Maytag 4GMVWC100YQ0 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
Su seguridad y la seguridad de los demos es rnuy irnportante,
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el s[mbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesion a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad ir_.n a continuaci6n del s[mbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede motif o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede motif
o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las
precauciones b&sicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavadora.
[] No lave articulos que hayan sido previamente
limpiados, lavados, remojados o humedecidos con
gasolina, solventes para lavar en seco, u otras
sustancias infiamables o explosivas ya que estas
emanan vapores que podrian encenderse o causar
una explosi6n.
[] No agregue gasolina, solventes para lavar en seco,
u otras sustancias inflamables o explosivas al agua
de lavado. Estas sustancias emanan vapores que
podrian encenderse o causar una explosi6n.
[] En ciertas condiciones, puede generarse gas
hidr6geno en un sistema de agua caliente que no se
haya usado pot dos semanas o un periodo mayor.
EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha
usado el agua caliente durante dicho periodo, antes
de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua
caliente y deje que corra el agua pot varios minutos.
Esto liberar& todo el gas hidr6geno que se haya
acumulado. Debido a la infiamabilidad de dicho gas,
no fume ni use una llama abierta durante este lapso.
[] No permita que los niSos jueguen encima o dentro de la
lavadora. Es necesario una supervisi6n cuidadosa de los
niSos toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.
[] Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla,
quitele la puerta o la tapa.
[] No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la
tina, o el agitador est&n funcionando.
[] No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar
sometida a la intemperie.
[] No trate de forzar los controles.
[] No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente
realizar tarea alguna de servicio tecnico, excepto cuando
asi se le indique especificamente en este manual o en
instrucciones de reparacion para el usuario publicadas,
que usted entienda y para cuya ejecuci6n cuente con la
habilidad necesaria.
[] Para obtener informaci6n respecto a las instrucciones de
conexi6n a tierra, consulte "Requisitos electricos" en las
instrucciones de instalacion.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
31
&QUE HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA?
Su nueva lavadora funcionara de manera diferente que su antigua lavadora con agitador.
lidLocked
©
Bloqueo de la tapa (Lid Lock} _lll
Para obtener velocidades mas rapidas de exprimido,
la tapa se bloqueara y se encendera la luz de Tapa
bloqueada (Lid Locked). Cuando esta luz esta encendida,
la tapa esta asegurada y no se puede abrir. Cuando esta
luz esta parpadeando, la lavadora esta en pausa. Cuando
esta luz esta apagada, la tapa puede abrirse. Si necesita
abrir la tapa para agregar una prenda despu6s de esto,
debe presionar Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/Pause/
Unlock) y esperar a que la tapa se desbloquee. La tapa
s61ose desbloqueara una vez que se haya detenido el
movimiento de la lavadora. Seg_n en qu6 momento trate ,,:::,^
de pausar el ciclo, es posible que transcurran varios
°°O
segundos a varios minutos hasta que la tapa
se desbloquee.
Detecci6n (Sensing}
Esta lavadora realizara una serie de giros para comprobar
el equilibrio de la carga. Cuando se pone en marcha una
carga, es posible que transcurran entre dos y tres minutos
hasta que el agua comience a entrar en la canasta. En
ese momento, se escuchan una serie de chasquidos
y una sepal de zumbido que indican que la tecnologia
de detecci6n esta determinando si hay una carga
desequilibrada.
Sonidos (Sounds}
En diferentes etapas del ciclo de lavado, podra escuchar
sonidos y pausas que son diferentes a los de su lavadora
anterior. Por ejemplo, podra escuchar un chasquido y un
zumbido al comienzo del ciclo, cuando el bloqueo de la
tapa realiza una autoverificaci6n. Se escucharan distintos
tipos de zumbidos y runruneos a medida que el agitador
verifique el equilibrio de la carga o la mueva. Y, a veces,
es posible que no escuche nada mientras la lavadora deja
las prendas en remojo.
Enjuague pot rociado (Spray Rinse}
Algunos ciclos por defecto realizan un enjuague por
rociado. Durante estos ciclos, escuchara que el agua entra
en la lavadora a medida que la tina gira, Io que permite
que el agua del enjuague penetre las prendas. Consulte
la "Guia de ciclos" para obtener mas informaci6n.
IMPORTANTE:
= Despu6s de que la canasta de la lavadora se Ilene hasta el nivel de agua seleccionado, la tapa deber& cerrarse antes de que pueda
comenzar el ciclo de lavado. Si se detiene el Ilenado con la tapa abierta, ci6rrela y presione el bot6n de START (Inicio).
Debera seleccionar "Si" (Yes) en la opci6n Suavizante de telas agregado (Fabric Softener Added) para cerciorarse de que el mismo
se distribuya en el momento adecuado.
NOTA: El dep6sito para el suavizante de telas no esta disponible en todos los modelos.
ESPECIFICACIONES
Estas unidades se venden en varias regiones con requisitos
diferentes para medir la capacidad. A continuaci6n se
enumeran algunas de las formas v_lidas de medici6n
indicadas en este producto:
Capacidad de carga con articulos secos: Una medida de peso
que refleje el tamaSo maximo de carga que se pueda poner en la
secadora.
Capacidad seg_n SASO (Organizaci6n de normas de Arabia
Saudita): Una medida de capacidad que representa la capacidad
segOn la cual se han completado las pruebas de seguridad.
Consumo de agua seg_n SASO (Organizaci6n de normas de
Arabia Saudita}: El consumo de agua que el fabricante declara
ser& usado en un ciclo especifico.
Capacidad de carga con
articulos secos
10,5 kg (23 Ib)
Capacidad seg_n SASO
6,5 kg (14,3 Ib)
Consumo de agua seg_n
SASO
160 litres
32
PANEL DE CONTROL Y CARACTER|STICAS
No todas las caracteristicas y opciones estan disponibles en todos los modelos.
La apariencia puede variar.
O WATER LEVEL (NIVEL DE AGUA) O INDICADOR DE LUCES DEL ESTADO DEL CICLO
Seleccione el ajuste mas adecuado para su carga. En el
fill wash rinse spin done lidlocked
nivel de agua para carga PequeSa (Small) se agregara una
pequeSa cantidad de agua para las cargas pequeSas y en el
de Muy grande (Super Plus) se agregara la mayor cantidad
de agua para las cargas grandes o voluminosas. Los
articulos deben moverse libremente. El cargar de manera
apretada puede resultar en un rendimiento de limpieza
insuficiente e incrementar la formaci6n de arrugas y los
enredos.
@
O
O
O
TEMPERATURE (TEMPERATURA}
El control de Temperatura (Temperature) detecta y mantiene
temperaturas de agua uniformes, regulando el agua fria y
caliente que entra.
Seleccione una temperatura de lavado segQn el tipo de
tela que est6 lavando y el nivel de suciedad. Para obtener
los mejores resultados y siguiendo las instrucciones de las
etiquetas de las prendas, use el agua de lavado mas caliente
que las telas puedan resistir.
El agua tibia y caliente tendra una temperatura menor
a la que su lavadora anterior proveia.
Aun en un lavado con agua fria y fresca, un poco de agua
tibia puede agregarse a la lavadora para mantener una
temperatura minima.
PERILLA DE CICLOS DE LAVADO
Use la perilla de ciclos de lavado para seleccionar entre
los ciclos disponibles en su lavadora. Gire la perilla de ciclos
de lavado para seleccionar un ciclo para su carga. Consulte
"Guia de ciclos" para vet descripciones detalladas de
los ciclos.
FABRIC SOFTENER (SUAVIZANTE DE TELAS)
Esta opci6n puede agregarse a la mayoria de los ciclos y
debera fijarse en "Si" (YES) si va a usar el suavizante de
telas durante un ciclo. La misma asegura que el suavizante
de telas sea agregado en el momento apropiado durante el
enjuague, para que se distribuya uniformemente.
START/PAUSE/UNLOCK
(BOTON DE INICIO/PAUSA/DESBLOQUEO)
Presi6nelo para iniciar el ciclo seleccionado; presi6nelo
nuevamente para hacer una pausa en el ciclo y desbloquear
la tapa.
NOTA: Si la lavadora esta exprimiendo, puede tomar varios
minutos para que se desbloquee la tapa. Optima y sostenga
pot 3 segundos para anular un ciclo.
Las luces de estado del ciclo muestran el progreso de un
ciclo. Es posible que note sonidos o pausas en cada etapa
del proceso, los cuales son diferentes a los de las lavadoras
tradicionales.
SENSING/FILL (Detecci6n/Llenado)
fill wash rinse spin done lidlocked
Cuando se presione el bot6n de START/Pause/Unlock
Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa), la lavadora se
Ilenara hasta el nivel de agua seleccionado. Si se cierra
la tapa cuando la maquina haya terminado de Ilenarse, la
tapa se bloqueara y la maquina comenzara a funcionar.
Si se abre la tapa cuando el agua deja de ingresar a la
maquina, el ciclo no comenzara hasta que la tapa se
haya cerrado y se presione el bot6n de START/Pause/
Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). Si no ha
comenzado el ciclo en menos de 10 minutos de haberse
Ilenado la lavadora con agua, el agua sera bombeada
hacia fuera de la lavadora.
NOTA: Evite abrir la tapa durante la etapa de detecci6n.
El proceso de detecci6n comenzara nuevamente cuando
se vuelva a poner en marcha la lavadora. Es posible que
la luz de detecci6n se encienda durante los periodos de
Soak (Remojo) y Wash (Lavado) del ciclo. Esto es normal.
Para volver a poner en marcha la lavadora despu_s de
haber abierto la tapa, presione Start (Inicio).
WASH (LAVADO)
fill wash rinse spin done lidlocked
Escuchara al agitador moviendo la carga. Los sonidos
del motor pueden cambiar en las diferentes etapas del
ciclo. El tiempo de lavado esta determinado pot el nivel
de suciedad seleccionado.
RINSE (ENJUAGUE)
fill wash rinse spin done lid locked
Escuchara sonidos similares a los del ciclo de lavado
mientras la lavadora enjuaga y mueve la carga. Podra
escuchar el motor encendi6ndose brevemente (zumbido
corto) para mover la canasta mientras la lavadora se Ilena.
Se agregara suavizante de telas si se ha seleccionado la
opci6n de Suavizante de telas - Si (Fabric Softener - Yes).
33
Algunos ciclos usan un enjuague por rociado. Despues de
desaguar y eliminar el agua del lavado en el exprimido, la
lavadora continuara girando y rociando agua durante toda
la duraci6n del enjuague.
SPIN (EXPRIMIDO)
fill wash rinse spin done lid locked
La lavadora exprime la carga a velocidades cada vez
mayores para la remoci6n adecuada de agua, segOn
el ciclo y la velocidad de exprimido seleccionados.
DONE (LISTO)
fill wash rinse spin done [idlocked
Una vez que se haya terminado el ciclo, se encender&
esta luz. Saque la carga de inmediato para obtener los
mejores resultados.
LID LOCKED (TAPA BLOQUEADA)
fill wash rinse spin done lidlocked
Para obtener velocidades mas rapidas de exprimido, la
tapa se bloqueara y se encendera la luz de Bloqueo de
la tapa (Lid Locked). Cuando esta luz esta encendida,
la tapa esta asegurada y no se puede abrir. Cuando
esta luz esta parpadeando, la lavadora esta en pausa.
