
46
CONFIGURACIÓN
21
43
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas
para mover el
cursor a ‘Audio’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
En la Configuración
de los parlantes,
vuelva a presionar
el botón ENTER.
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursor al parlante
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
Para los parlantes C, SL, y SR, cada vez
que se pulsa esta tecla, el modo cambia
alternadamente en el siguiente orden:
SMALL NONE.
Para los parlantes L y R, el modo está
establecido en SMALL.
SMALL
: Seleccione esta opción cuando esté usando los parlantes.
NONE : Seleccione esto cuando no se conecten parlantes.
Según la configuración de PRO LOGIC y STEREO, puede variar el modo del parlante
(consulte la página 55).
Nota
Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los parlantes se ajustarán automáticamente
en función de la configuración de los parlantes y de si se utilizan algunos o no.
Configuración del modo de los parlantes
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER RETURN
EXIT
MOVE CHANGE RETURN
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
45
21
Pulse el botón
EJECT y, a contin-
uación, pulse el
botón MENU.
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘Setup’ y luego
pulse la tecla
ENTER.
43
Pulse las teclas
para mover el cursor a
‘DVD TYPE’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘DVD VIDEO’ y luego
pulse la tecla ENTER.
El modo de reproducción de DVD está
establecido en DVD Audio de forma prede-
terminada.
Si apaga la unidad principal se cambiará
automáticamente al modo DVD Audio.
Nota
Configure los pasos 1 ~ 4 de nuevo si
desea cambiar al modo de reproducción
de DVD AUDIO.
Al seleccionar el modo de repro-
ducción de DVD:
DVD VIDEO : configúrelo para reproducir
contenido de vídeo DVD en
un disco de audio DVD.
DVD AUDIO : establecido para reproducir la
señal de voz de DVD tal cual.
Algunos discos DVD-Audio contienen DVD-Vídeo además de DVD-Audio.
Para reproducir la parte de DVD-Video del disco DVD-Audio, establezca la unidad en el modo DVD-Video.
Modo de reproducción de discos de audio DVD
Utilice el código de registro para registrar este reproductor
en el formato a la demanda de vídeo DivX (R). Para saber
más, vaya a www.divx.com/vod.
Registro de DviX (R)
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER RETURN
EXIT
MOVE SELECT RETURN
EXIT
MOVE ENTER RETURN
EXIT
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 48
47
Configuración del tiempo de retardo de los parlantes
Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor
sonido si la distancia entre usted y cada uno de los parlantes es la
misma. Puesto que los sonidos llegan a su oído en diferentes momentos
dependiendo de la colocación de los parlantes, usted puede ajustar esta
diferencia agregando un efecto de retardo al sonido de los parlantes cen-
tral y surround.
2
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
Con (Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para
cada modo.
Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo puede configurarse entre 00 y 15 mSEG.
El canal Center sólo se puede ajustar en discos de canal 5.1.
Nota
Si no puede colocar los parlantes a igual distancia de la posición de escucha, podrá ajustar el tiempo
de retardo de las señales de audio desde los parlantes central y posterior.
Configuración del tiempo de retardo
SPA
48
Df: Distancia del PARLANTE FRONTAL
Dc: Distancia del PARLANTE CENTRAL
Ds: Distancia del PARLANTE SURROUND
Colocación ideal del
PARLANTE CENTRAL
Es aconsejable que coloque todos los parlantes dentro de este círculo.
Colocación
ideal del
PARLANTE
SURROUND
CONFIGURACIÓN
Usted puede configurar el tiempo
de retardo para el parlante C entre
00 y 05 mseg y para los parlantes
SL y SR entre 00 y 15 mseg.
43 5
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘DELAY TIME’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursor al parlante
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
Presione la tecla
, para
establecer el
Tiempo de retardo.
0 ms
3 ms
6 ms
9 ms
12 ms
15 ms
Configuración de los PARLANTES
TRASEROS (SURROUND)
Si la distancia de Df es igual a la distancia de
Ds en la figura, establezca el modo en 0 ms.
Si no, cambie el ajuste según la tabla.
