Oster 2529 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2004 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
and BURST OF POWER
®
are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2004 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
et BURST OF POWER
®
sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.
Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited.
Para preguntas sobre los productos llama:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2004 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
y BURST OF POWER
®
son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
User Manual Hand Mixer and
Storage Case
Manual de Instrucciones
Batidora Manual y
Caja de Almacenamiento
Manuel d’Instructions
Malaxeur à Main et
Trousse de Rangement
MODELS/MODELOS
MODÈLES
2498
&
2529
P.N. 111805
Visit us at www.oster.com
Español-1 Español-2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Para protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque la Batidora
Manual en agua o en otros líquidos. Esto puede ocasionar lesiones
personales o daños al producto.
Es necesario una supervisión continua cuando la Batidora Manual es usada
por o cerca de niños o personas incapacitadas.
Desconéctela del tomacorriente cuando el aparato no esté en uso, antes
de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga las manos,
cabello, ropa así como también, las espátulas y
otros utensilios lejos de
los batidores durante el funcionamiento
del aparato, para reducir el riesgo
de lesiones personales o daños a la Batidora Manual.
No opere la Batidora Manual con un cordón dañado o después
de que el
aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de cualquier
manera. Regrese el aparato a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam
para su examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
No use con un cable de extensión.
El uso de accesorios o aditamentos que no sean recomendados o vendidos
por Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
No permita que el cordón cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador.
No permita que el cordón entre en contacto con superficies calientes,
incluyendo la estufa.
No se use en exteriores o para propósitos comerciales.
Quite los batidores de la Batidora Manual antes de lavarlos.
No coloque la Batidora Manual sobre o cerca de quemadores de estufas
de gas o dentro de un horno caliente.
No use la Batidora Manual más que para lo que ha sido diseñada.
N
o opere la Batidora Manual sin continua supervisión.
E
STA U
NIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija
polarizada (una pata es más ancha que la otra). Esta clavija entra sólo de una
manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe simplemente
colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista calificado.
De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad.
USO DE UN CABLE ELÉCTRICO CORTO
Se incluye un cable de tensión corto para evitar que se enrede o que cause tropiezos
.
Un cable de extensión puede usarse con cuidado. Si se usa una cable de extensión,
la potencia eléctrica marcada en el cable de extensión debe ser por lo menos igual
o mayor a la potencia eléctrica del aparato. El cable de extensión debe colocarse
de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde pueda causar
tropiezos accidentalmente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONOZCA ACERCA DE SU BATIDORA MANUAL
La Batidora Manual O
STER
®
ha sido diseñada para ayudarla a preparar deliciosos platillos.
FUNCIÓN DE
POTENCIA EXTRA BURST OF POWER
®
La Función de Potencia Extra B
URST OF
P
OWER
®
le permite
aumentar la potencia a la velocidad seleccionada, al
presionar un botón. Durante tareas de mezcla especialmente
pesadas, presione el botón para manipular la batidora con
facilidad. Una vez que libera el botón, la batidora regresará
a su velocidad original.
CONTROL DE
APAGADO/ENCENDIDO DE
VELOCIDAD
–BOTÓN EYECTOR DE ASPAS PARA BATIR
Esta Batidora Manual O
STER
®
presenta una combinación de
control de apagado/encendido de velocidad y botón
eyector
de aspas para batir. Este diseño le permite fác
ilmente seleccionar
la velocidad y quitar las aspas para batir y otros accesorios.
Empuje adelante sobre la lengüeta del pulgar para encender
la mezcladora y seleccionar la velocidad deseada (1 al 6).
Cuando el control de velocidad esté en la
posición apagado,
presione hacia abajo la
lengüeta del pulgar
para expulsar
las
aspas para batir
u otros accesorios. Es posible que
no escuche ningún clic.
BATIDORES
El diseño de los batidores permiten resultados
completos y rápidos para todos los tipos de mezclas.
Los batidores pueden lavarse en lavadora de platos.
(Vea Figura A)
ASPAS PARA BATIR EURO
Ideal para batir crema, preparar coberturas,
huevos revueltos y mucho más. (Vea Figura B)
GANCHOS PARA AMASAR (Sólo Modelo 2498)
Utilice estos ganchos para trabajar con las masas para pan,
pizza, donas u otras mezclas pesadas. Para mejores
resultados,
utilice una velocidad más baja. (Vea Figura C)
BATIDOR (Sólo Modelo 2529)
El batidor se usa para batir aire dentro de las mezclas tales
como las de claras de huevo, las yemas de huevo o las cremas.
El batidor se puede insertar en cualquiera de los dos orificios
de impulsión.
(Vea Figura D)
ASA ERGONÓMICA
El asa de la batidora ha sido diseñada para ofrecer mayor
comodidad y prevenir la fatiga de la mano durante
una tarea pesada o prolongada. (Vea Figura E)
Español-3 Español-4
1. Control de Velocidad Encendido/ Apagado –
Botón para Expulsar los Batidores
2. Lengüeta del Pulgar
3. Botón B
URST OF
P
OWER
®
4. Batidores
5. Ganchos para Amasar (Sólo Modelo 2498)
6. Aro en las Aspas para Amasar
7. Agujero de Arrastre Grande
8. Aspas para Batir Euro
9. Apoyo del Talón
10. Batidor (Sólo Modelo 2529)
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones en su compra de una Batidora Manual
O
STER
.
®
Para aprender
más sobre productos
O
STER
,
®
por favor visítenos a www.oster.com!
CARACTERÍSTICAS DE
SU BATIDORA MANUAL
N
OTA
: El diseño de la Batidora Manual puede variar de la pictura. Algunas modelos
incluyen botones dobles B
URST OF
P
OWER
®
para ambos usos, de la mano izquierda y derecha.
F
IGURA
A
F
IGURA
B
F
IGURA
C
F
IGURA
E
F
IGURA
D
1
3
2
4
7
5
6
10
8
9
CAJA DE ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS
(Disponible con el Modelo 2529 solamente)
MANIJA PAR
PORTAR LA CAJA
CAJA DE
ALMACENAMIENTO
DE
COSTADOS
MULLIDOS
ORGANIZADOR
DESPRENDIBLE
DE
ACCESORIOS
ÁREA PAR
GUARDAR EL
MEZCLADOR
MANUAL
BROCHES
RESELLABLES
C
ARACTERÍSTICAS DE SU CAJA DE ALMACENAMIENTO
Español-6Español-5
CONOCIENDO SU CAJA DE ALMACENAMIENTO
(Sólo Modelo 2529)
La Batidora de Mano de O
STER
®
y la Caja de Almacenamiento de Accesorios
han sido diseñados para proteger su batidora de mano con sus accesorios
y para hacer que el empleo y el almacenamiento sean muy sencillos.
ORGANIZADOR DESPRENDIBLE DE ACCESORIOS
El organizador desprendible de accesorios viene con dos tiras resellables para sostener
la batidora en su lugar, cinco bolsillos de accesorios y una cubierta protectora
que se une a la caja de almacenamiento.
EL C
OMPARTIMIENTO DE ALMACENAJE DE LA BATIDORA OSTER
®
La Caja de almacenamiento de O
STER
®
tiene un compartimiento grande
que almacena su Batidora de Mano cuando no está en uso. Una correa
resellable que lo sostiene en su lugar.
GUÍA DE
VELOCIDADES PARA LA BATIDORA MANUAL
V
ELOCIDAD GANCHOS PARA AMASAR
1/2 Revolver Utilice cuando revuelva ingredientes líquidos o cuando
mezcle ingredientes líquidos e ingredientes secos de
una forma alternada en una receta. Utilice cuando
prepare cualquiera de los pudines preparados de caja.
3 Mezclar Utilice cuando la receta requiera una combinación
de ingredientes. Use para preparar panes rápidos o
panqueques que necesitan una acción de mezclado
rápido, justo lo suficiente para incorporar la masa.
4 Incorporar Utilice para trabajar las mezclas preparadas
para pasteles o para recetas que requieran
una velocidad media. Utilice para hacer que la
mantequilla y el azúcar tomen consistencia de crema.
5 Batir Utilice para preparar las recetas o mezclas preparadas
para hacer las cubiertas del pastel. Utilice cuando bata
cremas para postres.
6 Agitar Use para hacer puré de papas o para hacer una textura
ligera y espumosa. Use cuando bata las claras de huevo.
BURST OF POWER
®
Durante trabajos de mezcla especialmente espesos,
oprima el botón para pasar a través de la mezcla
con facilidad.
UTILIZANDO SU BATIDORA MANUAL
Antes de utilizar su batidora manual por primera vez, lave los batidores en agua
caliente y jabonosa, o en la lavadora de platos. Enjuague y séquelos.
Asegúrese de que el control de velocidades se encuentre en la posición de apagado
“OFF” ó “0” y de que la batidora esté desconectada de la toma de corriente eléctrica.
Inserte los batidores uno a la vez, colocando el extremo del tubo de los batidores,
dentro de las aberturas de los orificios que se encuentran en la parte inferior de la
batidora. Gire ligeramente el batidor y presione hasta que el batidor se entre en su
lugar y escuche un clic. Los batitores son permutables.
Cuando use los ganchos para masa opcionales, el gancho que tenga
el anillo
en el tubo hacia la punta (observe el diagrama que se muestra), debe insertarse
en el orificio grande en la batidora. El gancho sin el anillo en el tubo, se inserta
en el orificio más pequeño. Si no escucha un clic al insertar los ganchos para
masa en sus orificios correspondientes, intercámbielos e inténtelo nuevamente.
MEZCLANDO
Coloque la batidora en la posición de “ON” y refiera a la guía de las velocidades
para el ajuste correcto. Lentamente dirija la batidora alrededor de las paredes
y al centro del tazón, siempre en la misma dirección. Tenga cuidado de no
mezclar demasiado los ingredientes. Esto podría causar que algunas mezclas
se endurezcan.
Cuando sea necesario limpiar las paredes del tazón, apague la batidora y limpie
las paredes del tazón con una espátula de plástico. Coloque el control de
velocidades en la posición de “OFF” ó “0” y coloque la batidora sobre su base
mientas añade ingredientes. Asegúrese de colocar los batidores sobre el tazón de
mezclado, de manera que cualquier goteo caiga dentro del tazón de mezclado.
Cuando termine de mezclar, coloque el control de velocidades en la posición
“1”, levante los batidores suavemente de la mezcla y limpie cualquier alimento
que quede pegado. Asegúrese de apagar la batidora colocando el control en la
posición de “0” antes de levantar los batidores completamente fuera del tazón
de mezclado.
F
UNCIÓN DE POTENCIA EXTRA BURST OF POWER
®
La Función de Potencia Extra B
URST OF POWER
®
le permite aumentar la potencia
a la velocidad seleccionada, al presionar un botón. Durante tareas de mezcla
especialmente pesadas, presione el botón para manipular la batidora con facilidad.
Una vez que libera el botón, la batidora regresará a su velocidad original.
EXPULSANDO LOS BATIDORES O LOS GANCHOS PARA AMASAR
Asegúrese de que el control de velocidades se encuentre en
la posición de apagado
“OFF” ó “0” y de que el cordón eléctrico esté fuera de la toma de corriente en
la pared.
Limpie cualquier exceso de los batidores con una espátula
de plástico.
Tome los tubos de los batidores con su mano y presione el botón expulsor
de batidores. Los batidores saldrán de la batidora y quedarán en su mano.
Español-8Español-7
CUIDADOS PARA SU BATIDORA
LIMPIEZA
Lave los batidores antes y después de cada uso. Los batidores y ganchos para
amasar pueden lavarse en una lavadora de platos. Después de quitar el cordón
eléctrico del tomacorriente, limpie la batidora con un paño húmedo y
después
séquela. NO SUMERJA LA BATIDORA EN AGUA.
Esto puede causar una
descarga eléctrica, lesión o daño al producto. Evite el uso de limpiadores
abrasivos que pueden
dañar el acabado de su batidora. El motor de su
batidora ha sido cuidadosamente
lubricado desde la fábrica y no necesita
lubricación adicional.
ALMACENAMIENTO
Almacene la Batidora Manual sobre su base posterior en un lugar limpio y seco,
tal como un gabinete o una repisa. Almacene los batidores en un cajón.
MANTENIMIENTO
No se recomienda ninguna limpieza mas que la recomendada en este manual,
ningún otro tipo de mantenimiento debe ser efectuado por parte del usuario.
Si por alguna razón su Batidora Manual requiere reparaciones, no trate de
repararla usted. Envíe el aparato al Centro de Servicio Autorizado Sunbeam
más cercano.
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited (colectivamente
“Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra
por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará
o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso
durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente
nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá efectuarlo
por un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original
al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra
para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam, centros de servicio, o almacenes de
ventas al detalle de productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar,
de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los
siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona
que
no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam. Además, esta garantía no cubre:
Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados
por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.
Excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración
de la garantía descrita arriba.
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita,
reglamentaria o de otra manera.
Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso,
o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes
o similares o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental
o de otra
manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier
otra tercera persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo
que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos,
los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.
Cómo Obtener Servicio de Garantía
En los Estados Unidos –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,
por favor llame al teléfono 1.800.334.0759 y le proporcionaremos la dirección del centro de
servicio
más conveniente para usted.
En Canadá –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al teléfono
1.800.667.8623
y le proporcionaremos la dirección
del centro de servicio
más conveniente para usted.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón,
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited,
situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.

Transcripción de documentos

User Manual For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.com Manual de Instrucciones ©2004 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER® and BURST OF POWER® are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc. In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited. Manuel d’Instructions Hand Mixer and Storage Case Batidora Manual y Caja de Almacenamiento Malaxeur à Main et Trousse de Rangement MODELS/MODELOS MODÈLES Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service 2498 & 2529 États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.com ©2004 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. OSTER® et BURST OF POWER® sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc. Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited. Para preguntas sobre los productos llama: Sunbeam Consumer Service EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 www.oster.com ©2004 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. OSTER® y BURST OF POWER® son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc. En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited. Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Visit us at www.oster.com P.N. 111805 PRECAUCIONES IMPORTANTES • No permita que el cordón cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador. • No permita que el cordón entre en contacto con superficies calientes, incluyendo la estufa. • No se use en exteriores o para propósitos comerciales. • Quite los batidores de la Batidora Manual antes de lavarlos. • No coloque la Batidora Manual sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o dentro de un horno caliente. Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • Para protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque la Batidora Manual en agua o en otros líquidos. Esto puede ocasionar lesiones personales o daños al producto. • Es necesario una supervisión continua cuando la Batidora Manual es usada por o cerca de niños o personas incapacitadas. • No use la Batidora Manual más que para lo que ha sido diseñada. • • Desconéctela del tomacorriente cuando el aparato no esté en uso, antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico. Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga las manos, cabello, ropa así como también, las espátulas y otros utensilios lejos de los batidores durante el funcionamiento del aparato, para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la Batidora Manual. • No opere la Batidora Manual con un cordón dañado o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de cualquier manera. Regrese el aparato a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam para su examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. • No use con un cable de extensión. • El uso de accesorios o aditamentos que no sean recomendados o vendidos por Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. • No opere la Batidora Manual sin continua supervisión. ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad. USO DE UN CABLE ELÉCTRICO CORTO Se incluye un cable de tensión corto para evitar que se enrede o que cause tropiezos. Un cable de extensión puede usarse con cuidado. Si se usa una cable de extensión, la potencia eléctrica marcada en el cable de extensión debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica del aparato. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde pueda causar tropiezos accidentalmente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Español-1 Español-2 CONOZCA ACERCA DE SU BATIDORA MANUAL BIENVENIDOS ¡Felicitaciones en su compra de una Batidora Manual OSTER.® Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos a www.oster.com! FUNCIÓN DE POTENCIA EXTRA BURST OF POWER® CARACTERÍSTICAS DE SU BATIDORA MANUAL La Función de Potencia Extra BURST OF POWER® le permite aumentar la potencia a la velocidad seleccionada, al presionar un botón. Durante tareas de mezcla especialmente pesadas, presione el botón para manipular la batidora con facilidad. Una vez que libera el botón, la batidora regresará a su velocidad original. 3 6 La Batidora Manual OSTER® ha sido diseñada para ayudarla a preparar deliciosos platillos. 2 1 9 CONTROL DE APAGADO/ENCENDIDO DE VELOCIDAD – BOTÓN EYECTOR DE ASPAS PARA BATIR Esta Batidora Manual OSTER® presenta una combinación de control de apagado/encendido de velocidad y botón eyector de aspas para batir. Este diseño le permite fácilmente seleccionar la velocidad y quitar las aspas para batir y otros accesorios. Empuje adelante sobre la lengüeta del pulgar para encender la mezcladora y seleccionar la velocidad deseada (1 al 6). Cuando el control de velocidad esté en la posición apagado, presione hacia abajo la lengüeta del pulgar para expulsar las aspas para batir u otros accesorios. Es posible que no escuche ningún clic. 7 5 4 8 10 F IGURA B BATIDORES 1. Control de Velocidad Encendido/ Apagado – Botón para Expulsar los Batidores 2. Lengüeta del Pulgar 3. Botón BURST OF POWER® 4. Batidores 5. Ganchos para Amasar (Sólo Modelo 2498) El diseño de los batidores permiten resultados completos y rápidos para todos los tipos de mezclas. Los batidores pueden lavarse en lavadora de platos. (Vea Figura A) 6. Aro en las Aspas para Amasar 7. Agujero de Arrastre Grande 8. Aspas para Batir Euro 9. Apoyo del Talón 10. Batidor (Sólo Modelo 2529) C ARACTERÍSTICAS S U C AJA DE DE CAJA DE ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS (Disponible con el Modelo 2529 solamente) F IGURA C ASPAS PARA BATIR EURO NOTA: El diseño de la Batidora Manual puede variar de la pictura. Algunas modelos incluyen botones dobles BURST OF POWER® para ambos usos, de la mano izquierda y derecha. Ideal para batir crema, preparar coberturas, huevos revueltos y mucho más. (Vea Figura B) GANCHOS PARA AMASAR (Sólo Modelo 2498) A LMACENAMIENTO ORGANIZADOR DESPRENDIBLE DE A CCESORIOS Utilice estos ganchos para trabajar con las masas para pan, pizza, donas u otras mezclas pesadas. Para mejores resultados, utilice una velocidad más baja. (Vea Figura C) BATIDOR (Sólo Modelo 2529) CAJA DE ALMACENAMIENTO DE C OSTADOS MULLIDOS Español-3 F IGURA D El batidor se usa para batir aire dentro de las mezclas tales como las de claras de huevo, las yemas de huevo o las cremas. El batidor se puede insertar en cualquiera de los dos orificios de impulsión. (Vea Figura D) ÁREA PAR GUARDAR EL MEZCLADOR MANUAL MANIJA PAR PORTAR LA CAJA F IGURA A ASA ERGONÓMICA BROCHES RESELLABLES El asa de la batidora ha sido diseñada para ofrecer mayor comodidad y prevenir la fatiga de la mano durante una tarea pesada o prolongada. (Vea Figura E) Español-4 F IGURA E UTILIZANDO SU BATIDORA MANUAL Antes de utilizar su batidora manual por primera vez, lave los batidores en agua caliente y jabonosa, o en la lavadora de platos. Enjuague y séquelos. Asegúrese de que el control de velocidades se encuentre en la posición de apagado “OFF” ó “0” y de que la batidora esté desconectada de la toma de corriente eléctrica. Inserte los batidores uno a la vez, colocando el extremo del tubo de los batidores, dentro de las aberturas de los orificios que se encuentran en la parte inferior de la batidora. Gire ligeramente el batidor y presione hasta que el batidor se entre en su lugar y escuche un clic. Los batitores son permutables. Cuando use los ganchos para masa opcionales, el gancho que tenga el anillo en el tubo hacia la punta (observe el diagrama que se muestra), debe insertarse en el orificio grande en la batidora. El gancho sin el anillo en el tubo, se inserta en el orificio más pequeño. Si no escucha un clic al insertar los ganchos para masa en sus orificios correspondientes, intercámbielos e inténtelo nuevamente. MEZCLANDO Coloque la batidora en la posición de “ON” y refiera a la guía de las velocidades para el ajuste correcto. Lentamente dirija la batidora alrededor de las paredes y al centro del tazón, siempre en la misma dirección. Tenga cuidado de no mezclar demasiado los ingredientes. Esto podría causar que algunas mezclas se endurezcan. Cuando sea necesario limpiar las paredes del tazón, apague la batidora y limpie las paredes del tazón con una espátula de plástico. Coloque el control de velocidades en la posición de “OFF” ó “0” y coloque la batidora sobre su base mientas añade ingredientes. Asegúrese de colocar los batidores sobre el tazón de mezclado, de manera que cualquier goteo caiga dentro del tazón de mezclado. Cuando termine de mezclar, coloque el control de velocidades en la posición “1”, levante los batidores suavemente de la mezcla y limpie cualquier alimento que quede pegado. Asegúrese de apagar la batidora colocando el control en la posición de “0” antes de levantar los batidores completamente fuera del tazón de mezclado. CONOCIENDO SU CAJA ORGANIZADOR DESPRENDIBLE Español-5 DE ACCESORIOS El organizador desprendible de accesorios viene con dos tiras resellables para sostener la batidora en su lugar, cinco bolsillos de accesorios y una cubierta protectora que se une a la caja de almacenamiento. EL COMPARTIMIENTO DE ALMACENAJE DE LA BATIDORA OSTER® La Caja de almacenamiento de OSTER® tiene un compartimiento grande que almacena su Batidora de Mano cuando no está en uso. Una correa resellable que lo sostiene en su lugar. GUÍA DE VELOCIDADES PARA LA BATIDORA MANUAL VELOCIDAD GANCHOS PARA AMASAR 1/2 Revolver Utilice cuando revuelva ingredientes líquidos o cuando mezcle ingredientes líquidos e ingredientes secos de una forma alternada en una receta. Utilice cuando prepare cualquiera de los pudines preparados de caja. 3 Mezclar Utilice cuando la receta requiera una combinación de ingredientes. Use para preparar panes rápidos o panqueques que necesitan una acción de mezclado rápido, justo lo suficiente para incorporar la masa. 4 Incorporar Utilice para trabajar las mezclas preparadas para pasteles o para recetas que requieran una velocidad media. Utilice para hacer que la mantequilla y el azúcar tomen consistencia de crema. 5 Batir Utilice para preparar las recetas o mezclas preparadas para hacer las cubiertas del pastel. Utilice cuando bata cremas para postres. 6 Agitar Use para hacer puré de papas o para hacer una textura ligera y espumosa. Use cuando bata las claras de huevo. EXPULSANDO LOS BATIDORES O LOS GANCHOS PARA AMASAR Asegúrese de que el control de velocidades se encuentre en la posición de apagado “OFF” ó “0” y de que el cordón eléctrico esté fuera de la toma de corriente en la pared. Limpie cualquier exceso de los batidores con una espátula de plástico. Tome los tubos de los batidores con su mano y presione el botón expulsor de batidores. Los batidores saldrán de la batidora y quedarán en su mano. ALMACENAMIENTO La Batidora de Mano de OSTER® y la Caja de Almacenamiento de Accesorios han sido diseñados para proteger su batidora de mano con sus accesorios y para hacer que el empleo y el almacenamiento sean muy sencillos. FUNCIÓN DE POTENCIA EXTRA BURST OF POWER® La Función de Potencia Extra BURST OF POWER® le permite aumentar la potencia a la velocidad seleccionada, al presionar un botón. Durante tareas de mezcla especialmente pesadas, presione el botón para manipular la batidora con facilidad. Una vez que libera el botón, la batidora regresará a su velocidad original. DE (Sólo Modelo 2529) BURST OF POWER® Durante trabajos de mezcla especialmente espesos, oprima el botón para pasar a través de la mezcla con facilidad. Español-6 CUIDADOS PARA SU BATIDORA LIMPIEZA Lave los batidores antes y después de cada uso. Los batidores y ganchos para amasar pueden lavarse en una lavadora de platos. Después de quitar el cordón eléctrico del tomacorriente, limpie la batidora con un paño húmedo y después séquela. NO SUMERJA LA BATIDORA EN AGUA. Esto puede causar una descarga eléctrica, lesión o daño al producto. Evite el uso de limpiadores abrasivos que pueden dañar el acabado de su batidora. El motor de su batidora ha sido cuidadosamente lubricado desde la fábrica y no necesita lubricación adicional. ALMACENAMIENTO Almacene la Batidora Manual sobre su base posterior en un lugar limpio y seco, tal como un gabinete o una repisa. Almacene los batidores en un cajón. MANTENIMIENTO Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited (colectivamente “Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá efectuarlo por un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam, centros de servicio, o almacenes de ventas al detalle de productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam. Además, esta garantía no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. ¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam? No se recomienda ninguna limpieza mas que la recomendada en este manual, ningún otro tipo de mantenimiento debe ser efectuado por parte del usuario. Si por alguna razón su Batidora Manual requiere reparaciones, no trate de repararla usted. Envíe el aparato al Centro de Servicio Autorizado Sunbeam más cercano. Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria. Excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración de la garantía descrita arriba. Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita, reglamentaria o de otra manera. Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes o similares o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otra manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier otra tercera persona. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos, los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción. Cómo Obtener Servicio de Garantía En los Estados Unidos – Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.334.0759 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted. En Canadá – Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.667.8623 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited, situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ. Español-7 Español-8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Oster 2529 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas