Burley Ski Kit Manual de usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Manual de usuario
WARNING 3
Safety Guidelines 3
Assembly 3
Burley Limited Warranty 5
Connect with Burley 16
Important
Before using your trailer, please familiarize
yourself with this Burley manual. For
questions and additional information,
please contact your authorized Burley
dealer or visit www.burley.com.
Wichtig
Bevor Sie Ihren Anhänger benutzen, machen
Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanleitung
von Burley vertraut. Bei Fragen oder für
zusätzliche Informationen, kontaktieren Sie
bitte Ihren autorisierten Burley-Händler oder
besuchen Sie uns unter www.burley.com.
Important
Avant d’utiliser votre remorque,
veuillez lire ce manuel Burley. Pour
plus d’informations et si vous avez
des questions, veuillez contacter votre
revendeur agréé Burley ou visiter le site
internet www.burley.com.
Importante
Antes de usar su remolque, lea
atentamente este manual de Burley.
Si tiene cualquier pregunta o necesita
información adicional, póngase en
contacto con su distribuidor autorizado
Burley o visite www.burley.com.
WARNUNG 6
Sicherheitshinweise 6
Montage 6
Eingeschränkte Garantie 8
Kontakt mit Burley 16
AVERTISSEMENT 9
Consignes de sécurité 9
Assemblage 9
Garantie limitée 11
Restez connecté avec Burley 16
ADVERTENCIA 12
Directrices de seguridad 12
Montaje 12
Garantía limitada 14
Contacto con Burley 16
SKI KIT
12
ESP
ADVERTENCIA
Es muy importante leer estas instrucciones y el manual del propietario del remolque de
Burley antes de su uso. Las versiones digitales de todos los manuales están disponibles
en burley.com. Instrucciones del arnés infantil y asientos están disponibles en el manual
de su remolque. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nosotros. En caso de
no cumplir las directrices de seguridad del manual del propietario del remolque podría
producirse un accidente y lesiones graves o la muerte.
Los remolques pueden volcarse, provocando daños en el remolque y lesiones graves a los
pasajeros.
EVITE las causas de vuelco, especialmente:
• Que los niños se inclinen o salten
• Baches grandes, socavones y otros obstáculos
• Tomar las curvas demasiado rápido
• Virajes repentinos
• Instalación inadecuada de los esquís y mástil
Directrices de seguridad
No utilizar con niños menores de 6 meses. Consulte siempre a un pediatra antes de su
uso.
El kit Ski se ha diseñado para uso campo a través por esquiadores con experiencia y
para raquetas de nieve. No lo utilice para esquí alpino ni para remolcarlo con moto de
nieve.
No exceda el peso de carga máximo: Consulte el manual de su remolque. Nota:
Remolque solo la carga de la que pueda tirar cómodamente; podría ser inferior al
peso máximo.
Antes de utilizar Ski con sus hijos, cárguelo con peso y practique utilizándolo sobre
terrenos diversos.
Utilice siempre y asegure correctamente el arnés para hombros y los cinturones de
cadera del remolque.
No deje nunca al niño sin supervisión.
Extreme las precauciones al adelantar a otras personas y al detenerse.
Ajuste de la longitud de los mástiles del kit Ski de modo que los esquís o bastones no
hagan contacto con el remolque.
Utilice siempre la capota para proteger al niño de los restos y las condiciones
climáticas.
Utilice siempre la bandera de seguridad para mayor visibilidad.
Se recomienda el uso de bastones de esquí o de trekking.
Peligro por frío: Aventurarse en entornos fríos/nevados puede exponer a los pasajeros
adultos y del remolque, o a los contenidos del remolque, a condiciones de frío
extremo. Siempre deberá estar preparado para el clima y comprobar regularmente
que los pasajeros están cómodos.
Riesgo de asfixia: el uso en territorios nevados/montañosos puede dar lugar a la
posibilidad de una avalancha. Siempre debe estar preparado para el clima y conocer
bien el entorno.
Montaje
1. Retire las ruedas y la barra de tracción del remolque.
2. Para remolques con ejes Push Button (PB): pulse el botón en el exterior del eje de esquí
PB y deslice el eje de esquí en el eje del remolque (Figura 1). Tire fuerte del esquí hacia fuera
para comprobar que el eje se ha acoplado correctamente. Repita la operación en el lado
opuesto.
Para remolques con ejes de palanca de desacople rápido (QR): para utilizar el kit Ski en re-
molques con ejes de desacople rápido, los ejes Push Button suministrados se deben sustituir
por ejes de desacople rápido. Los ejes de desacople pueden solicitar por separado (número
de pieza 864001) o se pueden desmontar de las ruedas del remolque actual e instalar sobre
el kit de esquí.
Para quitar los ejes de desacople rápido de las ruedas del remolque actual, desatornille la
tuerca del extremo del eje de desacople rápido mientras se sujeta la palanca de desacople
rápido para evitar que gire (Figura 2) y, a continuación, saque el eje del buje. Para quitar los
ejes de esquí PB del kit de esquí, agarre las zapatas situadas en el extremo largo del eje del
esquí con una llave ajustable y afloje la tuerca grande situada en el exterior del eje del esquí
cerca del botón pulsador.
Instale el eje de desacople rápido en los cojinetes de la pata del esquí como se muestra
(Figura 3). Inserte el nuevo eje de esquí de desacople rápido en el eje del remolque. Cierre la
palanca de desacople rápido de modo que apunte hacia la parte trasera del remolque. Apri-
ete la palanca de desacople rápido girando la tuerca en el extremo interior del eje de esquí
de desacople rápido. Debe notar una gran resistencia en la segunda mitad del cierre de la
palanca de desacople rápido; la palanca de desacople rápido debe dejar una ligera hendidura
en la palma de la mano después de cerrar. No apriete la palanca de desacople rápido en
exceso más allá de una ligera hendidura en la palma. Repita la operación en el lado opuesto
del remolque.
3. Inserte los mástiles de remolque en los receptores de la barra de remolque. Consulte en
el manual del remolque las instrucciones para fijar correctamente las piezas en los acoples
de su modelo de remolque concreto.
4. Ajuste la longitud del mástil de remolque para dejar espacio para sus esquís y bastones.
Para ajustar la longitud del mástil de remolque, pulse los trinquetes a ambos lados situados
en el extremo del remolque del mástil; inserte el mástil en el agujero en la posición deseada
y suelte el trinquete para fijar el mástil de remolque. Asegúrese de ajustar los dos mástiles
de remolque a la misma longitud.
5. Fije el arnés alrededor de la cintura y acople la hebilla de liberación lateral. Apriete el
arnés hasta que quede ajustado alrededor de su cintura tirando de los extremos libres de las
cinchas de la correa. La hebilla debe quedar centrada delante de la cintura.
6. Para fijar el mástil de remolque al arnés, desenganche los pasadores de retención en la
correa del cinturón. Hay tres cinchas a cada lado de la correa del cinturón. Elija la cincha
que centra la argolla de plástico en las caderas (Figura 4). Tire de la cincha deseada a través
de la argolla de plástico negra en el mástil de remolque. Haga pasar el pasador de retención
por la cincha, descansando sobre la argolla de plástico y cierre el pasador de retención para
asegurar el mástil de remolque al arnés (Figura 5). Repita la operación en el lado opuesto.
SKI KIT
14
ESP
Garantía limitada de accesorios de Burley
Este accesorio Burley tiene garantía desde la fecha de la compra contra defectos en los materiales y en la mano de obra, según se especifica a continuación: marco y piezas de plástico por dos años, tela por
un año.
Como prueba de compra es necesario disponer de un recibo de compra o venta que muestre la fecha de adquisición.
Si encuentra algún defecto en los materiales o la mano de obra durante el periodo de la garantía limitada, nosotros, únicamente a discreción nuestra, repararemos o reemplazaremos su producto sin coste
para usted.
Esta garantía es válida únicamente en el país en el que fue comprado el producto.
La garantía limitada se extiende solamente al comprador inicial de este producto y no es transferible a nadie que obtenga la propiedad del producto del comprador inicial.
La garantía limitada no cubre reclamaciones derivadas del uso incorrecto, incumplimiento de las instrucciones, instalación, uso y mantenimiento inadecuados, abuso, alteración, participación en un accidente
y desgaste normal.
La garantía limitada no cubre productos usados para alquiler y Burley no se responsabilizará de ningún daño fortuito o comercial relacionado con dicho uso.
EN LA MEDIDA QUE ASÍ LO PERMITA LA LEY, ESTA GARANTÍA LIMITADA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ESCRITA U ORAL, INCLUIDA, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE LA COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR.
La duración de cualquier garantía implícita, incluyendo cualquier garantía implícita sobre la capacidad de comercialización o aptitud para un fin en particular que pueda existir durante el periodo de la garantía
expresa, está expresamente limitada al periodo de garantía limitada.
Algunos estados y países no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía limitada implícita; por lo tanto, es posible que la limitación y las exclusiones no sean aplicables a su caso.
EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CLIENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O DE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN QUE SURJA CONFORME A LA LEY
ESTARÁ LIMITADO SEGÚN LO ESPECIFICADO ANTERIORMENTE PARA REPARAR O REEMPLAZAR, ÚNICAMENTE A DISCRECIÓN NUESTRA. EN TODOS LOS CASOS, LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
ESPECIALES, FORTUITOS E INDIRECTOS ESTÁ EXPRESAMENTE EXCLUIDA.
Algunos estados no permiten la exclusión de la limitación de daños fortuitos o indirectos, por lo tanto, es posible que la limitación mencionada no sea aplicable a su caso.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro o de un país a otro.
Para obtener información sobre el servicio de garantía o las piezas de recambio en los EE.UU. o el Canadá, póngase en contacto con Burley directamente llamando al 800-311-5294 o enviando un correo
electrónico a [email protected].
Para obtener información sobre el servicio de garantía o las piezas de recambio fuera de los EE.UU. y el Canadá, póngase en contacto con el establecimiento de compra sobre el servicio de garantía. Esté
preparado para proporcionar el modelo del producto, el número de serie y una descripción del problema de la garantía. Algunas piezas de recambio pueden comprarse una vez finalizada esta garantía
limitada. Visítenos en www.burley.com o llámenos al 541-687-1644 para obtener más información.
BURLEY DESIGN
1500 Westec Drive
Eugene, OR 97402
P. 541.687.1644 or 800.423.8445
F. 541.687.0436
burley@burley.com
©2016 Burley Design LLC
“Burley” is a registered trademark of Burley Design LLC
170042_07
BURLEY.COM
twitter.com/burleytrailers
pinterest.com/burleydesign instagram.com/burleydesign
facebook.com/burleytrailers
youtube.com/burleytrailers
burley.com
CONNECT WITH BURLEY:
Whether you ride your bike all year long or are a fair weather rider,
Burley shares your enthusiasm for making the most of your bike.
Thank you for your business. We appreciate it.
RESTEZ CONNECTÉ AVEC BURLEY:
Que vous enfourchiez votre vélo toute l’année ou uniquement par
beau temps, Burley partage votre enthousiasme à profiter au maxi-
mum de votre vélo. Merci pour votre confiance. Nous l’apprécions.
KONTAKT MIT BURLEY:
Ob Sie Ihr Fahrrad ganzjährig fahren oder eher ein Schönwetterfahrer
sind, Burley teilt Ihren Enthusiasmus, das Beste aus Ihrem Fahrrad zu
holen. Vielen Dank für Ihren Kauf. Wir wissen es zu schätzen.
CONTACTO CON BURLEY:
Tanto si su hijo usa su bicicleta todo el año como si lo hace solo cuando
el tiempo es bueno, Burley comparte su entusiasmo por aprovechar su
bicicleta al máximo. Gracias por elegirnos. Se lo agradecemos.
PRODUCT IDENTIFICATION:
If you have any questions about the model name or year of your
Burley, please consult our product identification web page:
burley.com/support/what-year-is-my-burley
PRODUKTKENNZEICHNUNG:
Wenn Sie Fragen bezüglich des Namens oder Jahres Ihres Bur-
ley-Modells haben, besuchen Sie bitte unsere Produktidentifika-
tions-Webseite: burley.com/support/what-year-is-my-burley
IDENTIFICATION DU PRODUIT :
En cas de questions sur le nom ou l’année du modèle de votre pro-
duit Burley, veuillez consulter notre page Web d’identification de
produit : burley.com/support/what-year-is-my-burley
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Si tiene alguna pregunta acerca del nombre o año del modelo de
su Burley, consulte nuestra página web de identificación de pro-
ducto: burley.com/support/what-year-is-my-burley

Transcripción de documentos

WARNING 3 WARNUNG 6 AVERTISSEMENT 9 ADVERTENCIA Safety Guidelines 3 Sicherheitshinweise 6 Consignes de sécurité 9 Directrices de seguridad 12 Assembly 3 Montage 6 Assemblage 9 Montaje 12 Burley Limited Warranty 5 Eingeschränkte Garantie 8 Garantie limitée 11 Garantía limitada 14 Restez connecté avec Burley 16 Contacto con Burley 16 Connect with Burley 16 Kontakt mit Burley 16 Important Wichtig Important Importante Before using your trailer, please familiarize yourself with this Burley manual. For questions and additional information, please contact your authorized Burley dealer or visit www.burley.com. Bevor Sie Ihren Anhänger benutzen, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanleitung von Burley vertraut. Bei Fragen oder für zusätzliche Informationen, kontaktieren Sie bitte Ihren autorisierten Burley-Händler oder besuchen Sie uns unter www.burley.com. Avant d’utiliser votre remorque, veuillez lire ce manuel Burley. Pour plus d’informations et si vous avez des questions, veuillez contacter votre revendeur agréé Burley ou visiter le site internet www.burley.com. Antes de usar su remolque, lea atentamente este manual de Burley. Si tiene cualquier pregunta o necesita información adicional, póngase en contacto con su distribuidor autorizado Burley o visite www.burley.com. 12 ADVERTENCIA Montaje Es muy importante leer estas instrucciones y el manual del propietario del remolque de Burley antes de su uso. Las versiones digitales de todos los manuales están disponibles en burley.com. Instrucciones del arnés infantil y asientos están disponibles en el manual de su remolque. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nosotros. En caso de no cumplir las directrices de seguridad del manual del propietario del remolque podría producirse un accidente y lesiones graves o la muerte. 1. Retire las ruedas y la barra de tracción del remolque. Los remolques pueden volcarse, provocando daños en el remolque y lesiones graves a los pasajeros. EVITE las causas de vuelco, especialmente: • Que los niños se inclinen o salten • Baches grandes, socavones y otros obstáculos • Tomar las curvas demasiado rápido • Virajes repentinos • Instalación inadecuada de los esquís y mástil Directrices de seguridad • • • • • • • • • • • • • No utilizar con niños menores de 6 meses. Consulte siempre a un pediatra antes de su uso. El kit Ski se ha diseñado para uso campo a través por esquiadores con experiencia y para raquetas de nieve. No lo utilice para esquí alpino ni para remolcarlo con moto de nieve. No exceda el peso de carga máximo: Consulte el manual de su remolque. Nota: Remolque solo la carga de la que pueda tirar cómodamente; podría ser inferior al peso máximo. Antes de utilizar Ski con sus hijos, cárguelo con peso y practique utilizándolo sobre terrenos diversos. Utilice siempre y asegure correctamente el arnés para hombros y los cinturones de cadera del remolque. No deje nunca al niño sin supervisión. Extreme las precauciones al adelantar a otras personas y al detenerse. Ajuste de la longitud de los mástiles del kit Ski de modo que los esquís o bastones no hagan contacto con el remolque. Utilice siempre la capota para proteger al niño de los restos y las condiciones climáticas. Utilice siempre la bandera de seguridad para mayor visibilidad. Se recomienda el uso de bastones de esquí o de trekking. Peligro por frío: Aventurarse en entornos fríos/nevados puede exponer a los pasajeros adultos y del remolque, o a los contenidos del remolque, a condiciones de frío extremo. Siempre deberá estar preparado para el clima y comprobar regularmente que los pasajeros están cómodos. Riesgo de asfixia: el uso en territorios nevados/montañosos puede dar lugar a la posibilidad de una avalancha. Siempre debe estar preparado para el clima y conocer bien el entorno. 12 ESP 2. Para remolques con ejes Push Button (PB): pulse el botón en el exterior del eje de esquí PB y deslice el eje de esquí en el eje del remolque (Figura 1). Tire fuerte del esquí hacia fuera para comprobar que el eje se ha acoplado correctamente. Repita la operación en el lado opuesto. Para remolques con ejes de palanca de desacople rápido (QR): para utilizar el kit Ski en remolques con ejes de desacople rápido, los ejes Push Button suministrados se deben sustituir por ejes de desacople rápido. Los ejes de desacople pueden solicitar por separado (número de pieza 864001) o se pueden desmontar de las ruedas del remolque actual e instalar sobre el kit de esquí. Para quitar los ejes de desacople rápido de las ruedas del remolque actual, desatornille la tuerca del extremo del eje de desacople rápido mientras se sujeta la palanca de desacople rápido para evitar que gire (Figura 2) y, a continuación, saque el eje del buje. Para quitar los ejes de esquí PB del kit de esquí, agarre las zapatas situadas en el extremo largo del eje del esquí con una llave ajustable y afloje la tuerca grande situada en el exterior del eje del esquí cerca del botón pulsador. Instale el eje de desacople rápido en los cojinetes de la pata del esquí como se muestra (Figura 3). Inserte el nuevo eje de esquí de desacople rápido en el eje del remolque. Cierre la palanca de desacople rápido de modo que apunte hacia la parte trasera del remolque. Apriete la palanca de desacople rápido girando la tuerca en el extremo interior del eje de esquí de desacople rápido. Debe notar una gran resistencia en la segunda mitad del cierre de la palanca de desacople rápido; la palanca de desacople rápido debe dejar una ligera hendidura en la palma de la mano después de cerrar. No apriete la palanca de desacople rápido en exceso más allá de una ligera hendidura en la palma. Repita la operación en el lado opuesto del remolque. 3. Inserte los mástiles de remolque en los receptores de la barra de remolque. Consulte en el manual del remolque las instrucciones para fijar correctamente las piezas en los acoples de su modelo de remolque concreto. 4. Ajuste la longitud del mástil de remolque para dejar espacio para sus esquís y bastones. Para ajustar la longitud del mástil de remolque, pulse los trinquetes a ambos lados situados en el extremo del remolque del mástil; inserte el mástil en el agujero en la posición deseada y suelte el trinquete para fijar el mástil de remolque. Asegúrese de ajustar los dos mástiles de remolque a la misma longitud. 5. Fije el arnés alrededor de la cintura y acople la hebilla de liberación lateral. Apriete el arnés hasta que quede ajustado alrededor de su cintura tirando de los extremos libres de las cinchas de la correa. La hebilla debe quedar centrada delante de la cintura. 6. Para fijar el mástil de remolque al arnés, desenganche los pasadores de retención en la correa del cinturón. Hay tres cinchas a cada lado de la correa del cinturón. Elija la cincha que centra la argolla de plástico en las caderas (Figura 4). Tire de la cincha deseada a través de la argolla de plástico negra en el mástil de remolque. Haga pasar el pasador de retención por la cincha, descansando sobre la argolla de plástico y cierre el pasador de retención para asegurar el mástil de remolque al arnés (Figura 5). Repita la operación en el lado opuesto. SKI KIT Garantía limitada de accesorios de Burley Este accesorio Burley tiene garantía desde la fecha de la compra contra defectos en los materiales y en la mano de obra, según se especifica a continuación: marco y piezas de plástico por dos años, tela por un año. Como prueba de compra es necesario disponer de un recibo de compra o venta que muestre la fecha de adquisición. Si encuentra algún defecto en los materiales o la mano de obra durante el periodo de la garantía limitada, nosotros, únicamente a discreción nuestra, repararemos o reemplazaremos su producto sin coste para usted. Esta garantía es válida únicamente en el país en el que fue comprado el producto. La garantía limitada se extiende solamente al comprador inicial de este producto y no es transferible a nadie que obtenga la propiedad del producto del comprador inicial. La garantía limitada no cubre reclamaciones derivadas del uso incorrecto, incumplimiento de las instrucciones, instalación, uso y mantenimiento inadecuados, abuso, alteración, participación en un accidente y desgaste normal. La garantía limitada no cubre productos usados para alquiler y Burley no se responsabilizará de ningún daño fortuito o comercial relacionado con dicho uso. EN LA MEDIDA QUE ASÍ LO PERMITA LA LEY, ESTA GARANTÍA LIMITADA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ESCRITA U ORAL, INCLUIDA, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE LA COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. La duración de cualquier garantía implícita, incluyendo cualquier garantía implícita sobre la capacidad de comercialización o aptitud para un fin en particular que pueda existir durante el periodo de la garantía expresa, está expresamente limitada al periodo de garantía limitada. Algunos estados y países no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía limitada implícita; por lo tanto, es posible que la limitación y las exclusiones no sean aplicables a su caso. EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CLIENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O DE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN QUE SURJA CONFORME A LA LEY ESTARÁ LIMITADO SEGÚN LO ESPECIFICADO ANTERIORMENTE PARA REPARAR O REEMPLAZAR, ÚNICAMENTE A DISCRECIÓN NUESTRA. EN TODOS LOS CASOS, LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, FORTUITOS E INDIRECTOS ESTÁ EXPRESAMENTE EXCLUIDA. Algunos estados no permiten la exclusión de la limitación de daños fortuitos o indirectos, por lo tanto, es posible que la limitación mencionada no sea aplicable a su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro o de un país a otro. Para obtener información sobre el servicio de garantía o las piezas de recambio en los EE.UU. o el Canadá, póngase en contacto con Burley directamente llamando al 800-311-5294 o enviando un correo electrónico a [email protected]. Para obtener información sobre el servicio de garantía o las piezas de recambio fuera de los EE.UU. y el Canadá, póngase en contacto con el establecimiento de compra sobre el servicio de garantía. Esté preparado para proporcionar el modelo del producto, el número de serie y una descripción del problema de la garantía. Algunas piezas de recambio pueden comprarse una vez finalizada esta garantía limitada. Visítenos en www.burley.com o llámenos al 541-687-1644 para obtener más información. 14 ESP SKI KIT BURLEY.COM CONNECT WITH BURLEY: Whether you ride your bike all year long or are a fair weather rider, Burley shares your enthusiasm for making the most of your bike. Thank you for your business. We appreciate it. PRODUCT IDENTIFICATION: If you have any questions about the model name or year of your Burley, please consult our product identification web page: burley.com/support/what-year-is-my-burley KONTAKT MIT BURLEY: Ob Sie Ihr Fahrrad ganzjährig fahren oder eher ein Schönwetterfahrer sind, Burley teilt Ihren Enthusiasmus, das Beste aus Ihrem Fahrrad zu holen. Vielen Dank für Ihren Kauf. Wir wissen es zu schätzen. PRODUKTKENNZEICHNUNG: Wenn Sie Fragen bezüglich des Namens oder Jahres Ihres Burley-Modells haben, besuchen Sie bitte unsere Produktidentifikations-Webseite: burley.com/support/what-year-is-my-burley RESTEZ CONNECTÉ AVEC BURLEY: Que vous enfourchiez votre vélo toute l’année ou uniquement par beau temps, Burley partage votre enthousiasme à profiter au maximum de votre vélo. Merci pour votre confiance. Nous l’apprécions. IDENTIFICATION DU PRODUIT : En cas de questions sur le nom ou l’année du modèle de votre produit Burley, veuillez consulter notre page Web d’identification de produit : burley.com/support/what-year-is-my-burley CONTACTO CON BURLEY: Tanto si su hijo usa su bicicleta todo el año como si lo hace solo cuando el tiempo es bueno, Burley comparte su entusiasmo por aprovechar su bicicleta al máximo. Gracias por elegirnos. Se lo agradecemos. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Si tiene alguna pregunta acerca del nombre o año del modelo de su Burley, consulte nuestra página web de identificación de producto: burley.com/support/what-year-is-my-burley BURLEY DESIGN 1500 Westec Drive Eugene, OR 97402 P. 541.687.1644 or 800.423.8445 F. 541.687.0436 [email protected] ©2016 Burley Design LLC “Burley” is a registered trademark of Burley Design LLC 170042_07 twitter.com/burleytrailers instagram.com/burleydesign facebook.com/burleytrailers pinterest.com/burleydesign youtube.com/burleytrailers burley.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Burley Ski Kit Manual de usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Manual de usuario