Melitta 840183001 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
1.
Lea todas las instrucciones.
2.
Verifique que el voltaje de su insta-
lación corresponda con el del producto
.
3.
No toque superficies calientes. Use las
manijas o perillas. Se debe de tener
cuidado, ya que pueden ocurrir que-
maduras al tocar partes calientes o
liquido caliente derramado.
4.
Para protegerse de una descarga eléc-
trica, no coloque el cable, enchufe o
cafetera en agua u otros líquidos.
5.
Se requiere de una estrecha super-
visión cuando cualquier aparato está
siendo usado por o cerca de niños.
6.
Desconecte de la toma cuando ya sea
que la cafetera o reloj no estén en uso
o antes de limpiar. Deje enfriar antes
de poner o quitar partes y antes de
limpiar el aparato.
7.
La cafetera debe funcionar sobre una
superficie plana lejos de borde de una
cubierta para prevenir que se ladee.
8.
No opere ningún aparato con un cable
o enchufe dañado, o después de que
el aparato funcione mal o se caiga o
dañe de cualquier manera. Llame a
nuestro número Lada sin costo de ser-
vicio a cliente para información sobre
examinación, reparación o ajuste.
9.
El uso de aditamentos de accesorio no
recomendados por el fabricante del
aparato puede causar daños.
10.
Use solo la garrafa provista con este
aparato.
11.
No use en exteriores.
12.
No deje que el cable cuelgue del
borde de la mesa o cubierta o toque
superficies calientes, incluyendo el
horno.
13.
La garrafa está diseñada para uso con
esta cafetera. No debe usarse sobre una
estufa o en un horno de microondas.
14.
No ponga una garrafa caliente sobre una
superficie mojada o fría.
15.
No use una garrafa quebrada o una
con manijas flojas o debilitadas.
16.
No limpie la garrafa con limpiadores,
estropajos de acero u otros materiales
abrasivos.
17.
Asegúrese que la tapa de la garrafa
esté de manera segura en su lugar
antes del ciclo de preparación y cuan-
do vacíe café. No use fuerza cuando
coloque la tapa en la garrafa.
18.
No coloque la cafetera sobre o cerca
de un quemador de gas o eléctrico
caliente o en un horno caliente.
19.
Para desconectar la cafetera, ponga
los controles en APAGADO (O), luego
remueva el enchufe de la toma de
pared.
20.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo
de fuego o descarga eléctrica, no
remueva la cubierta inferior. No hay
partes servibles en el interior. La
reparación debe hacerse por personal
de servicio autorizado únicamente.
21.
No use el aparato para otro uso más
que para el que fue diseñado.
Este aparato está planeado para uso
doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este
aparato tiene un enchufe polarizado (una
clavija ancha) que reduce el riesgo de
descarga eléctrica. El enchufe se ajusta
sólo de un manera en una toma polarizada.
No elimine el propósito de seguridad del
enchufe modificando el enchufe de ninguna
manera o usando un adaptador. Si el
enchufe no entra, invierta el enchufe.
Si aún no entra, haga que un eléctrico
reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este
aparato fue seleccionado para reducir los
riesgos de enredarse o tropezarse con un
cable más largo. Si se necesita un cable
más largo, se puede usar un cable exten-
sión aprobado. La clasificación eléctrica de
la cable extensión debe ser igual o mayor
que la clasificación del aparato. Se debe
de tener cuidado de acomodar el cable
extensión no cubra una cubierta o mesa y
que pueda ser jalado por un niño o pueda
provocar un tropiezo accidental.
Para evitar una sobrecarga eléctrica, no
use otro aparato de alto consumo de
watts en el mismo circuito de su cafetera.
Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de
seguridad para reducir riesgos de fuego, descargas eléctricas, y/o lesiones a personas,
incluyendo lo siguiente:
INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
22
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 22
23
Alojamiento
de cable
Reloj y controles
Partes y funciones
NOTA: Solamente los modelos
con garrafa de vidrio poseen
Control Ajustable para Mantener
Caliente.
Portafiltros
Depósito de Agua
Foso para
Portafiltros
Botón de
Liberación
de Filtro
Reloj y
Controles
Placa para
Mantener Caliente
con Sensor para
Mantener Caliente
(en modelos con
garrafa de vidrio
solamente)
Control
Ajustable
para
Mantener
Caliente
(en modelos
con garrafa
de vidrio
solamente)
Seleccionador
de Potencia de
Preparación
Modelo con
Garrafa de Vidrio
(capacidad para
12 tazas)
Modelo con
Garrafa Térmica
(capacidad para
10 tazas)
Botón de
Encendido
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 23
24
Cómo usar la cafetera
NOTA: Lave la cafetera antes de su primer uso. Vea la sección “Limpiando con Vinagre”.
4
3
5
Peligro de Quemarse.
Para evitar que el café caliente se desborde de la portafiltros:
Cuando use café descafeinado, no exceda la cantidad de porción recomendada por el
fabricante de café.
Si el portafiltros se desborda, desenchufe la cafetera y permita que el café que se
encuentra en el foso para portafiltros se enfríe antes de abrir el foso para portafiltros.
Su cafetera está equipada con una característica para “Pausa y Servir”, que le permite verter
una taza de café mientras aún se está preparando. Si vacía una taza mientras lo prepara,
regrese la garrafa a la base antes de 20 segundos, ya que el agua caliente continúa fluyendo
en la portafiltros mientras esta característica está en uso. El café desbordándose y el agua
caliente son un riesgo de quemadura.
w ADVERTENCIA
2
1
Para establecer la hora, primero presione
el botón H (hora) para configurar la hora
actual; luego presione el botón M (minuto)
hasta alcanzar la hora correcta.
NOTA: Al llenar el depósito de agua, el
uso de una garrafa que no sea la incluida
con este producto podrá provocar des-
bordamiento. Use sólo la garrafa provista
con su unidad o su reemplazo exacto.
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 24
25
Cómo usar la cafetera (cont.)
6
9
11
7
8
Utilice filtros de papel desechables No 4. Verifique que el filtro se encuentre bien introducido
dentro del portafiltros. Por cada taza de café que se prepara, utilice una cucharada rasa de
café molido. Utilice un poco menos de café molido para cafés descafeinados o saborizados,
ya que estas mezclas pueden provocar desbordes si se utiliza demasiado.
CONSEJO: Si utiliza café recién molido, un molido fino a medio brindará mejores resultados.
10
NOTA: El portafiltros sólo se podrá
usar una vez en el foso del portafiltros.
La manija de plástico se deberá doblar
en dirección a usted al colocar el
portafiltros de forma adecuada en
el foso del portafiltros.
Cuando utilice las configuraciones Regular/Bold/Robust, la configuración “Regular”
(común) preparará café de una intensidad común. Para preparar un café más fuerte,
configure la unidad en las posiciones “Bold” (fuerte) o “Robust” (robusto). Con el tiempo,
usted podrá ajustar la intensidad de preparación deseada en base a su preferencia
personal.
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 25
26
Cómo usar la cafetera (cont.)
La configuración MED del Control
Ajustable para Mantener Caliente es la
temperatura de café común o “estándar”.
Despendiendo de su preferencia personal,
usted puede preferir su café a una
mayor/menor temperatura. Configure
el Control Ajustable para Mantener
Caliente en HI (alta) o LO (baja) según
corresponda.
14 15
13
12
Presione el botón ON/OFF (encendido/
apagado) para accionar la cafetera.
16 17
Presione el botón ON/OFF (encendido/
apagado) de nuevo para apagar la
unidad.
NOTA: Su cafetera se encuentra
equipada con un sistema de apagado
automático de 2 horas. Si no se la
apaga, la unidad mantendrá el café
caliente durante 2 horas y luego se
apagará en forma automática.
En Modelos con Garrafa
de Vidrio Solamente
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 26
27
Cómo preparar café helado
(Sólo para modelos con Garrafa Térmica)
1
Llene el depósito de agua hasta un
máximo de 5 tazas y el recipiente
térmico con hielo hasta debajo del
borde interno.
PRESS
TO POUR
2
Alinee con la traba abierta para girar y
trabar en su lugar.
3 4
Prepare café de doble intensidad para
el café helado. Para una jarra llena,
use 10 cucharadas de café molido.
Para cafés descafeinados y saborizados,
utilice un poco menos para evitar
desbordes.
5 6
NOTA: El portafiltros sólo se podrá
usar una vez en el foso del portafiltros.
La manija de plástico se deberá doblar
en dirección a usted al colocar el
portafiltros de forma adecuada en
el foso del portafiltros.
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 27
28
NOTA: Lave la cafetera antes de su primer uso. Vea la sección “Limpiando con Vinagre”.
Cómo preparar café helado (cont.)
7 8
Presione el botón ON/OFF (encendido/
apagado) para accionar la cafetera.
2
1
Para establecer la hora, primero
presione el botón H (hora) para con-
figurar la hora actual; luego presione
el botón M (minuto) hasta alcanzar
la hora correcta. Debe configurarse
la hora correcta antes de utilizar la
función de Auto Preparación.
Para programar la Auto Preparación,
primero presione el botón Program
(programar) hasta que la pantalla
comience a destellar.
Programación auto preparación
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 28
29
Programación auto
preparación (cont.)
4
3
Presione y libere el botón PROGRAM
de nuevo para configurar la Auto
Preparación. Ne pas maintenir le
bouton enfoncé.
Luego, mientras mantiene presionado el
botón PROGRAM, presione los botones
H y M hasta alcanzar el tiempo deseado
de Auto Preparación.
Filtro de Agua (accesorio opcional)
2
1
3
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 29
30
Limpiando con Vinagre
2
1
w ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar.
No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido.
Vacíe medio litro (2 tazas/500 ml) de
vinagre en el depósito de agua.
4
3
Presione ENCENDIDO (I). APAGUE (O)
después de 20 segundos y espere 30
minutos. Presione ENCENDIDO. APAGUE
cuando termine.
Una vez fría, vacíe la garrafa.
5
Haga 2–3 ciclos de preparación más
con AGUA LIMPIA solamente. Deje
enfría entre ciclos.
SEGURA PARA EL
LAVAPLATOS
El Filtro de Agua es un accesorio
opcional en modelos selectos.
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 30
31
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción
del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias
imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega
del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el
plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio
o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros
Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía.
Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; propor-
cionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial
o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su produc-
to, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 31
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289
Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Modelo:
46891
46892
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1025W
120 V~ 60 Hz 1025W
Tipo:
A68
A68
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
2/10840183001
840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 32

Transcripción de documentos

840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 22 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de fuego, descargas eléctricas, y/o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 12. No deje que el cable cuelgue del 2. Verifique que el voltaje de su instaborde de la mesa o cubierta o toque lación corresponda con el del producto. superficies calientes, incluyendo el 3. No toque superficies calientes. Use las horno. 13. La garrafa está diseñada para uso con manijas o perillas. Se debe de tener esta cafetera. No debe usarse sobre una cuidado, ya que pueden ocurrir queestufa o en un horno de microondas. maduras al tocar partes calientes o 14. No ponga una garrafa caliente sobre una liquido caliente derramado. 4. Para protegerse de una descarga elécsuperficie mojada o fría. 15. No use una garrafa quebrada o una trica, no coloque el cable, enchufe o con manijas flojas o debilitadas. cafetera en agua u otros líquidos. 5. Se requiere de una estrecha super16. No limpie la garrafa con limpiadores, visión cuando cualquier aparato está estropajos de acero u otros materiales siendo usado por o cerca de niños. abrasivos. 6. Desconecte de la toma cuando ya sea 17. Asegúrese que la tapa de la garrafa que la cafetera o reloj no estén en uso esté de manera segura en su lugar o antes de limpiar. Deje enfriar antes antes del ciclo de preparación y cuande poner o quitar partes y antes de do vacíe café. No use fuerza cuando limpiar el aparato. coloque la tapa en la garrafa. 7. La cafetera debe funcionar sobre una 18. No coloque la cafetera sobre o cerca superficie plana lejos de borde de una de un quemador de gas o eléctrico cubierta para prevenir que se ladee. caliente o en un horno caliente. 8. No opere ningún aparato con un cable 19. Para desconectar la cafetera, ponga o enchufe dañado, o después de que los controles en APAGADO (O), luego remueva el enchufe de la toma de el aparato funcione mal o se caiga o pared. dañe de cualquier manera. Llame a 20. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo nuestro número Lada sin costo de serde fuego o descarga eléctrica, no vicio a cliente para información sobre remueva la cubierta inferior. No hay examinación, reparación o ajuste. partes servibles en el interior. La 9. El uso de aditamentos de accesorio no reparación debe hacerse por personal recomendados por el fabricante del de servicio autorizado únicamente. aparato puede causar daños. 10. Use solo la garrafa provista con este 21. No use el aparato para otro uso más que para el que fue diseñado. aparato. 11. No use en exteriores. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. 22 La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Se debe de tener cuidado de acomodar el cable extensión no cubra una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un tropiezo accidental. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no use otro aparato de alto consumo de watts en el mismo circuito de su cafetera. 840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 23 Partes y funciones Depósito de Agua Botón de Liberación de Filtro Portafiltros Botón de Encendido Modelo con Garrafa de Vidrio Seleccionador (capacidad para de Potencia de 12 tazas) Preparación Foso para Portafiltros Placa para Mantener Caliente con Sensor para Mantener Caliente (en modelos con garrafa de vidrio solamente) Reloj y controles Reloj y Controles Control Ajustable para Mantener Caliente (en modelos con garrafa de vidrio solamente) Modelo con Garrafa Térmica (capacidad para 10 tazas) Alojamiento de cable NOTA: Solamente los modelos con garrafa de vidrio poseen Control Ajustable para Mantener Caliente. 23 840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 24 Cómo usar la cafetera NOTA: Lave la cafetera antes de su primer uso. Vea la sección “Limpiando con Vinagre”. w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. Para evitar que el café caliente se desborde de la portafiltros: • Cuando use café descafeinado, no exceda la cantidad de porción recomendada por el fabricante de café. • Si el portafiltros se desborda, desenchufe la cafetera y permita que el café que se encuentra en el foso para portafiltros se enfríe antes de abrir el foso para portafiltros. Su cafetera está equipada con una característica para “Pausa y Servir”, que le permite verter una taza de café mientras aún se está preparando. Si vacía una taza mientras lo prepara, regrese la garrafa a la base antes de 20 segundos, ya que el agua caliente continúa fluyendo en la portafiltros mientras esta característica está en uso. El café desbordándose y el agua caliente son un riesgo de quemadura. 1 2 Para establecer la hora, primero presione el botón H (hora) para configurar la hora actual; luego presione el botón M (minuto) hasta alcanzar la hora correcta. 3 4 NOTA: Al llenar el depósito de agua, el uso de una garrafa que no sea la incluida con este producto podrá provocar desbordamiento. Use sólo la garrafa provista con su unidad o su reemplazo exacto. 5 24 840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 25 Cómo usar la cafetera (cont.) 6 7 Utilice filtros de papel desechables No 4. Verifique que el filtro se encuentre bien introducido dentro del portafiltros. Por cada taza de café que se prepara, utilice una cucharada rasa de café molido. Utilice un poco menos de café molido para cafés descafeinados o saborizados, ya que estas mezclas pueden provocar desbordes si se utiliza demasiado. CONSEJO: Si utiliza café recién molido, un molido fino a medio brindará mejores resultados. 8 9 NOTA: El portafiltros sólo se podrá usar una vez en el foso del portafiltros. La manija de plástico se deberá doblar en dirección a usted al colocar el portafiltros de forma adecuada en el foso del portafiltros. 10 11 Cuando utilice las configuraciones Regular/Bold/Robust, la configuración “Regular” (común) preparará café de una intensidad común. Para preparar un café más fuerte, configure la unidad en las posiciones “Bold” (fuerte) o “Robust” (robusto). Con el tiempo, usted podrá ajustar la intensidad de preparación deseada en base a su preferencia personal. 25 840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 26 Cómo usar la cafetera (cont.) 12 13 Presione el botón ON/OFF (encendido/ apagado) para accionar la cafetera. En Modelos con Garrafa de Vidrio Solamente 14 La configuración MED del Control Ajustable para Mantener Caliente es la temperatura de café común o “estándar”. Despendiendo de su preferencia personal, usted puede preferir su café a una mayor/menor temperatura. Configure el Control Ajustable para Mantener Caliente en HI (alta) o LO (baja) según corresponda. 16 26 15 Presione el botón ON/OFF (encendido/ apagado) de nuevo para apagar la unidad. NOTA: Su cafetera se encuentra equipada con un sistema de apagado automático de 2 horas. Si no se la apaga, la unidad mantendrá el café caliente durante 2 horas y luego se apagará en forma automática. 17 840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 27 Cómo preparar café helado (Sólo para modelos con Garrafa Térmica) S ES R PR POU TO 1 Llene el depósito de agua hasta un máximo de 5 tazas y el recipiente térmico con hielo hasta debajo del borde interno. 3 2 Alinee con la traba abierta para girar y trabar en su lugar. 4 Prepare café de doble intensidad para el café helado. Para una jarra llena, use 10 cucharadas de café molido. Para cafés descafeinados y saborizados, utilice un poco menos para evitar desbordes. 5 6 NOTA: El portafiltros sólo se podrá usar una vez en el foso del portafiltros. La manija de plástico se deberá doblar en dirección a usted al colocar el portafiltros de forma adecuada en el foso del portafiltros. 27 840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 28 Cómo preparar café helado (cont.) 7 8 Presione el botón ON/OFF (encendido/ apagado) para accionar la cafetera. Programación auto preparación NOTA: Lave la cafetera antes de su primer uso. Vea la sección “Limpiando con Vinagre”. 1 Para establecer la hora, primero presione el botón H (hora) para configurar la hora actual; luego presione el botón M (minuto) hasta alcanzar la hora correcta. Debe configurarse la hora correcta antes de utilizar la función de Auto Preparación. 28 2 Para programar la Auto Preparación, primero presione el botón Program (programar) hasta que la pantalla comience a destellar. 840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 29 Programación auto preparación (cont.) 3 Luego, mientras mantiene presionado el botón PROGRAM, presione los botones H y M hasta alcanzar el tiempo deseado de Auto Preparación. 4 Presione y libere el botón PROGRAM de nuevo para configurar la Auto Preparación. Ne pas maintenir le bouton enfoncé. Filtro de Agua (accesorio opcional) 1 2 3 29 840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 30 Limpiando con Vinagre w ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido. 1 El Filtro de Agua es un accesorio opcional en modelos selectos. 3 Presione ENCENDIDO (I). APAGUE (O) después de 20 segundos y espere 30 minutos. Presione ENCENDIDO. APAGUE cuando termine. 5 Haga 2–3 ciclos de preparación más con AGUA LIMPIA solamente. Deje enfría entre ciclos. 30 2 Vacíe medio litro (2 tazas/500 ml) de vinagre en el depósito de agua. 4 Una vez fría, vacíe la garrafa. SEGURA PARA EL LAVAPLATOS 840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 31 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ AÑO___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 31 840183001 SPv03.qxd:840135000 Ev00.qxd 2/8/10 3:20 PM Page 32 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Chihuahua Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Modelo: 46891 46892 Tipo: A68 A68 DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1025W 120 V~ 60 Hz 1025W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840183001 2/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Melitta 840183001 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para