Samsung MM-DT10 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung MM-DT10 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
V I D E O
COMPACT
DIGITAL AUDIO
MIC
AUDIO
SUBTITLE
INFO
M
U
TE
RETUR
N
MENU
VOLME
DSP/EQ
TUNER
MEMORY
P.SCAN
TUNING
OPEN/CLOSE
CANCEL
DVD/USB/TUNER
TUNING
MODE
TUNER DVD AUX
USB
BAND
REPEAT
ZOOM
MO/ST
TITLE MENU SLIDE MODE
SLOW
EZ VIEW SLEEP
LOGO
STEP
REMAIN TIMER ON/OFF
NT/PAL
DIGEST
DEMO/DIMMER TIMER
CLOCK
REP. A B
AH68-01832M
MICRO DVD
CON HOST USB
MM-DT10
Manual de instrucciones
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:
1p~34p(DT10)-spn no 2006.4.21 3:27 PM Page 2
SPA
12
Advertencias Precautions
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada
al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del
aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque
nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes
de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar
continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de
la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea),
así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos
magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de
alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo
no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico.
Este producto se destina exclusivamente para uso personal.
Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras
actividades comerciales constituye o puede constituir una
violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo
de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la
ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia
de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de
propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo
condiciones diferentes a las especificadas anteriormente.
Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar
frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno
espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del
nuevo lugar. Así evitará daños graves.
Phones
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los
rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a
otras fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar
fallos en el equipo.
Las pilas de este producto contienen agentes
químicos nocivos para el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo
realice un técnico.
PREPARACI
Ó
N
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los
procedimientos que no sean los especificados aquí,
pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL
APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE
ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS,
EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION,
NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE
ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA
AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCION
1p~34p(DT10)-spn no 2006.4.21 3:27 PM Page 4
SPA
43
PREPARACIÓN
Características
Contenido
PREPARACIÓN
Advertencias......................................................................................................................................................1
Precautions........................................................................................................................................................2
Características...................................................................................................................................................3
Descripción........................................................................................................................................................5
CONEXIONES
Conexión de los altavoces.................................................................................................................................9
Conexión a un TV..............................................................................................................................................10
Función P.SCAN (barrido progresivo)...............................................................................................................12
Conexión de componentes externos.................................................................................................................13
Conexión de las antenas FM y AM....................................................................................................................14
Función DEMO / DIMMER.................................................................................................................................15
OPERACIÓN
Reproducción de disco......................................................................................................................................17
Reproducción de CD MP3.................................................................................................................................18
Reproducción de archivos JPEG.......................................................................................................................19
Reproducción de DivX.......................................................................................................................................21
Reproducción de archivos de medios con la función HOST USB.....................................................................23
Presentación de la información del disco..........................................................................................................25
Comprobación del tiempo disponible.................................................................................................................25
Reproducción rápida/lenta.................................................................................................................................26
Salto de escenas o canciones...........................................................................................................................26
Repetición de la reproducción...........................................................................................................................27
A-B Repetir reproducción ..................................................................................................................................28
Función Step......................................................................................................................................................29
Función Ángulo..................................................................................................................................................29
Función Zoom (Ampliación de la pantalla) ........................................................................................................30
Función EZ VIEW..............................................................................................................................................30
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos...........................................................................................31
Para moverse directamente a una escena o canción........................................................................................32
Uso del menú del disco .....................................................................................................................................33
Uso del menú del título......................................................................................................................................34
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma...................................................................................................................................35
Configuración del tipo de pantalla de TV...........................................................................................................37
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación).............................................................................39
Configuración de la contraseña.........................................................................................................................40
Configuración del fondo de pantalla..................................................................................................................41
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)............................................................43
Configuración de AV SYNC...............................................................................................................................44
Función de campo de sonido (DSP)/EQ............................................................................................................45
Ajuste del reloj...................................................................................................................................................46
Función del temporizador..................................................................................................................................47
OPERACIÓN DEL RADIO
Escuchar la radio...............................................................................................................................................49
Emisoras programadas......................................................................................................................................50
MISCELÁNEA
Cancelación del temporizador...........................................................................................................................51
Funciones útiles.................................................................................................................................................52
Conexión de los auriculares ..............................................................................................................................53
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos ...........................................................................54
Antes de solicitar un servicio de reparación......................................................................................................55
Notas acerca de los discos................................................................................................................................56
Lista de códigos de los idiomas.........................................................................................................................58
Familia compatible con la función de host USB ................................................................................................59
Especificaciones................................................................................................................................................61
Memo.................................................................................................................................................................62
Reproducción de múltiples discos y Radio AM/FM
El modelo MM-DT10 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos,
incluyendo los discos DVD, VCD, CD, MP3-CD, DivX, CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW, con un
sintonizador de radio AM/FM sofisticado, todo en un solo reproductor.
Función de ahorro de energía
El equipo MM-DT10 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada o de pausa.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo MM-DT10 aumenta y disminuye automáticamente el brillo de la pantalla de TV a los 2
minutos de ponerlo en el modo parada o de pausa. El equipo MM-DC10 cambia automáticamente al
modo de ahorro de energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo MM-DT10 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un archivo
JPEG, de un disco DVD, o VCD y establecerlo como su fondo de pantalla.
Reproducción de host USB
Puede disfrutar de archivos multimedia como imágenes, películas y canciones guardadas en un
reproductor MP3, una memoria USB o en una cámara digital con gran calidad visual y sonido con
canal 2.1 conectando el dispositivo de almacenamiento al puerto USB del reproductor.
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido
envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede
disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en
una sala de conciertos.
V I D E O
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben
coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
1 6
~
Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su
reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede
causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta
tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso
doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las empresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se
prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
Protección contra copias
1p~34p(DT10)-spn no 2006.4.21 3:27 PM Page 6
SPA
5
Descripción
PREPARACIÓN
AUDIO
SUBTITLE
INF
O
MUTE
RETURN
MENU
VOLME
DSP/EQ
TUNER
MEMORY
P.SC AN
TUNING
OPEN/CLOSE
CANCEL
DVD/USB/TUNER
TUNING
MODE
TUNER DVD AUX
USB
BAND
REPEAT
ZOOM
MO/ST
VIDEO SEL
TITLE MENU SLIDE MODE
SLOW
EZ VIEW SLEEP
LOGO
STEP
REMAIN TIMER ON/OFF
NT/PAL
DIGEST
DEMO/DIMMER TIMER
CLOCK
REP. A B
PTY– PTY SEARCH
PTY+
RDS DISPLAY
TA
Cable de Video Antena AM Control remoto
Manual del usuario
Antena FM
Accesorios
—Panel delantero—
1. TECLA DE ENERGÍA ( )
2. VISUALIZACIÓN DE VENTANA
3. TECLA DE DETENCIÓN (STOP) ( )
4. TECLA DE TUNER
5. TECLA DE DVD/CD
6. TECLA DE AUX
7. TECLA REPRODUCCIÓN/PAUSA ( )
8. TECLA DE USB
9. TECLA DE SINTONIZAR/SALTAR HACIA
ARRIBA ( )
10. MULTI JOG
11. TECLA DE DSP/EQ
12. BANDEJA DE CD
13. TECLA DE SINTONIZAR/SALTAR HACIA
ABAJO ( )
14. TECLA DE ABRIR/CERRAR (OPEN/CLOSE)
15. ECHO LEVEL
16. MIC VOLUMEN
17. MIC
18. CONECTOR DE LOS AURICULARES
19. VOLUMEN
20. CONECTOR DE USB
21. TECLA DE SLEEP
1
13
14
12 18
16
17
15
19 20 21
324567891011
—Panel posterior—
1
56 7
234
1. Terminales de salida de altavoces de 2.1 canales
2. Ventilador de enfriamiento
3. Conector de antena FM
4. Conector de antena AM
5. Conector de salida de video
Conectar los enchufes de entrada de video
TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
6. ENTRADA DE AUXILIAR
7. Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE
COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de vídeo de
componentes en estas clavijas.
6
1p~34p(DT10)-spn no 2006.4.21 3:27 PM Page 8
SPA
8
Inserte las pilas en el control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros
en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido desde
el sensor del control remoto.
Alcance de operación del control remoto
7
Atención
PREPARACIÓN
Descripción
Quite la cubierta del
alojamiento de las pilas
en la parte posterior del
control remoto
presionándolas y
haciendo deslizar la
cubierta en la dirección
que marca la flecha.
1
Inserte dos pilas AAA
de 1,5 V poniendo
atención a las
correctas polaridades
(+ y –).
2
Vuelva a colocar la
cubierta de las pilas.
3
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–).
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden
ser diferentes.
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
—Control remoto—
Tecla de Volumen
Tecla DSP/EQ
Tecla Menú
Tecla Regresar
Tecla Subtítulo
Tecla de encendido TV, DVD
Tecla DVD
Tecla Cancelar
Tecla Logo Copy
Tecla NT/PAL
Tecla Modo Diaporama
Tecla VIDEO SEL.
Tecla DIGEST (Compendio)
Tecla STEP (cuadro por cuadro)
Tecla TITLE MENU
Tecla MO/ST (Mono/Estéreo)
Tecla SINTONIZADOR
Tecla USB
Teclas numéricas (0~9)
Tecla TUNING MODE
Tecla AUX
Tecla de Información
Tecla MUTE (sin sonido)
Tecla Cursor/Intro
Tecla TUNER MEMORY (Memoria del
sintonizador) /Tecla P.SACN
Tecla TUNING (Sintonización)
Tecla AUDIO
Tecla Dormir
Tecla Lento
Tecla TIMER ON/OFF
Tecla TIMER/CLOCK
Tecla ZOOM
Tecla EZ VIEW
Tecla DEMO/DIMMER
Tecla Permanecer
Tecla OPEN/CLOSE
Tecla Repetir
Tecla REPEAT AB
Tecla Reproducción/Pausa
Tecla Sintonización Programada/CD Salto
Tecla de detención
1p~34p(DT10)-spn no 2006.4.21 3:27 PM Page 10
10
SPA
9
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
CONEXIONES
Conexión de los altavoces
Altavoces frontales
Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos hacia
dentro (a 45° aproximadamente).
Ubique los altavoces de modo que los tweeters (altavoces
de alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del oído.
Alinee la cara delantera de los altavoces frontales con el
altavoz central o colóquelos ligeramente más adelante de los
altavoces centrales.
La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz solar directa o en un lugar con humedad puede
conllevar a la degradación del altavoz.
No instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra posición inestable para evitar un posible accidente
causado por la caída del altavoz.
No separe el altavoz del televisor o del monitor de la computadora. La posición del altavoz con respecto al
televisor o la computadora puede alterar la calidad de la imagen de la pantalla.
Posición del reproductor de DVD
Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la
base de su TV.
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de
2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la TV.
Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una separación de
2~2,4 m (6~8 pies)
Para una TV de 55" debe haber una separación de
3,5~4 m (11~13 pies)
R
L
Instrucciones para la instalación del altavoz
Altavoz derecho
Altavoz izquierdo
Altavoz para graves
Altavoz Subwoofer (para graves)
La ubicación del altavoz para graves no es tan importante.
Póngalo donde desee.
SW
Método 1
Video Compuesto
...............
Buena calidad
Conecte la salida de vídeo del reproductor a
la entrada de vídeo del TV.
1
Pulse el botón TV/VÍDEO con el control remoto
del TV para configurar el TV en "VÍDEO".
2
Asegúrese de apagar la unidad y de desenchufar el cable de alimentación antes de moverla o instalarla.
Elija uno de los dos métodos de conexión del vídeo.
Conexión a un TV
1p~34p(DT10)-spn no 2006.4.21 3:27 PM Page 12
SPA
1211
CONEXIONES
Pulse el botón STOP.
Cuando se reproduzca el disco, pulse el botón STOP dos veces para que aparezca "STOP" en la pantalla.
Mantenga pulsado el botón P.SCAN con el mando a distancia más de 5 segundos.
Si mantiene pulsado el botón durante más de 5 segundos, se seleccionará “Progressive Scan" y
"Interlace Scan" alternativamente.
Cuando seleccione P.SCAN, "P.SCAN" aparecerá en la pantalla.
Para configurar el modo P.Scan en los discos DivX, pulse el botón P.SCAN en el mando a distancia
durante más de 5 segundos sin ningún disco en la unidad (“NO DISC” en la pantalla) y después cargue
el disco DivX y reprodúzcalo.
1
2
A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la imagen
para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de barrido pares), el
Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas aparecen en un paso) para crear
una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles.
Función P.SCAN (barrido progresivo)
En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de
dos campos entrelazados (par e impar), donde cada
campo contiene una línea horizontal sí y otra no del
cuadro.
El campo impar de líneas alternas aparece primero, y
después el campo par para rellenar los huecos alternos
que dejó el campo impar para formar un solo cuadro.
Un cuadro, que aparece cada 1/30º de segundo,
contiene dos campos conectados, por lo tanto aparece
un total de 60 campos cada 1/60º de segundo.
El método de barrido entrelazado está concebido para
capturar un objeto fijo.
Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS)
El método de barrido progresivo explora un cuadro
completo de vídeo consecutivamente hacia abajo en la
pantalla, línea por línea.
Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso
de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de
vídeo en una serie de pasos.
Se recomienda el método de barrido progresivo para
objetos en movimiento.
Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)
¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)?
Esta función sólo se activa en TV equipados con entradas de vídeo de componentes (Y, Pr, Pb) que
admiten el vídeo progresivo. (No funciona en TV con entradas de componentes convencionales, es decir,
en TV sin barrido progresivo.)
En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active.
Nota
Use este método si su TV tiene conectores Pr, Pb e Y.
Método 2
Vídeo de componentes (barrido progresivo)
...............
Mejor calidad
Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un
cable de vídeo de componentes (no suministrado) desde las clavijas Pr, Pb y Y
del panel posterior del sistema a las clavijas correspondientes del televisor.
El vídeo de componentes sólo se ve cuando se selecciona la función P.SCAN.
Nota
Conexión a un TV (Continuación)
1p~34p(DT10)-spn no 2006.4.21 3:27 PM Page 14
13
SPA
CONEXIONES
14
Conecte los terminales Audio In del reproductor de DVD y Audio Out del componente
externo analógico.
Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores.
1
Ejemplo: Componentes de señal analógica tales como el VCR, la videocámara, y la TV.
Conexión de un componente externo analógico
Cable de audio
Si el componente externo
analógico tiene sólo un
terminal de salida Audio Out,
conecte en el izquierdo o en
el derecho.
Pulse AUX para seleccionar AUX.
Aparece ‘AUX’ en la pantalla.
2
Conexión de componentes externos
Conexión de la antena de FM Conexión de la antena de AM
1. Conecte la antena FM suministrada al
terminal FM de 75 COAXIAL.
2. Mueva ligeramente el cable de la antena
hasta que encuentre una ubicación en donde
la recepción sea buena, luego fíjela a una
pared u otra superficie rígida.
1. Conecte la antena AM de cuadro
suministrada a los terminales AM .
2. Si la recepción es deficiente, conecte un
alambre exterior cubierto de vinilo al
terminal AM (Mantenga la antena de
cuadro AM conectada). (Mantenga
conectada la antena de cuadro AM).
Conexión de las antenas FM y AM
Encaje las lengüetas del cuadro en las
ranuras de la base para ensamblar la
antena AM de cuadro.
Antena de FM (suministrada)
Antena AM de cuadro
(suministrada)
Si la recepción de AM es deficiente, conecte una
antena AM exterior (no suministrada).
1p~34p(DT10)-spn no 2006.4.21 3:27 PM Page 16
SPA
15 16
OPERACIÓN
En este manual, las instrucciones marcadas con "DVD ( )" se aplican a
discos de DVD-VIDEO, DVD-R/RW.
Si se menciona un tipo de DVD concreto, se indica por separado.
En función del contenido del disco, el aspecto de la pantalla inicial puede ser distinto.
DVD
Nota
Títulos y capítulos (DVD-VÍDEO)
Los DVD-vídeo se dividen en grandes secciones llamadas “títulos” y secciones más
pequeñas llamadas "capítulos". Se asignan números a estas secciones y se denominan
“números de títulos” y “números de capítulos”.
TITLE 1 TITLE 2
CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 1 CHAPTER 2CHAPTER 3
Pistas (CD de vídeo y de música)
Los CD de vídeo y de música se dividen en secciones llamadas "pistas".
Se asignan números a estas secciones y se denominan “números de pistas”.
TRACK 1 TRACK 2 TRACK 4 TRACK 5TRACK 3
Archivos (DivX)
DivX se divide en secciones llamadas "archivos".
Se asignan números a estas secciones y se denominan “números de archivos”.
FILE 1 FILE 2
Terminología del disco
Las diversas funciones disponibles aparecen consecutivamente
en la pantalla.
Todas estas funciones se describen detalladamente en este
manual. Para saber cómo utilizarlas, remítase a las secciones
correspondientes.
Función DEMO
Usted puede visualizar las diversas funciones disponibles en su
microcomponente.
Para anular esta función, presione otra vez
DEMO/DIMMER.
Pulse y mantenga el botón
DEMO/DIMMER.
La selección cambia cada vez que se presiona el botón, así:
DIMMER ON(Dévil) DIMMER OFF(Brillo).
Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD de acuerdo con las
condiciones de iluminación reinantes.
Presione el botón DEMO/DIMMER.