Configuración del PARLANTE CENTRAL
Si la distancia del Dc es igual o mayor que la
distancia de Df en la figura, establezca el modo en 0
ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla.
Distancia entre Df y Dc Tiempo de retardo
Tiempo de retardo
0 ms
1 ms
2 ms
3 ms
4 ms
5 ms
Distancia entre Df y Ds
0 inch
34,54 cm
69,08 cm
103,63 cm
137,16 cm
170,68 cm
0 inch
103,63 cm
204,21 cm
304,8 cm
408,43 cm
509,01 cm
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER
EXITRETURN
MOVE CHANGE RETURN
EXIT
MOVE SELECT RETURN
EXIT
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 50
L: Parlante frontal (Izq) C: Parlante central SW: Subwoofer
R: Parlante frontal (Der) SL: Parlante trasero (Izq) SR: Parlante trasero (Der)
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de
configuración.
2
1
En el modo de
detención o sin
disco, pulse el
botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse
la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas
para mover el cursor a
‘TEST TONE’ y luego
pulse la tecla ENTER.
El tono de prueba se enviará a L
C R SR SL SW en
orden. Si la tecla se vuelva a pulsar
en este momento, el tono de prueba
se detendrá.
Pulse la tecla TEST TONE.
Se producirá el tono de prueba de la siguiente manera:
En el caso de la reproducción de un DVD o CD, esto fun-
cionará solamente en el modo Stop.
Use esta función para comprobar que cada parlante está
correctamente conectado y que no hay ningún problema.
Para finalizar el tono de prueba, vuelva a
presionar el botón TEST TONE.
Método alternativo: pulse el botón TEST TONE con el mando a distancia.
Multi-Channel Pro Logic Mode
Start
Use la función Test Tone para comprobar las conexiones de parlantes.
Configuración del tono de prueba
SPA
5049
12
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el
cursor a ‘Audio’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
Si se pulsa el botón de Cursor ,
mayor será el efecto y si se pulsa el
botón de Cursor , menor será el
efecto.
34
Pulse la tecla
para mover el
cursor a ‘DRC’ y
luego pulse la
tecla ENTER.
Presione la tecla
, para ajustar
la Compresión DRC.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Esta función equilibra la gama de sonido, entre el sonido más alto y el más bajo.
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas a volu-
men bajo en la noche.
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
CONFIGURACIÓN
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER RETURN
EXIT
MOVE ENTER RETURN
EXIT
CHANGE RETURN
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
STOP
EXIT
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 52
SPA
Ajuste de balance de los parlantes frontal y trasero
Usted puede seleccionar entre 00 y –06 u OFF.
El volumen disminuye a medida que se acerca a –6.
Ajuste del volumen de los parlantes central, trasero y subwoofer
El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta –6dB.
El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB.
Método 2
Cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla SOUND EDIT
21
Ajuste de balance del parlante frontal
Ajuste de balance del parlante trasero
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse la
tecla , .
3
Ajuste del volumen del parlante central
4 5
Ajuste del volumen del parlante trasero
Ajuste del volumen del parlante Subwoofer
52
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Nota
CONFIGURACIÓN
51
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
21
43
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘SOUND EDIT’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Método 1
Cuando ajuste la calidad del audio usando la pantalla de configuración
Pulse los botones del Cursor
, para seleccionar y
ajustar el elemento deseado.
Pulse los botones ,
para ajustar la configuración.
Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada parlante.
Configuración de Audio
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER RETURN
EXIT
MOVE CHANGE RETURN
EXIT
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 54
SPA
54
Aparece la mención "DSP" en la pantalla.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación:
POP, JAZZ, ROCK: Dependiendo del género musical, usted puede seleccionar entre POP, JAZZ, y ROCK.
STUDIO : Da una sensación de presencia como si se estuviera en un estudio.
CLUB : Simula el sonido de un club de baile con un toque de graves palpitante.
HALL : Da un sonido vocal nítido como si se estuviera escuchando en una sala de conciertos.
MOVIE: Ofrece una sensación similar a la de una sala de cine.