Cuando esta luz esta apagada, la tapa puede abrirse.
Si necesita abrir la tapa, presione Inicio/
Pausa/Desbloqueo (START/Pause/
Unlock). La tapa se desbloqueara una vez
que se haya detenido el movimiento de
la lavadora. Esto puede tomar varios
minutos si la carga estaba exprimi6ndose
a alta velocidad. Oprima Inicio/Pausa/
1>start
_auseiunlock
O hotd3sec.
to cancel
Desbloqueo (START/Pause/Unlock) nuevamente para
reanudar el ciclo.
GU|A DE ClCLOS
Para Iograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el mas adecuado para la carga que va a lavar.
No todos los ciclos y opciones estan disponibles en todos los modelos.
Art[ouIos a lavar:
Telas con suciedad
profunda
Telas resistentes,
prendas que no
destiNen, toallas
y pantalones de
mezclilla
Articulos grandes
como sabanas,
edredones
pequeSos y
chaquetas
Telas de algod6n,
lino, sabanas y
cargas de prendas
mezcladas
Telas inarrugables,
de algod6n,
planchado
permanente, lino y
telas sint6ticas
Articulos de seda
lavables, lenceria,
lana lavable
Trajes de baNo
y articulos que
deban enjuagarse
sin detergente
Articulos
lavados a mano
o articulos
empapados
Ciclo:
Intenso Intenso
(Heaw Duty
Heavy)
Intenso ComQn
(Heaw Duty
Regular)
Intenso
Normal
(Normal
Heaw)
Normal ComOn
(Normal
Regular)
Informal
(Casual)
Ropa
delicada
(Delicate)
Enjuague y
exprimido
(Rinse & Spin)
DesagQe y
exprimido
(Drain & Spin)
Ternperatura*:
Caliente (Hot)
Tibia (Warm)
Fresca (Cool)
Fria (Cold)
Caliente (Hot)
Tibia (Warm)
Fresca (Cool)
Fria (Cold)
Caliente (Hot)
Tibia (Warm)
Fresca (Cool)
Fria (Cold)
Caliente (Hot)
Tibia (Warm)
Fresca (Cool)
Fria (Cold)
Caliente (Hot)
Tibia (Warm)
Fresca (Cool)
Fria (Cold)
Caliente (Hot)
Tibia (Warm)
Fresca (Cool)
Fria (Cold)
Enjuague
con agua fria
solamente
(Cold rinse only)
N/A
Velocidad de
exprimido:
Alta
(High)
Alta
(High)
Alta
(High)
Alta
(High)
Baja
(Low)
Baja
(Low)
Alta
(High)
Alta
(High)
k_
NOTA: Seleccione "Suavizante de telas - Si" (Fabric Softener - Yes) si va a
Use este ciclo para articulos resistentes o con
suciedad profunda.
Use este ciclo para las prendas resistentes con
suciedad normal.
Use este ciclo para las prendas de algod6n con
suciedad profunda o cargas de telas mixtas. Este ciclo
utiliza s61o enjuagues con rocio yes el ciclo que se
recomienda en el cuidado de la lavadora.
Use este ciclo para las prendas de algod6n con
suciedad normal o cargas de telas mixtas.
Este ciclo usa enjuagues con rocio.
Use este ciclo para lavar cargas con telas inarrugables
como camisas deportivas, blusas, ropa de oficina
informal, fibras de planchado permanente y mezclas.
Use este ciclo para lavar articulos con suciedad ligera
con la indicacidn en la etiqueta de cuidado de "Articulos
de seda lavables" o para lavado en el ciclo "Delicado".
Coloque los articulos pequedos en bolsas de malla para
prendas antes de lavarlos. Este ciclo usa enjuagues con
rocio.
Combina un enjuague y un exprimido a alta velocidad
para las cargas que requieran un ciclo de enjuague
adicional o para terminar de lavar una carga despu6s de
un corte de corriente. Uselo tambi6n para las cargas que
solamente necesitan enjuagarse.
Este ciclo usa un exprimido para acortar los tiempos
de secado de las telas pesadas o para los articulos
de cuidado especial que se laven a mano. Use este
ciclo para desaguar la lavadora despu6s de anular un
ciclo o para completar un ciclo despu6s de un corte de
cordente: j
usar suavizante de telas con la carga.
*Todos los enjuagues son con agua fria.
34
USO DE SU LAVADORA
Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora articulos que est_n
humedecidos con gasolina o cualquier otro
liquido inflamable.
Ninguna lavadora puede eliminar compietamente
el aceite.
No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, explosibn o incendio.
, Separe y prepare su ropa
Vacie los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier
objeto pequeSo suelto puede pasar del agitador y atorarse,
provocando sonidos no esperados.
Separe los articulos segQn el ciclo recomendado, la
temperatura del agua y la resistencia a perder el color.
Separe los articulos con mucha suciedad de los que tienen
poca suciedad.
Separe los articulos delicados de las telas resistentes.
No seque los articulos si aQn hay manchas despu6s
del lavado, ya que el calor puede hacer las manchas
permanentes.
Trate las manchas inmediatamente.
Cierre los zipers, abroche los ganchos, ate los cordones
y las fajas, y quite los adornos y ornamentos que no sean
lavables.
Remiende Io que est6 roto y desgarrado para evitar mas
daSos a los articulos durante el lavado.
Consejos dtiles:
Cuando lave articulos a prueba o resistentes al agua,
col6quelos de modo parejo.
Use bolsas de malla para prendas, para ayudar a prevenir
los enredos cuando lave articulos delicados o pequeSos.
Vuelva al rev6s las prendas de tejido para evitar que se
formen motitas. Separe las prendas que sueltan pelusa
de las que la atraen. A las prendas de telas sint6ticas,
los tejidos, y la pana se les pegara la pelusa de las toallas,
los tapetes y la felpilla.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas
de cuidado de las telas para evitar daSos a sus prendas.
T!
Peligro de choque el_ctrico
Enchufe en un contacto con conexibn a tierra.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Agregue detergente
Agregue una cantidad medida de detergente en el fondo
de la canasta de la lavadora antes de agregar las prendas.
Siva a usar un producto para realzar el lavado, como Oxi
o blanqueador no decolorante, agr6guelo tambi6n al fondo
de la canasta de lavado.
llVlPORTANTE: Siga las instrucciones del fabricante para
determinar la cantidad de detergente que debe usar.
35
Cargue las prendas de modo uniforme
en montones flojos alrededor de la pared
de la canasta. Para obtener los mejores
resultados, no cargue la ropa de manera
apretada. No envuelva los articulos grandes
tales como sabanas alrededor del agitador;
carguelos en montones flojos alrededor de
la pared de la canasta. Pruebe mezclar articulos de distintos
tama_os para que 6stos se enreden menos.
IMPORTANTE: No cargue la lavadora de manera apretada
ni coloque los articulos a la fuerza en la misma. Para obtener
una mejor limpieza y para reducir la formaci6n de arrugas
y enredos, los articulos deben moverse libremente.
Agregue blanqueador iiquido
con cloro al dep6sito
No sobrellene, diluya ni utilice mas de 236 ml (1 taza). No
utilice blanqueador no decolorante ni productos Oxi en
el mismo ciclo con blanqueador liquido con cloro.
Agregue suavizante de telas ai
dep6sito (en algunos rnodeios)
Vierta una cantidad medida de suavizante
de telas liquido en el dep6sito. Siempre siga
las instrucciones del fabricante para usar la
cantidad correcta de suavizante de telas
segOn el tamaSo de la carga.
Diluya el suavizante liquido de telas Ilenando el dep6sito con
agua tibia hasta que el liquido Ilegue a la parte inferior del
borde. Vea las flechas de la linea maxima de Ilenado.
Luego seleccione la opci6n de Suavizante de telas - Si
(Fabric Softener - Yes).
IMPORTANTE: La opci6n de Suavizante de telas (Fabric
Softener) se debe seleccionar "Si" (Yes) para asegurar la
distribuci6n apropiada en el momento oportuno durante el
ciclo.
Cbmo agregar manualmente el suavizante de telas Hquido
a la carga de lavado
Durante el Oltimo enjuague, espere hasta que la lavadora se
haya Ilenado por completo, presione el bot6n de Inicio/Pausa/
Desbloqueo (START/Pause/Unlock) para hacer una pausa en
la lavadora. Levante la tapa y agregue la cantidad medida
recomendada de suavizante de telas liquido. No permita que
el suavizante de telas liquido se derrame, salpique, gotee o
corra dentro de la canasta ni sobre la carga. No utilice mas
de la cantidad recomendada. Cierre la tapa y presione el
bot6n de Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/Pause/Unlock)
nuevamente para porter en marcha la lavadora.
IMPORTANTE: La opci6n de Suavizante de telas
(Fabric Softener) debe estar seleccionada en "Si" (YES),
para asegurar la distribuci6n adecuada del suavizante
de telas durante la etapa de enjuague del ciclo.
36
Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado.
Para obtener mas informaci6n, yea "Guia de ciclos".
Seleccione el Nivei de agua
(Water Level)
E=Jwater level
medium large
super
smaU plus
Seleccione el ajuste de nivel de agua mas adecuado para
su carga. En el nivel de agua para carga Peque_a (Small)
se agregara una peque_a cantidad de agua para las cargas
peque_as yen el de Muy grande (Super Plus) se agregara
la mayor cantidad de agua para las cargas grandes o
voluminosas. Los artfculos deben moverse libremente.
8, Seleccione ia Temperatura
(TEMPERATURE}
temperature
allcon rinses
coo| warm
co|d_ hot
Una vez que haya seleccionado un ciclo, seleccione la
temperatura de lavado deseada girando la perilla de
Temperatura (Temperature) hacia el ajuste apropiado, segQn la
carga. Todos los enjuagues son con agua fria.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas
de cuidado de las telas para evitar da_os a sus prendas.
Temperatura de lavado Telas sugeridas
Caliente (Hot}
Se agrega un poco de agua fria
para ahorrar energia. El agua
estara mas fria que la del ajuste
de agua caliente de su calentador
de agua.
Ropa blanca y de
color pastel
Prendas durables
Suciedad profunda
Tibia (Warm)
Se agregara un poco de agua fria, Colores vivos
de modo que el agua estara mas
Suciedad entre
fria que el agua provista pot su
lavadora anterior, moderada y ligera
Fresca (Cool}
Es posible que se agregue agua Colores que desti_en
tibia para ayudar a remover la o se opacan
suciedad y disolver el detergente. Suciedad ligera
Fria (Cold}
Esta es la temperatura del agua Colores oscuros que
de su grifo. Si el agua fria del desti_en o que se
grifo esta muy fria, puede que se opacan
agregue agua tibia para ayudar
con la remoci6n de suciedad Suciedad ligera
y para disolver el detergente.
Seleccione las opciones
(en algunos modeios)
LCJfabric softener
added
0 I
Siva a usar suavizante de telas, cerci6rese de fijar la opci6n de
Suavizante de telas (Fabric Softener) en Si (Yes).
37
O, Presione Inicio/Pausa/
Desbloqueo (START/Pause/
Unlock) para comenzar el ciclo
de iavado
start
pause/unlock
hold3sec.
to cancel
Presione el bot6n de Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/Pause/
Unlock) para comenzar el ciclo de lavado. Cuando se haya
terminado el ciclo, se encendera la luz indicadora de Listo
(DONE). Saque las prendas inmediatamente despu6s de que se
haya terminado el ciclo para evitar olores, reducir la formaci6n
de arrugas y evitar que se herrumbren los ganchos de metal,
zipers y broches a presi6n.
C6mo desbloquear la tapa para agregar prendas
Si usted necesita abrir la tapa para agregar 1 6 2 prendas que
se le hayan olvidado:
Presione Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/Pause/Unlock);
la tapa se desbloqueara una vez que la lavadora haya dejado
de moverse. Esto puede tomar varios minutos si la carga
estaba exprimi6ndose a alta velocidad. Luego cierre la tapa y
presione nuevamente Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/Pause/
Unlock) para volver a comenzar el ciclo.
Si se deja la tapa abierta pot mas de 10 minutos, el agua sera
drenada automaticamente.
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
f MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA "
Reemplace las mangueras de entrada despu6s de 5 aNos
de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione
peri6dicamente y cambie las mangueras si se hallan
protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o p6rdidas de
agua.
Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua,
anote la fecha de reposici6n en la etiqueta con un marcador
permanente.
f
CUIDADO DE LA LAVADORA
Recomendaciones para ayudar a que su lavadora
limpie y rinda de la mejor manera
1. Siempre siga las instrucciones del fabricante del
detergente sobre la cantidad que debe usar. Nunca use
mas de la cantidad recomendada, ya que puede acelerar
la acumulaci6n de residuos de detergente y suciedad en
la lavadora, Io que puede causar un olor no deseado.
2. Use aveces lavados con agua tibia o caliente (no
solamente lavados con agua fria), ya que los mismos
pueden hacer un mejor trabajo al controlar el ritmo en el
cual se acumulan la suciedad y el detergente.
3. Deje siempre la tapa de la lavadora abierta entre un uso
y otro, para ayudar a que se seque la lavadora y evitar la
acumulaci6n de residuos causantes de olores.
Limpieza de la lavadora de carga superior
Lea estas instrucciones completamente antes de comenzar
el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a
continuaci6n. Este procedimiento de mantenimiento de
la lavadora debera efectuarse una vez al mes o cada 30
ciclos de lavado como minimo, Io primero que ocurra, para
controlar el ritmo en el cual puedan acumularse la suciedad y
el detergente en la lavadora.
C6mo limpiar el interior de la lavadora
Para mantener la lavadora libre de olores, siga las
instrucciones de uso detalladas arriba y utilice este
procedimiento mensual de limpieza que recomendamos
a continuaci6n:
Ciclo recomendado para limpiar la lavadora
Consulte la secci6n "Guia de ciclos" para seleccionar el
mejor ciclo para la limpieza del interior de la lavadora. Utilice
este ciclo con el blanqueador liquido con cloro como se
describe a continuaci6n.
Comience el procedimiento
1, Procedimiento con blanqueador con cloro:
a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o articulos
de la misma.
b. Agregue 236 mL (1 taza) de blanqueador liquido con
cloro al dep6sito del blanqueador.
NOTA: El usar mas blanqueador liquido con cloro de
Io recomendado anteriormente puede ocasionar daNos
en la lavadora con el paso del tiempo.
c. Cierre latapa de la lavadora.
d. No agregue detergente ni ning0n otto producto quimico
a la lavadora cuando siga este procedimiento.
e. Seleccione el ciclo recomendado para la limpieza del
interior de la lavadora.
f. Presione el bot6n Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/
PAUSE/UNLOCK) para comenzar el ciclo.
38
CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.}
NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa
el ciclo. Si debe interrumpir el ciclo, presione Inicio/Pausa/
Desbloqueo (START/PAUSE/UNLOCK) una o dos veces
(segOn el modelo). Despu6s de que se detenga, ponga en
marcha un ciclo de Enjuague y exprimido (RINSE & SPIN)
para enjuagar el limpiador de la lavadora.
Limpieza de los dep6sitos
Despu6s de usar la lavadora durante cierto tiempo, es
posible que encuentre acumulaci6n de residuos en los
dep6sitos de la misma. Para quitar los restos de los
dep6sitos, limpielos con un pano hOmedo y seque con una
toalla. No intente sacar los dep6sitos ni el borde para la
limpieza. Los dep6sitos y el borde no se pueden sacar.
Si su modelo tiene un caj6n de dep6sito, sin embargo,
saque el caj6n y limpielo antes o despu6s de poner en
marcha el ciclo de Limpiar la lavadora (CLEAN WASHER).
Use un limpiador multiuso para superficies, si es necesario.
C6mo limpiar el exterior de la lavadora
Use un paNo suave y hOmedo o una esponja para limpiar
cualquier derrame. Utilice s61o limpiadores o jabones suaves
para limpiar las superficies externas de la lavadora.
IMPORTANTE: Para evitar daNar el acabado de la lavadora,
no use productos abrasivos.
CUIDADO DURANTE LA FALTA
DE USO Y LAS VACACIONES
Ponga a funcionar su lavadora Onicamente cuando est6 en
casa. Siva a mudarse o no va a usar la lavadora durante
cierto periodo, siga esos pasos:
1. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro
de energia a la misma.
2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar
inundaciones debidas a aumentos en la presi6n del agua.
CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO"
DURANTE EL INVIERNO
IMPORTANTE: Para evitar dados, instale y guarde la lava-
dora en un lugar donde no se congele. Debido a que queda
un poco de agua en las mangueras, el congelamiento de la
misma podria dadar la lavadora. Siva a almacenar o mover
su lavadora durante una temporada de invierno riguroso,
acondici6nela para el invierno.
Para acondicionar la lavadora para el invierno:
1. Cierre ambos grifos de agua; desconecte y escurra
el agua de las mangueras de entrada.
2. Vierta un 1 L (1 cuarto) de anticongelante tipo R.V. en
la canasta y ponga afuncionar la lavadora en un ciclo
de Enjuague y exprimido (RINSE & SPIN) durante unos
30 segundos para mezclar el anticongelante con el agua
restante.
3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro
de energia.
f
1.
2.
3=
4=
5.
6.
7.
TRANSPORTE DE LA LAVADORA
Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua
de las mangueras de entrada de agua.
Si se va atrasladar la lavadora durante una temporada
de invierno riguroso, siga las instrucciones descritas en
Cuidado para el almacenamiento durante el invierno antes
de la mudanza.
Desconecte el desagQe del sistema de desagQe y drene
el agua restante en una olla o cubeta. Desconecte la
manguera de desagQe de la parte posterior de la lavadora.
Desenchufe el cable el6ctrico.
Ponga las mangueras de entrada y la manguera de
desagQe en el interior de la canasta de la lavadora.
Pase el cable el6ctrico sobre el borde y col6quelo dentro
de la canasta de la lavadora.
Coloque la bandeja de empaque de los materiales de
envio originales nuevamente en el interior de la lavadora.
Si no cuenta con bandeja de empaque, coloque frazadas
o toallas pesadas en la abertura de la canasta. Cierre la
tapa y coloque cinta sobre la misma hacia el frente a la
lavadora. Mantenga la tapa pegada con cinta adhesiva
hasta que se coloque la lavadora en su nuevo lugar.
COMO REINSTALAR O USAR
LA LAVADORA NUEVAMENTE
Para reinstalar la lavadora despu6s de la falta de uso,
vacaciones, almacenamiento durante el invierno o mudanza:
1. Consulte las Instrucciones de instalaci6n para ubicar,
nivelar y conectar la lavadora.
2. Antes de usar la lavadora nuevamente, p6ngala a funcionar
siguiendo el procedimiento recomendado a continuaci6n:
Para volver a usar la lavadora:
1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva
a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos
grifos de agua.
Peligro de choque el_ctrico
Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensibn.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque el_ctrico.
2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energia.
3. Ponga a funcionar la lavadora en el ciclo de Informal
(Casual) para limpiarla y para quitar el anticongelante, de
haberlo usado. Use la mitad de la cantidad de detergente
recomendada por el fabricante para una carga de tamaNo
mediano.
39
SOLUCION DE PROBLEMAS
F
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t6cnico.
Si experimenta Io siguiente Causas posibles Soluci6n
io ......................................................
Verifique Io siguiente
para la instalaci6n
adecuada o vea la
secci6n "Uso de la
lavadora".
Chasquidos o ruidos
metalicos
Gorgoteo o zumbido
Es posible que las patas no est6n
haciendo contacto con el piso y
no est6n aseguradas.
Es posible que la lavadora no est6
nivelada.
La carga podria estar desequilibrada.
Objetos atrapados en el sistema
de desagQe de la lavadora.
La lavadora puede estar
desaguandose.
Esposible que est6 en marcha una
detecci6n de la carga.
Zumbido
Verifique que Io La lavadora no esta nivelada.
siguiente est6 instalado
adecuadamente:
Las mangueras de Ilenado no estan
bien sujetas.
Arandelas de la manguera de Ilenado
Conexi6n de la manguera de desagQe
Revise la plomeria de la casa para
vet si hay fugas o si el fregadero o
el desagQe esta obstruido.
No se ha cargado la lavadora segQn
Io recomendado.
k.
Las patas frontales y posteriores deberan hacer contacto firme
con el piso y la lavadora debera estar nivelada para funcionar
adecuadamente. Las tuercas fiadoras deberan estar firmes
contra la parte inferior de la carcasa.
Revise si el piso esta irregular o hundido. Si el piso no esta
parejo, el colocar una pieza de madera de 19 mm (3/4") debajo
de la lavadora reducira el sonido.
Vea "Nivelaci6n de la lavadora" en las Instrucciones de
instalaci6n.
Cargue los articulos secos de modo uniforme en montones
flojos alrededor de la pared de la canasta. El agregar articulos
mojados o agregar mas agua a la canasta podria causar un
desequilibrio en la lavadora.
Lave cargas mas peque_as para reducir el desequilibrio.
No cargue de manera apretada. Evite lavar un solo articulo.
Use el nivel de agua Muy grande (Super Plus) o Grande (Large)
y el ciclo ComQn normal (Normal Regular) para los articulos muy
grandes no absorbentes, tales como edredones o chaquetas
con relleno de poli6ster.
Vacie los bolsillos antes del lavado. Los articulos sueltos,
tales como monedas, podrian caer entre la canasta y la tina
o bloquear la bomba. Tal vez sea necesario solicitar servicio
t_cnico para quitar los articulos.
Es normal escuchar el ruido de los articulos de metal en las
prendas, tales como broches a presi6n de metal, hebillas o
cierres, cuando tocan la canasta.
Es normal escuchar que la bomba haga un sonido continuo de
zumbido, con gorgoteos peri6dicos o repentinos, a medida que
salen los Qltimos restos de agua durante los ciclos de DesagQe
y Exprimido (Drain & Spin).
Puede set que escuche el zumbido de los giros de detecci6n
despu6s de haber puesto en marcha la lavadora. Esto es
normal.
Es posible se salpique agua de la canasta si la lavadora no esta
nivelada. Verifique que la carga no est6 desequilibrada ni se
haya cargado apretada.
Apriete la conexi6n de la manguera de Ilenado.
Cerci6rese de que est6n debidamente colocadas las cuatro
arandelas planas de las mangueras de Ilenado.
Jale la manguera de desagQe de la carcasa de la lavadora
y asegQrela correctamente al tubo vertical o a la tina de lavadero.
No coloque cinta adhesiva sobre la abertura del desagQe.
Es posible que el agua se salga de un lavadero o tubo vertical
bloqueado. Revise toda la plomeria de la casa y fijese si hay
fugas de agua (tinas de lavadero, tubo de desagQe, tubos de
agua y grifos).
El cargar inadecuadamente puede hacer que la canasta quede
desalineada y que salpique agua fuera de la tina. Vea "Uso de
su lavadora" para las instrucciones de carga.
J
4O
SOLUCION DE PROBLEMAS
Peligro de cheque el_ctrico
Enchufe en un contacto con conexibn a tierra.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensibn.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Siexperimenta Iosiguiente
Pruebe primero las soluciones aqu[ sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t6cnico.
Causas Solucibn
posibles
La lavadora no funciona
o no Ilena, la lavadora
se detiene o la luz del
lavado permanece
encendida (Io que
indica que la lavadora
no pudo Ilenarse
apropiadamente)
k.
La lavadora no desagua/
exprime, las cargas
todavia estan mojadas
o la luz de exprimido
permanece encendida
(Io que indica que la
lavadora no pudo drenar
el agua en menos de 10
minutos)
Verifique si hay el suministro Deberan sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua
adecuado de agua. a la valvula de Ilenado.
Los grifos de agua fria y caliente deben estar abiertos.
Revise que los filtros de la valvula de entrada no se hayan
obstruido.
Revise si hay torceduras en las mangueras de entrada,
las cuales pueden restringir el flujo de agua.
iVerifique que el suministro el6ctrico Conecte el cable el6ctrico a un contacto de pared de conexi6n
i sea el adecuado, a tierra.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
Cerci6rese de que haya suministro el6ctrico en el contacto.
Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplace
los fusibles que se hayan quemado.
NOTA: Si los problemas continQan, contacte a un electricista.
Funcionamiento normal de La tapa debera estar cerrada para que funcione la lavadora.
la lavadora. La lavadora hara una pausa durante ciertas fases del ciclo.
No interrumpa el ciclo.
Puede set que la lavadora se haya Saque varios articulos y vuelva a arreglar la carga
cargado de manera apretada, uniformemente en la canasta y agregue detergente.
Cierre la tapa y presione Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/
Pause/Unlock).
No agregue mas de 1 6 2 articulos adicionales despu6s de que
haya comenzado el ciclo, para evitar cargar de manera apretada
o desequilibrar la lavadora.
Vac[e los bolsillos y use bolsas para Es posible que los articulos pequefios hayan quedado
prendas para los articulos pequefios, atrapados en la bomba o entre la canasta y la tina, Io que
puede enlentecer el desagQe.
Use un ciclo con una velocidad baja Los ciclos con velocidades de exprimido mas bajas quitan
de exprimido, menos agua que los ciclos con velocidades de exprimido mas
altas. Use el ciclo/la velocidad de exprimido recomendado
para la prenda. Para remover el agua adicional de la carga,
seleccione DesagQe y exprimido (Drain & Spin). Tal vez deba
reacomodarse la carga para permitir una distribuci6n uniforme
de la carga en la canasta.
J
41
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t6cnico.
SiexperimentaIosiguiente Causasposibles Soluci6n
La lavadora no desagua/ La lavadora puede estar cargada de El cargar apretadamente o las cargas desequilibradas
exprime, las cargas manera apretada o desequilibrada, no permitiran clue la lavadora exprima correctamente, dejando
todavia estfin mojadas la carga mas mojada de Io normal. Distribuya la carga
o la luz de exprimido mojada de modo uniforme para que pueda girar en equilibrio.
permanece encendida Seleccione el ciclo de DesagQe y exprimido (Drain & Spin) para
(Io que indica que la sacar el agua en exceso. Vea "Uso de la lavadora" para obtener
lavadora no pudo drenar recomendaciones sobre c6mo cargar.
el agua en menos de
10 minutos) (cont.) Revise la plomeria para ver siesta Revise la manguera de desagQe para ver siesta instalada
instalada correctamente la manguera correctamente. Use el molde de la manguera de desagQe
de desagQe. La manguera de desagQe y suj6telo bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta
se extiende dentro del tubo vertical adhesiva sobre la abertura del desagQe. Baje la manguera de
mas de 114 mm (4,5"). desagQe si el extremo esta a mas de 1,25 m (4') por encima
del piso. Quite Io que est6 obstruyendo la manguera de
desagQe.
Se ha agregado demasiado Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo
detergente, ocasionando espuma para su carga. Para quitar el exceso de espuma, seleccione
excesiva que enlentece o detiene Enjuague y exprimido (Rinse & Spin). No agregue detergente.
el desagQe y el exprimido.
Partes secas en la carga Los exprimidos a alta velocidad Las altas velocidades de exprimido, combinadas con el flujo
despu_s del ciclo quitan mayor humedad queen las de aire durante el exprimido final, pueden hacer que partes de
lavadoras tradicionales de carga los articulos que estan cerca de la parte superior de la carga se
superior, sequen durante el exprimido final. Esto es normal.
Temperaturas Verifique si hay el suministro Cerci6rese de que no est6n invertidas las mangueras de
incorrectas o adecuado de agua. entrada de agua caliente y agua fria.
equivocadas de
lavado o enjuague Ambas mangueras deberan sujetarse a la lavadora y al grifo, y
deberan tener flujo de agua caliente y fria a la valvula de entrada.
Revise que los filtros de la valvula de entrada no est6n
obstruidos.
Enderece las torceduras que pueda haber en las mangueras.
Temperaturas de lavado con control Esta lavadora usa temperaturas de agua y enjuague mas frias
de ahorro de energia, que su lavadora anterior. Esto incluye lavados con agua no tan
La carga no esta
enjuagada
Verifique si hay el suministro
adecuado de agua.
Se esta usando demasiado
detergente.
No se ha cargado la lavadora segQn
Io recomendado.
Se esta usando una selecci6n de
tama_o de carga muy peque_a/un
k_ nivel de agua muy bajo.
42
tibia ni tan caliente.
Cerci6rese de que no est6n invertidas las mangueras
de entrada de agua caliente y agua fria.
Deberan sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua
a la valvula de entrada.
Deberan estar abiertos los grifos de agua fria y caliente.
Es posible que est6n obstruidos los filtros de la valvula de
entrada en la lavadora.
Enderece las torceduras que pueda haber en la manguera
de entrada.
Es posible que la espuma ocasionada pot usar mucho
detergente impida que la lavadora funcione correctamente.
Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo
segQn el tama_o de la carga y el nivel de suciedad.
La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la carga
esta apretada.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos
alrededor de la pared de la canasta.
La lavadora no enjuagara si la carga esta apretada. Cargue
solamente con articulos secos.
Use el ciclo dise_ado para las telas que se van a lavar.
Agregue solamente 1 6 2 articulos despu_s de que la lavadora
haya comenzado.
Elija un tama_o de carga (nivel de agua) que sea adecuado para
la carga que se va a lavar.
J
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t6cnico.
SiexperimentaIosiguiente
La carga esta enredada
No limpia o no quita
las manchas
Funcionamiento
incorrecto del dep6sito
k.
Causas posibles
No se ha cargado la lavadora
segQn Io recomendado.
No se ha cargado la lavadora segQn
Io recomendado.
Se ha agregado el detergente sobre
la carga.
Se esta usando una selecci6n de
tamafio de carga muy pequefia/un
nivel de agua muy bajo.
Se esta usando demasiado
detergente.
No esta usando el ciclo correcto para
el tipo de tela.
No esta usando los dep6sitos.
No esta lavando los colores
similares juntos.
El dep6sito esta obstruido.
Soluci6n
Vea la secci6n "Uso de la lavadora".
Seleccione un ciclo con una acci6n de lavado y velocidad de
exprimido mas lenta; los articulos estaran mas mojados que
aqu611osque usan un exprimido a velocidad mas alta. Consulte
la "Guia de ciclos" para vet cual es el mejor ciclo para su carga.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos
alrededor de la pared de la canasta.
Reduzca los enredos mezclando diferentes tipos de articulos
en la carga. Use el ciclo recomendado para el tipo de prendas
que se van a lavar.
La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la carga
esta apretada.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos
alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con
articulos secos.
Agregue solamente 1 6 2 articulos despu_s de que la lavadora
haya comenzado.
Agregue el detergente, los productos Oxi y el blanqueador no
decolorante al fondo de la canasta antes de poner las prendas
en la misma.
Elija un tamafio de carga (nivel de agua) que sea adecuado para
la carga que se va a lavar.
Es posible que la espuma ocasionada por usar mucho
detergente impida que la lavadora funcione correctamente.
Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del
fabricante segQn el tama_o de la carga y el nivel de suciedad.
Use una opci6n de ciclo con nivel de suciedad mas alto y
temperatura de lavado mas caliente para mejorar la limpieza.
Use el ciclo Muy intenso (Heavy Duty-Heavy) para una limpieza
intensa.
Use los dep6sitos para evitar que el blanqueador con cloro
y el suavizante de telas manchen la ropa.
Cargue los dep6sitos antes de comenzar un ciclo. Seleccione
Suavizante de telas - Si (Fabric Softener - Yes) cuando use
suavizante de telas.
No agregue productos directamente a la carga.
Lave los colores similares juntos y quite la carga inmediatamente
despu_s de que se termine el ciclo, para evitar la transferencia
de tinte.
Use solamente blanqueador con cloro liquido en el dep6sito
para el blanqueador. Use solamente suavizante de telas en el
dep6sito para el suavizante de telas.
J
43
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t6cnico.
Da_os en las telas Habia objetos filosos en los bolsillos
durante el ciclo de lavado.
Es posible que se hayan enredado Ate todos los cordones y las fajas antes de comenzar a lavar
los cordones y las fajas, la carga.
Los articulos pueden haberse da_ado Remiende Io que est6 roto y descosido antes del lavado.
antes del lavado.
Si la carga esta apretada, las telas
pueden da_arse.
El blanqueador liquido con cloro
puede haberse agregado
incorrectamente.
Soluci6n
Vacie los bolsillos, cierre los zipers, los broches de presidn y los
corchetes antes del lavado para evitar enganches y rasgaduras.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos
alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con
articulos secos.
Use el ciclo dise_ado para las telas que se van a lavar.
Agregue solamente 1 6 2 articulos despu_s de que la lavadora
haya comenzado.
No vierta el blanqueador liquido con cloro directamente
en la carga. Limpie los derrames del blanqueador.
El blanqueador no diluido da_a los tejidos. No use mas
de Io recomendado pot el fabricante.
No coloque los articulos sobre el dep6sito del blanqueador
cuando ponga o quite la ropa de la lavadora.
Tal vez no se hayan seguido las Lea y siga siempre las instrucciones de la etiqueta de cuidado
instrucciones de las etiquetas proporcionadas pot el fabricante de la prenda.
de las prendas.
OIores No se ha hecho el mantenimiento Vea "Cuidado de la lavadora" en Mantenimiento de
mensual segQn Io recomendado, la lavadora.
Se esta usando demasiado
detergente.
Descargue la lavadora en cuanto termine el ciclo.
Cerci6rese de medirlo correctamente. Siga siempre
las indicaciones del fabricante.
Vea la secci6n "Cuidado de la lavadora".
Cierre la tapa. La lavadora no se pondra en marcha ni se Ilenara
con la tapa abierta.
La luz de Tapa La tapa no esta cerrada.
bloqueada (Lid
Locked) esta
destellando Un ciclo se ha detenido o puesto en Puede set que la lavadora aQn est6 exprimiendo. La tapa no se
pausa con el bot6n de Inicio/Pausa/ desbloqueara hasta que la canasta haya dejado de girar. Esto
Desbloqueo (START/Pause/Unlock). puede tomar varios minutos si se estan lavando cargas grandes
k,, o telas pesadas. ,,2
W10549305A
© 2012 Maytag.
All rights reserved.
Tous droits r_serv6s.
Todos los derechos reservados.
11/12
Printed in U.S.A.
Imprim_ aux E.-U.
Impreso en EE.UU.

Transcripción de documentos

SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad Hemos incluido Lea y obedezca y la seguridad de los demos es rnuy irnportante, muchos mensajes importantes de seguridad siempre todos los mensajes de seguridad. en este manual yen su electrodom6stico. Este es el s[mbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad ir_.n a continuaci6n del s[mbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede motif o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave. usted puede motif Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: precauciones Para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las b&sicas, incluyendo las siguientes: [] Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora. [] No lave articulos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias infiamables o explosivas ya que estas emanan vapores que podrian encenderse o causar una explosi6n. [] No agregue gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapores que podrian encenderse o causar una explosi6n. [] En ciertas condiciones, puede generarse gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no se haya usado pot dos semanas o un periodo mayor. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el agua caliente durante dicho periodo, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua pot varios minutos. Esto liberar& todo el gas hidr6geno que se haya acumulado. Debido a la infiamabilidad de dicho gas, no fume ni use una llama abierta durante este lapso. GUARDE [] No permita que los niSos jueguen encima o dentro de la lavadora. Es necesario una supervisi6n cuidadosa de los niSos toda vez que se use la lavadora cerca de ellos. [] Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla, quitele la puerta o la tapa. [] No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la tina, o el agitador est&n funcionando. [] No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a la intemperie. [] No trate de forzar los controles. [] No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente realizar tarea alguna de servicio tecnico, excepto cuando asi se le indique especificamente en este manual o en instrucciones de reparacion para el usuario publicadas, que usted entienda y para cuya ejecuci6n cuente con la habilidad necesaria. [] Para obtener informaci6n respecto a las instrucciones de conexi6n a tierra, consulte "Requisitos electricos" en las instrucciones de instalacion. ESTAS INSTRUCCIONES 31 &QUE HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? Su nueva lavadora funcionara de manera diferente que su antigua lavadora con agitador. lidLocked Bloqueo de la tapa (Lid Lock} Para obtener velocidades mas rapidas de exprimido, la tapa se bloqueara y se encendera la luz de Tapa bloqueada (Lid Locked). Cuando esta luz esta encendida, la tapa esta asegurada y no se puede abrir. Cuando esta luz esta parpadeando, la lavadora esta en pausa. Cuando esta luz esta apagada, la tapa puede abrirse. Si necesita abrir la tapa para agregar una prenda despu6s de esto, debe presionar Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/Pause/ Unlock) y esperar a que la tapa se desbloquee. La tapa s61o se desbloqueara una vez que se haya detenido el movimiento de la lavadora. Seg_n en qu6 momento trate de pausar el ciclo, es posible que transcurran varios segundos a varios minutos hasta que la tapa se desbloquee. Detecci6n © (Sensing} _lll Sonidos (Sounds} En diferentes etapas del ciclo de lavado, podra escuchar sonidos y pausas que son diferentes a los de su lavadora anterior. Por ejemplo, podra escuchar un chasquido y un zumbido al comienzo del ciclo, cuando el bloqueo de la tapa realiza una autoverificaci6n. Se escucharan distintos tipos de zumbidos y runruneos a medida que el agitador verifique el equilibrio de la carga o la mueva. Y, a veces, es posible que no escuche nada mientras la lavadora deja las prendas en remojo. ,,:::,^ Enjuague pot rociado (Spray Rinse} °°O Algunos ciclos por defecto realizan un enjuague por rociado. Durante estos ciclos, escuchara que el agua entra en la lavadora a medida que la tina gira, Io que permite que el agua del enjuague penetre las prendas. Consulte la "Guia de ciclos" para obtener mas informaci6n. Esta lavadora realizara una serie de giros para comprobar el equilibrio de la carga. Cuando se pone en marcha una carga, es posible que transcurran entre dos y tres minutos hasta que el agua comience a entrar en la canasta. En ese momento, se escuchan una serie de chasquidos y una sepal de zumbido que indican que la tecnologia de detecci6n esta determinando si hay una carga desequilibrada. IMPORTANTE: = Despu6s de que la canasta de la lavadora se Ilene hasta el nivel de agua seleccionado, la tapa deber& cerrarse antes de que pueda comenzar el ciclo de lavado. Si se detiene el Ilenado con la tapa abierta, ci6rrela y presione el bot6n de START (Inicio). • Debera seleccionar "Si" (Yes) en la opci6n Suavizante de telas agregado (Fabric Softener Added) para cerciorarse de que el mismo se distribuya en el momento adecuado. NOTA: El dep6sito para el suavizante de telas no esta disponible en todos los modelos. ESPECIFICACIONES Estas unidades se venden en varias regiones con requisitos diferentes para medir la capacidad. A continuaci6n se enumeran algunas de las formas v_lidas de medici6n indicadas en este producto: Capacidad de carga con articulos secos: Una medida de peso que refleje el tamaSo maximo de carga que se pueda poner en la secadora. 32 Capacidad de carga con articulos secos Capacidad 10,5 kg (23 Ib) 6,5 kg (14,3 Ib) Capacidad seg_n SASO (Organizaci6n de normas de Arabia Saudita): Una medida de capacidad que representa la capacidad segOn la cual se han completado las pruebas de seguridad. Consumo de agua seg_n SASO (Organizaci6n de normas de Arabia Saudita}: El consumo de agua que el fabricante declara ser& usado en un ciclo especifico. seg_n SASO Consumo SASO 160 litres de agua seg_n PANEL DE CONTROL Y CARACTER|STICAS No todas las caracteristicas O y opciones estan disponibles en todos los modelos. La apariencia puede variar. WATER LEVEL (NIVEL DE AGUA) Seleccione el ajuste mas adecuado para su carga. En el O INDICADOR fill nivel de agua para carga PequeSa (Small) se agregara una pequeSa cantidad de agua para las cargas pequeSas y en el de Muy grande (Super Plus) se agregara la mayor cantidad de agua para las cargas grandes o voluminosas. Los articulos deben moverse libremente. El cargar de manera apretada puede resultar en un rendimiento de limpieza insuficiente e incrementar la formaci6n de arrugas y los enredos. @ TEMPERATURE (TEMPERATURA} El control de Temperatura (Temperature) detecta y mantiene temperaturas de agua uniformes, regulando el agua fria y caliente que entra. Seleccione una temperatura de lavado segQn el tipo de tela que est6 lavando y el nivel de suciedad. Para obtener los mejores resultados y siguiendo las instrucciones de las etiquetas de las prendas, use el agua de lavado mas caliente que las telas puedan resistir. • El agua tibia y caliente tendra una temperatura menor a la que su lavadora anterior proveia. • Aun en un lavado con agua fria y fresca, un poco de agua tibia puede agregarse a la lavadora para mantener una temperatura minima. O O O PERILLA DE CICLOS DE LAVADO Use la perilla de ciclos de lavado para seleccionar entre los ciclos disponibles en su lavadora. Gire la perilla de ciclos de lavado para seleccionar un ciclo para su carga. Consulte "Guia de ciclos" para vet descripciones detalladas de los ciclos. FABRIC SOFTENER (SUAVIZANTE DE TELAS) Esta opci6n puede agregarse a la mayoria de los ciclos y debera fijarse en "Si" (YES) si va a usar el suavizante de telas durante un ciclo. La misma asegura que el suavizante de telas sea agregado en el momento apropiado durante el enjuague, para que se distribuya uniformemente. START/PAUSE/UNLOCK (BOTON DE INICIO/PAUSA/DESBLOQUEO) Presi6nelo para iniciar el ciclo seleccionado; presi6nelo nuevamente para hacer una pausa en el ciclo y desbloquear la tapa. NOTA: Si la lavadora esta exprimiendo, puede tomar varios minutos para que se desbloquee la tapa. Optima y sostenga pot 3 segundos para anular un ciclo. wash rinse DE LUCES spin DEL ESTADO DEL CICLO done lidlocked Las luces de estado del ciclo muestran el progreso de un ciclo. Es posible que note sonidos o pausas en cada etapa del proceso, los cuales son diferentes a los de las lavadoras tradicionales. SENSING/FILL fill wash rinse (Detecci6n/Llenado) spin done lid locked Cuando se presione el bot6n de START/Pause/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa), la lavadora se Ilenara hasta el nivel de agua seleccionado. Si se cierra la tapa cuando la maquina haya terminado de Ilenarse, la tapa se bloqueara y la maquina comenzara a funcionar. Si se abre la tapa cuando el agua deja de ingresar a la maquina, el ciclo no comenzara hasta que la tapa se haya cerrado y se presione el bot6n de START/Pause/ Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). Si no ha comenzado el ciclo en menos de 10 minutos de haberse Ilenado la lavadora con agua, el agua sera bombeada hacia fuera de la lavadora. NOTA: Evite abrir la tapa durante la etapa de detecci6n. El proceso de detecci6n comenzara nuevamente cuando se vuelva a poner en marcha la lavadora. Es posible que la luz de detecci6n se encienda durante los periodos de Soak (Remojo) y Wash (Lavado) del ciclo. Esto es normal. Para volver a poner en marcha la lavadora despu_s de haber abierto la tapa, presione Start (Inicio). WASH fill (LAVADO) wash rinse spin done lidlocked Escuchara al agitador moviendo la carga. Los sonidos del motor pueden cambiar en las diferentes etapas del ciclo. El tiempo de lavado esta determinado pot el nivel de suciedad seleccionado. RINSE (ENJUAGUE) fill wash rinse spin done lid locked Escuchara sonidos similares a los del ciclo de lavado mientras la lavadora enjuaga y mueve la carga. Podra escuchar el motor encendi6ndose brevemente (zumbido corto) para mover la canasta mientras la lavadora se Ilena. Se agregara suavizante de telas si se ha seleccionado la opci6n de Suavizante de telas - Si (Fabric Softener - Yes). 33 Algunos ciclos usan un enjuague por rociado. Despues de desaguar y eliminar el agua del lavado en el exprimido, la lavadora continuara girando y rociando agua durante toda la duraci6n del enjuague. SPIN (EXPRIMIDO) fill wash rinse spin done lid locked La lavadora exprime la carga a velocidades cada vez mayores para la remoci6n adecuada de agua, segOn el ciclo y la velocidad de exprimido seleccionados. wash rinse spin fill wash rinse spin done lidlocked Para obtener velocidades mas rapidas de exprimido, la tapa se bloqueara y se encendera la luz de Bloqueo de la tapa (Lid Locked). Cuando esta luz esta encendida, la tapa esta asegurada y no se puede abrir. Cuando esta luz esta parpadeando, la lavadora esta en pausa. Cuando esta luz esta apagada, la tapa puede abrirse. Si necesita abrir la tapa, presione Inicio/ 1>start Pausa/Desbloqueo (START/Pause/ _auseiunlock Unlock). La tapa se desbloqueara una vez que se haya detenido el movimiento de to cancel O hotd3sec. la lavadora. Esto puede tomar varios minutos si la carga estaba exprimi6ndose a alta velocidad. Oprima Inicio/Pausa/ Desbloqueo (START/Pause/Unlock) nuevamente para reanudar el ciclo. DONE (LISTO) fill LID LOCKED (TAPA BLOQUEADA) done [idlocked Una vez que se haya terminado el ciclo, se encender& esta luz. Saque la carga de inmediato para obtener los mejores resultados. GU|A DE ClCLOS Para Iograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el mas adecuado para la carga que va a lavar. No todos los ciclos y opciones estan disponibles en todos los modelos. Art[ouIos a lavar: Ciclo: Ternperatura*: Velocidad de exprimido: Telas con suciedad profunda Intenso Intenso (Heaw Duty Heavy) Caliente (Hot) Tibia (Warm) Fresca (Cool) Fria (Cold) Alta (High) Use este ciclo para articulos resistentes o con suciedad profunda. Telas resistentes, prendas que no destiNen, toallas y pantalones de mezclilla Intenso ComQn (Heaw Duty Regular) Caliente (Hot) Tibia (Warm) Fresca (Cool) Fria (Cold) Alta (High) Use este ciclo para las prendas resistentes con suciedad normal. Articulos grandes como sabanas, edredones pequeSos y chaquetas Intenso Normal (Normal Heaw) Caliente (Hot) Tibia (Warm) Fresca (Cool) Fria (Cold) Alta (High) Use este ciclo para las prendas de algod6n con suciedad profunda o cargas de telas mixtas. Este ciclo utiliza s61o enjuagues con rocio yes el ciclo que se recomienda en el cuidado de la lavadora. Telas de algod6n, lino, sabanas y cargas de prendas mezcladas Normal ComOn (Normal Regular) Caliente (Hot) Tibia (Warm) Fresca (Cool) Fria (Cold) Alta (High) Use este ciclo para las prendas de algod6n con suciedad normal o cargas de telas mixtas. Este ciclo usa enjuagues con rocio. Telas inarrugables, de algod6n, planchado permanente, lino y telas sint6ticas Informal (Casual) Caliente (Hot) Tibia (Warm) Fresca (Cool) Fria (Cold) Baja (Low) Use este ciclo para lavar cargas con telas inarrugables como camisas deportivas, blusas, ropa de oficina informal, fibras de planchado permanente y mezclas. Articulos de seda lavables, lenceria, lana lavable Ropa delicada (Delicate) Caliente (Hot) Tibia (Warm) Fresca (Cool) Fria (Cold) Baja (Low) Use este ciclo para lavar articulos con suciedad ligera con la indicacidn en la etiqueta de cuidado de "Articulos de seda lavables" o para lavado en el ciclo "Delicado". Coloque los articulos pequedos en bolsas de malla para prendas antes de lavarlos. Este ciclo usa enjuagues con rocio. Trajes de baNo y articulos que deban enjuagarse sin detergente Enjuague y exprimido (Rinse & Spin) Enjuague con agua fria solamente (Cold rinse only) Alta (High) Combina un enjuague y un exprimido a alta velocidad para las cargas que requieran un ciclo de enjuague adicional o para terminar de lavar una carga despu6s de un corte de corriente. Uselo tambi6n para las cargas que solamente necesitan enjuagarse. Articulos lavados a mano o articulos empapados DesagQe y exprimido (Drain & Spin) N/A Alta (High) Este ciclo usa un exprimido para acortar los tiempos de secado de las telas pesadas o para los articulos de cuidado especial que se laven a mano. Use este ciclo para desaguar la lavadora despu6s de anular un ciclo o para completar un ciclo despu6s de un corte de cordente: j k_ NOTA: Seleccione "Suavizante de telas - Si" (Fabric Softener - Yes) si va a usar suavizante de telas con la carga. *Todos los enjuagues son con agua fria. 34 USO DE SU LAVADORA T! Peligro de Incendio Peligro de choque el_ctrico Nunca coloque en la lavadora articulos que est_n humedecidos con gasolina o cualquier otro liquido inflamable. Ninguna lavadora puede eliminar compietamente el aceite. No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). Enchufe en un contacto con conexibn a tierra. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la rnuerte, explosibn o incendio. Agregue , detergente Separe y prepare su ropa • Vacie los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier objeto pequeSo suelto puede pasar del agitador y atorarse, provocando sonidos no esperados. • Separe los articulos segQn el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perder el color. • Separe los articulos con mucha suciedad de los que tienen poca suciedad. • Separe los articulos delicados de las telas resistentes. • No seque los articulos si aQn hay manchas despu6s del lavado, ya que el calor puede hacer las manchas permanentes. • Trate las manchas inmediatamente. Agregue una cantidad medida de detergente en el fondo de la canasta de la lavadora antes de agregar las prendas. Siva a usar un producto para realzar el lavado, como Oxi o blanqueador no decolorante, agr6guelo tambi6n al fondo de la canasta de lavado. llVlPORTANTE: Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de detergente que debe usar. • Cierre los zipers, abroche los ganchos, ate los cordones y las fajas, y quite los adornos y ornamentos que no sean lavables. • Remiende Io que est6 roto y desgarrado daSos a los articulos durante el lavado. Consejos para evitar mas dtiles: • Cuando lave articulos a prueba o resistentes al agua, col6quelos de modo parejo. • Use bolsas de malla para prendas, para ayudar a prevenir los enredos cuando lave articulos delicados o pequeSos. • Vuelva al rev6s las prendas de tejido para evitar que se formen motitas. Separe las prendas que sueltan pelusa de las que la atraen. A las prendas de telas sint6ticas, los tejidos, y la pana se les pegara la pelusa de las toallas, los tapetes y la felpilla. NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las telas para evitar daSos a sus prendas. 35 Agregue suavizante de telas ai dep6sito (en algunos rnodeios) Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Para obtener los mejores resultados, no cargue la ropa de manera apretada. No envuelva los articulos grandes tales como sabanas alrededor del agitador; carguelos en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Pruebe mezclar articulos de distintos tama_os para que 6stos se enreden menos. IMPORTANTE: No cargue la lavadora de manera apretada ni coloque los articulos a la fuerza en la misma. Para obtener una mejor limpieza y para reducir la formaci6n de arrugas y enredos, los articulos deben moverse libremente. Agregue blanqueador con cloro al dep6sito iiquido Vierta una cantidad medida de suavizante de telas liquido en el dep6sito. Siempre siga las instrucciones del fabricante para usar la cantidad correcta de suavizante de telas segOn el tamaSo de la carga. Diluya el suavizante liquido de telas Ilenando el dep6sito con agua tibia hasta que el liquido Ilegue a la parte inferior del borde. Vea las flechas de la linea maxima de Ilenado. Luego seleccione la opci6n de Suavizante de telas - Si (Fabric Softener - Yes). IMPORTANTE: La opci6n de Suavizante de telas (Fabric Softener) se debe seleccionar "Si" (Yes) para asegurar la distribuci6n apropiada en el momento oportuno durante el ciclo. Cbmo agregar manualmente a la carga de lavado el suavizante de telas Hquido Durante el Oltimo enjuague, espere hasta que la lavadora se haya Ilenado por completo, presione el bot6n de Inicio/Pausa/ Desbloqueo (START/Pause/Unlock) para hacer una pausa en la lavadora. Levante la tapa y agregue la cantidad medida recomendada de suavizante de telas liquido. No permita que el suavizante de telas liquido se derrame, salpique, gotee o corra dentro de la canasta ni sobre la carga. No utilice mas de la cantidad recomendada. Cierre la tapa y presione el bot6n de Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/Pause/Unlock) nuevamente para porter en marcha la lavadora. IMPORTANTE: La opci6n de Suavizante de telas (Fabric Softener) debe estar seleccionada en "Si" (YES), para asegurar la distribuci6n adecuada del suavizante de telas durante la etapa de enjuague del ciclo. No sobrellene, diluya ni utilice mas de 236 ml (1 taza). No utilice blanqueador no decolorante ni productos Oxi en el mismo ciclo con blanqueador liquido con cloro. 36 Temperatura de lavado Telas sugeridas Caliente (Hot} Se agrega un poco de agua fria para ahorrar energia. El agua estara mas fria que la del ajuste de agua caliente de su calentador de agua. Ropa blanca y de color pastel Prendas durables Suciedad profunda Tibia (Warm) Se agregara un poco de agua fria, de modo que el agua estara mas fria que el agua provista pot su lavadora anterior, Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado. Para obtener mas informaci6n, yea "Guia de ciclos". Seleccione el Nivei de agua (Water Level) E=Jwater level medium Colores vivos Suciedad entre moderada y ligera Fresca (Cool} Es posible que se agregue agua tibia para ayudar a remover la Colores que desti_en o se opacan suciedad y disolver el detergente. Suciedad ligera Fria (Cold} Esta es la temperatura del agua de su grifo. Si el agua fria del grifo esta muy fria, puede que se agregue agua tibia para ayudar con la remoci6n de suciedad y para disolver el detergente. Colores oscuros que desti_en o que se opacan Suciedad ligera large smaU plus super Seleccione las opciones (en algunos modeios) LCJfabric softener added Seleccione el ajuste de nivel de agua mas adecuado para su carga. En el nivel de agua para carga Peque_a (Small) se agregara una peque_a cantidad de agua para las cargas peque_as yen el de Muy grande (Super Plus) se agregara la mayor cantidad de agua para las cargas grandes o voluminosas. Los artfculos deben moverse libremente. 8, 0 I Seleccione ia Temperatura (TEMPERATURE} Siva a usar suavizante de telas, cerci6rese de fijar la opci6n de Suavizante de telas (Fabric Softener) en Si (Yes). temperature all con rinses coo| co|d_ warm hot Una vez que haya seleccionado un ciclo, seleccione la temperatura de lavado deseada girando la perilla de Temperatura (Temperature) hacia el ajuste apropiado, segQn la carga. Todos los enjuagues son con agua fria. NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las telas para evitar da_os a sus prendas. 37 MANTENIMIENTO O, Presione Inicio/Pausa/ Desbloqueo (START/Pause/ Unlock) para comenzar el ciclo de iavado f MANGUERAS start DE AGUA " Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la fecha de reposici6n en la etiqueta con un marcador permanente. to cancel hold3sec. f Presione el bot6n de Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/Pause/ Unlock) para comenzar el ciclo de lavado. Cuando se haya terminado el ciclo, se encendera la luz indicadora de Listo (DONE). Saque las prendas inmediatamente despu6s de que se haya terminado el ciclo para evitar olores, reducir la formaci6n de arrugas y evitar que se herrumbren los ganchos de metal, zipers y broches a presi6n. la tapa para agregar DE ENTRADA Reemplace las mangueras de entrada despu6s de 5 aNos de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione peri6dicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o p6rdidas de agua. pause/unlock C6mo desbloquear DE LA LAVADORA prendas Si usted necesita abrir la tapa para agregar 1 6 2 prendas que se le hayan olvidado: Presione Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/Pause/Unlock); la tapa se desbloqueara una vez que la lavadora haya dejado de moverse. Esto puede tomar varios minutos si la carga estaba exprimi6ndose a alta velocidad. Luego cierre la tapa y presione nuevamente Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/Pause/ Unlock) para volver a comenzar el ciclo. Si se deja la tapa abierta pot mas de 10 minutos, el agua sera drenada automaticamente. CUIDADO DE LA LAVADORA Recomendaciones para ayudar a que su lavadora limpie y rinda de la mejor manera 1. Siempre siga las instrucciones del fabricante del detergente sobre la cantidad que debe usar. Nunca use mas de la cantidad recomendada, ya que puede acelerar la acumulaci6n de residuos de detergente y suciedad en la lavadora, Io que puede causar un olor no deseado. 2. Use a veces lavados con agua tibia o caliente (no solamente lavados con agua fria), ya que los mismos pueden hacer un mejor trabajo al controlar el ritmo en el cual se acumulan la suciedad y el detergente. 3. Deje siempre la tapa de la lavadora abierta entre un uso y otro, para ayudar a que se seque la lavadora y evitar la acumulaci6n de residuos causantes de olores. Limpieza de la lavadora de carga superior Lea estas instrucciones completamente antes de comenzar el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a continuaci6n. Este procedimiento de mantenimiento de la lavadora debera efectuarse una vez al mes o cada 30 ciclos de lavado como minimo, Io primero que ocurra, para controlar el ritmo en el cual puedan acumularse la suciedad y el detergente en la lavadora. C6mo limpiar el interior de la lavadora Para mantener la lavadora libre de olores, siga las instrucciones de uso detalladas arriba y utilice este procedimiento mensual de limpieza que recomendamos a continuaci6n: Ciclo recomendado para limpiar la lavadora Consulte la secci6n "Guia de ciclos" para seleccionar el mejor ciclo para la limpieza del interior de la lavadora. Utilice este ciclo con el blanqueador liquido con cloro como se describe a continuaci6n. Comience el procedimiento 1, Procedimiento con blanqueador con cloro: a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o articulos de la misma. b. Agregue 236 mL (1 taza) de blanqueador liquido con cloro al dep6sito del blanqueador. NOTA: El usar mas blanqueador liquido con cloro de Io recomendado anteriormente puede ocasionar daNos en la lavadora con el paso del tiempo. c. Cierre la tapa de la lavadora. d. No agregue detergente ni ning0n otto producto quimico a la lavadora cuando siga este procedimiento. e. Seleccione el ciclo recomendado para la limpieza del interior de la lavadora. f. Presione el bot6n Inicio/Pausa/Desbloqueo PAUSE/UNLOCK) para comenzar el ciclo. 38 (START/ CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.} NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa el ciclo. Si debe interrumpir el ciclo, presione Inicio/Pausa/ Desbloqueo (START/PAUSE/UNLOCK) una o dos veces (segOn el modelo). Despu6s de que se detenga, ponga en marcha un ciclo de Enjuague y exprimido (RINSE & SPIN) para enjuagar el limpiador de la lavadora. Limpieza de los dep6sitos Despu6s de usar la lavadora durante cierto tiempo, es posible que encuentre acumulaci6n de residuos en los dep6sitos de la misma. Para quitar los restos de los dep6sitos, limpielos con un pano hOmedo y seque con una toalla. No intente sacar los dep6sitos ni el borde para la limpieza. Los dep6sitos y el borde no se pueden sacar. Si su modelo tiene un caj6n de dep6sito, sin embargo, saque el caj6n y limpielo antes o despu6s de poner en marcha el ciclo de Limpiar la lavadora (CLEAN WASHER). Use un limpiador multiuso para superficies, si es necesario. C6mo limpiar el exterior de la lavadora Use un paNo suave y hOmedo o una esponja para limpiar cualquier derrame. Utilice s61o limpiadores o jabones suaves para limpiar las superficies externas de la lavadora. IMPORTANTE: Para evitar daNar el acabado de la lavadora, no use productos abrasivos. CUIDADO DURANTE LA FALTA DE USO Y LAS VACACIONES Ponga a funcionar su lavadora Onicamente cuando est6 en casa. Siva a mudarse o no va a usar la lavadora durante cierto periodo, siga esos pasos: 1. Desenchufe la lavadora o desconecte de energia a la misma. el suministro 2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar inundaciones debidas a aumentos en la presi6n del agua. CUIDADO f TRANSPORTE DE LA LAVADORA 1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua. 2. Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada de invierno riguroso, siga las instrucciones descritas en Cuidado para el almacenamiento durante el invierno antes de la mudanza. 3= 4= Desconecte el desagQe del sistema de desagQe y drene el agua restante en una olla o cubeta. Desconecte la manguera de desagQe de la parte posterior de la lavadora. Desenchufe el cable el6ctrico. 5. Ponga las mangueras de entrada y la manguera de desagQe en el interior de la canasta de la lavadora. 6. Pase el cable el6ctrico sobre el borde y col6quelo dentro de la canasta de la lavadora. 7. Coloque la bandeja de empaque de los materiales de envio originales nuevamente en el interior de la lavadora. Si no cuenta con bandeja de empaque, coloque frazadas o toallas pesadas en la abertura de la canasta. Cierre la tapa y coloque cinta sobre la misma hacia el frente a la lavadora. Mantenga la tapa pegada con cinta adhesiva hasta que se coloque la lavadora en su nuevo lugar. COMO REINSTALAR O USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE Para reinstalar la lavadora despu6s de la falta de uso, vacaciones, almacenamiento durante el invierno o mudanza: 1. Consulte las Instrucciones de instalaci6n nivelar y conectar la lavadora. para ubicar, 2. Antes de usar la lavadora nuevamente, p6ngala a funcionar siguiendo el procedimiento recomendado a continuaci6n: Para volver a usar la lavadora: 1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos grifos de agua. PARA EL ALMACENAMIENTO" DURANTE EL INVIERNO IMPORTANTE: Para evitar dados, instale y guarde la lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que queda un poco de agua en las mangueras, el congelamiento de la misma podria dadar la lavadora. Siva a almacenar o mover su lavadora durante una temporada de invierno riguroso, acondici6nela para el invierno. Para acondicionar la lavadora para el invierno: 1. Cierre ambos grifos de agua; desconecte y escurra el agua de las mangueras de entrada. Peligro de choque el_ctrico Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra. 2. Vierta un 1 L (1 cuarto) de anticongelante tipo R.V. en la canasta y ponga a funcionar la lavadora en un ciclo de Enjuague y exprimido (RINSE & SPIN) durante unos 30 segundos para mezclar el anticongelante con el agua restante. No quite la terminal 3. Desenchufe la lavadora o desconecte de energia. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o cheque el_ctrico. el suministro de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensibn. 2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energia. 3. Ponga a funcionar la lavadora en el ciclo de Informal (Casual) para limpiarla y para quitar el anticongelante, de haberlo usado. Use la mitad de la cantidad de detergente recomendada por el fabricante para una carga de tamaNo mediano. 39 SOLUCION F DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones Si experimenta Io siguiente aqui sugeridas y posiblemente Causas posibles io Verifique Io siguiente para la instalaci6n adecuada o vea la secci6n "Uso de la lavadora". se evite el costo de una visita de servicio t6cnico. Soluci6n ...................................................... Es posible que las patas no est6n haciendo contacto con el piso y no est6n aseguradas. Las patas frontales y posteriores deberan hacer contacto firme con el piso y la lavadora debera estar nivelada para funcionar adecuadamente. Las tuercas fiadoras deberan estar firmes contra la parte inferior de la carcasa. Es posible que la lavadora no est6 nivelada. Revise si el piso esta irregular o hundido. Si el piso no esta parejo, el colocar una pieza de madera de 19 mm (3/4") debajo de la lavadora reducira el sonido. Vea "Nivelaci6n instalaci6n. La carga podria estar desequilibrada. de la lavadora" en las Instrucciones de Cargue los articulos secos de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. El agregar articulos mojados o agregar mas agua a la canasta podria causar un desequilibrio en la lavadora. Lave cargas mas peque_as para reducir el desequilibrio. No cargue de manera apretada. Evite lavar un solo articulo. Use el nivel de agua Muy grande (Super Plus) o Grande (Large) y el ciclo ComQn normal (Normal Regular) para los articulos muy grandes no absorbentes, tales como edredones o chaquetas con relleno de poli6ster. Chasquidos metalicos o ruidos Objetos atrapados en el sistema de desagQe de la lavadora. Vacie los bolsillos antes del lavado. Los articulos sueltos, tales como monedas, podrian caer entre la canasta y la tina o bloquear la bomba. Tal vez sea necesario solicitar servicio t_cnico para quitar los articulos. Es normal escuchar el ruido de los articulos de metal en las prendas, tales como broches a presi6n de metal, hebillas o cierres, cuando tocan la canasta. Gorgoteo o zumbido La lavadora puede estar desaguandose. Es normal escuchar que la bomba haga un sonido continuo de zumbido, con gorgoteos peri6dicos o repentinos, a medida que salen los Qltimos restos de agua durante los ciclos de DesagQe y Exprimido (Drain & Spin). Zumbido Esposible que est6 en marcha una detecci6n de la carga. Puede set que escuche el zumbido de los giros de detecci6n despu6s de haber puesto en marcha la lavadora. Esto es normal. Verifique que Io siguiente est6 instalado adecuadamente: La lavadora no esta nivelada. Es posible se salpique agua de la canasta si la lavadora no esta nivelada. Verifique que la carga no est6 desequilibrada ni se haya cargado apretada. Las mangueras de Ilenado no estan bien sujetas. Apriete la conexi6n de la manguera de Ilenado. Arandelas de la manguera de Ilenado Cerci6rese de que est6n debidamente colocadas las cuatro arandelas planas de las mangueras de Ilenado. Conexi6n de la manguera de desagQe Jale la manguera de desagQe de la carcasa de la lavadora y asegQrela correctamente al tubo vertical o a la tina de lavadero. Revise la plomeria de la casa para vet si hay fugas o si el fregadero o el desagQe esta obstruido. Es posible que el agua se salga de un lavadero o tubo vertical bloqueado. Revise toda la plomeria de la casa y fijese si hay fugas de agua (tinas de lavadero, tubo de desagQe, tubos de agua y grifos). No se ha cargado la lavadora segQn Io recomendado. El cargar inadecuadamente puede hacer que la canasta quede desalineada y que salpique agua fuera de la tina. Vea "Uso de su lavadora" para las instrucciones de carga. No coloque cinta adhesiva sobre la abertura del desagQe. k. 4O J SOLUCION DE PROBLEMAS Peligro de cheque el_ctrico Enchufe en un contacto con conexibn a tierra. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensibn. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Pruebe primero las soluciones Si experimenta Io siguiente La lavadora no funciona o no Ilena, la lavadora se detiene o la luz del lavado permanece encendida (Io que indica que la lavadora no pudo Ilenarse apropiadamente) aqu[ sugeridas y posiblemente Causas posibles se evite el costo de una visita de servicio t6cnico. Solucibn Verifique si hay el suministro adecuado de agua. Deberan sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a la valvula de Ilenado. Los grifos de agua fria y caliente deben estar abiertos. Revise que los filtros de la valvula de entrada no se hayan obstruido. Revise si hay torceduras en las mangueras de entrada, las cuales pueden restringir el flujo de agua. i Verifique que el suministro el6ctrico i sea el adecuado, Conecte el cable el6ctrico a un contacto de pared de conexi6n a tierra. No use un cable el6ctrico de extensi6n. Cerci6rese de que haya suministro el6ctrico en el contacto. Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado. los fusibles que se hayan quemado. Reemplace NOTA: Si los problemas continQan, contacte a un electricista. Funcionamiento normal de La tapa debera estar cerrada para que funcione la lavadora. la lavadora. La lavadora hara una pausa durante ciertas fases del ciclo. No interrumpa el ciclo. Puede set que la lavadora se haya cargado de manera apretada, Saque varios articulos y vuelva a arreglar la carga uniformemente en la canasta y agregue detergente. Cierre la tapa y presione Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/ Pause/Unlock). No agregue mas de 1 6 2 articulos adicionales despu6s de que haya comenzado el ciclo, para evitar cargar de manera apretada o desequilibrar la lavadora. La lavadora no desagua/ exprime, las cargas todavia estan mojadas o la luz de exprimido permanece encendida (Io que indica que la lavadora no pudo drenar el agua en menos de 10 minutos) k. Vac[e los bolsillos y use bolsas para prendas para los articulos pequefios, Es posible que los articulos pequefios hayan quedado atrapados en la bomba o entre la canasta y la tina, Io que puede enlentecer el desagQe. Use un ciclo con una velocidad de exprimido, Los ciclos con velocidades de exprimido mas bajas quitan menos agua que los ciclos con velocidades de exprimido mas altas. Use el ciclo/la velocidad de exprimido recomendado para la prenda. Para remover el agua adicional de la carga, seleccione DesagQe y exprimido (Drain & Spin). Tal vez deba reacomodarse la carga para permitir una distribuci6n uniforme de la carga en la canasta. baja J 41 SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones Si experimenta Io siguiente La lavadora no desagua/ exprime, las cargas todavia estfin mojadas o la luz de exprimido permanece encendida (Io que indica que la lavadora no pudo drenar el agua en menos de 10 minutos) (cont.) aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t6cnico. Causasposibles Soluci6n La lavadora puede estar cargada de manera apretada o desequilibrada, El cargar apretadamente o las cargas desequilibradas no permitiran clue la lavadora exprima correctamente, dejando la carga mas mojada de Io normal. Distribuya la carga mojada de modo uniforme para que pueda girar en equilibrio. Seleccione el ciclo de DesagQe y exprimido (Drain & Spin) para sacar el agua en exceso. Vea "Uso de la lavadora" para obtener recomendaciones sobre c6mo cargar. Revise la plomeria para ver siesta instalada correctamente la manguera de desagQe. La manguera de desagQe se extiende dentro del tubo vertical mas de 114 mm (4,5"). Revise la manguera de desagQe para ver siesta instalada correctamente. Use el molde de la manguera de desagQe y suj6telo bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta adhesiva sobre la abertura del desagQe. Baje la manguera de desagQe si el extremo esta a mas de 1,25 m (4') por encima del piso. Quite Io que est6 obstruyendo la manguera de desagQe. Se ha agregado demasiado detergente, ocasionando espuma excesiva que enlentece o detiene el desagQe y el exprimido. Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo para su carga. Para quitar el exceso de espuma, seleccione Enjuague y exprimido (Rinse & Spin). No agregue detergente. Partes secas en la carga despu_s del ciclo Los exprimidos a alta velocidad quitan mayor humedad queen las lavadoras tradicionales de carga superior, Las altas velocidades de exprimido, combinadas con el flujo de aire durante el exprimido final, pueden hacer que partes de los articulos que estan cerca de la parte superior de la carga se sequen durante el exprimido final. Esto es normal. Temperaturas incorrectas o equivocadas de lavado o enjuague Verifique si hay el suministro adecuado de agua. Cerci6rese de que no est6n invertidas las mangueras de entrada de agua caliente y agua fria. Ambas mangueras deberan sujetarse a la lavadora y al grifo, y deberan tener flujo de agua caliente y fria a la valvula de entrada. Revise que los filtros de la valvula de entrada no est6n obstruidos. Enderece las torceduras La carga no esta enjuagada que pueda haber en las mangueras. Temperaturas de lavado con control de ahorro de energia, Esta lavadora usa temperaturas de agua y enjuague mas frias que su lavadora anterior. Esto incluye lavados con agua no tan tibia ni tan caliente. Verifique si hay el suministro adecuado de agua. Cerci6rese de que no est6n invertidas las mangueras de entrada de agua caliente y agua fria. Deberan sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a la valvula de entrada. Deberan estar abiertos los grifos de agua fria y caliente. Es posible que est6n obstruidos entrada en la lavadora. Enderece las torceduras de entrada. los filtros de la valvula de que pueda haber en la manguera Se esta usando demasiado detergente. Es posible que la espuma ocasionada pot usar mucho detergente impida que la lavadora funcione correctamente. Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo segQn el tama_o de la carga y el nivel de suciedad. No se ha cargado la lavadora segQn Io recomendado. La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la carga esta apretada. Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. La lavadora no enjuagara si la carga esta apretada. Cargue solamente con articulos secos. Use el ciclo dise_ado para las telas que se van a lavar. Agregue solamente 1 6 2 articulos despu_s de que la lavadora haya comenzado. k_ 42 Se esta usando una selecci6n de tama_o de carga muy peque_a/un nivel de agua muy bajo. Elija un tama_o de carga (nivel de agua) que sea adecuado para la carga que se va a lavar. J SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones Si experimenta Io siguiente La carga esta enredada aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t6cnico. Soluci6n Causas posibles Vea la secci6n "Uso de la lavadora". No se ha cargado la lavadora segQn Io recomendado. Seleccione un ciclo con una acci6n de lavado y velocidad de exprimido mas lenta; los articulos estaran mas mojados que aqu611os que usan un exprimido a velocidad mas alta. Consulte la "Guia de ciclos" para vet cual es el mejor ciclo para su carga. Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Reduzca los enredos mezclando diferentes tipos de articulos en la carga. Use el ciclo recomendado para el tipo de prendas que se van a lavar. No limpia o no quita las manchas No se ha cargado la lavadora segQn Io recomendado. La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la carga esta apretada. Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con articulos secos. Agregue solamente haya comenzado. 1 6 2 articulos despu_s de que la lavadora Se ha agregado el detergente sobre la carga. Agregue el detergente, los productos Oxi y el blanqueador no decolorante al fondo de la canasta antes de poner las prendas en la misma. Se esta usando una selecci6n de tamafio de carga muy pequefia/un nivel de agua muy bajo. Elija un tamafio de carga (nivel de agua) que sea adecuado para la carga que se va a lavar. Se esta usando demasiado detergente. Es posible que la espuma ocasionada por usar mucho detergente impida que la lavadora funcione correctamente. Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del fabricante segQn el tama_o de la carga y el nivel de suciedad. No esta usando el ciclo correcto el tipo de tela. para Use una opci6n de ciclo con nivel de suciedad mas alto y temperatura de lavado mas caliente para mejorar la limpieza. Use el ciclo Muy intenso (Heavy Duty-Heavy) para una limpieza intensa. No esta usando los dep6sitos. Use los dep6sitos para evitar que el blanqueador y el suavizante de telas manchen la ropa. con cloro Cargue los dep6sitos antes de comenzar un ciclo. Seleccione Suavizante de telas - Si (Fabric Softener - Yes) cuando use suavizante de telas. No agregue productos directamente Funcionamiento incorrecto del dep6sito k. a la carga. No esta lavando los colores similares juntos. Lave los colores similares juntos y quite la carga inmediatamente despu_s de que se termine el ciclo, para evitar la transferencia de tinte. El dep6sito esta obstruido. Use solamente blanqueador con cloro liquido en el dep6sito para el blanqueador. Use solamente suavizante de telas en el dep6sito para el suavizante de telas. J 43 SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t6cnico. Soluci6n Da_os en las telas Habia objetos filosos en los bolsillos durante el ciclo de lavado. Vacie los bolsillos, cierre los zipers, los broches de presidn y los corchetes antes del lavado para evitar enganches y rasgaduras. Es posible que se hayan enredado los cordones y las fajas, Ate todos los cordones y las fajas antes de comenzar a lavar la carga. Los articulos pueden haberse da_ado antes del lavado. Remiende Io que est6 roto y descosido antes del lavado. Si la carga esta apretada, las telas pueden da_arse. Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con articulos secos. Use el ciclo dise_ado para las telas que se van a lavar. Agregue solamente haya comenzado. El blanqueador liquido con cloro puede haberse agregado incorrectamente. 1 6 2 articulos despu_s de que la lavadora No vierta el blanqueador liquido con cloro directamente en la carga. Limpie los derrames del blanqueador. El blanqueador no diluido da_a los tejidos. No use mas de Io recomendado pot el fabricante. No coloque los articulos sobre el dep6sito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de la lavadora. OIores Tal vez no se hayan seguido las instrucciones de las etiquetas de las prendas. Lea y siga siempre las instrucciones de la etiqueta de cuidado proporcionadas pot el fabricante de la prenda. No se ha hecho el mantenimiento mensual segQn Io recomendado, Vea "Cuidado la lavadora. de la lavadora" en Mantenimiento de Descargue la lavadora en cuanto termine el ciclo. Se esta usando demasiado detergente. Cerci6rese de medirlo correctamente. las indicaciones del fabricante. Vea la secci6n "Cuidado La luz de Tapa bloqueada (Lid Locked) esta destellando k,, Siga siempre de la lavadora". La tapa no esta cerrada. Cierre la tapa. La lavadora no se pondra en marcha ni se Ilenara con la tapa abierta. Un ciclo se ha detenido o puesto en pausa con el bot6n de Inicio/Pausa/ Desbloqueo (START/Pause/Unlock). Puede set que la lavadora aQn est6 exprimiendo. La tapa no se desbloqueara hasta que la canasta haya dejado de girar. Esto puede tomar varios minutos si se estan lavando cargas grandes o telas pesadas. ,,2 W10549305A © 2012 Maytag. All rights reserved. Tous droits r_serv6s. Todos los derechos reservados. 11/12 Printed in U.S.A. Imprim_ aux E.-U. Impreso en EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Maytag 4GMVWC100YQ0 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario