Kenmore 110.2810 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
21
Detección automática del tamaño de la carga
Una vez que ponga en marcha el ciclo, la tapa se asegurará
y la lavadora comenzará el proceso de detección para
determinar el nivel de agua adecuado para la carga� Esto puede
tomar varios minutos antes de que comience a llenarse de agua�
Encontrará una descripción paso a paso en la sección “Luces de
estado del ciclo
Escuchará el motor haciendo girar la canasta con impulsos
cortos para mojar la carga por completo. Este método
de lavado con bajo nivel de agua usa menos agua y energía,
en comparación con el estilo tradicional de lavadora con
agitador
Selección del detergente adecuado
Use solamente detergentes de alto rendimiento� El paquete
tendrá la indicación “HE” o “High Eciency” (Alto rendimiento).
El lavado con poca agua crea espuma en exceso con un
detergente regular que no sea HE� El uso de un detergente
común probablemente derive en tiempos de ciclo más
prolongados y menor rendimiento de enjuague. También
puede ocasionar fallas en los componentes y moho evidente�
Los detergentes de alto rendimiento (HE) están hechos para
producir la cantidad adecuada de espuma para el mejor
rendimiento� Siga las instrucciones del fabricante para
determinar la cantidad de detergente que debe usar
Sonidos comunes que puede esperar
En diferentes etapas del ciclo de lavado, podrá escuchar
sonidos y ruidos que son diferentes a los de su lavadora
anterior. Por ejemplo, podrá escuchar un chasquido y un
zumbido al comienzo del ciclo, cuando el seguro de la tapa
realiza una autovericación. Se escucharán distintos tipos
de zumbidos y runruneos mientras la placa de lavado mueve
la carga. Algunas veces no escuchará nada, ya que la lavadora
determina el nivel de agua adecuado para su carga y deja
la ropa en remojo por un tiempo.
Use solamente un detergente de Alto rendimiento (HE).
Limpieza concentrada
Una limpieza con bajo nivel de agua signica una limpieza
concentrada� En lugar de diluir el detergente como lo hace
una lavadora con agitador, esta lavadora coloca el detergente
directamente sobre la suciedad�
Limpieza con menos agua
La mayor diferencia en su nueva lavadora es el sistema de
lavado con placa de lavado y bajo nivel de agua. La lavadora
regula automáticamente el nivel del agua de acuerdo al tamaño
de la carga; no se necesita un selector de nivel de agua.
Lavadora de estilo
tradicional con agitador
Lavadora con sistema de lavado
de placa de lavado
y bajo nivel de agua
¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA?
Placa de lavado
A medida que la lavadora moja y mueve la carga, las prendas
de acomodan en la canasta y el nivel de las mismas se asentará.
Esto es normal y no indica que se deban agregar más prendas.
IMPORTANTE: No verá una canasta llena de agua como en su
lavadora anterior de estilo tradicional con agitador� Es normal
que parte de la carga quede por encima del nivel de agua�
Para obtener el mejor funcionamiento, se recomienda colocar las
prendas en montones ojos y de modo parejo alrededor de la
placa de lavado
22
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
BOTONES DE LOS CICLOS DE LAVADO
Presione para seleccionar el ciclo deseado. Consulte la "Guía
de ciclos" para obtener más información sobre cada ciclo.
PERILLA DE CICLOS DE LAVADO
Gire la perilla de ciclos de lavado para seleccionar un
ciclo para su carga. Consulte “Guía de ciclos” para ver
descripciones detalladas de los ciclos�
PANTALLA DE TIEMPO
La pantalla de Estimated Time Remaining (Tiempo estimado
restante) muestra el tiempo necesario para que se complete
el ciclo. Factores tales como el tamaño de la carga y la
presión del agua pueden afectar el tiempo que se muestra en
la pantalla. El apretujar la ropa, las cargas desequilibradas o
la espuma en exceso también pueden hacer que la lavadora
regule el tiempo del ciclo
OPCIONES DE LOS CICLOS
Puede agregar o quitar opciones para cada ciclo� Tenga en
cuenta que no todas las opciones pueden usarse con todos los
ciclos, y algunas están prejadas para funcionar con ciertos
ciclos�
PREWASH (Prelavado)
Utilice esta opción para agregar agitación y remojo
adicional al comienzo de cualquier ciclo, para ablandar
las manchas rebeldes�
TWO RINSES (Dos enjuagues)
Esta opción se puede usar para agregar automáticamente
un segundo enjuague a la mayoría de los ciclos.
STAIN BOOST (Realce para quitar las manchas)
Esta opción provee una acción de limpieza mejorada
para las manchas rebeldes. Agregará agitación y tiempo
de remojo adicional al ciclo.
DISPENSER (Depósitos)
Presione este botón para jar los depósitos de Timed
Oxi (Oxi programado), Fabric Softener (Suavizante de
telas) o ambos, de modo que el producto de lavandería
seleccionado se agregue a la carga en el momento
adecuado
1
2
3
4
2
CYCLE SIGNAL (Señal de ciclo)
Utilice esta opción para regular el volumen de la señal
que suena al nal de un ciclo. Puede seleccionar High
(Alto), Low (Bajo) o O (Apagado) (no se enciende ningún
indicador). La Cycle Signal (Señal de ciclo) es un recorda-
torio útil para quitar artículos de la lavadora en cuanto se
haya terminado el ciclo
MODIFICADORES DE LOS CICLOS
Cuando selecciona un ciclo, se encenderán sus ajustes por
defecto
WASH TEMP (Temperatura de lavado)
El control de Temperature (Temperatura) detecta
y mantiene temperaturas de agua uniformes, regulando el
agua fría y caliente que entra.
Seleccione una temperatura de lavado según el tipo de
tela que esté lavando y el nivel de suciedad. Para obtener
los mejores resultados y siguiendo las instrucciones de
las etiquetas de las prendas, use el agua de lavado más
caliente que las telas puedan resistir
El agua tibia y caliente tendrá una temperatura menor a
la que su lavadora anterior proveía.
Aun en ajustes de agua fría, un poco de agua tibia
puede agregarse a la lavadora para mantener una
temperatura mínima.
SOIL LEVEL (Nivel de suciedad)
El nivel de suciedad (tiempo de lavado) está prejado
para cada ciclo de lavado� Cuando usted presione el
botón de Soil Level (Nivel de suciedad), el tiempo del
ciclo (en minutos) aumentará o disminuirá en la pantalla
de Estimated Time Remaining (Tiempo estimado restante),
y aparecerá un tiempo de lavado diferente.
Para la mayoría de las cargas, utilice el Nivel de suciedad
que está prejado con el ciclo que ha seleccionado. Para
telas resistentes y telas con suciedad profunda, presione
SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) para seleccionar más
tiempo de lavado, si fuera necesario. Para las telas
delicadas y telas con poca suciedad, presione SOIL LEVEL
(Nivel de suciedad) para seleccionar menos tiempo de
lavado, si fuera necesario. Un ajuste de nivel de suciedad
más bajo ayuda a reducir los enredos y la formación de
arrugas�
5
7
No todas las características y ciclos están disponibles en todos los modelos.
1 3
5
4
68
23
WASH (Lavado)
Escuchará la placa de lavado moviendo la carga. Es
normal que parte de la carga quede por encima del nivel
de agua. Una limpieza con bajo nivel de agua signica
una limpieza concentrada. En lugar de diluir el detergente
como lo hace una lavadora con agitador, esta lavadora
aplica el detergente directamente sobre la suciedad�
Los sonidos del motor pueden cambiar en las diferentes
etapas del ciclo. El tiempo de lavado está determinado
por el Nivel de suciedad seleccionado
RINSE (Enjuague)
Escuchará sonidos similares a los del ciclo de lavado a
medida que la lavadora enjuaga y mueve la carga. Podrá
escuchar el motor encendiéndose brevemente para mover
la canasta mientras la lavadora se llena. Se agregará
suavizante de telas si se ha seleccionado la opción de
Fabric Softener (Suavizante de telas). En algunos ciclos se
usa un enjuague por rociado.
SPIN (Exprimido)
La lavadora exprime la carga a velocidades cada vez
mayores para la remoción adecuada del agua, según el
ciclo seleccionado y la velocidad de exprimido
CYCLE COMPLETE (Ciclo terminado)
Una vez que se haya terminado el ciclo, se encenderá esta
luz. Saque la carga de inmediato para obtener mejores
resultados�
LID LOCKED (Tapa bloqueada)
Para permitir una detección y exprimido de la carga
adecuados, la tapa se bloqueará y se encenderá la luz
de Lid Locked (Bloqueo de la tapa). Esta luz indica que la
tapa está asegurada y no se puede abrir.
Si necesita abrir la tapa, presione START/PAUSE/
Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). La
tapa se desbloqueará una vez que se haya detenido
el movimiento de la lavadora� Esto puede tomar
varios minutos si la carga estaba exprimiéndose a alta
velocidad. Oprima START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/
Pausa/Desbloqueo de la tapa) nuevamente para reanudar
el ciclo
Para activar o desactivar los sonidos de los botones:
Con la lavadora apagada (antes de oprimir el botón de
Power [Encendido]), presione los siguientes botones dentro de
los 5 segundos: Wash Temp (Control de temperatura) - Cycle
Signal (Señal de ciclo) - Wash Temp (Control de temperatura)
- Cycle Signal (Señal de ciclo). La lavadora hará un solo
pitido cuando se ha completado el proceso
NOTA:
El botón de señal de ciclo (Cycle Signal) seguirá
funcionando, incluso si se han desactivado los sonidos de
los botones�
Independientemente de cuáles sean sus preferencias,
seguirán vigentes después de un corte de energía.
Los sonidos de los botones están activados de forma
predeterminada�
SPIN SPEED (Velocidad de exprimido)
Esta lavadora selecciona automáticamente la velocidad
de exprimido según el ciclo seleccionado� Las velocidades
prejadas pueden cambiarse. No todas las velocidades de
exprimido están disponibles con todos los ciclos.
Las velocidades de exprimido más rápidas proveen
tiempos de secado más cortos, pero pueden aumentar la
formación de arrugas en su carga�
Las velocidades de exprimido más bajas disminuyen las
arrugas, pero dejarán su carga más húmeda.
BOTÓN DE START/PAUSE/UNLOCK LID (Inicio/pausa/
desbloqueo de la tapa)
Presione para poner en marcha el ciclo seleccionado
Asegúrese de que todos los Modiers (Modicadores) y
Options (Opciones) deseados hayan sido seleccionados.
Oprima START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo
de la tapa) una vez para desbloquear la tapa y agregar una
prenda. Oprima START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/
Desbloqueo de la tapa) para nalizar el ciclo a partir de
donde se detuvo. La tapa deberá estar cerrada para que la
lavadora comience�
BOTÓN DE POWER (Encendido)
Presione para ENCENDER la lavadora� El presionarlo
una vez cuando la lavadora está encendida anulará el ciclo
actual�
LUCES INDICADORAS
DE ESTADO DEL CICLO
Las luces de estado muestran el
progreso de un ciclo� Es posible que
note sonidos o pausas en cada etapa
del proceso, los cuales son diferentes
de las lavadoras tradicionales�
ADD A GARMENT
(Agregado de prendas)
Puede colocar prendas adicionales
en la lavadora cuando se encienda
la luz indicadora de Add a Garment
(Agregado de prendas) sin sacricar
el rendimiento del lavado� Presione
START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/
Pausa/desbloqueode la tapa) una vez. La luz de Lid
Lock (Bloqueo de la tapa) se apagará. Abra la tapa de
la lavadora, agregue prendas y cierre la tapa. Presione
START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la
tapa) para volver a poner la lavadora en marcha�
PREWASH/SOAK (Prelavado/remojo)
Cuando se selecciona la opción Prewash (Prelavado),
esta luz se encenderá para indicar que se está llevando
a cabo el proceso de prelavado� Si se selecciona el
ciclo Soak (Remojo), la luz se encenderá durante toda la
duración del ciclo
6
7
8
24
Depósitos
Depósito de detergente de alto rendimiento “HE”
Agregue detergente líquido o en polvo de Alto rendimiento
(HE) en este compartimiento para su ciclo de lavado
principal�
Depósito del blanqueador líquido con cloro/
Timed Oxi (Oxi programado)
Blanqueador líquido con cloro: El depósito tiene una
capacidad para hasta 3/4 taza (180 ml) de blanqueador
líquido con cloro. El blanqueador se diluirá y distribuirá
automáticamente en el momento óptimo durante el ciclo de
lavado� Este depósito no puede diluir blanqueador
en polvo
Timed Oxi: Este depósito tiene capacidad para hasta 3/4
taza (180 mL) de producto Oxi u otro producto para realzar
el lavado, como blanqueador no decolorante en polvo
o líquido. Los productos para realzar el lavado se
distribuyen automáticamente en el momento apropiado
durante el ciclo de lavado� Cerciórese de seleccionar
la opción Timed Oxi para asegurar una distribución
adecuada del mismo
NOTA: Llene el depósito solamente con blanqueador
O Oxi. No mezcle los productos.
A
B
C
Use solamente un detergente de Alto rendimiento (HE).
Depósito de suavizante líquido de telas
Si lo desea, vierta la cantidad medida de suavizante
de telas líquido en el depósito de suavizante de telas
líquido. Será distribuido automáticamente en el momento
óptimo, cuando se seleccione la opción de Fabric Softener
(Suavizante de telas).
Use solamente suavizante de telas líquido en este
depósito
A
C
B
25
GUÍA DE CICLOS
Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son los ajustes por defecto para ese ciclo.
Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar.
No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.