CHURCH: Da la sensación de estar en una iglesia grande.
PASS: Seleccione esta opción para un sonido normal.
Pulse la tecla DSP/EQ.
CONFIGURACIÓN
La función DSP/EQ sólo está disponible en el modo STEREO.
Pulse el botón de modo PL II para ver STEREO en la pantalla.
Esta característica funciona con CD, CD MP3, DVD-Audio, DivX de
2 canales y discos Dolby Digital.
Al reproducir un disco DVD codificado con dos o más canales, se
seleccionará automáticamente el modo de varios canales y no
estará disponible la función DSP/EQ.
Nota
DSP (Procesador de la señal digital): los modos DSP se han diseñado para simular diferentes entornos
acústicos.
EQ: puede seleccionar ROCK, POP o CLASSIC para optimizar el sonido del género musical que está
reproduciendo.
Función de campo de sonido (DSP)/EQ
La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta a un TV digital.
Si esto ocurre, ajuste el tiempo de retardo de audio para que esté sincronizado con el vídeo.
Configuración de AV SYNC
53
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
21
Aparece el menú de configuración.
3
Pulse los botones del Cursor
, , para ir a “Audio” y
después pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones del Cursor
, , para ir a AV-SYNC y
después pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón MENU.
4
Puede configurar el tiempo de retardo del
sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo para
la mejor sincronización de A/V.
Pulse los botones del Cursor ,
para seleccionar el tiempo de
retardo de AV-SYNC y después
pulse el botón ENTER.
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER RETURN
EXIT
MOVE SELECT RETURN
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 56
SPA
56
CONFIGURACIÓN
Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC.
Efecto Dolby Pro Logic II
55
Presione la tecla PL II MODE.
PRO LOGIC II
MUSIC: al escuchar música, puede apreciar efectos de sonido como si estuviera
escuchando una actuación en directo.
CINEMA: Usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una
película.
PRO LOGIC: Cuando se están usando sólo los parlantes izquierdo y derecho, te
puede sentir un efecto multicanal realista, como si estuviera utilizan-
do los cinco parlantes.
MATRIX: Usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sen-
sación de expansión del sonido.
STEREO: Seleccione esta opción para escuchar solamente con los parlantes
izquierdo y derecho, y el subwoofer.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica
a continuación:
Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte el dispositivo externo en
las clavijas AUDIO INPUT (L y R) del reproductor. Si lo conecta sólo a una
de las entradas (L o R), no podrá escuchar el sonido envolvente.
Nota
Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II.
Modo Dolby Pro Logic II
12
Usted puede seleccionar entre 0 y 7.
Así se configura la anchura de la imagen central.
Cuanto mayor sea el ajuste, menos sonido saldrá
del parlante central.
Puede seleccionar entre 0 y 6.
Ajusta en incrementos el campo de sonido
(DSP) desde la parte frontal o posterior.
34
Cuando se está reproduciendo un disco DVD codificado con dos o más canales,
se seleccionará el modo multicanal automáticamente y la tecla (Dolby Pro Logic II)
no funcionará.
Usted puede seleccionar 0 ó 1.
Este modo amplía la imagen estéreo frontal
para incluir los parlantes de sonido envolvente
para disfrutar de un sorprendente efecto con
imagen en pared lateral.
Pulse la tecla PL II
MODE para seleccionar el
modo ‘MUSIC’.
Pulse el botón
PL II EFFECT para
seleccionar Panorama, después pulse los
botones de cursor , para seleccionar
la configuración de efecto que desee.
Pulse el botón
PL II EFFECT
para seleccionar C-Width, después pulse los
botones de cursor
, para seleccionar
la configuración de efecto que desee.
Pulse el botón
PL II EFFECT para
seleccionar Dimension, después pulse los
botones de cursor
, para seleccionar
la configuración que desee.
Nota
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 58
SPA
58
Para sintonizar una emisora programada, pulse en el
control remoto para seleccionar un canal.
Refiérase al paso 2 de la
página 57 para sintonizar
automáticamente o
manualmente una emisora.
21
Parpadea el “1" en la pantalla.
3
Ejemplo : Predefinir FM 89.10 en la memoria
Use las teclas
TUNING/CH para
sintonizar "89.10".
Pulse la tecla
TUNER y
seleccione la
banda FM.
Pulse el botón TUNER MEMORY antes
de que ‘númerodesaparezca de la
pantalla.
númerodesaparecerá de la pantalla y
la emisora quedará restaurada en la
memoria.
54
Usted puede seleccionar entre
1 y 15.
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
Vuelva a presionar
el botón TUNER
MEMORY.
6
Para programar otra
emisora, repita los
pasos 2 a 5.
Presione
para seleccionar el
número de
programa.
OPERACIÓN DEL RADIO
Emisoras programadas
57
21
Sintonice la
emisora deseada.
Pulse la tecla
TUNER y
seleccione la
banda FM.
Sintonización automática 2
Sintonización manual
21
Seleccione una
estación emisora.
Pulse la tecla STOP ( )
para seleccionar PRESET y
luego pulse la tecla para selec-
cionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 1
Pulse la tecla
Function para
seleccionar la banda
deseada (FM).
Pulse la tecla STOP
( )
para
seleccionar "MANUAL" y luego
mantenga presionada la tecla para
buscar la banda automáticamente.
Sintonización automática 2
Pulse STOP
()
para selec-
cionar MANUAL y luego
pulse brevemente para sintonizar
a una frecuencia menor o mayor.
Sintonización manual
Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO".
En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de
modo claro y libre de interferencias.
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
Cuando las teclas se
pulsan, se selecciona una
estación emisora predeterminada.
Mantenga pulsadas las teclas
TUNING/CH para buscar
automáticamente una emisora
predeterminada.
Pulse brevemente la tecla
TUNING/CH para aumentar o
disminuir la frecuencia
gradualmente.
Sintonización automática 1
Unidad del control remoto
Unidad principal
Audición de la radio
Esta unidad no recibe transmisiones AM.
Nota
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 60
SPA
60
MISCELÁNEA
59
Cada vez que se pulsa la tecla, el brillo cambia entre:
Oscuro Claro.
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal.
Pulse la tecla DIMMER.
Cada vez que se pulsa la tecla, el tiempo a predeterminar cambia en el
siguiente orden: 10 20 30 60 90 120 150 OFF.
Pulse la tecla SLEEP.
Función autom.
Si configura la hora previamente, la unidad se apagará automática-
mente a la hora que elija.
Funciones útiles
titilará en la pantalla.
Para restaurar el sonido, vuelva pulsar el botón.
Función Mute (Sin sonido)
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a
la puerta o a contestar una llamada telefónica.
Pulse la tecla MUTE.
Función audífono virtual
Use auriculares para disfrutar de la música en privado (no incluidos).
Enchufe los audífonos en el conector para audífonos.
El tiempo que queda antes de que el reproductor de cine en casa se
apague automáticamente aparece en pantalla.
Si se vuelve a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la
última vez que se determinó.
Para confirmar el ajuste de la función de apagado
automático, pulse la tecla SLEEP.
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP,
hasta que aparezca OFF en la pantalla.
No ponga el volumen demasiado alto cuando utilice los audífonos.
El escuchar sonido a volumen alto y durante largos períodos de tiempo puede
ocasionar una pérdida permanente de la audición.
Nota
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 62
SPA
Control de su TV con el control remoto
El control remoto puede no funcionar en algunas marcas de TV. Así mismo, algunas fun-
ciones pueden no ser compatibles dependiendo de la marca de su TV.
Si usted no configura el control remoto con el código de la marca de su TV, el control remo-
to funcionará en una TV Samsung de manera predeterminada.
Cuando controle su TV con el control remoto
1
Pulse el botón TV para seleccionar el
modo TV.
2
Pulse la tecla POWER para encender el
televisor.
3
Apunte el control remoto hacia la televisión.
4
Mientras pulsa la tecla POWER, introduzca el
código correspondiente a la marca de su TV.
Si el código coincide con el de su televisor, éste se apagará.
Si hay más de un código en la tabla para su TV, introduzca uno por
uno para determinar cuál es el código que sirve.
Ejemplo: Para TV Samsung
Mientras mantiene pulsada la tecla POWER, use las teclas numéricas
para introducir 00, 15, 16, 17 y 40.
Usted puede usar las teclas TV POWER, VOLUME, CHANNEL, y las
teclas numéricas (0~9).
5
Apunte el control remoto hacia la TV y pulse
POWER. Si la TV se apaga o se enciende, se
habrá finalizado el ajuste.
Nota
62
MISCELÁNEA
61
Lista de códigos por marca de TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Admiral (M.Wards)
AMark
Anam
AOC
Bell & Howell (M.Wards)
Brocsonic
Candle
Cetronic
Citizen
Cinema
Classic
Concerto
Contec
Coronado
Craig
Croslex
Crown
Curtis Mates
CXC
Daewoo
Daytron
Dynasty
Emerson
Fisher
Funai
Futuretech
General Electric (GE)
Hall Mark
Hitachi
Inkel
JC Penny
JVC
KTV
KEC
KMC
LG (Goldstar)
Luxman
LXI (Sears)
Magnavox
Marantz
Matsui
MGA
Mitsubishi/MGA
No.
Marca
Código
56, 57, 58
01, 15
01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12,
13, 14
01, 18, 40, 48
57, 58, 81
59, 60
18
03
03, 18, 25
97
03
18
46
15
03, 05, 61, 82, 83, 84
62
03
59, 61, 63
03
02, 03, 04, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24,
25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 48, 59, 90
40
03
03, 15, 40, 46, 59, 61, 64, 82, 83, 84, 85
19, 65
03
03
06, 40, 56, 59, 66, 67, 68
40
15, 18, 50, 59, 69
45
56, 59, 67, 86
70
59, 61, 87, 88
03, 15, 40
15
01, 15, 16, 17, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44
18
19, 54, 56, 59, 60, 62, 63, 65, 71
15, 17, 18, 48, 54, 59, 60, 62, 72, 89
40, 54
54
18, 40
18, 40, 59, 60, 75
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
MTC
NEC
Nikei
Onking
Onwa
Panasonic
Penney
Philco
Philips
Pioneer
Portland
Proton
Quasar
Radio Shack
RCA/Proscan
Realistic
Sampo
Samsung
Sanyo
Scott
Sears
Sharp
Signature 2000 (M.Wards)
Sony
Soundesign
Spectricon
SSS
Sylvania
Symphonic
Tatung
Techwood
Teknika
TMK
Toshiba
Vidtech
Videch
Wards
Yamaha
York
Yupiteru
Zenith
Zonda
Dongyang
No.
Marca
Código
18
18, 19, 20, 40, 59, 60
03
03
03
06, 07, 08, 09, 54, 66, 67, 73, 74
18
03, 15, 17, 18, 48, 54, 59, 62, 69, 90
15, 17, 18, 40, 48, 54, 62, 72
63, 66, 80, 91
15, 18, 59
40
06, 66, 67
17, 48, 56, 60, 61, 75
18, 59, 67, 76, 77, 78, 92, 93, 94
03, 19
40
00, 15, 16, 17, 40, 43, 46, 47, 48, 49, 59, 60,
98
19, 61, 65
03, 40, 60, 61
15, 18, 19
15, 57, 64
57, 58
50, 51, 52, 53, 55
03, 40
01
18
18, 40, 48, 54, 59, 60, 62
61, 95, 96
06
18
03, 15, 18, 25
18, 40
19, 57, 63, 71
18
59, 60, 69
15, 17, 18, 40, 48, 54, 60, 64
18
40
03
58, 79
01
03, 54
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 64
SPA
64
¿Está encendido el televisor?
¿Están correctamente conectados los cables de vídeo?
¿Está sucio o dañado el disco?
Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación
deficiente.
• El disco gira pero no aparece
ninguna imagen.
• La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen
muestra interferencias.
¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
ángulo correctos de operación?
¿Están gastadas las pilas?
¿Ha seleccionado las funciones de modo (TV/DVD) del control
remoto (TV o DVD) correctamente?
El control remoto no
funciona.
Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en
los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del
disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
No funciona el idioma del
audio ni de los subtítulos.
¿Está usando un disco que no contiene menús?
Se pulsa la tecla Menú pero la
pantalla del Menú no aparece.
Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la
unidad principal, mantenga presionada la tecla de la unidad principal
durante más de 5 segundos. “INITIALIZE” aparece en la pantalla y todas las
configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica.
Presione la tecla Power.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Apague el aparato y mantenga presionada la tecla en la
unidad principal durante más de 5 segundos.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Se olvidó la
contraseña para el
nivel de clasificación.
• La unidad principal no
funciona. (Ejemplo: Se
apaga y se escucha un
sonido extraño.)
El reproductor de cine en
casa no está funcionando
normalmente.
¿Está correctamente instalada la antena?
Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena
externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
No puede recibir la
transmisión de radio.
Problema Comprobación/Remedio
Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO,
4:3 LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 sola-
mente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del
disco DVD y luego seleccione la función adecuada.
La proporción de la pantalla
no se puede cambiar.
MISCELÁNEA
63
¿Está el cable de conexión enchufado firmemente a la toma de
corriente?
Apague el equipo y vuélvalo a encender.
Compruebe el número de región del DVD.
Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.
Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni
DVD-ROMs.
Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene
algún raspón en la superficie?
Limpie el disco.
No puedo expulsar el
disco.
No se inicia la reproducción
La reproducción no comienza
inmediatamente cuando
pulsa la tecla Play/Pause.
No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida,
la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento
de cuadros.
¿Están los parlantes adecuadamente conectados?
¿Está la configuración del parlante correctamente ajustada?
¿Está muy dañado el disco?
No se produce ningún
sonido.
El sonido puede ser oído
desde algunos parlantes,
no desde los seis.
Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los alta
voces frontales solamente (L/R). Seleccione la opción "PRO
LOGIC II" presionando el botón (Dolby Pro Logic II) del
control remoto para usar los seis parlantes.
Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH.
Si usted establece el modo de los parlantes C, SL, y SR en
NONE (ninguno) en configuración de audio de la pantalla de
configuración, no se oirá ningún sonido por el parlante central y
los parlantes frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca el
modo de los parlantes C, SL, y SR en SMALL (pequeño).
¿Se halla la marca "Dolby Digital 5.1 CH" en el disco que se
está reproduciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH
se produce solamente si el disco está grabado con el formato de
sonido de 5.1 canales.
¿Está el audio establecido correctamente como DOLBY DIGITAL
5.1-CH en la pantalla de información?
El sonido envolvente
Dolby Digital 5.1 CH no se
produce.
Problema Comprobación/Remedio
Consúltese la tabla siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si
las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor
autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
Antes de solicitar un servicio de reparación
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 66
SPA
66
MISCELÁNEA
código idioma código idioma código idioma código idioma
1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian
1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoan
1032 Afrikaans 1186 Scots Gaelic 1347 Maori 1508 Shona
1039 Amharic 1194 Galician 1349 Macedonian 1509 Somali
1044 Arabic 1196 Guarani 1350 Malayalam 1511 Albanian
1045 Assamese 1203 Gujarati 1352 Mongolian 1512 Serbian
1051 Aymara 1209 Hausa 1353 Moldavian 1513 Siswati
1052 Azerbaijani 1217 Hindi 1356 Marathi 1514 Sesotho
1053 Bashkir 1226 Croatian 1357 Malay 1515 Sundanese
1057 Byelorussian 1229 Hungarian 1358 Maltese 1516 Swedish
1059 Bulgarian 1233 Armenian 1363 Burmese 1517 Swahili
1060 Bihari 1235 Interlingua 1365 Nauru 1521 Tamil
1069 Bislama 1239 Interlingue 1369 Nepali 1525 Tegulu
1066 Bengali; Bangla 1245 Inupiak 1376 Dutch 1527 Tajik
1067 Tibetan 1248 Indonesian 1379 Norwegian 1528 Thai
1070 Breton 1253 Icelandic 1393 Occitan 1529 Tigrinya
1079 Catalan 1254 Italian 1403 (Afan) Oromo 1531 Turkmen
1093 Corsican 1257 Hebrew 1408 Oriya 1532 Tagalog
1097 Czech 1261 Japanese 1417 Punjabi 1534 Setswana
1103 Welsh 1269 Yiddish 1428 Polish 1535 Tonga
1105 Danish 1283 Javanese 1435 Pashto, Pushto 1538 Turkish
1109 German 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga
1130 Bhutani 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar
1142 Greek 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto-Romance 1543 Twi
1144 English 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian
1145 Esperanto 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu
1149 Spanish 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek
1150 Estonian 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese
1151 Basque 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapuk
1157 Persian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof
1165 Finnish 1313 Latin 1501 Sangro 1632 Xhosa
1166 Fiji 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba
1171 Faeroese 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese
1174 French 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu
Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales
“Disc Audio”, “Disc Subtitle” y/o “Disc Menu” (Véase la página 37).
Lista de códigos de los idiomas
65
No toque el lado de reproducción del disco.
Sujete el disco por los bordes para que las
huellas digitales no se impriman en la
superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
No lo guarde a la
luz directa del sol.
Guárdelos en un lugar
fresco y ventilado
Manténgalos dentro de una
funda de protección limpia.
Guárdelos verticalmente.
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en
el disco, límpielo con un paño suave y con un
detergente liviano diluido en agua.
Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.
Manipulación de discos
Almacenamiento de discos
Manipulación y almacenamiento de discos
No permita que los discos entren en contacto con la suciedad.
No cargue discos con fisuras o rayaduras.
Advertencia
Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en
contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce
condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar
correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el
reproductor encendido durante una o dos horas.
Nota
Los pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad de la imagen y del sonido y quizá
salte el disco. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 68
SPA
MISCELÁNEA
67
Consumo de energía
Peso
Dimensiones (A x A x P)
Rango operativo de temperatura
Rango operativo de humedad
Sensibilidad utilizable
Proporción S/N
Distorsión
Vídeo Compuesto
Vídeo Componentes
Parlantes frontales
Parlante central
Parlantes posteriores
Parlante Subwoofer (de registros muy bajos)
Rango de frecuencia
S/N proporción
Separación de canal
Sensibilidad de entrada
G
E
N
E
R
A
L
SINTONI
ZADOR
FM
SALIDA
DE
VÍDEO
A
M
P
80W
11Ibs
20.5 x 12.6 x 7 inches
41°F ~ 95°F
10% ~ 75%
10dB
60dB
0.5%
1.0Vp-p (carga de 75)
Y:1.0Vp-p(carga de 75)
Pr:0.70Vp-p(carga de 75)
Pb:0.70Vp-p(carga de 75)
50W x 2(3)
50W(3)
50W x 2(3)
50W(3)
20Hz~20KHz
70dB
60dB
(AUX)400mV
Notas
P
A
R
L
A
N
T
E
Parlante Trasero/Subwoofer
3
40Hz~200Hz
85dB/W/M
50W
100W
Frontal
Central
3.9 x 19.0 x 3.0 inches
17.4 x 3.9 x 3.0 inches
1.5 Ibs
0.5 Ibs
Frontal
Central
Trasero
Subwoofer
3.9 x 8.1 x 3.1 inches
7.1 x 14.3 x 14.9 inches
0.5 Ibs
3.2 Ibs
Trasero
Subwoofer
Parlante Frontal/Central
3
150Hz~20kHz
82dB/W/M
50W
100W
Sistema de parlante de 5.1 canales
Especificaciones
Parlante
Impedancia
Rango de frecuencia
Nivel de presión de salida de sonido
Entrada calculada
Máximo de entrada
Dimensiones (A x A x P)
Peso
39p~70p(XQ100G)_XAA SPA 2006.6.1 9:51 AM Page 70
/