Función DEMO / DIMMER
Función DIMMER
1p~34p(DT10)-spn no 2006.4.21 3:27 PM Page 18
SPA
18
OPERACIÓN
Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-RW) codificados en formato MP3.
Reproducción de CD MP3
En función del modo de grabación, algunos CD MP3 no podrán reproducirse.
El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3 grabada
en el disco.
Nota
2
En el modo de detención,
use para
seleccionar el álbum y
después pulse el botón
ENTER.
Aparecerá la pantalla de menú MP3 y se
iniciará la reproducción.
El aspecto del menú depende del disco
MP3.
Los archivos WMA-DRM no pueden
reproducirse.
Use para seleccionar la pista.
1
Pulse el botón
OPEN/CLOSE para
abrir la bandeja del
disco y después
cargue el disco MP3.
4
Pulse el botón
STOP para detener
la reproducción.
Para seleccionar otro álbum y otra pista,
repita los pasos 2 y 3 anteriores.
3
Cambie el álbum,
usando
para seleccionar otro
álbum y después pulse
el botón ENTER.
Icono de archivo de música
Icono de archivo de imagen
Icono de archivo de movimiento
Icono de todos los archivos
Pulse el botón cuando esté en el
estado de detención y seleccione el icono
que desee desde la parte superior del menú.
Para reproducir archivos de música solamente, seleccione el
icono .
Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el icono .
Para ver archivos de imagen en movimiento solamente, seleccione
el icono .
Para seleccionar todos los archivos elija el icono .
Para reproducir un archivo en la pantalla del menú
2
Cargue uno disco.
Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente.
1
Pulse la tecla
OPEN/CLOSE
para abrir la
bandeja del disco.
3
Pulse la tecla
OPEN/CLOSE
para cerrar la
bandeja del disco.
Cargue suavemente el disco
con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
Nota
Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP durante la reproducción.
Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje “PRESS PLAY” y la posición STOP se almacenará en la memoria.
Si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ) o ENTER la reproducción se reanudará desde la posición en la cual se
detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.)
Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje “STOP”, y si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ), la reproducción se
iniciará desde el comienzo.
Para detener momentáneamente la reproducción,
pulse la tecla PLAY/PAUSE durante la reproducción.
Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE ( ) otra vez.
La reproducción comienza
automáticamente.
Reproducción de disco
Selección del formato de video
Mantenga pulsado el botón NT/PAL con el mando a distancia más de 5 segundos con la unidad apagada.
El formato predeterminado es "PAL".
"NTSC" o "PAL" aparecerán en la pantalla.
En este momento, pulse el botón NT/PAL brevemente para seleccionar entre "NTSC" y "PAL".
Cada país tiene un estándar de formato de video diferente.
Para una reproducción normal, el formato de video del disco debe ser el mismo que el formato de
video de su TV.
17
DVD CDVCD
1p~34p(DT10)-spn no 2006.4.21 3:27 PM Page 20
SPA
20
Para ver la imagen anterior o la siguiente en 9 ventanas, pulse .
Modo diaporama
19
Coloque el disco JPEG en la bandeja
para discos.
Cada vez que se pulsa esta tecla, el diaporama se mueve hacia atrás o hacia delante.
Pulse para pasar a la siguiente diapositiva.
1
Pulse la tecla OPEN/CLOSE.
2
La reproducción comienza automáticamente.
Cada vez que se presiona esta tecla, se hace la transición siguiente:
Pulse la tecla SLIDE MODE.
3
Desde la parte superior hasta la parte inferior
Desde la parte inferior hasta la parte superior
Forma rectangular en el centro
Efecto de persianas verticales
Cada vez que aparezca una nueva imagen, los modos de
diapositivas (1~11) se aplicarán al azar y automáticamente.
Cancela el modo diaporama.
OPERACIÓN
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de una PC se pueden
guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD.
Reproducción de archivos JPEG
JPEG
Función Digest (Compendio)
2
Pulse las teclas , , , para
seleccionar la imagen deseada y
luego pulse la tecla ENTER.
1
Pulse la tecla
DIGEST durante
la reproducción.
Los archivos JPEG se mostrarán
en 9 ventanas.
Usted puede ver 9 imágenes JPEG en la pantalla de TV.
La imagen seleccionada se reproduce por 5 segundos antes
de pasar a la siguiente imagen.
Función de rotación/inversión
Tecla : Se invierte verticalmente
Tecla : Se invierte horizontalmente
Tecla : Gira 90° en sentido
contrario a las agujas del reloj
Tecla : Gira 90° en el sentido
de las agujas del reloj
Pulse las teclas , , , durante la reproducción.
Imagen original
La resolución máxima es 5120 x 3840 (o 19 MPíxeles) para imágenes normales y 2048 x 1536
(3 MPíxeles) para las imágenes progresivas.
No hay límite de tamaño de archivo. El decodificador es independiente de dispositivos, por lo tanto
lo anterior se aplica a USB y a otros dispositivos también.
Imágenes JPEG progresivas: las que aparecen gradualmente a medida que se descarga la
imagen.
Limitación de JPEG
1p~34p(DT10)-spn no 2006.4.21 3:27 PM Page 22
SPA
2221
OPERACIÓN
Reproducción de DivX
Reproducción rápida
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón durante la reproducción.
Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón , si hay más de 2
archivos en el disco.
Irá al archivo anterior cuando pulse el botón , si hay más de 2 archivos
en el disco.
Para reproducir el disco a una velocidad más
rápida, mantenga pulsado o durante la
reproducción.
Cada vez que mantenga pulsado cualquier botón, la velocidad de
reproducción cambiará de este modo: 2x 4x 8x 32x Normal.
La función de zoom en un archivo de DivX sólo puede utilizarse en el modo ZOOM X2.
La función de zoom no está disponible al reproducir un archivo de vídeo MPEG1.
Nota
Función Zoom
2
Pulse los botones del
Cursor , , ,
para ir a la zona que
desee ampliar.
1
Pulse el botón
ZOOM.
Cada vez que pulse el botón, la
selección cambiará entre “ZOOM
X2” y “ZOOM OFF”.
Función de salto de 5 minutos
Pulse el botón , durante la reproducción.
La reproducción salta 5 minutos hacia adelante si pulsa el botón .
La reproducción salta 5 minutos hacia atrás si pulsa el botón .
" " aparecerá cuando haya un idioma compatible en el disco.
Nota
Pulse el botón SUBTITLE.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre “SUBTITLE ON” (1/1, 1/2 ...) y “SUBTITLE OFF”.
Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente.
Aparición de subtítulos
Pulse el botón AUDIO.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre “AUDIO ON” (1/1, 1/2 ...) y “ ”.
Visualización de audio
Formato AVI WMV
Versiones admitidas DivX3.11 ~ 5.1 V1/V2/V3/V7
DivX (Digital internet video eXpress)
DivX es un formato de archivo de vídeo que creó Microsoft basado en tecnología de compresión
MPEG4 para proporcionar datos de audio y vídeo en Internet en tiempo real.
MPEG4 se utiliza para la codificación de vídeo y MP3 para la codificación de audio a fin de que los
usuarios puedan ver una película en audio y vídeo de calidad casi equivalente a la del DVD.
1. Formatos compatibles
Este producto sólo ofrece los siguientes formatos de medios. Si no se admiten formatos de vídeo y
audio, el usuario tendrá problemas como imágenes quebradas o ausencia de sonido.
2. Función de título
Debe tener algo de experiencia con la edición y extracción de vídeo para utilizar esta función correctamente.
Para utilizar la función de título, guarde el archivo de título (*.smi) con el mismo nombre de archivo que
el de medios de DivX (*.avi) en la misma carpeta.
Ejemplo. Raíz Samsung_Bluetek_007CD1.avi
Samsung_Bluetek_007CD1.smi
Hasta 60 caracteres alfanuméricos o 30 caracteres de Asia oriental (caracteres de 2 bytes como el
coreano o el chino) para el nombre de archivo.
Formatos de vídeo compatibles
Formato MP3 WMA AC3 DTS
Velocidad de bits 80~384 kbps 56~128 kbps 128~384 kbps 1.5Mbps
Frecuencia de muestreo
44,1 khz 44,1/48 khz 44.1khz
Los archivos DivX, incluidos los de audio y vídeo, creados en formato DTS, sólo pueden admitir hasta 6 Mbps.
Relación de aspecto: aunque la resolución de DivX predeterminada es 640*480 píxeles (4:3), este producto
admite hasta 720*480 píxeles (16:9). No se admiten resoluciones de pantalla de TV superiores a 800.
Cuando reproduce un disco cuya frecuencia de muestreo es superior a 48 khz o 320 kbps, puede notar que
tiembla la pantalla durante la reproducción.