Artículos
a lavar:
Ciclo:
Temperatura
de lavado*:
Velocidad de
exprimido:
Nivel de
suciedad:
Opciones
disponibles:
Detalles de los ciclos:
Algodón,
lino y cargas
de prendas
mezcladas
Normal Hot
Warm
Cool
Cold
Tap Cold
High
Medium
No Spin
Ex Heavy
Heavy
Normal
Light
Prewash
Two Rinses
Stain Boost
Timed Oxi
Fabric Softener
Use este ciclo para limpiar las prendas de
algodón, lino y cargas de telas mixtas con
suciedad normal. Pueden regularse los ajustes
por defecto según se necesite�
Telas
inarrugables,
de algodón,
planchado
permanente,
lino y telas
sintéticas
Casual
(Informal)
Hot
Warm
Cool
Cold
Tap Cold
High
Medium
Low
No Spin
Ex Heavy
Heavy
Normal
Light
Prewash
Two Rinses
Stain Boost
Timed Oxi
Fabric Softener
Use este ciclo para lavar cargas con telas
inarrugables como camisas deportivas, blusas,
ropa de ocina informal, bras de planchado
permanente y mezclas. El ciclo utiliza un
lavado tibio, un enfriamiento, y una velocidad
de exprimido media para una mejor reducción
de las arrugas�
Seda lavable
a máquina,
telas de
lavado a
mano y lana
Delicates
(Ropa
delicada)
Warm
Cool
Cold
Tap Cold
Medium
Low
No Spin
Ex Heavy
Heavy
Normal
Light
Prewash
Two Rinses
Stain Boost
Timed Oxi
Fabric Softener
Use este ciclo para las prendas delicadas
lavables a máquina. Este ciclo usa una
acción de lavado intermitente con agua
fresca y un exprimido lento, para el cuidado
delicado de artículos nos lavables y evitar el
encogimiento. Coloque los artículos pequeños
en bolsas de malla antes de lavarlos�
Telas con
suciedad
ligera
Express
(Expreso)
Hot
Warm
Cool
Cold
Tap Cold
High
Medium
Low
No Spin
Ex Heavy
Heavy
Normal
Light
Prewash
Two Rinses
Stain Boost
Timed Oxi
Fabric Softener
Use este ciclo para lavar unos pocos artículos
con suciedad ligera que se necesiten con
urgencia� Este ciclo corto combina una acción
de lavado a alta velocidad y un exprimido
a alta velocidad para la mejor limpieza y
tiempos de secado más cortos.
Telas con
suciedad
profunda
Soak
(Remojo)
Warm
Cool
Cold
Tap Cold
No Spin Ex Heavy
Heavy
Normal
Light
Prewash
Stain Boost
Use este ciclo para remojar manchas pequeñas
de suciedad impregnada a las telas� Al nal
del ciclo, la lavadora se desaguará pero no
exprimirá y se escuchará un tono. Seleccione
la velocidad de lavado deseada y agregue
detergente adicional para continuar el proceso
de lavado
Cargas
informales
y mixtas,
pantalones
de mezclilla,
toallas, telas
resistentes
Deep
Wash
(Lavada
en agua
profunda)
Hot
Warm
Cool
Cold
Tap Cold
High
Medium
Low
No Spin
Ex Heavy
Heavy
Normal
Light
Prewash
Two Rinses
Stain Boost
Timed Oxi
Fabric Softener
Proporciona agua adicional y alterna la
acción de lavado para las cargas mixtas con
suciedad profunda� El proceso de detección
del nivel de agua puede demorar más tiempo
para algunos artículos que para otros, ya que
algunos tipos de telas absorben más agua que
otros�
* Temperaturas de lavado varían de acuerdo con el ajuste del ciclo seleccionado. Todos los enjuagues son con agua fría.
Opciones de
Temperatura de Lavado:
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Cool (Frescal)
Cold (Fría)
Tap Cold (Fría del grifo)
Opciones de
Velocidad de exprimido:
High (Alta)
Medium (Media)
Low (Baja)
No Spin (Sin exprimida)
Opciones de
Nivel de suciedad:
Ex Heavy (Intensa adicional)
Heavy (Intensa)
Normal (Normal)
Light (Ligera)
Opciones disponibles:
Prewash (Prelavado)
Two Rinses (Dos enjuagues)
Stain Boost (Realce para quitar las manchas)
Timed Oxi (Oxi programado)
Fabric Softener (Suavizante de telas)
26
GUÍA DE CICLOS
Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son los ajustes por defecto para ese ciclo.
Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar.
No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.
* Temperaturas de lavado varían de acuerdo con el ajuste del ciclo seleccionado. Todos los enjuagues son con agua fría.
Artículos
a lavar:
Ciclo:
Temperatura
de lavado*:
Velocidad de
exprimido:
Nivel de
suciedad:
Opciones
disponibles:
Detalles de los ciclos:
Telas blancas
con suciedad
profunda
Whites
(Ropa
Blanca)
Hot
Warm
Cool
Cold
High
Medium
Low
No Spin
Ex Heavy
Heavy
Normal
Light
Prewash
Two Rinses
Stain Boost
Timed Oxi
Fabric Softener
En este ciclo se agrega el blanqueador
líquido con cloro a la carga en el momento
adecuado para el blanqueamiento
mejorado de las telas blancas sucias.
Telas resistentes,
prendas que no
destiñen
Heavy
Duty
(Intensa)
Hot
Warm
Cool
Cold
High
Medium
Low
No Spin
Ex Heavy
Heavy
Normal
Light
Prewash
Two Rinses
Stain Boost
Timed Oxi
Fabric Softener
Use este ciclo para cargas de algodón
pesadas o con mucha suciedad� Este
ciclo combina una acción de lavado a
alta velocidad, un tiempo de lavado más
prolongado y un exprimido a velocidad
extra alta para acortar el tiempo de
secado. Regule los ajustes de temperatura
según sea necesario
Sábanas con
suciedad
normal
Sheets
(Sábanas)
Hot
Warm
Cool
Cold
High
Medium
Low
No Spin
Ex Heavy
Heavy
Normal
Light
Prewash
Two Rinses
Stain Boost
Timed Oxi
Fabric Softener
Use este ciclo para lavar sábanas. Este
ciclo utiliza agua adicional y una acción
de lavado especial para que las sábanas
no se enrollen tanto
Trajes de baño,
artículos que
sólo necesiten
enjuagarse
Rinse & Spin
(
Enjuague &
exprimido)
High
Medium
Low
No Spin
Fabric Softener
Este ciclo utiliza un exprimido a alta
velocidad. Para algunas telas, podría
regular la velocidad de exprimido a un
ajuste más bajo.
Carga de ropa
mojada
Drain &
Spin
(Desagüe &
exprimido)
High
Medium
Low
Use este ciclo para sacar el exceso de
agua de una carga� En este ciclo hay un
desagüe y un exprimido a velocidad alta�
La velocidad del exprimido es regulable�
Ninguna
prenda en la
lavadora
Clean
Washer
(Limpiar la
lavadora)
Use este ciclo cada 30 lavados para
mantener el interior de su lavadora fresco y
limpio. Este ciclo usa un nivel de agua más
alto. Úselo con blanqueador líquido con
cloro, para limpiar a fondo el interior de su
lavadora� Este ciclo no debe interrumpirse�
Vea “Cuidado de la lavadora”
IMPORTANTE: No coloque prendas ni otros
artículos en la lavadora durante el ciclo de
Clean Washer (Limpiar la lavadora). Use este
ciclo con la tina de lavado vacía.
Opciones de
Temperatura de Lavado:
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Cool (Frescal)
Cold (Fría)
Tap Cold (Fría del grifo)
Opciones de
Velocidad de exprimido:
High (Alta)
Medium (Media)
Low (Baja)
No Spin (Sin exprimida)
Opciones de
Nivel de suciedad:
Ex Heavy (Intensa adicional)
Heavy (Intensa)
Normal (Normal)
Light (Ligera)
Opciones disponibles:
Prewash (Prelavado)
Two Rinses (Dos enjuagues)
Stain Boost (Realce para quitar las manchas)
Timed Oxi (Oxi programado)
Fabric Softener (Suavizante de telas)
27
USO DE SU LAVADORA
• Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier
objeto pequeño suelto puede pasar debajo de la placa
de lavado y atorarse, provocando sonidos no esperados.
• Separe los artículos según el ciclo recomendado, la
temperatura del agua y la resistencia a perder el color
• Separe los artículos con mucha suciedad de los que tienen
poca suciedad�
• Separe los artículos delicados de las telas resistentes.
• No seque los artículos si aún hay manchas después
del lavado ya que el calor puede hacer las manchas
permanentes�
Trate las manchas inmediatamente�
• Cierre los zípers, abroche los ganchos, ate los cordones y
las fajas, y quite los adornos y ornamentos que no sean
lavables�
• Remiende lo que esté roto y desgarrado para evitar más
daños a los artículos durante el lavado.
Consejos útiles:
Cuando lave artículos a prueba o resistentes al agua,
colóquelos de modo parejo. Consulte “Guía de ciclos” para
obtener consejos y más información acerca del ciclo de
Deep Wash (Lavada en agua profunda).
• Use bolsas de malla para prendas, para ayudar a prevenir
los enredos cuando lave artículos delicados o pequeños.
• Vuelva al revés las prendas de tejido para evitar que se
formen motitas� Separe las prendas que sueltan pelusa
de las que la atraen. A las prendas de telas sintéticas, los
tejidos, y la pana se les pegará la pelusa de las toallas, los
tapetes y la felpilla�
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas
de cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas.
1. Separe y prepare su ropa
2. Agregue los productos de lavandería
(si lo desea)
Si va a usar un paquete de detergente de lavandería de una
dosis única o cristales de suavizante de telas, agréguelos al
fondo de la canasta de lavado antes de agregar las prendas�
NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para determinar la
cantidad de los productos de lavandería que debe usa
28
Para obtener el mejor funcionamiento,
se recomienda colocar las prendas en
montones ojos y de modo parejo alrededor
de la placa de lavado. Pruebe mezclar
prendas de distintos tamaños para reducir los enredos.
IMPORTANTE: Las prendas deben moverse libremente para
una mejor limpieza y para reducir la formación de arrugas y
enredos�
3. Cargue las prendas en la lavadora
Agregue una cantidad medida de
detergente HE en la bandeja de
detergente�
IMPORTANTE: Use solamente detergentes de alto rendimiento
El paquete tendrá la marca “HE” o “High Eciency” (Alto
rendimiento)� El lavado con poca agua crea espuma en
exceso con un detergente regular que no sea HE� El uso de
un detergente común probablemente derive en tiempos de
ciclo más prolongados y menor rendimiento de enjuague.
También puede ocasionar fallas en los componentes y moho
evidente. Los detergentes de alto rendimiento HE están hechos
para producir la cantidad adecuada de espuma para el
mejor rendimiento. Siga las instrucciones del fabricante para
determinar la cantidad de detergente que debe usar
CONSEJO ÚTIL: Vea “Mantenimiento de la lavadora” para
obtener información acerca del método recomendado de
limpieza de los depósitos de la lavadora.
Vierta una cantidad medida de suavizante
de telas líquido en el depósito. Siempre siga las instrucciones
del fabricante para usar la cantidad correcta de suavizante de
telas según el tamaño de la carga. Luego seleccione la opción de
Fabric Softener (Suavizante de telas) usando el botón Dispensers
(Depósitos).
IMPORTANTE: La opción de suavizante de telas se debe
seleccionar para asegurar la distribución apropiada en el
momento oportuno durante el ciclo� No sobrellene ni diluya�
El sobrellenar el depósito hará que el suavizante de telas se
distribuya inmediatamente en la lavadora�
Si se selecciona la opción de Two Rinses (Dos enjuagues), el
suavizante de telas se distribuirá en el enjuague nal.
NOTA: No use bolas que distribuyen suavizante de telas en esta
lavadora. No distribuirán correctamente.
5. Agregue blanqueador líquido con cloro
o producto Oxi al depósito
4. Agregue detergente HE al depósito
6. Agregue suavizante de telas al depósito
Bandeja de detergente
Depósito de suavizante de telas
Agregue blanqueador líquido con cloro, el producto Oxi para
realzar el lavado o blanqueador no decolorante al depósito.
Cuando utilice productos Oxi u otro producto para realzar
el lavado (blanqueador no decolorante líquido o en polvo),
presione el botón Dispenser (Depósito) hasta que se seleccione
Timed Oxi (Oxi programado) para que el producto se distribuya
oportunamente durante el ciclo� No es necesario seleccionar la
opción Timed Oxi cuando use blanqueador líquido con cloro.
IMPORTANTE:
• No lo sobrellene, diluya ni utilice más de 3/4 taza (180 ml)
de blanqueador líquido con cloro. El llenado en exceso puede
hacer que el blanqueador o producto Oxi se distribuya
inmediatamente en la lavadora�
• No utilice blanqueador no decolorante ni productos Oxi en el
mismo ciclo con blanqueador líquido con cloro.
Depósito del blanqueador
líquido con cloro/Timed Oxi
NOTA: No agregue los paquetes de detergente de lavandería de
una dosis única o cristales de suavizante de telas a los depósitos.
No distribuirán correctamente.
29
7. Presione POWER (Encendido) para
encender la lavadora
Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado
Se iluminará el Estimated Time Remaining (Tiempo estimado
restante) con la duración del ciclo� Es posible que note que el
tiempo se ajusta durante el ciclo. Esto es normal.
8. Seleccione un ciclo
9. Seleccione los ajustes del ciclo, si lo
desea
Una vez que haya seleccionado un ciclo, los ajustes por defecto
de ese ciclo se iluminarán. Presione los botones de los ajustes
del ciclo para cambiar la Wash Temp (Temperatura de lavado),
el Soil Level (Nivel de suciedad), y la Spin Speed (Velocidad de
exprimido), si lo desea. No todos los ajustes están disponibles
con todos los ciclos�
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones de cuidado de las
telas para evitar daños a sus prendas.
Temperatura de lavado Telas sugeridas
Hot (Caliente)
Se agrega un poco de agua fría
para ahorrar energía. Es posible
que el agua esté más fría que la del
ajuste de su calentador de agua.
Ropa blanca y de
color pastel
Prendas durables
Suciedad profunda
Warm (Tibia)
Se agregará un poco de agua fría,
de modo que el agua estará más
fría que el agua provista por su
lavadora anterior
Colores vivos
Suciedad entre
moderada y ligera
Cool (Fresca)
Se agrega agua tibia para ayudar
a remover la suciedad y disolver
el detergente�
Colores que destiñen
o se opacan
Suciedad ligera
Cold (Fría)
Es posible que se agregue agua
tibia para ayudar a remover la suc-
iedad y disolver el detergente�
Colores oscuros que
destiñen o que se opacan
Suciedad ligera
Tap Cold (Fría del grifo)
Ésta es la temperatura del agua
de su grifo
Colores oscuros que
destiñen o que se opacan
Suciedad ligera
30
11. Presione START/PAUSE/UNLOCK LID
(Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa)
para comenzar el ciclo de lavado
10. Seleccione las opciones del ciclo
Seleccione cualquier otra opción de ciclo que desee agregar,
si no se ha jado previamente. En algunos ciclos se agregarán
opciones automáticamente, tales como Two Rinses (Dos
enjuagues). Estas opciones pueden apagarse si lo desea.
NOTA: No todas las opciones están disponibles con todos
los ciclos�
Presione el botón de START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/
Desbloqueo) para comenzar el ciclo de lavado. Cuando haya
terminado el ciclo, se encenderá el indicador de Cycle Complete
(Ciclo terminado) y se escuchará la señal de n de ciclo (si se ha
jado). Saque las prendas a tiempo cuando se haya terminado el
ciclo para evitar olores, reducir la formación de arrugas y evitar
que se herrumbren los ganchos, zípers y broches a presión de
metal�
Cómo desbloquear la tapa para agregar prendas
Si usted necesita abrir la tapa para agregar 1 ó 2 prendas:
Presione START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo);
la tapa se desbloqueará una vez que la lavadora haya dejado
de moverse� Esto puede tomar varios minutos si la carga
estaba exprimiéndose a alta velocidad. Luego cierre la tapa y
presione nuevamente START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/
Desbloqueo) para volver a iniciar el ciclo
Si se deja la tapa abierta por más de 10 minutos, el agua será
bombeada hacia fuera�
31
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años
de uso para reducir el riesgo de que fallen� Inspeccione
periódicamente y cambie las mangueras si se hallan
protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas
de agua�
Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua,
anote la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador
permanente�
NOTA: Este lavadora no incluye mangueras de entrada�
Vea las Instrucciones de instalación para más información.
MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA
CUIDADO DE LA LAVADORA
Recomendaciones para ayudar a que su lavadora
limpie y rinda de la mejor manera
1. Use siempre detergentes HE (Alto rendimiento) y siga las
instrucciones del fabricante de detergente HE acerca
de la cantidad de detergente HE a usar. Nunca use más
de la cantidad recomendada, ya que puede acelerar la
acumulación de residuos de detergente y suciedad en
la lavadora, lo que puede causar un olor no deseado.
2. Use a veces lavados con agua tibia o caliente (no
solamente lavados con agua fría), ya que los mismos
pueden hacer un mejor trabajo al controlar el ritmo
en el cual se acumulan la suciedad y el detergente�
3. Deje siempre la tapa de la lavadora abierta entre un uso
y otro, para ayudar a que se termine de secar la lavadora
y evitar la acumulación de residuos causantes de olores�
Limpieza de la lavadora de carga superior
Lea estas instrucciones completamente antes de comenzar
el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a
continuación� El procedimiento de mantenimiento de la
lavadora deberá efectuarse una vez al mes o cada 30 ciclos
de lavado como mínimo, lo primero que ocurra, para controlar
el ritmo en el cual puedan acumularse la suciedad
y el detergente en la lavadora�
Cómo limpiar el interior de la lavadora
Para mantener la lavadora libre de olores, siga las
instrucciones de uso detalladas arriba y utilice este
procedimiento mensual de limpieza que recomendamos
a continuación:
Ciclo de Clean Washer (Limpiar la lavadora)
Esta lavadora tiene un ciclo especial que utiliza mayores
volúmenes de agua junto con blanqueador líquido con cloro para
limpiar el interior de su lavadora�
CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.)
Comience el procedimiento
1. Procedimiento de blanqueador con cloro:
a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o artículos
de la misma�
b. Agregue 1 taza (236 mL) de blanqueador líquido con
cloro al depósito del blanqueador
NOTA: El usar más blanqueador líquido con cloro de
lo recomendado anteriormente puede ocasionar daños
en la lavadora con el paso del tiempo�
c. Cierre la tapa de la lavadora�
d. No agregue detergente ni ningún otro producto químico
a la lavadora cuando siga este procedimiento
e. Seleccione el ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar
la lavadora)�
f. Presione el botón de START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/
Pausa/Desbloqueo de la tapa)
para comenzar el ciclo. A continuación se describe
cómo funciona el ciclo de Clean Washer (Limpiar
la lavadora)�
NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa
el ciclo. Si es necesario interrumpir el ciclo, presione
POWER (Encendido). (Para los modelos sin botón de Power
[Encendido], presione y sostenga START/PAUSE [Inicio/
Pausa] durante tres segundos). Después de que se detenga
el ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora), ponga
en marcha un ciclo de Rinse& Spin (Enjuague y exprimido)
para enjuagar el limpiador de la lavadora.
Descripción del funcionamiento del ciclo de CLEAN WASHER
(Limpiar la lavadora):
1. Este ciclo llenará la lavadora de agua hasta un nivel más alto
que los ciclos normales de lavado para enjuagar arriba de la
línea de agua de un ciclo normal.
2. Durante este ciclo, habrá períodos de agitación y exprimido
para eliminar mejor la suciedad.
Una vez que haya nalizado el ciclo, deje la tapa abierta para
que haya una mejor ventilación y secado del interior de la
lavadora�
Limpieza de los depósitos
Después de usar la lavadora durante cierto tiempo, es posible
que encuentre acumulación de residuos en los depósitos de la
misma. Para quitar los restos de los depósitos, límpielos con
un paño húmedo y seque con una toalla. No intente sacar los
depósitos ni el borde para la limpieza. Los depósitos y el borde
no se pueden sacar. Si su modelo tiene un cajón de depósito, sin
embargo, saque el cajón y límpielo antes o después de poner en
marcha el ciclo de Limpiar la lavadora (CLEAN WASHER). Use
un limpiador multiuso para supercies, si es necesario.
Cómo limpiar el exterior de la lavadora
Use un paño suave y húmedo o una esponja para limpiar
cualquier derrame. Utilice sólo limpiadores o jabones suaves
para limpiar las supercies externas de la lavadora.
IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado de la lavadora, no
use productos abrasivos�
32
TRANSPORTE DE LA LAVADORA
1. Cierre ambos grifos de agua� Desconecte y elimine el agua
de las mangueras de entrada de agua�
2. Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada de
invierno riguroso, siga las instrucciones descritas en Cuidado
para el almacenamiento durante el invierno antes de la
mudanza.
3. Desconecte el desagüe del sistema de desagüe�
4. Desenchufe el cable eléctrico.
5. Ponga las mangueras de entrada y la manguera de
desagüe en el interior de la canasta de la lavadora�
6. Cuelgue el cable eléctrico y la manguera de desagüe sobre
la consola y asegúrelo con cinta adhesiva�
7. Coloque el anillo de empaque de espuma de los materiales
de envío originales nuevamente en el interior de la lavadora.
Si no cuenta con el anillo de empaque, coloque sábanas
gruesas o toallas en la abertura de la canasta� Cierre la
tapa y coloque cinta sobre la misma hacia el frente a la
lavadora� Mantenga la tapa pegada con cinta adhesiva
hasta que se coloque la lavadora en su nuevo lugar
CÓMO REINSTALAR O USAR
LA LAVADORA NUEVAMENTE
Para reinstalar la lavadora después de la falta de uso,
vacaciones, almacenamiento durante el invierno o mudanza:
1. Consulte las Instrucciones de instalación para ubicar,
nivelar y conectar la lavadora�
2. Antes de usar la lavadora nuevamente, póngala
a funcionar siguiendo el procedimiento recomendado
a continuación:
Para volver a usar la lavadora:
1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva
a conectar las mangueras de entrada de agua� Abra
ambos grifos de agua�
2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energía.
3. Ponga a funcionar la lavadora en el ciclo de Deep Wash
(Lavada en agua profunda) para limpiarla y para quitar el
anticongelante, de haberlo usado. Use solamente un
detergente de alto rendimiento (HE). Use la mitad de
la cantidad recomendada por el fabricante para una
carga de tamaño mediano.
Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté
en casa� Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante
cierto período, siga estos pasos:
1. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro
de energía a la misma.
2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar
inundaciones debidas a aumentos en la presión del agua�
CUIDADO DURANTE LA FALTA DE USO
Y LAS VACACIONES
CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO
DURANTE EL INVIERNO
IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y guarde la
lavadora en un lugar donde no se congele� Debido a que
queda un poco de agua en las mangueras, el congelamiento
de la misma podría dañar la lavadora. Si va a almacenar
o mover su lavadora durante una temporada de invierno
riguroso, acondiciónela para el invierno.
Para acondicionar la lavadora para el invierno:
1. Cierre ambos grifos de agua; desconecte y escurra el agua
de las mangueras de llenado
2. Vierta un 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la
canasta y ponga a funcionar la lavadora en un ciclo de
Rinse & Spin (Enjuague & exprimido) durante unos 30
segundos para mezclar el anticongelante con el agua
restante�
3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de
energía.
33
Si experimenta Causas posibles Solución
Vibración o desequilibrio
Vibración, balanceo o
caminata”
Es posible que las patas no estén
haciendo contacto con el piso
y no estén seguras.
Las patas frontales y posteriores deberán hacer contacto rme con
el piso y la lavadora deberá estar nivelada para funcionar
adecuadamente. Las tuercas adoras deberán estar rmes contra la
parte inferior de la carcasa�
Es posible que la lavadora no esté
nivelada�
Revise si el piso está irregular o hundido. Si el piso no está parejo,
el colocar una pieza de madera de 3/4" (19 mm) debajo de la
lavadora reducirá el sonido.
Vea “Nivelación de la lavadora” en las Instrucciones de instalación�
Vibración durante
el exprimido o si
la lavadora se ha
detenido y el código
de error UL está
destellando
La carga puede estar desequilibrada� Cargue los artículos secos de modo uniforme en montones ojos
alrededor de la placa de lavado. El agregar artículos mojados o
agregar más agua a la canasta podría causar un desequilibrio en la
lavadora�
Evite el lavado de solo artículos. Para lograr equilibrio, cargue
un artículo como una alfombra o chaqueta de mezclilla con unos
pocos artículos adicionales. Si está destellando el UL error code,
redistribuya la carga, cierre la tapa y presione START/PAUSE/Unlock
lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa).
Use el ciclo de Deep Wash (Lavada en agua profunda) para los
artículos de tamaño extra grande no absorbentes, tales como
edredones o chaquetas rellenas de poliéster. Otros artículos no
son apropiados para el ciclo de Deep Wash (Lavada en agua
profunda)� Vea “Guía de ciclos”.
El artículo o la carga no es adecuado para el ciclo seleccionado.
Vea “Guía de ciclos” y “Uso de la lavadora.
Ruidos
Chasquidos o ruidos
metálicos
Objetos atrapados en el sistema de
desagüe de la lavadora�
Vacíe los bolsillos antes del lavado. Los artículos sueltos, tales como
monedas, podrían caer entre la canasta y la tina o bloquear la
bomba. Tal vez sea necesario solicitar servicio técnico para quitar
los artículos.
Es normal escuchar el ruido de los artículos de metal en las
prendas, tales como broches a presión de metal, hebillas o cierres
cuando tocan la canasta de acero inoxidable�
Gorgoteo o zumbido La lavadora puede estar
desaguándose.
Es normal escuchar que la bomba haga un sonido continuo
de zumbido, con gorgoteos periódicos o repentinos, cuando salen los
últimos restos de agua durante los ciclos de exprimido/desagüe
Zumbido Es posible que esté en marcha una
detección de la carga�
Puede ser que escuche el zumbido de los giros de detección
después de haber puesto en marcha la lavadora. Esto es normal.
Fugas de agua
Verique que lo
siguiente esté
instalado
adecuadamente:
La lavadora no está nivelada. Es posible se salpique agua de la canasta si la lavadora no está
nivelada�
Las mangueras de llenado no están
bien sujetas.
Apriete la conexión de la manguera de llenado
Arandelas de la manguera de llenado� Asegúrese que están debidamente colocadas las cuatro
arandelas planas de las mangueras de llenado�
Conexión de la manguera de
desagüe�
Jale la manguera de desagüe de la carcasa de la lavadora y
asegúrela correctamente al tubo vertical o tina de lavadero
No coloque cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe�
Revise la plomería de la casa para
ver si hay fugas o si el fregadero o
el desagüe está obstruido.
Es posible que el agua se salga de un lavadero o tubo vertical
bloqueado. Revise toda la plomería de la casa y fíjese si hay fugas
de agua (tinas de lavadero, tubo de desagüe, tubos de agua y
grifos)�
No se ha cargado la lavadora según
lo recomendado
El cargar desequilibrado puede hacer que la canasta quede
desalineada y que salpique agua fuera de la tina� Vea “Uso de su
lavadora” para las instrucciones de carga�
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí
para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
34
Si experimenta Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
No hay suciente agua
en la lavadora
La carga no está completamente
cubierta en agua�
Este es el funcionamiento normal para una lavadora de HE (Alto
rendimiento) con nivel bajo de agua. La carga no estará sumergida por
completo. La lavadora detecta los tamaños de las cargas y agrega la
cantidad correcta de agua para la limpieza óptima. Vea “Qué hay de
nuevo debajo de la tapa.
IMPORTANTE: No agregue más agua a la lavadora. El agua que
se agregue levantará y separará la carga de la placa de lavado, lo que
ocasionará una menor acción de limpieza.
La lavadora no
funciona o no llena, la
lavadora
Verique si hay el suministro
adecuado de agua�
Deberán sujetarse ambas mangueras y tener ujo de agua a la válvula
de llenado
Los grifos de agua fría y caliente deben estar abiertos.
Revise que los ltros de la válvula de entrada no se hayan obstruido.
Revise si hay torceduras en las mangueras de entrada, las cuales pueden
restringir el ujo de agua.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí
para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio
Si experimenta Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
La lavadora no
funciona o no llena, la
lavadora (cont.)
Verique que el suministro
eléctrico sea el adecuado.
Conecte el cable eléctrico a un contacto de pared de conexión a tierra
de 3 terminales�
No use un cable eléctrico de extensión.
Cerciórese de que haya suministro eléctrico en el contacto.
Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado� Reemplace los fusibles
que se hayan quemado
NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista.
Funcionamiento normal de la
lavadora�
La tapa deberá estar cerrada para que funcione la lavadora.
La lavadora hará una pausa durante ciertas fases del ciclo.
No interrumpa el ciclo
Es posible que la lavadora se haya detenido para reducir la espuma�
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí
para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio
Si experimenta Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
La lavadora no
funciona o no llena,
la lavadora se
detiene (cont.)
Puede ser que la lavadora se haya
cargado de manera apretada�
Saque varios artículos y vuelva a arreglar la carga uniformemente
alrededor de la placa de lavado. Cierre la tapa y presione START/PAUSE/
Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa).
Agregue solamente 1 ó 2 artículos adicionales después de que haya
comenzado el ciclo.
No agregue más agua a la lavadora.
No se está usando detergente de HE
(Alto rendimiento) o se está usando
demasiado del mismo
Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). La espuma
que producen los detergentes comunes puede enlentecer la lavadora
o detenerla� Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del
mismo según los requisitos de la carga�
Para quitar la espuma, anule el ciclo. Seleccione RINSE & SPIN
(Enjuague y exprimido). Seleccione el ciclo que desee. Presione START/
PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). No agregue
más detergente.
La lavadora no
desagua/exprime,
las cargas todavía
están mojadas
Es posible que los artículos pequeños
hayan quedado atrapados en la
bomba o entre la canasta y la tina,
lo que puede enlentecer el desagüe�
Vacíe los bolsillos y use bolsas para prendas para los artículos
pequeños.
Está usando ciclos con una
velocidad más baja de exprimido.