Formato de audio compatible
1p~34p(DT10)-spn no 2006.4.21 3:27 PM Page 24
SPA
2
Pulse el botón USB
en la unidad principal
o el botón USB en el
mando a distancia
para seleccionar el
modo USB.
USB” aparecerá en la pantalla y
después desaparecerá.
La pantalla USB SORTING aparecerá en
el TV y se reproducirá el archivo
guardado.
1
Abra la tapa de USB
y conecte el cable
USB.
Puede disfrutar de archivos multimedia como imágenes, películas y canciones guardadas en un reproductor MP3, una
memoria USB o en una cámara digital con gran calidad visual y sonido con canal 2.1 conectando el dispositivo de
almacenamiento al puerto USB del reproductor.
Reproducción de archivos de medios con la función HOST USB
Para detener la reproducción, pulse el botón STOP ( ).
2423
Reproducción rápida
Para reproducir el disco a una velocidad más rápida, mantenga pulsado
o durante la reproducción.
Cada vez que mantenga pulsado cualquier botón, la velocidad de reproducción cambiará de este modo: 2x
4x 8x 32x Normal.
Dispositivos compatibles
1. Dispositivos USB que admiten USB Mass Storage v1.0.
(Dispositivos USB que funcionan como disco extraíble en Windows
(2000 o posterior) sin instalación de controladores adicionales).
2. Reproductor MP3: reproductor MP3 de tipo flash y disco duro.
3. No se admite CBI (Control/Bulk/Interrupt).
4. Cámara digital: no se admite el protocolo PTP.
No se admiten dispositivos que requieren instalación de programas adicionales cuando lo ha conectado a
un ordenador.
5. Unidad de disco duro USB y flash USB: Dispositivos que admiten USB2.0 o
USB1.1.
Puede notar una diferencia en la calidad de la reproducción cuando conecte un dispositivo USB1.1.
Para un disco duro USB, asegúrese de conectar un cable de alimentación auxiliar al disco duro USB para
que funcione correctamente.
6. Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias
ranuras
En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB.
Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir problemas.
7.
Si utiliza un cable de extensión USB, quizá no se reconozca el dispositivo USB.
Formatos compatibles
OPERACIÓN
A device using NTFS file system is not supported.
(Only FAT file system is supported.)
La función de host USB de este producto no admite todos los dispositivos USB.
Para ver información sobre los dispositivos compatibles, consulte las páginas 61~62.
Quitar USB de forma segura
Para evitar daños a la memoria del dispositivo USB, quite con seguridad el cable
USB.
(1) Pulse el botón stop dos veces seguidas.
La pantalla mostrará REMOVE USB.
(2) Cuando se apague la unidad principal o en otro modo de
función, quite el cable USB.
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón durante la reproducción.
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el siguiente archivo.
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el anterior archivo.
Nombre Extensión Velocidad
Versión Píxel
Muestreo
de archivo del archivo de bits Frecuencia
Imagen fija JPG JPG .JPEG 640*480
Música
MP3 .MP3 80~384kbps 44.1kHz
WMA .WMA 56~128kbps V8 44.1kHz
VCD MPG.MPEG .DAT 1.5Mbps VCD1.1,VCD2.0 320*480 44.1KHz
Movimiento WMV .WMV 4Mbps V1,V2,V3,V7 720*480 44.1KHz~48KHz
DivX .AVI,.ASF 4Mbps DivX3.11~DivX5.1,Xvid 720*480 44.1KHz~48KHz
1p~34p(DT10)-spn no 2006.4.21 3:27 PM Page 26
SPA
2625
OPERACIÓN
Pulse la tecla INFO.
Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación:
Pulse la tecla REMAIN.
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo
que se está reproduciendo.
DVD
Desaparece la visualización
Desaparece la visualización
Desaparece la visualización
VCD CD
aparece en la pantalla de TV!
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que
esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
Dependiendo del disco, la visualización de la información puede
aparecer diferente.
Dependiendo del disco, usted puede también seleccionar DTS,
DOLBY DIGITAL, o PRO LOGIC.
Nota
Cada vez que se pulsa la tecla REMAIN
MP3 DivX JPEG
Puede ver la información de reproducción del disco en la pantalla del TV.
Presentación de la información del disco
Comprobación del tiempo disponible
Pantalla de información
Indicador del CD
Indicador del VCD
Indicador del DVD
Indicador del TÍTULO
Indicador del MP3 CD
Indicador del CAPÍTULO
Indicador del TIEMPO TRANSCURRIDO
Indicador de la PISTA (ARCHIVO)
Indicador de REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN
Indicador del SUBTÍTULO
Indicador del IDIOMA DEL AUDIO
Indicador del ESTÉREO
(Izq./Der.)
Indicador del ÁNGULO
Indicador del DOLBY DIGITAL
Indicador del DivX
CHAPTER REMAIN
TITLE REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TITLE ELAPSED
CDVCDDVD
TRACK REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
TRACK ELAPSED
Reproducción rápida
Pulse y mantenga el botón .
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción,
la velocidad de la reproducción cambia así:the playback
speed changes as follows:
Pulse la tecla SLOW.
Cada vez que la tecla se pulsa durante la
reproducción, la velocidad de la reproducción
cambia así:
Reproducción lenta
DVD VCD DivX
La reproducción lenta en
retroceso no funciona en los
discos VCD, DivX.
Nota
Reproducción rápida/lenta
Salto de escenas o canciones
DVD
Pulse brevemente .
Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o
anterior capítulo, pista o directorio (archivo) y lo reproduce.
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
MP3
Cuando se está reproduciendo un VCD
con una pista de más de 15 minutos,
cada vez que se pulsa
esta tecla, la reproducción saltará hacia
atrás o hacia delante lo correspondiente
a 5 minutos.
DVD VCD CD MP3
VCD
1p~34p(DT10)-spn no 2006.4.21 3:27 PM Page 28
SPA
2827
OPERACIÓN
Pulse la tecla REPEAT.
Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así:
CHAPTER (Capítulo)
Reproduce repetidas veces el capítulo seleccionado.
TITLE (Título)
Reproduce repetidas veces el título seleccionado.
RANDOM (Aleatorio)
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
(Puede que una pista que ya se haya reproducido se
vuelva a reproducir)
TRACK (Pista)
Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
DIR
Reproduce repetidas veces todas las pistas de una
carpeta seleccionada.
DISC (Disco)
Reproduce repetidas veces el disco completo.
OFF (Desactivado)
Se cancela la Repetición de reproducción.
Opciones de la repetición de reproducción
La función de repetición de
reproducción no puede
realizarse con los discos VCD
de versión 2.0 si PBC está
activado. Para usar la función
Repetición de reproducción
en un VCD con PBC, debe
poner PBC en OFF en el
menú del disco. (Véase la
página 33)
Para seleccionar el modo Repetir reproducción en la
pantalla de información del disco
Pulse dos veces la tecla INFO.
1
Pulse la tecla para moverse al
indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN ( ).
2
Pulse la tecla para seleccionar
el modo de Repetición de
reproducción seleccionado.
3
DVD
VCD CD
*
Para los discos MP3 y JPEG, usted no puede seleccionar la
Repetición de reproducción desde la pantalla de información.
Pulse la tecla ENTER.
4
Nota
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
Repetición de la reproducción
MP3
DVD
JPEG
A-B Repetir reproducción
Puede reproducir varias veces una sección concreta de un DVD.
DVD VCD CD MP3 JPEG
CDVCD
La reproducción de repetición AB no funciona con discos CD, MP3 y JPEG.
Para seleccionar la Reproducción de repetición AB desde la pantalla de
visualización de información, pulse REP. AB.
2
Pulse REP. AB
al final de la
sección.
1
Pulse REP. AB al
principio de la
sección que desea
repetir.
Para cancelar la reproducción de repetición AB, pulse
REP. AB para seleccionar "REPEAT PLAYBACK:
CANCEL(REPRODUCCIÓN DE REPETICIÓN:
CANCELAR)".
DVD VCD
Nota
REPEAT : A–
REPEAT : CANCEL
REPEAT : A–B
1p~34p(DT10)-spn no 2006.4.21 3:27 PM Page 30
SPA
3029
OPERACIÓN
2
Pulse la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
ÁNGULO ( ).
Pulse la tecla
INFO.
1/3
Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
3
Pulse el Cursor , o los botones
numéricos para seleccionar el ángulo
deseado.
2/3
3/3
1/3
1/3
La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se
han grabado múltiples ángulos.
Nota
Función Step
DVD VCD
Durante la reproducción rápida de un CD o MP3-CD, el sonido se oye sólo a
una velocidad de 2x, y no a las velocidades de 4x, 8x, ó 32x.
No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos.
Nota
Pulse la tecla STEP.
La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa.
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
Función Ángulo
1
DVD
DVD VCD
DVD
2
Pulse las teclas , ,
, , para desplazar
el cursor a la parte que
desea ampliar.
1
Pulse la tecla
ZOOM.
Cada vez que pulse la tecla, el nivel
del zoom cambiará como se indica a
continuación:
3
Pulse la tecla
ENTER.
Pulse la tecla EZ VIEW.
Cada vez que se presiona esta tecla, la función del zoom alternará entre On y Off.
Cuando una película se reproduce en formato de Pantalla ancha, se pueden eliminar
las franjas negras de la parte superior e inferior de la pantalla de TV al presionar la
tecla EZ VIEW.
Esta función no se activa si el DVD se ha grabado con el formato de ángulos a varias cámaras.
Las franjas negras pueden no desaparecer en algunos discos DVD que tienen una
relación horizontal a vertical integrada.
Esta función no es compatible con discos DivX.
Nota
Cuando se está reproduciendo un disco DivX, sólo estará disponible el zoom 2:1.
Nota
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
Función EZ VIEW
SELECT ZOOM POSITION
EZ VIEW OFFEZ VIEW
1p~34p(DT10)-spn no 2006.4.21 3:27 PM Page 32
SPA
3231
OPERACIÓN
Según el número de idiomas registrados en un
disco DVD, se selecciona un idioma diferente
de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.)
cada vez que se pulsan las teclas.
2
Pulse las teclas ,
o las teclas numéricas
para seleccionar el
idioma del audio.
1
Pulse la tecla
INFO dos veces.
SP 2/3
FR 3/3
EN 1/3 EN 01/ 03
OFF
SP 02/ 03
FR 03/ 03
OFF / 03
Para operar esta función, también puede pulsar los
botones Select AUDIO o Select SUBTITLE en el
mando a distancia.
Usted puede usar el botón SUBTITLE en el control
remoto para seleccionar el idioma de los subtítulos.
Dependiendo del disco, las funciones Idioma del
audio e Idioma de los subtítulos podrían no ser
válidas.
Función de selección del idioma del audio DVD
DVD
Función de selección del idioma de los subtítulos DVD
DVD
2
Pulse la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
SUBTÍTULO ( ).
1
Pulse la tecla
INFO dos veces.
3
Pulse la tecla o
las teclas numéricas
para seleccionar el
subtítulo deseado.
Nota
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos
Puede utilizar el botón AUDIO del mando a distancia
para seleccionar un idioma de audio.
Nota
Se reproducirá el archivo seleccionado.
Un disco MP3 o JPEG no puede moverse en la
pantalla de información del disco.
Cuando reproduce un disco MP3 o JPEG,
no puede utilizar , para ir a una carpeta.
Para mover una carpeta, pulse (Stop) y
después , .
MP3 JPEG
2
Pulse las teclasr , o las
teclas numéricas para seleccionar
el título o pista y luego pulse la
tecla ENTER.
1
Pulse la tecla
INFO.
01/05
001/040 0:00:37 1/1
03/05
001/002 0:00:01 1/1
01/05
001/040 0:00:01 1/1
Para moverse a un Título o Pista
4
Pulse las teclas , o
las teclas numéricas para
seleccionar el capítulo y
luego pulse la tecla ENTER.
01/05
025/040 0:00:01 1/1
Para moverse a un Capítulo
6
Pulse las teclas numéricas
para seleccionar el tiempo
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
01/05
028/040 1:30:00 1/1
Para moverse a un tiempo específico
3
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
al indicador del Capítulo
( ).
Para moverse a un Capítulo
01/05
025/040 1:17:30 1/1
5
Pulse la tecla ,
para mover el cursor al
indicador de tiempo.
Para moverse a un tiempo específico
Pulse las teclas
numéricas.
Usted puede pulsar en el control
remoto para moverse directamente al
título, capítulo
o pista deseada.
Dependiendo del disco, puede
que no sea posible moverse al título
o al tiempo seleccionado.
Nota
Para moverse directamente a una escena o canción
DVD VCD CD
1p~34p(DT10)-spn no 2006.4.21 3:27 PM Page 34
SPA
3433
OPERACIÓN
2
Pulse las teclas
, para
desplazar el cursor
a ‘Title Menu’.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
3
Pulse la tecla
ENTER.
Aparece el menú del título.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película.
Uso del menú del título
DVD
Puede utilizar también el botón TITLE MENU del mando a distancia para seleccionar un menú de
título.
Quizá sea distinta la visualización del menú del título en función del tipo de disco.
Nota
DVD
2
Cuando se reproduce un VCD
(versión 2.), esto alterna entre PBC
ON y OFF.
Si selecciona un menú de disco que no es compatible
con ese disco, aparecerá el mensaje "This menu is
not supported" en la pantalla.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas ,
para desplazar el
cursor a ‘DISC
MENU’ y luego pulse
la tecla ENTER.
4
Pulse la tecla
ENTER.
3
Pulse las teclas
, , , para
seleccionar el ítem
deseado.
Quizá sea distinta la visualización del menú del disco en función del tipo de disco.
Función PBC (Playback Control)
Pulse el botón Menu mientras se reproduce el disco VCD versión 2.0.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre "PBC ON" y "PBC OFF" en la pantalla.
PBC ON: Este disco VCD es versión 2.0. El disco se reproduce de acuerdo con la pantalla del menú. Algunas
funciones pueden estar deshabilitadas. Cuando algunas funciones están deshabilitadas, seleccione "PBC
OFF" para habilitarlas.
PBC OFF: Este disco VCD es versión 1.1. El disco se reproduce de la misma manera que un CD de música.
Nota
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
Uso del menú del disco
1p~34p(DT10)-spn no 2006.4.21 3:27 PM Page 36
SPA
36
El idioma predeterminado de la OSD (texto en pantalla) es el inglés.
Configuración del idioma
35
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
4
Una vez que se ha completado la configuración, si
se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla
aparecerá en inglés.
3
Seleccione
'Language' y pulse
la tecla ENTER.
5
Pulse los botones del
Cursor , , para ir a
OSD Language” y después
pulse el botón ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
• Para seleccionar otro idioma, elija OTHER y escriba el código de idioma de su país.
(Consulte la página 60 para ver los códigos de idioma)
Puede seleccionarse el idioma de AUDIO, SUB TITLE y DISC MENU.
Nota
*
Si el idioma que usted seleccionó
no está grabado en el disco, el
idioma del menú no cambiará ni
aun cuando lo haya establecido
como su idioma deseado.
Selección de idioma para
el menú en pantalla
Selección de
idioma para el audio
(grabado en el disco)
Selección de
idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
Selección de idioma para el Menú
del disco (grabado en el disco).
CONFIGURACIÓN
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
35P~64P(DT10)-SPA-no 2006.4.21 3:26 PM Page 34
SPA
37
21
43
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse la
tecla ENTER.
Una vez que se ha completado la
configuración, pasará a la pantalla anterior.
Pulse las teclas para
mover el cursor a ‘TV
DISPLAY’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el ítem
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
En función del tipo de TV (de pantalla ancha o convencional de 4:3), podrá seleccionar la relación de
aspecto del TV.
Configuración del tipo de pantalla de TV
38
CONFIGURACIÓN
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional
es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación
es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de
pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su preferencia.
Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9
en el modo de pantalla completa de su TV de
pantalla ancha.
•Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo buzón de una TV
convencional.
Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de
la pantalla.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV
convencional.
Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente
(con los lados de la imagen 16:9 cortados).
4:3LB
(4:3 Letterbox)
WIDE
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
• Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
• Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes
formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV.
Nota
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
35P~64P(DT10)-SPA-no 2006.4.21 3:26 PM Page 36
SPA
40
Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del
nivel de clasificación.
4
La contraseña predeterminada es "7890".
Una vez que se ha completado la
configuración, se presentará la pantalla
anterior.
Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no
puede ver los discos DVD de Nivel 7 o
superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es el
contenido violento o para adultos.
3 5
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘PARENTAL’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas , para
seleccionar el nivel de
clasificación deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Introduzca la
contraseña y
luego pulse la
tecla ENTER.
Nota
CONFIGURACIÓN
39
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no
sean aptos para niños.
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)
4
Introduzca la contraseña vieja, una
contraseña nueva y confirme esta
nueva contraseña.
Se completó la configuración.
3 5
Pulse las teclas para
mover el cursor a
‘PASSWORD’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla
ENTER.
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
21
Pulse la tecla
MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
La contraseña predeterminada es "7890".
Nota
Si ha olvidado la contraseña del nivel de calificación, haga lo siguiente:
Mientras el reproductor está en el modo sin disco, mantenga pulsado el botón de la unidad principal
durante más de 5 segundos. “INITIALIZE” aparecerá en la pantalla y todos los ajustes volverán a los valores
predeterminados.
Pulse el botón POWER.
Con la función RESET borrará todos los ajustes almacenados.
No use esto a menos que sea necesario.
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
Configuración de la contraseña
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
35P~64P(DT10)-SPA-no 2006.4.21 3:26 PM Page 38
SPA
42
CONFIGURACIÓN
21 3
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘LOGO’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Para seleccionar uno de los 3 papeles tapiz que ha creado
54
Pulse la tecla
MENU para salir
de la pantalla de
configuración.
Pulse para seleccionar
el ‘LOGOTIPO DE
USUARIO’ deseado y
después pulse ENTER.
41
DVD VCDJPEG
"COPY LOGO DATA" (Datos de copia de
logotipo) aparecerá en la pantalla de TV.
Aparecerá el papel tamiz
seleccionado.
Puede configurar hasta 3
papeles tapiz.
21
3
Durante la reproducción,
pulse el botón PLAY/PAUSE
cuando aparezca una
imagen que le guste.
Pulse la tecla
LOGO.
La unidad se
apagará y se
encenderá de
nuevo.
Configuración del papel tamiz
Cuando reproduzca un DVD, VCD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como
fondo de pantalla.
Configuración del fondo de pantalla
PAUSE
COPY LOGO DATA
Seleccione esta opción
para establecer la imagen
del logo de Samsung como
su fondo de pantalla.
Seleccione esta opción para
establecer la imagen deseada
como su fondo de pantalla.
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de
configuración.
Utilice el código de registro para registrar este reproductor en el
formato a la demanda de vídeo DivX (R). Para saber más, vaya
a www.divx.com/vod.
Registro de DviX (R)
35P~64P(DT10)-SPA-no 2006.4.21 3:26 PM Page 40
SPA
CONFIGURACIÓN
43 44
12
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el
cursor a ‘Audio’ y
luego pulse la
tecla ENTER.
Si se pulsa el botón de Cursor , mayor
será el efecto y si se pulsa el botón de
Cursor , menor será el efecto.
34
Pulse la tecla
para mover el
cursor a ‘DRC’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
Presione la tecla
, para ajustar
la Compresión DRC.
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo
películas a volumen bajo en la noche.
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta a un TV digital.
Si esto ocurre, ajuste el tiempo de retardo de audio para que esté sincronizado con el vídeo.
Configuración de AV SYNC
Aparece el menú “Audio”.
21
Aparece el menú de configuración.
Aparece la pantalla AV-SYNC.
3
Pulse los botones del Cursor
, , para ir a “Audio” y
después pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones del Cursor
, , para ir a AV-SYNC y
después pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón MENU.
4
Puede configurar el tiempo de retardo del
sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo para la
mejor sincronización de A/V.
Pulse los botones del Cursor ,
para seleccionar el tiempo de
retardo de AV-SYNC y después
pulse el botón ENTER.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
35P~64P(DT10)-SPA-no 2006.4.21 3:26 PM Page 42
SPA
46
CONFIGURACIÓN
45
Aparece la mención "DSP" en la pantalla.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación:
POPS, JAZZ, ROCK: Dependiendo del género musical, usted puede seleccionar entre POP, JAZZ, y ROCK.
STUDIO : Da una sensación de presencia como si se estuviera en un estudio.
CLUB : Simula el sonido de un club de baile con un toque de graves palpitante.
HALL : Da un sonido vocal nítido como si se estuviera escuchando en una sala de conciertos.
MOVIE: Ofrece una sensación similar a la de una sala de cine.
CHURCH: Da la sensación de estar en una iglesia grande.
PASS: Seleccione esta opción para un sonido normal.
Pulse la tecla DSP/EQ.
La función DSP/EQ sólo está disponible en el modo STEREO.
Esta característica funciona con CD, CD MP3 y DVD-Audio, DivX de 2
canales y discos Dolby Digital.
Al reproducir un disco DVD codificado con dos o más canales, se
seleccionará automáticamente el modo de varios canales y no estará
disponible la función DSP/EQ.
Nota
DSP: Se refiere al sonido único de un ambiente específico; da un sentido realístico de presencia.
EQ: puede seleccionar ROCK, POP o CLASSIC para optimizar el sonido del género musical que está reproduciendo.
Función de campo de sonido (DSP)/EQ
Puede visualizar la hora, incluso cuando esté utilizando otra función, presionando una vez TIMER/CLOCK.
Aparece CLOCK.
2
Presione el botón
TIMER/CLOCK
dos veces.
1
Prenda el equipo
presionando el
botón POWER .
Aparece "TIMER" en la pantalla.
Ahora, está establecida la hora
actual.
5
Cuando aparezca
la hora correcta,
presione ENTER.
Aumentar los minutos :
Disminuir los minutos :
4
Cuando aparezca
la hora correcta,
presione ENTER.
Los minutos
parpadean.
Aumentar las horas :
Disminuir las horas :
3
Presione el botón
ENTER.
La hora parpadea.
Nota
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones.
Si excede ese intervalo, debe comenzar de nuevo.
Ajuste del reloj
35P~64P(DT10)-SPA-no 2006.4.21 3:26 PM Page 44
SPA
CONFIGURACIÓN
Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
Aparece ON TIME (en lugar de
los símbolos del ecualizador)
durante unos segundos, seguido
por cualquier hora de encendido
ya programado. Podrá
establecer entonces la hora de
encendido programado para el
temporizador.
La fuente a ser seleccionada
será visualizada.
2
1
3
Prenda el equipo
presionando el
botón POWER.
Presione
TIMER/CLOCK
hasta que
aparezca TIMER.
Presione ENTER.
7
Presione el botón
o el botón para
seleccionar la fuente a
reproducir cuando
el sistema se prenda.
5
4
a. Ajuste la hora presionando los
botones o .
b. Presione ENTER.
Los minutos parpadean.
c. Ajuste los minutos presionando los
botones o .
d. Presione ENTER.
Aparece OFF TIME (en lugar de
los símbolos del ecualizador) por
unos segundos, seguido por
cualquier hora de apagado
programado ya ajustado. Usted
puede entonces ajustar la hora de
apagado programado para el
temporizador.
USB: conecte un cable USB.
TUNER (FM, AM) :
a Presionar ENTER.
b Seleccionar una emisora
programada presionando
TUNING y .
DVD/CD: cargue un disco compacto.
a. Ajuste la hora presionando los
botones o .
b. Presione ENTER.
Los minutos parpadearán.
c. Ajuste los minutos presionando los
botones o .
d. Presione ENTER.
Aparecerá VOL 20, donde 10
corresponde al volumen ya
ajustado
Ajuste la hora de
apagado
programado
para el
temporizador.
6
Presione el botón
y para
ajustar el volumen
y presione
ENTER.
Ajuste la hora de
encendido
programado para
el temporizador.
Nota
aparece en la parte superior
derecha de la hora, indicando que
el temporizador se ha configurado.
El microcomponente se encenderá
y apagará automáticamente a las
horas fijadas.
8
9
Presione ENTER
para confirmar el
temporizador.
Presione POWER
para poner el
sistema en modo
de espera.
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR.
Si ya no desea que el microcomponente se encienda o apague automáticamente, debe anular la
programación del temporizador.
Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta.
En cada paso, dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas.
Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo.
En el modo de espera, puede pulsar el botón MULTI JOG (PUSH ENTER) en lugar de ENTER y
pulsar los botones o girar la rueda MULTI JOG (PUSH ENTER) en el panel frontal en
lugar de los botones , en el mando a distancia en el paso 4, 5, 6, 7.
El temporizador le permite encender o apagar el microcomponente a horas específicas.
Función del temporizador
47 48
35P~64P(DT10)-SPA-no 2006.4.21 3:26 PM Page 46
SPA
50
OPERACIÓN DEL RADIO
49
Para sintonizar una emisora programada, pulse en el
control remoto para seleccionar un canal.
Refiérase al paso 2 de la página 49
para sintonizar automáticamente o
manualmente una emisora.
21
Cada vez que se pulsa la tecla,
la banda cambia entre "FM
AM".
PRGM” titilará en la pantalla.
3
Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria
Use las teclas
TUNING para
sintonizar "89.10".
Pulse la tecla
TUNER/BAND y
seleccione la
banda FM.
Pulse la tecla TUNER MEMORY antes de que
desaparezca la mención ‘PRGM’ de la pantalla.
PRGM
’ desaparece de la pantalla y la
emisora se almacena en la memoria.
54
Usted puede seleccionar entre
1 y 15.
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
Vuelva a presionar
el botón TUNER
MEMORY.
6
Para programar otra
emisora, repita los
pasos 2 a 5.
Presione
para seleccionar el
número de
programa.
kHz
MHz
kHz
MHz
kHz
MHz
PROGRAM
kHz
MHz
PROGRAM
kHz
MHz
Emisoras programadas
21
La selección alterna entre
"FM AM" cada vez que se
presiona la tecla TUNER/BAND.
Sintonice la
emisora deseada.
Pulse la tecla
TUNER/BAND.
21
Seleccione una
estación emisora.
Pulse la tecla
TUNER para
seleccionar la banda
deseada (FM, AM).
Unidad del control remoto
Unidad principal
Puede escuchar la banda elegida (estaciones emisoras FM, AM) usando ya sea la operación de
sintonía manual o automática.
Escuchar la radio
Sintonización automática 2
Sintonización manual
Pulse el botón para
seleccionar la emisora
preconfigurada.
Mantenga pulsado el botón
TUNING para buscar la banda
automáticamente.
Pulse brevemente el botón
TUNING para aumentar o disminuir
la frecuencia en incrementos.
Sintonización automática 1
Pulse el botón STOP ( ) para seleccionar
PRESET y después mantenga pulsado el botón
para seleccionar la emisora
preconfigurada.
Sintonización automática
Pulse STOP
()
para seleccionar MANUAL y
luego pulse brevemente para
sintonizar a una frecuencia menor o mayor.
Sintonización manual
Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO".
En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de
modo claro y libre de interferencias.
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
(Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.)
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
15 emisoras de AM
FM Modulación de frecuencia
AM Onda media
35P~64P(DT10)-SPA-no 2006.4.21 3:26 PM Page 48
SPA
52
MISCELÁNEA
51
Aparecerá la mención "SLEEP". Cada vez que se pulsa la tecla, el
tiempo a predeterminar cambia en el siguiente orden:
SLEEP 10 SLEEP 20 SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP
120 SLEEP 150 OFF.
kHz
SLEEP
Pulse la tecla SLEEP.
Función Dormir
Si configura la hora previamente, la unidad se apagará
automáticamente a la hora que elija.
Funciones útiles
MUTE” titilará en la pantalla.
Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba),
pulse otra vez MUTE o los botones VOLUME.
Función Mute (Sin sonido)
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la
puerta o a contestar una llamada telefónica.
Pulse la tecla MUTE.
El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague
automáticamente aparece en pantalla.
Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la última vez
que se determinó.
Para confirmar el ajuste de la función de apagado
automático, pulse la tecla SLEEP.
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP,
hasta que aparezca OFF en la pantalla.
Cancelación del temporizador
Nota
Puede cancelar el temporizador mientras la unidad está encendida o mientras el
reproductor está en espera.
ya no aparece.
Para cancelar el temporizador,
pulse TIMER ON/OFF una vez.
aparece de nuevo.
Para reanudar el temporizador,
pulse TIMER ON/OFF de nuevo.
Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador TIMER.
Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
35P~64P(DT10)-SPA-no 2006.4.21 3:26 PM Page 50
SPA
53 54
MISCELÁNEA
Puede conectar auriculares a su microcomponente y así podrá escuchar música o programas de radio sin
molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm de diámetro
o un adaptador apropiado.
Conexión de los auriculares
Los pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad de la imagen y del sonido y quizá
salte el disco. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Sujete el disco por los bordes para que las
huellas digitales no se impriman en la superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
No lo guarde a la luz
directa del sol.
Guárdelos en un lugar
fresco y ventilado
Manténgalos dentro de una
funda de protección limpia.
Guárdelos verticalmente.
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el
disco, límpielo con un paño suave y con un
detergente liviano diluido en agua.
Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.
Manipuleo de discos
Almacenamiento de discos
Manipuleo y almacenamiento de discos
No permita que los discos entren en contacto con la suciedad.
No cargue discos con fisuras o rayaduras.
Advertencia
Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en
contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce
condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar
correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor
encendido durante una o dos horas.
Nota
El sonido no sale ya por los altavoces.
Conecte los auriculares al conector PHONES del panel frontal.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar su audición.
Nota
Conecte el micrófono.
Gire la rueda MIC LEVEL para ajustar el volumen del micrófono.
Gire la rueda ECHO LEVEL para ajustar .
Mientras utiliza el micrófono, puede pulsar el botón REC/PAUSE para grabar su favorito.
Enchufe el micrófono con un conector MIC 3,5ø en el terminal
de micrófono.
35P~64P(DT10)-SPA-no 2006.4.21 3:26 PM Page 52
SPA
56
MISCELÁNEA
55
Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las
instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor
autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
Antes de solicitar un servicio de reparación
¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente?
Apague el equipo y vuélvalo a prender.
Compruebe el número de región del DVD.
Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.
Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs.
Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene
algún raspón en la superficie?
Limpie el disco.
La bandeja de disco no se
abre.
No se inicia la reproducción
La reproducción no comienza
inmediatamente cuando pulsa
la tecla Play/Pause.
No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida,
la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento
de cuadros.
¿Están los altavoces adecuadamente conectados?
¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
¿Está muy dañado el disco?
No se produce ningún
sonido.
El sonido puede ser oído
desde algunos altavoces,
no desde los seis.
¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio?
Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y
permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando
prendido. (Puede usar el reproductor después de que la
condensación desaparezca.)
Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los altavoces
frontales solamente (L/R). Seleccione la opción "PRO LOGIC II"
presionando el botón (Dolby Pro Logic II) del control
remoto para usar los seis altavoces.
Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH.
Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en NONE
(ninguno) en configuración de audio de la pantalla de
configuración, no se oirá ningún sonido por el altavoz central y los
altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca el modo de
los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño).
La imagen no aparece, el
sonido no se produce, o la
bandeja de disco se abre 2
a 5 segundos más tarde.
¿Se halla la marca "Dolby Digital 5.1 CH" en el disco que se está
reproduciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH se
produce solamente si el disco está grabado con el formato de
sonido de 5.1 canales.
¿Está el audio establecido correctamente como DOLBY DIGITAL
5.1-CH en la pantalla de información?
El sonido envolvente Dolby
Digital 5.1 CH no se
produce.
Problema Comprobación/Remedio
¿Está encendido el televisor?
¿Están correctamente conectados los cables de video?
¿Está sucio o dañado el disco?
Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación
deficiente.
• El disco gira pero no
aparece ninguna imagen.
• La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen
muestra interferencias.
¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
ángulo correctos de operación?
¿Están viejas las pilas?
El control remoto no
funciona.
Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en
los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del
disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
No funciona el idioma del
audio ni de los subtítulos.
Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la
unidad principal, mantenga presionada la tecla de la unidad principal
durante más de 5 segundos. “INITIALIZE” aparece en la pantalla y todas
las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica.
Presione la tecla Power.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Apague el aparato y mantenga presionada la tecla en la
unidad principal durante más de 5 segundos.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Se olvidó la contraseña
para el nivel de
clasificación.
La unidad principal no
funciona.
(Ejemplo: Se apaga y
se escucha un sonido extraño.)
El reproductor DVD no está
funcionando normalmente.
¿Está correctamente instalada la antena?
Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena
externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
No puede recibir la
transmisión de radio.
Problema Comprobación/Remedio
35P~64P(DT10)-SPA-no 2006.4.21 3:26 PM Page 54
SPA
58
MISCELÁNEA
código idioma código idioma código idioma código idioma
1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian
1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoan
1032 Afrikaans 1186 Scots Gaelic 1347 Maori 1508 Shona
1039 Amharic 1194 Galician 1349 Macedonian 1509 Somali
1044 Arabic 1196 Guarani 1350 Malayalam 1511 Albanian
1045 Assamese 1203 Gujarati 1352 Mongolian 1512 Serbian
1051 Aymara 1209 Hausa 1353 Moldavian 1513 Siswati
1052 Azerbaijani 1217 Hindi 1356 Marathi 1514 Sesotho
1053 Bashkir 1226 Croatian 1357 Malay 1515 Sundanese
1057 Byelorussian 1229 Hungarian 1358 Maltese 1516 Swedish
1059 Bulgarian 1233 Armenian 1363 Burmese 1517 Swahili
1060 Bihari 1235 Interlingua 1365 Nauru 1521 Tamil
1069 Bislama 1239 Interlingue 1369 Nepali 1525 Tegulu
1066 Bengali; Bangla 1245 Inupiak 1376 Dutch 1527 Tajik
1067 Tibetan 1248 Indonesian 1379 Norwegian 1528 Thai
1070 Breton 1253 Icelandic 1393 Occitan 1529 Tigrinya
1079 Catalan 1254 Italian 1403 (Afan) Oromo 1531 Turkmen
1093 Corsican 1257 Hebrew 1408 Oriya 1532 Tagalog
1097 Czech 1261 Japanese 1417 Punjabi 1534 Setswana
1103 Welsh 1269 Yiddish 1428 Polish 1535 Tonga
1105 Danish 1283 Javanese 1435 Pashto, Pushto 1538 Turkish
1109 German 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga
1130 Bhutani 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar
1142 Greek 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto-Romance 1543 Twi
1144 English 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian
1145 Esperanto 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu
1149 Spanish 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek
1150 Estonian 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese
1151 Basque 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapuk
1157 Persian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof
1165 Finnish 1313 Latin 1501 Sangro 1632 Xhosa
1166 Fiji 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba
1171 Faeroese 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese
1174 French 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu
Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales
“Disc Audio”, “Disc Subtitle” y/o “Disc Menu” (Véase la página 35).
Lista de códigos de los idiomas
Notas acerca de los discos
57
Discos CD-R
Dependiendo del dispositivo de grabación del disco (Grabador de CD o PC ) y la condición del disco, algunos
CD-R puede que no se puedan reproducir.
Use un CD-R de 650 MB/74 minutos. Evite los medios CD-R, pues pueden no ser compatibles para reproducción.
Si es posible, no utilice los medios CD-RW (Rewritable), pues pueden no ser compatibles para reproducción.
Sólo los discos CD-R que estén correctamente "cerrados" se pueden reproducir completamente. Si la sesión está
cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpeg" o ".JPEG".
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en absoluto.
Formato de grabación de los discos
Discos CD-R MP3
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres
especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" o ".MP3".
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco
en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps),
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Si hay más de 500 pistas grabadas en un sólo CD, se podrá reproducir hasta un máximo de 500 pistas.
Si hay más de 300 carpetas grabadas en un sólo CD, se podrá reproducir hasta un máximo de 300 carpetas.
¿Qué es MP3?
MP3 es una abreviatura de MPEG-1 Audio Layer 3 y MPEG son las siglas de Motion Picture
Experts Group. El MP3 es un formato de archivo con una relación de compresión de datos de 1:12
(128 Kbps*). Esto significa que usted puede usar el formato MP3 para grabar unas 12 veces la
cantidad usual de datos de un CD ordinario.
35P~64P(DT10)-SPA-no 2006.4.21 3:26 PM Page 56
SPA
6059
Familia compatible con la función de host USB
MISCELÁNEA
Finepix-A340 Fuji Digital Camera
Finepix-F810 Fuji Digital Camera
Finepix-F610 Fuji Digital Camera
Finepix-f450 Fuji Digital Camera
Finepix S7000 Fuji Digital Camera
Finepix A310 Fuji Digital Camera
KD-310Z Konica Digital Camera
Finecam SL300R Kyocera Digital Camera
Finecam SL400R Kyocera Digital Camera
Finecam S5R Kyocera Digital Camera
Finecam Xt Kyocera Digital Camera
Dimage-Z1 Minolta Digital Camera
Dimage Z1 Minolta Digital Camera
Dimage X21 Minolta Digital Camera
Coolpix4200 NIKON Digital Camera
Coolpix4300 NIKON Digital Camera
Coolpix 2200 Nikon Digital Camera
Coolpix 3500 Nikon Digital Camera
Coolpix 3700 Nikon Digital Camera
Coolpix 4100 Nikon Digital Camera
Coolpix 5200 Nikon Digital Camera
stylus 410 digital Olympus Digital Camera
300-digital Olympus Digital Camera
u300 Olympus Digital Camera
X-350 Olympus Digital Camera
C-760 Olympus Digital Camera
C-5060 Olympus Digital Camera
X1 Olympus Digital Camera
u-mini Olympus Digital Camera
Lumix-FZ20 Panasonic Digital Camera
DMC-FX7GD Panasonic Digital Camera
Lumix LC33 Panasonic Digital Camera
LUMIX DMC-F1 Panasonic Digital Camera
Optio-S40 Pentax Digital Camera
Optio-S50 Pentax Digital Camera
Optio 33LF Pentax Digital Camera
Optio MX Pentax Digital Camera
Digimax-420 Samsung Digital Camera
Digimax-400 Samsung Digital Camera
Kenox UX4 Samsung Digital Camera
VPC-AZ1 Sanyo Digital Camera
Not recognize in PC
Producto Empresa Tipo
Sora PDR-T30 Toshiba Digital Camera
Coolpix 5900 Nikon Digital Camera
Coolpix S1 Nikon Digital Camera
Coolpix 7600 Nikon Digital Camera
DMC-FX7 Panasonic Digital Camera
DMC-LS1 Panasonic Digital Camera
DMC-LZ2 Panasonic Digital Camera
S5i Pentax Digital Camera
Dimage Xt Minolta Digital Camera
AZ-1 Olympus Digital Camera
DSC-W5 Sony Digital Camera
Producto Empresa Tipo
Cámara digital
Cruzer Micro SanDisk USB2.0 USB Flash Drive 128M
Cruzer Mini SanDisk USB2.0 128M
Cruzer Mini SanDisk USB2.0 256M
SONY Micro Vault SONY USB2.0 64MB
FLEX DRIVE serotech USB2.0 32MB
AnyDrive A.L tech USB2.0 128MB
XTICK LG USB2.0 128M
Micro Mini IOMEGA USB2.0 128M
iFlash Imation USB2.0 64M
LG XTICK(M) USB2.0 64M
RiDATA EZDrive USB2.0 64M
Producto Empresa Tipo
Disco flash USB
Creative MuVo NX128M Creative 128 MB MP3 Player
Iriver H320 Iriver 20G HDD MP3 player
YEPP YH-920 samusung 20G HDD MP3 player
YEPP YH-925 samusung 20G HDD MP3 player
I-pod apple HDD MP3 player(40G)
I-pod mini Apple HDD MP3 Player(20G)
YEPP(YP-T7) samsung MP3 Player
YEPP(YP-MT6) samsung MP3 Player
YEPP(YP-T6) samsung MP3 Player
YEPP(YP-53) samsung MP3 Player
YEPP(YP-st5) samsung MP3 Player
YEPP(YP-T5) samsung MP3 Player
YEPP(YP-60) samsung MP3 Player
YEPP(YP-780) samsung MP3 Player
YEPP(YP-35) samsung MP3 Player
YEPP(YP-55) samsung MP3 Player
iAUDIO U2 COWON(Korea) MP3 Player
iAUDIO G3 COWON(Korea) MP3 Player
iAudio M3 COWON(Korea) HDD MP3 player
SI-M500L SHARP(Japan) 256MB MP3Player
H10 IRIVER(Korea) MP3Player
YEPP YP-T5 VB Samsung(Korea) MP3Player
YEPP YP-53 Samsung(Korea) 256MB MP3Player
Producto Empresa Tipo
Reproductor MP3
UNICORN Unicorn
USB 2.0 7 IN 1 CARD READER UC-601R
USB2.0 Card Reader
Billionton(Taiwan)
USB 2.0 Card Reader for SD/MMC/RS-MMC(3-in-1)
Producto Empresa Tipo
Lector de varias tarjetas
CUTIE serotech POCKET HARD DISK DRIVE
MOMOBAY UX-2 DVICO USB2.0
Producto Empresa Tipo
Disco duro externo USB
35P~64P(DT10)-SPA-no 2006.4.21 3:26 PM Page 58
Impedancia
Rango de frecuencia
Nivel de presión de salida de sonido
Entrada calculada
Máximo de entrada
Dimensiones
(A x A x P)
Peso
A
L
T
A
V
O
Z
Sistema de altavoz de 5.1 canales
Unidad principal
4 x 2
20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
84dB/W/M
80W
160W
134 x 295 x 225 mm
2.46 Kg
Altavoz Subwoofer
3
20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
86dB/W/M
100W
200W
205 x 275 x 303 mm
3.94 Kg
Altavoz
SPA
Especificaciones Memo
6261
Consumo de energía
Peso
Dimensiones (A x A x P)
Rango operativo de temperatura
Rango operativo de humedad
Sensibilidad utilizable
Proporción S/N
Distorsión
Sensibilidad utilizable
Proporción S/N
Distorsión
Vídeo Compuesto
Euroconector está
Vídeo Componentes
Unidad principal
Altavoz Subwoofer (de registros muy bajos)
Rango de frecuencia
S/N proporción
Separación de canal
Sensibilidad de entrada
G
E
N
E
R
A
L
SINTONI
ZADOR
FM
SINTONI
ZADOR
AM
SALIDA
DE
VÍDEO
A
M
P
60W
4Kg
270 x 125 x 333 mm
+5°C~+35°C
10%~75%
10dB
55dB
0.8%
65dB/40dB
35dB
2%
1.0Vp-p (carga de 75)
Vídeo compuesto : 1.0 Vp-p (carga de 75)
Señal de RGB : 0.714 Vp-p (carga de 75)
Y:1.0Vp-p(carga de 75)
Pr:0.70Vp-p(carga de 75)
Pb:0.70Vp-p(carga de 75)
2X80W
100W
20Hz~20kHz
70dB
65dB
(AUX)400mV
MISCELÁNEA
35P~64P(DT10)-SPA-no 2006.4.21 3:26 PM Page 60
/