Los ciclos con velocidades de exprimido más bajas quitan menos agua
que los ciclos con velocidades de exprimido más altas. Use el ciclo/la
velocidad de exprimido recomendado para la prenda�
La lavadora puede estar cargada de
manera apretada o desequilibrada�
El cargar apretadamente posiblemente no permitirá que la lavadora
exprima correctamente, dejando la carga más mojada de lo normal.
Distribuya la carga mojada de modo uniforme para que pueda girar
en equilibrio. Seleccione DRAIN & SPIN (Desagüe y exprimido) para
eliminar el exceso de agua� Vea “Uso de la lavadora” para obtener
recomendaciones sobre cómo cargar
Revise la plomería para ver si
está instalada correctamente la
manguera de desagüe� La manguera
de desagüe se extiende dentro del
tubo vertical más de 4,5" (114 mm).
Revise la manguera de desagüe para ver si está instalada
correctamente. Use el molde de la manguera de desagüe y sujételo
bien al tubo vertical o a la tina� No ponga cinta adhesiva sobre la
abertura del desagüe. Baje la manguera de desagüe si el extremo
está a más de 96" (2,4 m) por encima del piso. Quite lo que esté
obstruyendo la manguera de desagüe�
No se está usando detergente de HE
(Alto rendimiento) o se está usando
demasiado del mismo
La espuma producida por el detergente común o el usar demasiado
detergente puede enlentecer o detener el desagüe o el exprimido� Use
solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Mida siempre el
detergente y siga las instrucciones del mismo para su carga� Para quitar
la espuma en exceso, seleccione RINSE & SPIN (Enjuague y exprimido).
No agregue detergente�
Temperaturas
incorrectas o
equivocadas
de lavado
o enjuague
Verique si hay el suministro
adecuado de agua�
Verique que no se han invertido las mangueras de entrada del agua
caliente y del agua fría.
Ambas mangueras deberán sujetarse a la lavadora y al grifo,
y deberán tener ujo de agua caliente y fría a la válvula de entrada.
Revise que los ltros de la válvula de entrada no estén obstruidos.
Enderece las torceduras que pueda haber en las mangueras�
Temperaturas de lavado con
control de ahorro de energía.
Las lavadoras con clasicación ENERGY STAR
®
usan temperaturas de
agua y enjuague más frías que las lavadoras tradicionales de carga
superior� Esto incluye lavados con agua no tan tibia ni tan caliente�
La carga no está
enjuagada
Verique si hay el suministro
adecuado de agua�
Verique que no se han invertido las mangueras de entrada del agua
caliente y del agua fría.
Deberán sujetarse ambas mangueras y tener ujo de agua a la válvula
de llenado
Deberán estar abiertos los grifos de agua fría y caliente.
Es posible que estén obstruidos los ltros de la válvula de entrada
en la lavadora�
Enderece las torceduras que pueda haber en la manguera de entrada�
36
Si experimenta Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
La carga no está
enjuagada (cont.)
No se está usando detergente de
HE (Alto rendimiento) o se está
usando demasiado del mismo
Es posible que la espuma ocasionada por un detergente común impida
que la lavadora funcione correctamente�
Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Cerciórese de
medirlo correctamente�
Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo según
el tamaño de la carga y el nivel de suciedad.
La lavadora puede estar cargada
de manera apretada�
La lavadora es menos ecaz en el enjuague cuando la carga está
apretada�
Cargue las prendas de modo uniforme en montones ojos alrededor
de la placa de lavado
Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar.
Agregue solamente 1 ó 2 artículos adicionales después de que
la lavadora haya comenzado.
No se ha seleccionado la opción
de suavizante de telas.
Cuando use el suavizante de telas, cerciórese de seleccionar la opción
de Fabric Softener (Suavizante de telas).
Hay arena, pelo de
mascotas, pelusa, etc.
en la carga después
del lavado
La arena, pelo de mascotas,
pelusa o los restos de detergente
o blanqueador excesivos pueden
requerir enjuague adicional.
Agregue un Two Rinses (Dos enjuagues) al ciclo seleccionado.
La carga está
enredada
No se ha cargado la lavadora
según lo recomendado
Cargue las prendas de modo uniforme en montones ojos alrededor de
la placa de lavado
Reduzca los enredos mezclando diferentes tipos de artículos en la
carga� Use el ciclo recomendado para el tipo de prendas que se van a
lavar
Acción de lavado y/o velocidad
de exprimido demasiado rápida
para la carga�
Seleccione un ciclo con una acción de lavado y velocidad de
exprimido más lenta. Tenga en cuenta que los artículos estarán más
mojados que cuando usa un exprimido a una velocidad más alta.
No limpia ni quita las
manchas
La carga no está completamente
cubierta en agua�
La lavadora detecta el tamaño de la carga y agrega la cantidad cor-
recta de agua� Esto es normal y es necesario para que la ropa
se mueva�
Se ha agregado más agua
a la lavadora�
No agregue más agua a la lavadora. El agua adicional que se agregue
levantará y separará la carga de la placa de lavado, lo que ocasionará
una menor acción de limpieza.
No se ha cargado la lavadora
según lo recomendado
Cargue las prendas de modo uniforme en montones ojos alrededor
de la placa de lavado
Agregue solamente 1 ó 2 artículos después de que la lavadora haya
comenzado.
No se está usando detergente de
HE (Alto rendimiento) o se está
usando demasiado del mismo
Es posible que la espuma ocasionada por un detergente común impida
que la lavadora funcione correctamente�
Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Cerciórese
de medir correctamente�
Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del fabricante según
el tamaño de la carga y el nivel de suciedad.
No está usando el ciclo correcto
para el tipo de tela�
Use una opción de ciclo con nivel de suciedad más alto y
temperatura de lavado más caliente para mejorar la limpieza.
Si va a usar el ciclo de Express (Expreso), lave solamente unos pocos
artículos.
Para una limpieza poderosa, use el ciclo de Whites (Blanquísimos),
Heavy Duty (Intenso), y Deep Wash (Lavada en agua profunda)
Vea el “Guia de ciclos” para coincida con su carga a los mejores del
ciclo
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí
para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
37
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí
para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
No limpia ni quita
las manchas (cont.)
No está usando los depósitos. Use los depósitos para evitar que el blanqueador con cloro
y el suavizante de telas manchen la ropa.
Cargue los depósitos antes de comenzar un ciclo.
Evite llenar en exceso
No agregue productos directamente sobre la carga�
No está lavando los colores
similares juntos.
Lave los colores similares juntos y quite la carga inmediatamente
después de que se termine el ciclo, para evitar la transferencia de tinte.
Olores No se ha hecho el mantenimiento
de limpiar la lavadora según lo
recomendado
Ponga a funcionar el ciclo de Clean Washer (Limpiar la lavadora) cada
30 lavados� Vea “Cuidado de la lavadora” en “Mantenimiento de la
lavadora”
Descargue la lavadora en cuanto termine el ciclo
No se está usando detergente de
HE (Alto rendimiento) o se está
usando demasiado del mismo
Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Cerciórese
de medirlo correctamente�
Siga siempre las indicaciones del fabricante�
Vea la sección “Cuidado de la lavadora
Daños en las telas Había objetos losos en los
bolsillos duranteel ciclo de lavado
Vacíe los bolsillos, cierre los zípers, los broches de presión y los
corchetes antes del lavado para evitar enganches y rasgaduras�
Se han enredado los cordones
y las fajas.
Ate todos los cordones y las fajas antes de comenzar a lavar la carga.
Los artículos pueden haber estado
dañados antes del lavado.
Remiende lo que esté roto y descosido antes del lavado.
Si la lavadora está apretada, las
telas pueden dañarse.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones ojos alrededor de
la placa de lavado
Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar.
Agregue solamente 1 ó 2 artículos adicionales después de que
la lavadora haya comenzado.
Tal vez no se hayan seguido las
instrucciones de las etiquetas de las
prendas�
Lea y siga siempre las instrucciones de la etiqueta de cuidado
proporcionadas por el fabricante de la prenda. Consulte la “Guía
de ciclos” para ver cuál es el mejor ciclo para su carga.
El blanqueador líquido con
cloro puede haberse agregado
incorrectamente�
No vierta el blanqueador líquido con cloro directamente en
la carga� Limpie los derrames del blanqueador
El blanqueador no diluido dañará las telas. No use más de lo
recomendado por el fabricante�
No coloque los artículos sobre el depósito del blanqueador cuando
ponga o quite la ropa de la lavadora�
Funcionamiento
incorrecto del depósito
Los depósitos están obstruidos o los
productos de lavandería se están
distribuyendo demasiado pronto�
No sobrellene el depósito� El llenado en exceso ocasiona que los
productos se distribuyan de inmediato
Seleccione siempre la opción de Fabric Softener (Suavizante de telas)
para asegurarse la distribución adecuada�
Cargue los depósitos antes de comenzar un ciclo.
Es normal que quede un poco de agua en el depósito al nal del ciclo.
En las casas con baja presión de agua, es posible que queden residuos
de polvo en el depósito. Para evitar esto, seleccione si es posible
una temperatura de lavado más elevada, dependiendo de la carga.
El blanqueador líquido con cloro
no se ha usado en el depósito
o no se ha seleccionado la opción
Timed Oxi�
Use solamente blanqueador líquido con cloro en el depósito
del blanqueador líquido con cloro.
Si va a usar un producto Oxi solamente en el depósito de blanqueador
líquido con cloro. Si va a usar un producto Oxi,
asegúrese de
seleccionar
la opción de Timed Oxi� No utilice los productos de Oxi en el mismo
ciclo con blanqueador líquido con cloro.
38
Si experimenta Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
No se disuelve el
paquete de detergente
de lavandería de una
dosis única
Se está agregando el paquete
de detergente de lavandería de
modo incorrecto
Cerciórese de que el paquete de detergente de lavandería se agregue
a la canasta de la lavadora antes de agregar las prendas� No agregue
el paquete al depósito� Siga las instrucciones del fabricante para evitar
que se dañen las prendas.
Aparece un código de error en la pantalla
Aparece oL (sobrecarga)
en la pantalla
La carga es demasiado grande� Si se detecta una sobrecarga, la lavadora drenará el agua y el
detergente que haya en la lavadora. Saque varios artículos y agregue
detergente de HE (Alto rendimiento). Cierre la tapa y presione START/
PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa).
Aparece uL (carga
desequilibrada) en
la pantalla
La carga no está balanceada.
La lavadora está haciendo
funcionar una rutina de
corrección para el equilibrio de
la carga�
Deje que la máquina continúe. Si está destellando el cuadrante y se ha
detenido la lavadora, redistribuya la carga, cierre la tapa y presione
START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa).
Aparece LF (llenado
demasiado prolongado)
en la pantalla
La lavadora tarda demasiado
en llenarse� La manguera de
desagüe se extiende dentro
del tubo vertical más de 4,5"
(114 mm).
Revise la plomería para ver si está instalada correctamente la manguera
de desagüe. Use el molde de la manguera de desagüe y sujételo bien al
tubo vertical o a la tina� No ponga cinta adhesiva sobre la abertura del
desagüe� Consulte las Instrucciones de instalación�
Aparece Ld (desagüe
demasiado prolongado)
en la pantalla
La lavadora tarda demasiado
en escurrir el agua� La
manguera de desagüe se
extiende dentro del tubo
vertical más de 4,5" (114 mm).
Revise la plomería para ver si está instalada correctamente la manguera
de desagüe. Use el molde de la manguera de desagüe y sujételo bien al
tubo vertical o a la tina� No ponga cinta adhesiva sobre la abertura del
desagüe�
Baje la manguera de desagüe si el extremo está a más de 96" (2,4 m)
por encima del piso. Quite lo que esté obstruyendo la manguera de
desagüe� Consulte las Instrucciones de instalación�
Aparece HC (mangueras
de agua caliente y fría
invertidas) en la pantalla
Las mangueras de agua
caliente y fría se han instalado
incorrectamente�
Este código aparecerá al nal del ciclo de lavado para indicar que la
manguera de agua fría está conectada a la entrada de agua caliente, y
que la manguera de agua caliente está conectada a la entrada de agua
fría.
Aparece Sd (espuma en
exceso) en la pantalla
Hay demasiada espuma
en la lavadora� La lavadora
está haciendo funcionar una
rutina de reducción
de espuma�
Deje que la máquina continúe. Use solamente un detergente de HE
(Alto rendimiento). Mida siempre el detergente y determine la cantidad
de detergente según el tamaño de la carga. Siga las instrucciones del
fabricante de detergente. Si está destellando el cuadrante, vuelva a
seleccionar el ciclo deseado usando una temperatura fría de lavado
y presione START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la
tapa)� No agregue detergente�
Aparece dL (la tapa
no puede bloquearse) en
la pantalla
Es posible que haya un artículo
en la carga que impida que la
tapa se trabe�
Cerciórese de que no haya artículos directamente bajo la tapa.
Aparece lid (tapa
abierta) en la pantalla
Se ha dejado la tapa de
la lavadora abierta�
Cierre la tapa para despejar la pantalla. Si se deja la tapa abierta
durante más de 10 minutos, el ciclo hará un reajuste y el agua de la
lavadora se escurrirá.
Aparece dU (la tapa no
puede desbloquearse) en
la pantalla
Los objetos que están sobre la
tapa de la lavadora impiden
que la misma se desbloquee�
Quite los objetos que estén en la parte superior de la lavadora, como
puede ser una canasta de lavandería.
Aparece código F##
(código de error tipo F)
en la pantalla
Código de error del sistema� Oprima START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa)
una vez para despejar el código. Después presione START/PAUSE/
Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) nuevamente para
volver a iniciar la lavadora. Si el código aparece nuevamente, llame al
servicio técnico.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí
para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
39
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE KENMORE
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE KENMORE
Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado
y mantenido según las instrucciones provistas, si este
electrodoméstico falla por defectos de material o de mano de
obra dentro de un año a partir de la fecha de compra, llame al
1-800-4-MY-HOME
®
para gestionar la reparación libre de cargo�
Si este electrodoméstico es empleado para algún otro uso que
no sea el doméstico familiar, esta garantía sólo tiene vigencia
por 90 días a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTÍA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA, Y NO PAGARÁ POR:
1. Artículos no reutilizables que puedan gastarse con el uso
normal, incluyendo, pero sin limitación, ltros, correas, focos
y bolsas�
2. Un técnico de servicio para enseñarle al usuario cómo instalar,
operar o mantener el producto adecuadamente�
3. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este producto.
4. Daños a este producto o fallas del mismo en caso de no
ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto
5. Daños a este producto o fallas del mismo como resultado
de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquél
para el cual fue creado
6. Daños a este producto o fallas del mismo causados por el uso
de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios
diferentes de los recomendados en todas las instrucciones
provistas con el producto
7. Daños a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modicaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN
DE RECURSOS
El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de
esta garantía limitada será el de reparar el producto según se
estipula en la presente. Las garantías implícitas, incluyendo las
garantías de comerciabilidad o de capacidad para un propósito
particular, serán limitadas a un año o al período más corto
permitido por ley. Sears no se hará responsable por daños
incidentales o consecuentes� Algunos estados y provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuánto debe durar una
garantía implícita de comerciabilidad o capacidad, de modo
que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden
no aplicarse en su caso
Esta garantía se aplica sólo mientras este electrodoméstico
se usa en los Estados Unidos o Canadá.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y es posible
que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un
estado a otro
* El servicio de reparación a domicilio no está disponible para
todas las áreas de Canadá y esta garantía no cubrirá los gastos
de transporte o traslado del usuario o técnico de servicio si el
producto se encuentra ubicado en un lugar remoto (de acuerdo
con la denición de Sears Canada Inc.) donde no haya un técnico
de servicio autorizado.
Sears Brands Management Corporation
Homan Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada Inc�
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
CONTRATOS DE PROTECCIÓN
Contratos maestros de protección
¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto
Kenmore
®
está diseñado y fabricado para proporcionarle años de
funcionamiento conable.
Pero al igual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento preventivo o reparación de vez en cuando. Es allí
donde el Contrato maestro de protección puede ahorrarle dinero
e inconvenientes�
El Contrato maestro de protección también ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto. He aquí lo que se incluye en el
Contrato*:
Piezas y mano de obra necesarios para ayudar a mantener los
productos funcionando correctamente bajo uso normal, no sólo
en caso de defectos� Nuestra cobertura va mucho más allá de
la garantía del producto. No existen deducibles ni fallas de
funcionamiento que estén excluidas de la cobertura – protección
verdadera.
Servicio experto a cargo de un personal de más de 10.000
técnicos de servicio autorizados por Sears, lo que signica que su
producto será reparado por alguien en quien usted puede conar.
Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el país, con la
frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas
o más del producto en el transcurso de doce meses.
Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser
reparado�
Revisión anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya –
sin costo adicional�
Ayuda rápida por teléfono – lo que nosotros llamamos Solución
rápida – apoyo por teléfono a cargo de un representante de Sears
para todos los productos� Piense en nosotros como si
fuéramos un “manual parlante para el propietario”.
Protección por sobrevoltaje contra daños eléctricos debido a
uctuaciones de electricidad.
Reembolso de la renta si la reparación de su producto protegido
tarda más de lo prometido.
Descuento del 10% sobre el precio común por el servicio de
reparación que no esté cubierto, así como también las piezas
relacionadas con el mismo que se hayan instalado�
Una vez adquirido el Contrato, tan sólo tiene que llamar para jar
la visita de servicio técnico. Usted puede llamar a cualquier hora,
de día o de noche, o jar una visita técnica en Internet.
El Contrato maestro de protección es una compra sin riesgo� Si por
algún motivo usted lo cancela durante el período de la garantía
del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso
proporcional en cualquier momento posterior a la expiración del
período de la garantía. ¡Adquiera hoy su Contrato maestro de
protección! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para
informarse sobre los precios y obtener información adicional, en
los EE.UU. llame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canadá
varía para algunos artículos. Para obtener los detalles completos,
llame a Sears Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de instalación de Sears
Para la instalación profesional de Sears de aparatos
electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros artículos principales del hogar, en los EE.UU. o en
Canadá llame a 1-800-4-MY-HOME
®
.

Transcripción de documentos

¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? Limpieza con menos agua Placa de lavado Lavadora de estilo tradicional con agitador Lavadora con sistema de lavado de placa de lavado y bajo nivel de agua La mayor diferencia en su nueva lavadora es el sistema de lavado con placa de lavado y bajo nivel de agua. La lavadora regula automáticamente el nivel del agua de acuerdo al tamaño de la carga; no se necesita un selector de nivel de agua. Detección automática del tamaño de la carga Una vez que ponga en marcha el ciclo, la tapa se asegurará y la lavadora comenzará el proceso de detección para determinar el nivel de agua adecuado para la carga. Esto puede tomar varios minutos antes de que comience a llenarse de agua. Encontrará una descripción paso a paso en la sección “Luces de estado del ciclo”. Escuchará el motor haciendo girar la canasta con impulsos cortos para mojar la carga por completo. Este método de lavado con bajo nivel de agua usa menos agua y energía, en comparación con el estilo tradicional de lavadora con agitador. Selección del detergente adecuado Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete tendrá la indicación “HE” o “High Efficiency” (Alto rendimiento). El lavado con poca agua crea espuma en exceso con un detergente regular que no sea HE. El uso de un detergente común probablemente derive en tiempos de ciclo más prolongados y menor rendimiento de enjuague. También puede ocasionar fallas en los componentes y moho evidente. Los detergentes de alto rendimiento (HE) están hechos para producir la cantidad adecuada de espuma para el mejor rendimiento. Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de detergente que debe usar. Use solamente un detergente de Alto rendimiento (HE). Limpieza concentrada Para obtener el mejor funcionamiento, se recomienda colocar las prendas en montones flojos y de modo parejo alrededor de la placa de lavado. Una limpieza con bajo nivel de agua significa una limpieza concentrada. En lugar de diluir el detergente como lo hace una lavadora con agitador, esta lavadora coloca el detergente directamente sobre la suciedad. Sonidos comunes que puede esperar En diferentes etapas del ciclo de lavado, podrá escuchar sonidos y ruidos que son diferentes a los de su lavadora anterior. Por ejemplo, podrá escuchar un chasquido y un zumbido al comienzo del ciclo, cuando el seguro de la tapa realiza una autoverificación. Se escucharán distintos tipos de zumbidos y runruneos mientras la placa de lavado mueve la carga. Algunas veces no escuchará nada, ya que la lavadora determina el nivel de agua adecuado para su carga y deja la ropa en remojo por un tiempo. A medida que la lavadora moja y mueve la carga, las prendas de acomodan en la canasta y el nivel de las mismas se asentará. Esto es normal y no indica que se deban agregar más prendas. IMPORTANTE: No verá una canasta llena de agua como en su lavadora anterior de estilo tradicional con agitador. Es normal que parte de la carga quede por encima del nivel de agua. 21 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS 1 8 2 3 7 6 4 5 No todas las características y ciclos están disponibles en todos los modelos. 1 BOTONES DE LOS CICLOS DE LAVADO CYCLE SIGNAL (Señal de ciclo) Utilice esta opción para regular el volumen de la señal que suena al final de un ciclo. Puede seleccionar High (Alto), Low (Bajo) o Off (Apagado) (no se enciende ningún indicador). La Cycle Signal (Señal de ciclo) es un recordatorio útil para quitar artículos de la lavadora en cuanto se haya terminado el ciclo. Presione para seleccionar el ciclo deseado. Consulte la "Guía de ciclos" para obtener más información sobre cada ciclo. 2 PERILLA DE CICLOS DE LAVADO Gire la perilla de ciclos de lavado para seleccionar un ciclo para su carga. Consulte “Guía de ciclos” para ver descripciones detalladas de los ciclos. 3 PANTALLA DE TIEMPO La pantalla de Estimated Time Remaining (Tiempo estimado restante) muestra el tiempo necesario para que se complete el ciclo. Factores tales como el tamaño de la carga y la presión del agua pueden afectar el tiempo que se muestra en la pantalla. El apretujar la ropa, las cargas desequilibradas o la espuma en exceso también pueden hacer que la lavadora regule el tiempo del ciclo. 4 OPCIONES DE LOS CICLOS Puede agregar o quitar opciones para cada ciclo. Tenga en cuenta que no todas las opciones pueden usarse con todos los ciclos, y algunas están prefijadas para funcionar con ciertos ciclos. PREWASH (Prelavado) Utilice esta opción para agregar agitación y remojo adicional al comienzo de cualquier ciclo, para ablandar las manchas rebeldes. TWO RINSES (Dos enjuagues) Esta opción se puede usar para agregar automáticamente un segundo enjuague a la mayoría de los ciclos. STAIN BOOST (Realce para quitar las manchas) Esta opción provee una acción de limpieza mejorada para las manchas rebeldes. Agregará agitación y tiempo de remojo adicional al ciclo. DISPENSER (Depósitos) Presione este botón para fijar los depósitos de Timed Oxi (Oxi programado), Fabric Softener (Suavizante de telas) o ambos, de modo que el producto de lavandería seleccionado se agregue a la carga en el momento adecuado. 22 5 MODIFICADORES DE LOS CICLOS Cuando selecciona un ciclo, se encenderán sus ajustes por defecto. WASH TEMP (Temperatura de lavado) El control de Temperature (Temperatura) detecta y mantiene temperaturas de agua uniformes, regulando el agua fría y caliente que entra. Seleccione una temperatura de lavado según el tipo de tela que esté lavando y el nivel de suciedad. Para obtener los mejores resultados y siguiendo las instrucciones de las etiquetas de las prendas, use el agua de lavado más caliente que las telas puedan resistir. • El agua tibia y caliente tendrá una temperatura menor a la que su lavadora anterior proveía. • Aun en ajustes de agua fría, un poco de agua tibia puede agregarse a la lavadora para mantener una temperatura mínima. SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) El nivel de suciedad (tiempo de lavado) está prefijado para cada ciclo de lavado. Cuando usted presione el botón de Soil Level (Nivel de suciedad), el tiempo del ciclo (en minutos) aumentará o disminuirá en la pantalla de Estimated Time Remaining (Tiempo estimado restante), y aparecerá un tiempo de lavado diferente. Para la mayoría de las cargas, utilice el Nivel de suciedad que está prefijado con el ciclo que ha seleccionado. Para telas resistentes y telas con suciedad profunda, presione SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) para seleccionar más tiempo de lavado, si fuera necesario. Para las telas delicadas y telas con poca suciedad, presione SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) para seleccionar menos tiempo de lavado, si fuera necesario. Un ajuste de nivel de suciedad más bajo ayuda a reducir los enredos y la formación de arrugas. SPIN SPEED (Velocidad de exprimido) Esta lavadora selecciona automáticamente la velocidad de exprimido según el ciclo seleccionado. Las velocidades prefijadas pueden cambiarse. No todas las velocidades de exprimido están disponibles con todos los ciclos. • Las velocidades de exprimido más rápidas proveen tiempos de secado más cortos, pero pueden aumentar la formación de arrugas en su carga. • Las velocidades de exprimido más bajas disminuyen las arrugas, pero dejarán su carga más húmeda. 6 BOTÓN DE START/PAUSE/UNLOCK LID (Inicio/pausa/ desbloqueo de la tapa) Presione para poner en marcha el ciclo seleccionado. Asegúrese de que todos los Modifiers (Modificadores) y Options (Opciones) deseados hayan sido seleccionados. Oprima START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) una vez para desbloquear la tapa y agregar una prenda. Oprima START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/ Desbloqueo de la tapa) para finalizar el ciclo a partir de donde se detuvo. La tapa deberá estar cerrada para que la lavadora comience. 7 BOTÓN DE POWER (Encendido) Presione para ENCENDER la lavadora. El presionarlo una vez cuando la lavadora está encendida anulará el ciclo actual. 8 LUCES INDICADORAS DE ESTADO DEL CICLO Las luces de estado muestran el progreso de un ciclo. Es posible que note sonidos o pausas en cada etapa del proceso, los cuales son diferentes de las lavadoras tradicionales. ADD A GARMENT (Agregado de prendas) Puede colocar prendas adicionales en la lavadora cuando se encienda la luz indicadora de Add a Garment (Agregado de prendas) sin sacrificar el rendimiento del lavado. Presione START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/ Pausa/desbloqueode la tapa) una vez. La luz de Lid Lock (Bloqueo de la tapa) se apagará. Abra la tapa de la lavadora, agregue prendas y cierre la tapa. Presione START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para volver a poner la lavadora en marcha. PREWASH/SOAK (Prelavado/remojo) Cuando se selecciona la opción Prewash (Prelavado), esta luz se encenderá para indicar que se está llevando a cabo el proceso de prelavado. Si se selecciona el ciclo Soak (Remojo), la luz se encenderá durante toda la duración del ciclo. WASH (Lavado) Escuchará la placa de lavado moviendo la carga. Es normal que parte de la carga quede por encima del nivel de agua. Una limpieza con bajo nivel de agua significa una limpieza concentrada. En lugar de diluir el detergente como lo hace una lavadora con agitador, esta lavadora aplica el detergente directamente sobre la suciedad. Los sonidos del motor pueden cambiar en las diferentes etapas del ciclo. El tiempo de lavado está determinado por el Nivel de suciedad seleccionado. RINSE (Enjuague) Escuchará sonidos similares a los del ciclo de lavado a medida que la lavadora enjuaga y mueve la carga. Podrá escuchar el motor encendiéndose brevemente para mover la canasta mientras la lavadora se llena. Se agregará suavizante de telas si se ha seleccionado la opción de Fabric Softener (Suavizante de telas). En algunos ciclos se usa un enjuague por rociado. SPIN (Exprimido) La lavadora exprime la carga a velocidades cada vez mayores para la remoción adecuada del agua, según el ciclo seleccionado y la velocidad de exprimido. CYCLE COMPLETE (Ciclo terminado) Una vez que se haya terminado el ciclo, se encenderá esta luz. Saque la carga de inmediato para obtener mejores resultados. LID LOCKED (Tapa bloqueada) Para permitir una detección y exprimido de la carga adecuados, la tapa se bloqueará y se encenderá la luz de Lid Locked (Bloqueo de la tapa). Esta luz indica que la tapa está asegurada y no se puede abrir. Si necesita abrir la tapa, presione START/PAUSE/ Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). La tapa se desbloqueará una vez que se haya detenido el movimiento de la lavadora. Esto puede tomar varios minutos si la carga estaba exprimiéndose a alta velocidad. Oprima START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/ Pausa/Desbloqueo de la tapa) nuevamente para reanudar el ciclo. Para activar o desactivar los sonidos de los botones: Con la lavadora apagada (antes de oprimir el botón de Power [Encendido]), presione los siguientes botones dentro de los 5 segundos: Wash Temp (Control de temperatura) - Cycle Signal (Señal de ciclo) - Wash Temp (Control de temperatura) - Cycle Signal (Señal de ciclo). La lavadora hará un solo pitido cuando se ha completado el proceso. NOTA: • El botón de señal de ciclo (Cycle Signal) seguirá funcionando, incluso si se han desactivado los sonidos de los botones. • Independientemente de cuáles sean sus preferencias, seguirán vigentes después de un corte de energía. • Los sonidos de los botones están activados de forma predeterminada. 23 Depósitos A Depósito de detergente de alto rendimiento “HE” C Agregue detergente líquido o en polvo de Alto rendimiento (HE) en este compartimiento para su ciclo de lavado principal. B Use solamente un detergente de Alto rendimiento (HE). B Depósito del blanqueador líquido con cloro/ Timed Oxi (Oxi programado) Blanqueador líquido con cloro: El depósito tiene una capacidad para hasta 3/4 taza (180 ml) de blanqueador líquido con cloro. El blanqueador se diluirá y distribuirá automáticamente en el momento óptimo durante el ciclo de lavado. Este depósito no puede diluir blanqueador en polvo. Timed Oxi: Este depósito tiene capacidad para hasta 3/4 taza (180 mL) de producto Oxi u otro producto para realzar el lavado, como blanqueador no decolorante en polvo o líquido. Los productos para realzar el lavado se distribuyen automáticamente en el momento apropiado durante el ciclo de lavado. Cerciórese de seleccionar la opción Timed Oxi para asegurar una distribución adecuada del mismo. NOTA: Llene el depósito solamente con blanqueador O Oxi. No mezcle los productos. 24 A C Depósito de suavizante líquido de telas Si lo desea, vierta la cantidad medida de suavizante de telas líquido en el depósito de suavizante de telas líquido. Será distribuido automáticamente en el momento óptimo, cuando se seleccione la opción de Fabric Softener (Suavizante de telas). • Use solamente suavizante de telas líquido en este depósito. GUÍA DE CICLOS Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son los ajustes por defecto para ese ciclo. Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos. Artículos a lavar: Ciclo: Algodón, lino y cargas de prendas mezcladas Normal Telas inarrugables, de algodón, planchado permanente, lino y telas sintéticas Casual (Informal) Seda lavable a máquina, telas de lavado a mano y lana Temperatura Velocidad de de lavado*: exprimido: Nivel de suciedad: Opciones disponibles: Detalles de los ciclos: Prewash Two Rinses Stain Boost Timed Oxi Fabric Softener Prewash Two Rinses Stain Boost Timed Oxi Fabric Softener Use este ciclo para limpiar las prendas de algodón, lino y cargas de telas mixtas con suciedad normal. Pueden regularse los ajustes por defecto según se necesite. Hot Warm Cool Cold Tap Cold Hot Warm Cool Cold Tap Cold High Medium No Spin Ex Heavy Heavy Normal Light High Medium Low No Spin Ex Heavy Heavy Normal Light Delicates (Ropa delicada) Warm Cool Cold Tap Cold Medium Low No Spin Ex Heavy Heavy Normal Light Telas con suciedad ligera Express (Expreso) Hot Warm Cool Cold Tap Cold High Medium Low No Spin Ex Heavy Heavy Normal Light Telas con suciedad profunda Soak (Remojo) Warm Cool Cold Tap Cold No Spin Ex Heavy Heavy Normal Light Cargas informales y mixtas, pantalones de mezclilla, toallas, telas resistentes Deep Wash (Lavada en agua profunda) Hot Warm Cool Cold Tap Cold High Medium Low No Spin Ex Heavy Heavy Normal Light Use este ciclo para lavar cargas con telas inarrugables como camisas deportivas, blusas, ropa de oficina informal, fibras de planchado permanente y mezclas. El ciclo utiliza un lavado tibio, un enfriamiento, y una velocidad de exprimido media para una mejor reducción de las arrugas. Prewash Use este ciclo para las prendas delicadas Two Rinses lavables a máquina. Este ciclo usa una Stain Boost acción de lavado intermitente con agua Timed Oxi fresca y un exprimido lento, para el cuidado Fabric Softener delicado de artículos finos lavables y evitar el encogimiento. Coloque los artículos pequeños en bolsas de malla antes de lavarlos. Prewash Use este ciclo para lavar unos pocos artículos con suciedad ligera que se necesiten con Two Rinses urgencia. Este ciclo corto combina una acción Stain Boost de lavado a alta velocidad y un exprimido Timed Oxi Fabric Softener a alta velocidad para la mejor limpieza y tiempos de secado más cortos. Prewash Use este ciclo para remojar manchas pequeñas Stain Boost de suciedad impregnada a las telas. Al final del ciclo, la lavadora se desaguará pero no exprimirá y se escuchará un tono. Seleccione la velocidad de lavado deseada y agregue detergente adicional para continuar el proceso de lavado. Prewash Proporciona agua adicional y alterna la Two Rinses acción de lavado para las cargas mixtas con Stain Boost suciedad profunda. El proceso de detección Timed Oxi del nivel de agua puede demorar más tiempo Fabric Softener para algunos artículos que para otros, ya que algunos tipos de telas absorben más agua que otros. * Temperaturas de lavado varían de acuerdo con el ajuste del ciclo seleccionado. Todos los enjuagues son con agua fría. Opciones de Temperatura de Lavado: Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool (Frescal) Cold (Fría) Tap Cold (Fría del grifo) Opciones de Velocidad de exprimido: High (Alta) Medium (Media) Low (Baja) No Spin (Sin exprimida) Opciones de Nivel de suciedad: Ex Heavy (Intensa adicional) Heavy (Intensa) Normal (Normal) Light (Ligera) Opciones disponibles: Prewash (Prelavado) Two Rinses (Dos enjuagues) Stain Boost (Realce para quitar las manchas) Timed Oxi (Oxi programado) Fabric Softener (Suavizante de telas) 25 GUÍA DE CICLOS Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son los ajustes por defecto para ese ciclo. Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos. Artículos a lavar: Ciclo: Temperatura Velocidad de de lavado*: exprimido: Nivel de suciedad: Opciones disponibles: Detalles de los ciclos: Prewash Two Rinses Stain Boost Timed Oxi Fabric Softener Prewash Two Rinses Stain Boost Timed Oxi Fabric Softener En este ciclo se agrega el blanqueador líquido con cloro a la carga en el momento adecuado para el blanqueamiento mejorado de las telas blancas sucias. Telas blancas con suciedad profunda Whites (Ropa Blanca) Hot Warm Cool Cold High Medium Low No Spin Ex Heavy Heavy Normal Light Telas resistentes, prendas que no destiñen Heavy Duty (Intensa) Hot Warm Cool Cold High Medium Low No Spin Ex Heavy Heavy Normal Light Sheets (Sábanas) Hot Warm Cool Cold High Medium Low No Spin Ex Heavy Heavy Normal Light Sábanas con suciedad normal Trajes de baño, artículos que sólo necesiten enjuagarse Carga de ropa mojada Ninguna prenda en la lavadora Rinse & Spin (Enjuague & exprimido) Drain & Spin (Desagüe & exprimido) High Medium Low No Spin High Medium Low Clean Washer (Limpiar la lavadora) Use este ciclo para cargas de algodón pesadas o con mucha suciedad. Este ciclo combina una acción de lavado a alta velocidad, un tiempo de lavado más prolongado y un exprimido a velocidad extra alta para acortar el tiempo de secado. Regule los ajustes de temperatura según sea necesario. Use este ciclo para lavar sábanas. Este ciclo utiliza agua adicional y una acción de lavado especial para que las sábanas no se enrollen tanto. Prewash Two Rinses Stain Boost Timed Oxi Fabric Softener Fabric Softener Este ciclo utiliza un exprimido a alta velocidad. Para algunas telas, podría regular la velocidad de exprimido a un ajuste más bajo. Use este ciclo para sacar el exceso de agua de una carga. En este ciclo hay un desagüe y un exprimido a velocidad alta. La velocidad del exprimido es regulable. Use este ciclo cada 30 lavados para mantener el interior de su lavadora fresco y limpio. Este ciclo usa un nivel de agua más alto. Úselo con blanqueador líquido con cloro, para limpiar a fondo el interior de su lavadora. Este ciclo no debe interrumpirse. Vea “Cuidado de la lavadora”. IMPORTANTE: No coloque prendas ni otros artículos en la lavadora durante el ciclo de Clean Washer (Limpiar la lavadora). Use este ciclo con la tina de lavado vacía. * Temperaturas de lavado varían de acuerdo con el ajuste del ciclo seleccionado. Todos los enjuagues son con agua fría. Opciones de Temperatura de Lavado: Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool (Frescal) Cold (Fría) Tap Cold (Fría del grifo) 26 Opciones de Velocidad de exprimido: High (Alta) Medium (Media) Low (Baja) No Spin (Sin exprimida) Opciones de Nivel de suciedad: Ex Heavy (Intensa adicional) Heavy (Intensa) Normal (Normal) Light (Ligera) Opciones disponibles: Prewash (Prelavado) Two Rinses (Dos enjuagues) Stain Boost (Realce para quitar las manchas) Timed Oxi (Oxi programado) Fabric Softener (Suavizante de telas) USO DE SU LAVADORA 1. Separe y prepare su ropa • Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier objeto pequeño suelto puede pasar debajo de la placa de lavado y atorarse, provocando sonidos no esperados. • Separe los artículos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perder el color. • Separe los artículos con mucha suciedad de los que tienen poca suciedad. • Separe los artículos delicados de las telas resistentes. • No seque los artículos si aún hay manchas después del lavado ya que el calor puede hacer las manchas permanentes. • Trate las manchas inmediatamente. • Cierre los zípers, abroche los ganchos, ate los cordones y las fajas, y quite los adornos y ornamentos que no sean lavables. • Remiende lo que esté roto y desgarrado para evitar más daños a los artículos durante el lavado. 2. Agregue los productos de lavandería (si lo desea) Si va a usar un paquete de detergente de lavandería de una dosis única o cristales de suavizante de telas, agréguelos al fondo de la canasta de lavado antes de agregar las prendas. NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de los productos de lavandería que debe usa Consejos útiles: • Cuando lave artículos a prueba o resistentes al agua, colóquelos de modo parejo. Consulte “Guía de ciclos” para obtener consejos y más información acerca del ciclo de Deep Wash (Lavada en agua profunda). • Use bolsas de malla para prendas, para ayudar a prevenir los enredos cuando lave artículos delicados o pequeños. • Vuelva al revés las prendas de tejido para evitar que se formen motitas. Separe las prendas que sueltan pelusa de las que la atraen. A las prendas de telas sintéticas, los tejidos, y la pana se les pegará la pelusa de las toallas, los tapetes y la felpilla. NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas. 27 3. Cargue las prendas en la lavadora 5. Agregue blanqueador líquido con cloro o producto Oxi al depósito Depósito del blanqueador líquido con cloro/Timed Oxi Para obtener el mejor funcionamiento, se recomienda colocar las prendas en montones flojos y de modo parejo alrededor de la placa de lavado. Pruebe mezclar prendas de distintos tamaños para reducir los enredos. IMPORTANTE: Las prendas deben moverse libremente para una mejor limpieza y para reducir la formación de arrugas y enredos. NOTA: No agregue los paquetes de detergente de lavandería de una dosis única o cristales de suavizante de telas a los depósitos. No distribuirán correctamente. 4. Agregue detergente HE al depósito Agregue blanqueador líquido con cloro, el producto Oxi para realzar el lavado o blanqueador no decolorante al depósito. Cuando utilice productos Oxi u otro producto para realzar el lavado (blanqueador no decolorante líquido o en polvo), presione el botón Dispenser (Depósito) hasta que se seleccione Timed Oxi (Oxi programado) para que el producto se distribuya oportunamente durante el ciclo. No es necesario seleccionar la opción Timed Oxi cuando use blanqueador líquido con cloro. IMPORTANTE: • No lo sobrellene, diluya ni utilice más de 3/4 taza (180 ml) de blanqueador líquido con cloro. El llenado en exceso puede hacer que el blanqueador o producto Oxi se distribuya inmediatamente en la lavadora. • No utilice blanqueador no decolorante ni productos Oxi en el mismo ciclo con blanqueador líquido con cloro. 6. Agregue suavizante de telas al depósito Depósito de suavizante de telas Bandeja de detergente Agregue una cantidad medida de detergente HE en la bandeja de detergente. IMPORTANTE: Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete tendrá la marca “HE” o “High Efficiency” (Alto rendimiento). El lavado con poca agua crea espuma en exceso con un detergente regular que no sea HE. El uso de un detergente común probablemente derive en tiempos de ciclo más prolongados y menor rendimiento de enjuague. También puede ocasionar fallas en los componentes y moho evidente. Los detergentes de alto rendimiento HE están hechos para producir la cantidad adecuada de espuma para el mejor rendimiento. Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de detergente que debe usar. CONSEJO ÚTIL: Vea “Mantenimiento de la lavadora” para obtener información acerca del método recomendado de limpieza de los depósitos de la lavadora. 28 Vierta una cantidad medida de suavizante de telas líquido en el depósito. Siempre siga las instrucciones del fabricante para usar la cantidad correcta de suavizante de telas según el tamaño de la carga. Luego seleccione la opción de Fabric Softener (Suavizante de telas) usando el botón Dispensers (Depósitos). IMPORTANTE: La opción de suavizante de telas se debe seleccionar para asegurar la distribución apropiada en el momento oportuno durante el ciclo. No sobrellene ni diluya. El sobrellenar el depósito hará que el suavizante de telas se distribuya inmediatamente en la lavadora. Si se selecciona la opción de Two Rinses (Dos enjuagues), el suavizante de telas se distribuirá en el enjuague final. NOTA: No use bolas que distribuyen suavizante de telas en esta lavadora. No distribuirán correctamente. 7. Presione POWER (Encendido) para encender la lavadora 8. Seleccione un ciclo 9. Seleccione los ajustes del ciclo, si lo desea Una vez que haya seleccionado un ciclo, los ajustes por defecto de ese ciclo se iluminarán. Presione los botones de los ajustes del ciclo para cambiar la Wash Temp (Temperatura de lavado), el Soil Level (Nivel de suciedad), y la Spin Speed (Velocidad de exprimido), si lo desea. No todos los ajustes están disponibles con todos los ciclos. NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones de cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas. Temperatura de lavado Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado. Se iluminará el Estimated Time Remaining (Tiempo estimado restante) con la duración del ciclo. Es posible que note que el tiempo se ajusta durante el ciclo. Esto es normal. Telas sugeridas Hot (Caliente) Se agrega un poco de agua fría Ropa blanca y de para ahorrar energía. Es posible color pastel que el agua esté más fría que la del Prendas durables ajuste de su calentador de agua. Suciedad profunda Warm (Tibia) Se agregará un poco de agua fría, Colores vivos de modo que el agua estará más Suciedad entre fría que el agua provista por su moderada y ligera lavadora anterior. Cool (Fresca) Se agrega agua tibia para ayudar Colores que destiñen a remover la suciedad y disolver o se opacan el detergente. Suciedad ligera Cold (Fría) Es posible que se agregue agua tibia para ayudar a remover la suciedad y disolver el detergente. Tap Cold (Fría del grifo) Ésta es la temperatura del agua de su grifo. Colores oscuros que destiñen o que se opacan Suciedad ligera Colores oscuros que destiñen o que se opacan Suciedad ligera 29 10. Seleccione las opciones del ciclo Seleccione cualquier otra opción de ciclo que desee agregar, si no se ha fijado previamente. En algunos ciclos se agregarán opciones automáticamente, tales como Two Rinses (Dos enjuagues). Estas opciones pueden apagarse si lo desea. NOTA: No todas las opciones están disponibles con todos los ciclos. 30 11. Presione START/PAUSE/UNLOCK LID (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo de lavado Presione el botón de START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/ Desbloqueo) para comenzar el ciclo de lavado. Cuando haya terminado el ciclo, se encenderá el indicador de Cycle Complete (Ciclo terminado) y se escuchará la señal de fin de ciclo (si se ha fijado). Saque las prendas a tiempo cuando se haya terminado el ciclo para evitar olores, reducir la formación de arrugas y evitar que se herrumbren los ganchos, zípers y broches a presión de metal. Cómo desbloquear la tapa para agregar prendas Si usted necesita abrir la tapa para agregar 1 ó 2 prendas: Presione START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo); la tapa se desbloqueará una vez que la lavadora haya dejado de moverse. Esto puede tomar varios minutos si la carga estaba exprimiéndose a alta velocidad. Luego cierre la tapa y presione nuevamente START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/ Desbloqueo) para volver a iniciar el ciclo. Si se deja la tapa abierta por más de 10 minutos, el agua será bombeada hacia fuera. MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.) Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua. Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador permanente. NOTA: Este lavadora no incluye mangueras de entrada. Vea las Instrucciones de instalación para más información. Comience el procedimiento 1. Procedimiento de blanqueador con cloro: a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o artículos de la misma. b. Agregue 1 taza (236 mL) de blanqueador líquido con cloro al depósito del blanqueador. NOTA: El usar más blanqueador líquido con cloro de lo recomendado anteriormente puede ocasionar daños en la lavadora con el paso del tiempo. c. Cierre la tapa de la lavadora. d. No agregue detergente ni ningún otro producto químico a la lavadora cuando siga este procedimiento. e. Seleccione el ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora). f. Presione el botón de START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/ Pausa/Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo. A continuación se describe cómo funciona el ciclo de Clean Washer (Limpiar la lavadora). NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa el ciclo. Si es necesario interrumpir el ciclo, presione POWER (Encendido). (Para los modelos sin botón de Power [Encendido], presione y sostenga START/PAUSE [Inicio/ Pausa] durante tres segundos). Después de que se detenga el ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora), ponga en marcha un ciclo de Rinse& Spin (Enjuague y exprimido) para enjuagar el limpiador de la lavadora. CUIDADO DE LA LAVADORA Recomendaciones para ayudar a que su lavadora limpie y rinda de la mejor manera 1. Use siempre detergentes HE (Alto rendimiento) y siga las instrucciones del fabricante de detergente HE acerca de la cantidad de detergente HE a usar. Nunca use más de la cantidad recomendada, ya que puede acelerar la acumulación de residuos de detergente y suciedad en la lavadora, lo que puede causar un olor no deseado. 2. Use a veces lavados con agua tibia o caliente (no solamente lavados con agua fría), ya que los mismos pueden hacer un mejor trabajo al controlar el ritmo en el cual se acumulan la suciedad y el detergente. 3. Deje siempre la tapa de la lavadora abierta entre un uso y otro, para ayudar a que se termine de secar la lavadora y evitar la acumulación de residuos causantes de olores. Limpieza de la lavadora de carga superior Lea estas instrucciones completamente antes de comenzar el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a continuación. El procedimiento de mantenimiento de la lavadora deberá efectuarse una vez al mes o cada 30 ciclos de lavado como mínimo, lo primero que ocurra, para controlar el ritmo en el cual puedan acumularse la suciedad y el detergente en la lavadora. Cómo limpiar el interior de la lavadora Para mantener la lavadora libre de olores, siga las instrucciones de uso detalladas arriba y utilice este procedimiento mensual de limpieza que recomendamos a continuación: Ciclo de Clean Washer (Limpiar la lavadora) Esta lavadora tiene un ciclo especial que utiliza mayores volúmenes de agua junto con blanqueador líquido con cloro para limpiar el interior de su lavadora. Descripción del funcionamiento del ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora): 1. Este ciclo llenará la lavadora de agua hasta un nivel más alto que los ciclos normales de lavado para enjuagar arriba de la línea de agua de un ciclo normal. 2. Durante este ciclo, habrá períodos de agitación y exprimido para eliminar mejor la suciedad. Una vez que haya finalizado el ciclo, deje la tapa abierta para que haya una mejor ventilación y secado del interior de la lavadora. Limpieza de los depósitos Después de usar la lavadora durante cierto tiempo, es posible que encuentre acumulación de residuos en los depósitos de la misma. Para quitar los restos de los depósitos, límpielos con un paño húmedo y seque con una toalla. No intente sacar los depósitos ni el borde para la limpieza. Los depósitos y el borde no se pueden sacar. Si su modelo tiene un cajón de depósito, sin embargo, saque el cajón y límpielo antes o después de poner en marcha el ciclo de Limpiar la lavadora (CLEAN WASHER). Use un limpiador multiuso para superficies, si es necesario. Cómo limpiar el exterior de la lavadora Use un paño suave y húmedo o una esponja para limpiar cualquier derrame. Utilice sólo limpiadores o jabones suaves para limpiar las superficies externas de la lavadora. IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado de la lavadora, no use productos abrasivos. 31 CUIDADO DURANTE LA FALTA DE USO Y LAS VACACIONES Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante cierto período, siga estos pasos: 1. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energía a la misma. 2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar inundaciones debidas a aumentos en la presión del agua. CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO DURANTE EL INVIERNO IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y guarde la lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que queda un poco de agua en las mangueras, el congelamiento de la misma podría dañar la lavadora. Si va a almacenar o mover su lavadora durante una temporada de invierno riguroso, acondiciónela para el invierno. Para acondicionar la lavadora para el invierno: 1. Cierre ambos grifos de agua; desconecte y escurra el agua de las mangueras de llenado. 2. Vierta un 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta y ponga a funcionar la lavadora en un ciclo de Rinse & Spin (Enjuague & exprimido) durante unos 30 segundos para mezclar el anticongelante con el agua restante. 3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energía. CÓMO REINSTALAR O USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE Para reinstalar la lavadora después de la falta de uso, vacaciones, almacenamiento durante el invierno o mudanza: 1. Consulte las Instrucciones de instalación para ubicar, nivelar y conectar la lavadora. 2. Antes de usar la lavadora nuevamente, póngala a funcionar siguiendo el procedimiento recomendado a continuación: Para volver a usar la lavadora: 1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos grifos de agua. TRANSPORTE DE LA LAVADORA 1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua. 2. Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada de invierno riguroso, siga las instrucciones descritas en Cuidado para el almacenamiento durante el invierno antes de la mudanza. 3. Desconecte el desagüe del sistema de desagüe. 4. Desenchufe el cable eléctrico. 5. Ponga las mangueras de entrada y la manguera de desagüe en el interior de la canasta de la lavadora. 6. Cuelgue el cable eléctrico y la manguera de desagüe sobre la consola y asegúrelo con cinta adhesiva. 7. Coloque el anillo de empaque de espuma de los materiales de envío originales nuevamente en el interior de la lavadora. Si no cuenta con el anillo de empaque, coloque sábanas gruesas o toallas en la abertura de la canasta. Cierre la tapa y coloque cinta sobre la misma hacia el frente a la lavadora. Mantenga la tapa pegada con cinta adhesiva hasta que se coloque la lavadora en su nuevo lugar. 32 2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energía. 3. Ponga a funcionar la lavadora en el ciclo de Deep Wash (Lavada en agua profunda) para limpiarla y para quitar el anticongelante, de haberlo usado. Use solamente un detergente de alto rendimiento (HE). Use la mitad de la cantidad recomendada por el fabricante para una carga de tamaño mediano. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles Vibración o desequilibrio Vibración, balanceo o Es posible que las patas no estén “caminata” haciendo contacto con el piso y no estén seguras. Es posible que la lavadora no esté nivelada. Vibración durante el exprimido o si la lavadora se ha detenido y el código de error UL está destellando Ruidos Chasquidos o ruidos metálicos La carga puede estar desequilibrada. Objetos atrapados en el sistema de desagüe de la lavadora. Gorgoteo o zumbido La lavadora puede estar desaguándose. Zumbido Es posible que esté en marcha una detección de la carga. Fugas de agua Verifique que lo siguiente esté instalado adecuadamente: La lavadora no está nivelada. Solución Las patas frontales y posteriores deberán hacer contacto firme con el piso y la lavadora deberá estar nivelada para funcionar adecuadamente. Las tuercas fiadoras deberán estar firmes contra la parte inferior de la carcasa. Revise si el piso está irregular o hundido. Si el piso no está parejo, el colocar una pieza de madera de 3/4" (19 mm) debajo de la lavadora reducirá el sonido. Vea “Nivelación de la lavadora” en las Instrucciones de instalación. Cargue los artículos secos de modo uniforme en montones flojos alrededor de la placa de lavado. El agregar artículos mojados o agregar más agua a la canasta podría causar un desequilibrio en la lavadora. Evite el lavado de solo artículos. Para lograr equilibrio, cargue un artículo como una alfombra o chaqueta de mezclilla con unos pocos artículos adicionales. Si está destellando el UL error code, redistribuya la carga, cierre la tapa y presione START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). Use el ciclo de Deep Wash (Lavada en agua profunda) para los artículos de tamaño extra grande no absorbentes, tales como edredones o chaquetas rellenas de poliéster. Otros artículos no son apropiados para el ciclo de Deep Wash (Lavada en agua profunda). Vea “Guía de ciclos”. El artículo o la carga no es adecuado para el ciclo seleccionado. Vea “Guía de ciclos” y “Uso de la lavadora”. Vacíe los bolsillos antes del lavado. Los artículos sueltos, tales como monedas, podrían caer entre la canasta y la tina o bloquear la bomba. Tal vez sea necesario solicitar servicio técnico para quitar los artículos. Es normal escuchar el ruido de los artículos de metal en las prendas, tales como broches a presión de metal, hebillas o cierres cuando tocan la canasta de acero inoxidable. Es normal escuchar que la bomba haga un sonido continuo de zumbido, con gorgoteos periódicos o repentinos, cuando salen los últimos restos de agua durante los ciclos de exprimido/desagüe Puede ser que escuche el zumbido de los giros de detección después de haber puesto en marcha la lavadora. Esto es normal. Es posible se salpique agua de la canasta si la lavadora no está nivelada. Apriete la conexión de la manguera de llenado. Las mangueras de llenado no están bien sujetas. Arandelas de la manguera de llenado. Asegúrese que están debidamente colocadas las cuatro arandelas planas de las mangueras de llenado. Conexión de la manguera de Jale la manguera de desagüe de la carcasa de la lavadora y desagüe. asegúrela correctamente al tubo vertical o tina de lavadero. No coloque cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe. Revise la plomería de la casa para Es posible que el agua se salga de un lavadero o tubo vertical ver si hay fugas o si el fregadero o bloqueado. Revise toda la plomería de la casa y fíjese si hay fugas el desagüe está obstruido. de agua (tinas de lavadero, tubo de desagüe, tubos de agua y grifos). No se ha cargado la lavadora según El cargar desequilibrado puede hacer que la canasta quede lo recomendado. desalineada y que salpique agua fuera de la tina. Vea “Uso de su lavadora” para las instrucciones de carga. 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) No hay suficiente agua La carga no está completamente en la lavadora cubierta en agua. La lavadora no funciona o no llena, la lavadora Verifique si hay el suministro adecuado de agua. Solución Este es el funcionamiento normal para una lavadora de HE (Alto rendimiento) con nivel bajo de agua. La carga no estará sumergida por completo. La lavadora detecta los tamaños de las cargas y agrega la cantidad correcta de agua para la limpieza óptima. Vea “Qué hay de nuevo debajo de la tapa”. IMPORTANTE: No agregue más agua a la lavadora. El agua que se agregue levantará y separará la carga de la placa de lavado, lo que ocasionará una menor acción de limpieza. Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a la válvula de llenado. Los grifos de agua fría y caliente deben estar abiertos. Revise que los filtros de la válvula de entrada no se hayan obstruido. Revise si hay torceduras en las mangueras de entrada, las cuales pueden restringir el flujo de agua. Si experimenta Causas posibles La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no Verifique que el suministro funciona o no llena, la eléctrico sea el adecuado. lavadora (cont.) Funcionamiento normal de la lavadora. Solución Conecte el cable eléctrico a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No use un cable eléctrico de extensión. Cerciórese de que haya suministro eléctrico en el contacto. Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplace los fusibles que se hayan quemado. NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista. La tapa deberá estar cerrada para que funcione la lavadora. La lavadora hará una pausa durante ciertas fases del ciclo. No interrumpa el ciclo. Es posible que la lavadora se haya detenido para reducir la espuma. 34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no Puede ser que la lavadora se haya funciona o no llena, cargado de manera apretada. la lavadora se detiene (cont.) La lavadora no desagua/exprime, las cargas todavía están mojadas Temperaturas incorrectas o equivocadas de lavado o enjuague La carga no está enjuagada Saque varios artículos y vuelva a arreglar la carga uniformemente alrededor de la placa de lavado. Cierre la tapa y presione START/PAUSE/ Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). Agregue solamente 1 ó 2 artículos adicionales después de que haya comenzado el ciclo. No agregue más agua a la lavadora. No se está usando detergente de HE Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). La espuma (Alto rendimiento) o se está usando que producen los detergentes comunes puede enlentecer la lavadora demasiado del mismo. o detenerla. Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo según los requisitos de la carga. Para quitar la espuma, anule el ciclo. Seleccione RINSE & SPIN (Enjuague y exprimido). Seleccione el ciclo que desee. Presione START/ PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). No agregue más detergente. Es posible que los artículos pequeños Vacíe los bolsillos y use bolsas para prendas para los artículos hayan quedado atrapados en la pequeños. bomba o entre la canasta y la tina, lo que puede enlentecer el desagüe. Está usando ciclos con una Los ciclos con velocidades de exprimido más bajas quitan menos agua velocidad más baja de exprimido. que los ciclos con velocidades de exprimido más altas. Use el ciclo/la velocidad de exprimido recomendado para la prenda. La lavadora puede estar cargada de El cargar apretadamente posiblemente no permitirá que la lavadora manera apretada o desequilibrada. exprima correctamente, dejando la carga más mojada de lo normal. Distribuya la carga mojada de modo uniforme para que pueda girar en equilibrio. Seleccione DRAIN & SPIN (Desagüe y exprimido) para eliminar el exceso de agua. Vea “Uso de la lavadora” para obtener recomendaciones sobre cómo cargar. Revise la plomería para ver si Revise la manguera de desagüe para ver si está instalada está instalada correctamente la correctamente. Use el molde de la manguera de desagüe y sujételo manguera de desagüe. La manguera bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta adhesiva sobre la de desagüe se extiende dentro del abertura del desagüe. Baje la manguera de desagüe si el extremo tubo vertical más de 4,5" (114 mm). está a más de 96" (2,4 m) por encima del piso. Quite lo que esté obstruyendo la manguera de desagüe. No se está usando detergente de HE La espuma producida por el detergente común o el usar demasiado (Alto rendimiento) o se está usando detergente puede enlentecer o detener el desagüe o el exprimido. Use demasiado del mismo. solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo para su carga. Para quitar la espuma en exceso, seleccione RINSE & SPIN (Enjuague y exprimido). No agregue detergente. Verifique si hay el suministro Verifique que no se han invertido las mangueras de entrada del agua caliente y del agua fría. adecuado de agua. Ambas mangueras deberán sujetarse a la lavadora y al grifo, y deberán tener flujo de agua caliente y fría a la válvula de entrada. Revise que los filtros de la válvula de entrada no estén obstruidos. Enderece las torceduras que pueda haber en las mangueras. Temperaturas de lavado con Las lavadoras con clasificación ENERGY STAR® usan temperaturas de control de ahorro de energía. agua y enjuague más frías que las lavadoras tradicionales de carga superior. Esto incluye lavados con agua no tan tibia ni tan caliente. Verifique si hay el suministro Verifique que no se han invertido las mangueras de entrada del agua adecuado de agua. caliente y del agua fría. Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a la válvula de llenado. Deberán estar abiertos los grifos de agua fría y caliente. Es posible que estén obstruidos los filtros de la válvula de entrada en la lavadora. Enderece las torceduras que pueda haber en la manguera de entrada. 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La carga no está No se está usando detergente de enjuagada (cont.) HE (Alto rendimiento) o se está usando demasiado del mismo. La lavadora puede estar cargada de manera apretada. Hay arena, pelo de mascotas, pelusa, etc. en la carga después del lavado La carga está enredada No se ha seleccionado la opción de suavizante de telas. La arena, pelo de mascotas, pelusa o los restos de detergente o blanqueador excesivos pueden requerir enjuague adicional. No se ha cargado la lavadora según lo recomendado. No limpia ni quita las manchas Acción de lavado y/o velocidad de exprimido demasiado rápida para la carga. La carga no está completamente cubierta en agua. Se ha agregado más agua a la lavadora. No se ha cargado la lavadora según lo recomendado. No se está usando detergente de HE (Alto rendimiento) o se está usando demasiado del mismo. No está usando el ciclo correcto para el tipo de tela. 36 Solución Es posible que la espuma ocasionada por un detergente común impida que la lavadora funcione correctamente. Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Cerciórese de medirlo correctamente. Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo según el tamaño de la carga y el nivel de suciedad. La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la carga está apretada. Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la placa de lavado. Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar. Agregue solamente 1 ó 2 artículos adicionales después de que la lavadora haya comenzado. Cuando use el suavizante de telas, cerciórese de seleccionar la opción de Fabric Softener (Suavizante de telas). Agregue un Two Rinses (Dos enjuagues) al ciclo seleccionado. Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la placa de lavado. Reduzca los enredos mezclando diferentes tipos de artículos en la carga. Use el ciclo recomendado para el tipo de prendas que se van a lavar. Seleccione un ciclo con una acción de lavado y velocidad de exprimido más lenta. Tenga en cuenta que los artículos estarán más mojados que cuando usa un exprimido a una velocidad más alta. La lavadora detecta el tamaño de la carga y agrega la cantidad correcta de agua. Esto es normal y es necesario para que la ropa se mueva. No agregue más agua a la lavadora. El agua adicional que se agregue levantará y separará la carga de la placa de lavado, lo que ocasionará una menor acción de limpieza. Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la placa de lavado. Agregue solamente 1 ó 2 artículos después de que la lavadora haya comenzado. Es posible que la espuma ocasionada por un detergente común impida que la lavadora funcione correctamente. Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Cerciórese de medir correctamente. Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del fabricante según el tamaño de la carga y el nivel de suciedad. Use una opción de ciclo con nivel de suciedad más alto y temperatura de lavado más caliente para mejorar la limpieza. Si va a usar el ciclo de Express (Expreso), lave solamente unos pocos artículos. Para una limpieza poderosa, use el ciclo de Whites (Blanquísimos), Heavy Duty (Intenso), y Deep Wash (Lavada en agua profunda). Vea el “Guia de ciclos” para coincida con su carga a los mejores del ciclo. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) No limpia ni quita No está usando los depósitos. las manchas (cont.) Olores No está lavando los colores similares juntos. No se ha hecho el mantenimiento de limpiar la lavadora según lo recomendado. No se está usando detergente de HE (Alto rendimiento) o se está usando demasiado del mismo. Daños en las telas Había objetos filosos en los bolsillos duranteel ciclo de lavado. Se han enredado los cordones y las fajas. Los artículos pueden haber estado dañados antes del lavado. Si la lavadora está apretada, las telas pueden dañarse. Solución Use los depósitos para evitar que el blanqueador con cloro y el suavizante de telas manchen la ropa. Cargue los depósitos antes de comenzar un ciclo. Evite llenar en exceso. No agregue productos directamente sobre la carga. Lave los colores similares juntos y quite la carga inmediatamente después de que se termine el ciclo, para evitar la transferencia de tinte. Ponga a funcionar el ciclo de Clean Washer (Limpiar la lavadora) cada 30 lavados. Vea “Cuidado de la lavadora” en “Mantenimiento de la lavadora”. Descargue la lavadora en cuanto termine el ciclo. Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Cerciórese de medirlo correctamente. Siga siempre las indicaciones del fabricante. Vea la sección “Cuidado de la lavadora”. Vacíe los bolsillos, cierre los zípers, los broches de presión y los corchetes antes del lavado para evitar enganches y rasgaduras. Ate todos los cordones y las fajas antes de comenzar a lavar la carga. Remiende lo que esté roto y descosido antes del lavado. Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la placa de lavado. Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar. Agregue solamente 1 ó 2 artículos adicionales después de que la lavadora haya comenzado. Tal vez no se hayan seguido las Lea y siga siempre las instrucciones de la etiqueta de cuidado instrucciones de las etiquetas de las proporcionadas por el fabricante de la prenda. Consulte la “Guía prendas. de ciclos” para ver cuál es el mejor ciclo para su carga. El blanqueador líquido con No vierta el blanqueador líquido con cloro directamente en cloro puede haberse agregado la carga. Limpie los derrames del blanqueador. incorrectamente. El blanqueador no diluido dañará las telas. No use más de lo recomendado por el fabricante. No coloque los artículos sobre el depósito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de la lavadora. Funcionamiento Los depósitos están obstruidos o los No sobrellene el depósito. El llenado en exceso ocasiona que los incorrecto del depósito productos de lavandería se están productos se distribuyan de inmediato. distribuyendo demasiado pronto. Seleccione siempre la opción de Fabric Softener (Suavizante de telas) para asegurarse la distribución adecuada. Cargue los depósitos antes de comenzar un ciclo. Es normal que quede un poco de agua en el depósito al final del ciclo. En las casas con baja presión de agua, es posible que queden residuos de polvo en el depósito. Para evitar esto, seleccione si es posible una temperatura de lavado más elevada, dependiendo de la carga. El blanqueador líquido con cloro Use solamente blanqueador líquido con cloro en el depósito no se ha usado en el depósito del blanqueador líquido con cloro. o no se ha seleccionado la opción Si va a usar un producto Oxi solamente en el depósito de blanqueador Timed Oxi. líquido con cloro. Si va a usar un producto Oxi, asegúrese de seleccionar la opción de Timed Oxi. No utilice los productos de Oxi en el mismo ciclo con blanqueador líquido con cloro. 37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) No se disuelve el Se está agregando el paquete paquete de detergente de detergente de lavandería de de lavandería de una modo incorrecto. dosis única Aparece un código de error en la pantalla Aparece oL (sobrecarga) La carga es demasiado grande. en la pantalla Aparece uL (carga desequilibrada) en la pantalla Aparece LF (llenado demasiado prolongado) en la pantalla Aparece Ld (desagüe demasiado prolongado) en la pantalla La carga no está balanceada. La lavadora está haciendo funcionar una rutina de corrección para el equilibrio de la carga. La lavadora tarda demasiado en llenarse. La manguera de desagüe se extiende dentro del tubo vertical más de 4,5" (114 mm). La lavadora tarda demasiado en escurrir el agua. La manguera de desagüe se extiende dentro del tubo vertical más de 4,5" (114 mm). Aparece HC (mangueras de agua caliente y fría invertidas) en la pantalla Las mangueras de agua caliente y fría se han instalado incorrectamente. Aparece Sd (espuma en exceso) en la pantalla Hay demasiada espuma en la lavadora. La lavadora está haciendo funcionar una rutina de reducción de espuma. Aparece dL (la tapa no puede bloquearse) en la pantalla Aparece lid (tapa abierta) en la pantalla Es posible que haya un artículo en la carga que impida que la tapa se trabe. Se ha dejado la tapa de la lavadora abierta. Aparece dU (la tapa no puede desbloquearse) en la pantalla Aparece código F## (código de error tipo F) en la pantalla Los objetos que están sobre la tapa de la lavadora impiden que la misma se desbloquee. Código de error del sistema. 38 Solución Cerciórese de que el paquete de detergente de lavandería se agregue a la canasta de la lavadora antes de agregar las prendas. No agregue el paquete al depósito. Siga las instrucciones del fabricante para evitar que se dañen las prendas. Si se detecta una sobrecarga, la lavadora drenará el agua y el detergente que haya en la lavadora. Saque varios artículos y agregue detergente de HE (Alto rendimiento). Cierre la tapa y presione START/ PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). Deje que la máquina continúe. Si está destellando el cuadrante y se ha detenido la lavadora, redistribuya la carga, cierre la tapa y presione START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). Revise la plomería para ver si está instalada correctamente la manguera de desagüe. Use el molde de la manguera de desagüe y sujételo bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe. Consulte las Instrucciones de instalación. Revise la plomería para ver si está instalada correctamente la manguera de desagüe. Use el molde de la manguera de desagüe y sujételo bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe. Baje la manguera de desagüe si el extremo está a más de 96" (2,4 m) por encima del piso. Quite lo que esté obstruyendo la manguera de desagüe. Consulte las Instrucciones de instalación. Este código aparecerá al final del ciclo de lavado para indicar que la manguera de agua fría está conectada a la entrada de agua caliente, y que la manguera de agua caliente está conectada a la entrada de agua fría. Deje que la máquina continúe. Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Mida siempre el detergente y determine la cantidad de detergente según el tamaño de la carga. Siga las instrucciones del fabricante de detergente. Si está destellando el cuadrante, vuelva a seleccionar el ciclo deseado usando una temperatura fría de lavado y presione START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). No agregue detergente. Cerciórese de que no haya artículos directamente bajo la tapa. Cierre la tapa para despejar la pantalla. Si se deja la tapa abierta durante más de 10 minutos, el ciclo hará un reajuste y el agua de la lavadora se escurrirá. Quite los objetos que estén en la parte superior de la lavadora, como puede ser una canasta de lavandería. Oprima START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) una vez para despejar el código. Después presione START/PAUSE/ Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) nuevamente para volver a iniciar la lavadora. Si el código aparece nuevamente, llame al servicio técnico. CONTRATOS DE PROTECCIÓN Contratos maestros de protección ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para proporcionarle años de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparación de vez en cuando. Es allí donde el Contrato maestro de protección puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protección también ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquí lo que se incluye en el Contrato*: Piezas y mano de obra necesarios para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no sólo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho más allá de la garantía del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que estén excluidas de la cobertura – protección verdadera. Servicio experto a cargo de un personal de más de 10.000 técnicos de servicio autorizados por Sears, lo que significa que su producto será reparado por alguien en quien usted puede confiar. Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el país, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. – reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o más del producto en el transcurso de doce meses. Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser reparado. Revisión anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya – sin costo adicional. Ayuda rápida por teléfono – lo que nosotros llamamos Solución rápida – apoyo por teléfono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fuéramos un “manual parlante para el propietario”. Protección por sobrevoltaje contra daños eléctricos debido a fluctuaciones de electricidad. Reembolso de la renta si la reparación de su producto protegido tarda más de lo prometido. Descuento del 10% sobre el precio común por el servicio de reparación que no esté cubierto, así como también las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan sólo tiene que llamar para fijar la visita de servicio técnico. Usted puede llamar a cualquier hora, de día o de noche, o fijar una visita técnica en Internet. El Contrato maestro de protección es una compra sin riesgo. Si por algún motivo usted lo cancela durante el período de la garantía del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiración del período de la garantía. ¡Adquiera hoy su Contrato maestro de protección! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para informarse sobre los precios y obtener información adicional, en los EE.UU. llame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canadá varía para algunos artículos. Para obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalación de Sears Para la instalación profesional de Sears de aparatos electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canadá llame a 1-800-4-MY-HOME®. GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE KENMORE Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas, si este electrodoméstico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para gestionar la reparación libre de cargo. Si este electrodoméstico es empleado para algún otro uso que no sea el doméstico familiar, esta garantía sólo tiene vigencia por 90 días a partir de la fecha de compra. ESTA GARANTÍA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA, Y NO PAGARÁ POR: 1. Artículos no reutilizables que puedan gastarse con el uso normal, incluyendo, pero sin limitación, filtros, correas, focos y bolsas. 2. Un técnico de servicio para enseñarle al usuario cómo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 3. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Daños a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Daños a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquél para el cual fue creado. 6. Daños a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. Daños a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de esta garantía limitada será el de reparar el producto según se estipula en la presente. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comerciabilidad o de capacidad para un propósito particular, serán limitadas a un año o al período más corto permitido por ley. Sears no se hará responsable por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuánto debe durar una garantía implícita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía se aplica sólo mientras este electrodoméstico se usa en los Estados Unidos o Canadá. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro. * El servicio de reparación a domicilio no está disponible para todas las áreas de Canadá y esta garantía no cubrirá los gastos de transporte o traslado del usuario o técnico de servicio si el producto se encuentra ubicado en un lugar remoto (de acuerdo con la definición de Sears Canada Inc.) donde no haya un técnico de servicio autorizado. Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenmore 110.2810 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario