Amana NTW4600 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

SEGURIDAD DE LA LAVADORA
Su seguridad y la seguridad de los demhs es rnuy irnportante,
Hemos inciuidomuchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su eiectrodom6stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este s[mbolo le llama la atenciSn sobre peiigros potenciaies que pueden ocasionar la muerte o una
lesiSn a usted y a los demg_s.
Todos los mensajes de seguridad irhn a continuaciSn del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA'. Estas paiabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede motif o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesiSn grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir#.n el peligro potencial, le dirgm cSmo reducir las posibiiidades de sufrir
una lesiSn y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las
precauciones bhsicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas [as instrucciones antes de usar [a
lavadora.
[] No lave articulos que hayan sido previamente
limpiados, lavados, remojados o humedecidos con
gasolina, solventes para lavar en seco, u otras
sustancias inflamables o explosivas ya que estas
emanan vapores que podrian encenderse o causar
una explosiSn.
[] No agregue gasolina, solventes para [avar en seco,
u otras sustancias inflamables o explosivas al agua
de lavado. Estas sustancias emanan vapores que
podrian encenderse o causar una explosiSn.
[] En ciertas condiciones, puede generarse gas
hidrSgeno en un sistema de agua caliente que no se
haya usado por dos semanas o un periodo mayor.
EL GAS HIDR6GENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha
usado el agua caliente durante dicho periodo, antes
de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos.
Esto liberarh todo el gas hidrSgeno que se haya
acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas,
no fume ni use una llama abierta durante este lapso.
[] No permita que los nidos jueguen encima o dentro de [a
lavadora. Es necesario una supervisiSn cuidadosa de los
nidos toda vez que se use [a [avadora cerca de ellos.
[] Antes de poner la [avadora fuera de servicio o desechada,
quitele la puerta o la tapa.
[] No introduzca [as manos en [a lavadora si el tambor, [a
tina, o el agitador esthn funcionando.
[] No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar
sometida a la intemperie.
[] No trate de forzar los controles.
[] No repare ni cambie pieza a[guna de la lavadora ni intente
realizar tarea alguna de servicio tecnico, excepto cuando
asi se le indique especificamente en este manual o en
instrucciones de reparaciSn para el usuario publicadas,
que usted entienda y para cuya ejecuciSn cuente con [a
habilidad necesaria.
[] Para obtener informacion respecto alas instrucciones de
conexion a tierra, consulte "Requisitos electricos" en [as
instrucciones de instalaciSn.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3O
p
,QUE HAYDE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA?
Su nueva lavadora funcionarfi de manera diferente que su antigua lavadora con agitador.
CD
Lid
Locked
®
Lid Lock (Bloqueo de la tapa) <]Ill
Para obtener velocidades mas r@idas de exprimido,
la tapa se bloqueara y se encendera la luz de Lid Locked
(Tapa bloqueada). Cuando esta luz esta encendida,
la tapa esta asegurada y no se puede abrir. Cuando
esta luz esta parpadeando, la lavadora esta en pausa.
Cuando esta luz esta apagada, la tapa puede abrirse. Si
necesita abrir la tapa para agregar una prenda despu6s
de esto, debe presionar START/Pause/Unlock Lid (Inicio/
Pausa/Desbloqueo de la tapa) y esperar a que la tapa se
desbloquee. La tapa s61o se desbloqueara una vez que
se haya detenido el movimiento de la lavadora. SegQn
en qu6 momento trate de pausar el ciclo, es posible que {_:'A
transcurran varios segundos a varios minutos hasta que
_ U
la tapa
se desbloquee.
Sensing (Deteccion)
Esta lavadora realizara una serie de giros para comprobar
el equilibrio de la carga. Cuando se pone en marcha una
carga, es posible que transcurran entre dos y tres minutos
hasta que el agua comience a entrar en la canasta. En
ese momento, se escuchan una serie de chasquidos
y una sepal de zumbido que indican que la tecnologia
de detecci6n esta determinando si hay una carga
desequilibrada.
Sounds (Sonidos)
En diferentes etapas del ciclo de lavado, podr& escuchar
sonidos y pausas que son diferentes a los de su lavadora
anterior. Por ejemplo, podra escuchar un chasquido y un
zumbido al comienzo del ciclo, cuando el bloqueo de la
tapa realiza una autoverificaci6n. Se escucharan distintos
tipos de zumbidos y runruneos a medida que el agitador
verifique el equilibrio de la carga o la mueva. Y, a veces,
es posible que no escuche absolutamente nada mientras
la lavadora deja las prendas en remojo
Spray Rinse (Enjuague por rociado)
Algunos ciclos por defecto realizan un enjuague por
rociado. Durante estos ciclos, escuchara que el agua entra
en la lavadora a medida que la tina gira, Io que permite
que el agua del enjuague penetre las prendas. Consulte la
"Guia de ciclos" para obtener mas informaci6n.
IMPORTANTE:
Despu6s de que la canasta de la lavadora se Ilene hasta el nivel de agua seleccionado, la tapa debera cerrarse antes de que pueda
comenzar el ciclo de lavado. Si se detiene el Ilenado con la tapa abierta, ci6rrela y presione el botSn de START (Inicio).
Debera seleccionar "Yes" (Si) en la opci6n Fabric Softener Added (Suavizante de telas agregado) para cerciorarse de que el mismo
se distribuya en el momento adecuado.
NOTA: El dep6sito para el suavizante de telas no esta disponible en todos los modelos.
ESPECIFICACIONES
Estas unidades se venden en varias regiones con requisitos
diferentes para medir la capacidad. A continuaci6n se
enurneran algunas de las formas v_lidas de mediciSn
indicadas en este producto:
Capacidad de carga con articulos secos: Una medida de peso
que refleje el tamaSo maximo de carga que se pueda poner en la
secadora.
Capacidad segl3n SASO (Organizaci6n de normas de Arabia
Saudita): Una medida de capacidad que representa la capacidad
seg0n la cual se han completado las pruebas de seguridad.
Consumo de agua seg_n SASO (Organizaci6n de normas de
Arabia Saudita): El consumo de agua que el fabricante declara
ser& usado en un ciclo especifico.
Capacidad de carga con
artJculos secos
10,5 kg (23 Ib)
Capacidad seg_n SASO
6,5 kg (14,3 Ib)
Consumo de agua seg_n
SASO
160 litres
Especificaciones para la presi6n de agua
de la v_lvula de entrada
Presi6n maxima de entrada Presi6n minima de entrada
de agua de agua
861,845 Pa 68,948 Pa
31
PANEL DE CONTROL Y CARACTERISTICAS
EXTRA
SMALL =
REGULAR CASUAL
EXTRA FABRIC
MEDIUM COOL WARM RINSE SOFTENER DELICATE
...._ ...... _ S;_BR_CRE×,_T. HEAVY DUTY
EXTRA
LARGE
t>
LOAD SIZE TEtV_PERATORE RINSE START
CYCLE STATUS O
_LL WASH _NS_ _,NA_ CYCLE L,_ CANCEL_oLD_sEc
No todas las caracteristicas y opciones estan disponibles en todos los modelos.
La apariencia puede variar.
O LOAD SiZE (TAMAKIO DE LA CARGA)
Seleccione el ajuste mas adecuado para su carga. En el
nivel de agua para carga Extra Small (Extrapequeha) se
agregara una pequeha cantidad de agua para las cargas
pequehas y en el de Extra Large (Extragrande) se agregara
la mayor cantidad de agua para las cargas grandes o
voluminosas. Los articulos deben moverse libremente.
El cargar de manera apretada puede resultar en un
rendimiento de limpieza insuficiente e incrementar la
formaci6n de arrugas y los enredos.
TEMPERATURE CI'EMPERATURA)
Elcontrolde TemperatureCTemperatura)detectay mantiene
temperaturasde agua uniformes,regulandoelagua friay
calienteque entra.
Seleccione una temperatura de lavado segQn el tipo de
tela que est6 lavando y el nivel de suciedad. Para obtener
los mejores resultados y siguiendo las instrucciones de las
etiquetas de las prendas, use el agua de lavado mas caliente
que las telas puedan resistir.
El agua tibia y caliente tendra una temperatura menor
a la que su lavadora anterior proveia.
Aun en un lavado con agua fria y fresca, un poco de agua
tibia puede agregarse a la lavadora para mantener una
temperatura minima.
O
RINSE OPTIONS (ENJUAGUE OPCIONES}
(EN ALGUNOS MODELOS)
Las siguientes opciones se pueden ahadir a la mayoria
de los ciclos.
EXTRA RINSE (ENJUAGUE ADICIONAL)
Esta opci6n se puede usar para agregar automaticamente
un segundo enjuague a la mayoria de los ciclos.
FABRIC SOFTENER (SUAVIZANTE DE TELAS)
Esta opci6n debera set seleccionada si va a usar
suavizante de telas durante un ciclo. La misma asegura
que el suavizante de telas sea agregado en el momento
apropiado durante el enjuague, para que se distribuya
uniformemente.
32
O
FABRIC SOFTENER WITH EXTRA RINSE (SUAVIZANTE
DE TELAS CON ENJUAGUE ADICIONAL)
Esta opci6n combina las opciones de Fabric Softener
(Suavizante de telas) y Extra Rinse (Enjuague adicional).
PERILLA DE CICLOS DE LAVADO
Use la perilla de ciclos de lavado para seleccionar entre
los ciclos disponibles en su lavadora. Gire la perilla de ciclos
de lavado para seleccionar un ciclo para su carga. Consulte
"Guia de ciclos" para vet descripciones detalladas de
los ciclos.
BOTON DE START/PAUSE/UNLOCK LiD (INICIO/
PAUSA/DESBLOQUEO DE LA TAPA)
Presi6nelo para iniciar el ciclo seleccionado; presi6nelo
nuevamente para hacer una pausa en el ciclo y desbloquear
la tapa.
NOTA: Si la lavadora esta exprimiendo, puede tomar varios
minutos para que se desbloquee la tapa. Optima y sostenga
pot 3 segundos para anular un ciclo.
INDICADOR DE LUCES DEL ESTADO DEL CICLO
IB OI_ OlD
FiLL WASH RINSE FINAL CYCLE LID
SPIN COMPLETE LOCKED
Las luces de estado del ciclo muestran el progreso de un
ciclo. Es posible que note sonidos o pausas en cada etapa
del proceso, los cuales son diferentes a los de las lavadoras
tradicionales.
SENSING/FILL (Detecci6n/Llenado)
FiLL WASH RINSE FINAL CYCLE LID
SPIN COMPLETE LOCKED
Cuando se presione el bot6n de START/Pause/Unlock
Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa), la lavadora se
Ilenara hasta el nivel de agua seleccionado. Si se cierra
la tapa cuando la maquina haya terminado de Ilenarse, la
tapa se bloqueara y la maquina comenzara a funcionar.
Si se abre la tapa cuando el agua deja de ingresar a la
maquina, el ciclo no comenzara hasta que la tapa se
haya cerrado y se presione el bot6n de START/Pause/
Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). Si no ha
comenzado el ciclo en menos de 10 minutos de haberse
Ilenado la lavadora con agua, el agua sera bombeada
hacia fuera de la lavadora.
NOTA:Eviteabrirlatapadurantelaetapadedetecci6n.
Elprocesodedetecci6ncomenzaranuevamentecuando
sevuelvaaponerenmarchalalavadora.Esposibleque
laluzdedetecci6nseenciendadurantelosperiodosde
Soak(Remojo)yWash(Lavado)delciclo.Estoesnormal.
Paravolveraponerenmarchalalavadoradespu6sde
haberabiertolatapa,presioneStart(Inicio).
LAVADO (WASH)
OC:3OOOO
FILL WASH RINSE FINAL CYCLE LID
SPIN COMPLETE LOCKED
Escuchar& al agitador moviendo la carga. Los sonidos
del motor pueden cambiar en las diferentes etapas del
ciclo. El tiempo de lavado est& determinado pot el nivel
de suciedad seleccionado.
ENJUAGUE (RINSE)
OOCC) ODO
FILL WASH RINSE FINAL CYCLE LID
SPIN COMPLETE LOCKED
Escuchara sonidos similares a los del ciclo de lavado
mientras la lavadora enjuaga y mueve la carga. Podra
escuchar el motor encendi6ndose brevemente (zumbido
corto) para mover la canasta mientras la lavadora se Ilena.
Se agregara suavizante de telas si se ha seleccionado la
opci6n de Suavizante de telas agregado (Fabric Softener).
Algunos ciclos usan un enjuague por rociado. Despu6s de
desaguar y eliminar el agua del lavado en el exprimido, la
lavadora continuara girando y rociando agua durante toda
la duraci6n del enjuague.
EXPRIMIDO FINAL / EXPRIMIDO (FINAL SPIN/SPIN)
IB ID It CD IP ID
FILL WASH RINSE FINAL CYCLE LID
SPIN COMPLETE LOCKED
La lavadora exprime la carga a velocidades cada vez
mayores para la remoci6n adecuada del agua, segOn
el ciclo y la velocidad de exprimido seleccionados.
CICLO TERMINADO (CYCLE COMPLETE)
OO_CD_
FILL WASH RINSE FINAL CYCLE LID
SPIN COMPLETE LOCKED
Una vez que se haya terminado el ciclo, se encendera
esta luz. Saque la carga de inmediato para obtener los
mejores resultados.
LiD LOCKED (TAPA BLOQUEADA)
Para obtener velocidades mas rapidas
de exprimido, la tapa se bloqueara y
se encendera la luz de Bloqueo de la
tapa (Lid Locked). Cuando esta luz esta
encendida, la tapa esta asegurada y no
se puede abrir. Cuando esta luz esta
parpadeando, la lavadora esta en una
pausa. Cuando la luz esta apagada, la
tapa puede abrirse.
Si necesita abrir la tapa, presione
START/Pause/Unlock Lid (Inicio/Pausa/
Desbloqueo de la tapa). La tapa se
desbloqueara una vez que se haya
detenido el movimiento de la lavadora.
Esto puede tomar varios minutos si
la carga estaba exprimi6ndose a alta
C:3
Lid
Locked
_>
START
PAUSE/
UNLOCK LID
©
CANCEL HOLD 3SEC
velocidad. Optima START/Pause/Unlock Lid (Inicio/
Pausa/Desbloqueo de la tapa) nuevamente para
reanudar
el ciclo.
33
GUIA DE CICLOS
Para Iograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el mas adecuado para la carga que va a lavar. No todos los ciclos
y opciones estan disponibles en todos los modelos.
Telas con Heavy Duty Hot (Caliente) High Provee el tiempo y la acci6n de lavado maximos para
suciedad Super (Muy Warm (Tibia) (Alta) remover las manchas y la suciedad intensas. Use este
profunda intenso super) Cool (Fresca) ciclo para articulos resistentes o con suciedad muy
Cold (Fria) profunda.
High
(AIta)
Telas resistentes,
prendas que no
destiSen, toallas
y pantalones de
mezclilla
Heavy Duty
Regular
(S0per intenso
Com0n)
Articulos de seda
lavables, lenceria,
lana lavable
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fria)
Use este ciclo para articulos resistentes o con
suciedad muy profunda. Este ciclo presenta un
enjuague con rociado.
Telas de algod6n, Normal Hot (Caliente) High Provee un tiempo y acci6n de lavado prolongados
lino, sabanas y Super Warm (Tibia) (AIta) para los articulos de algodSn con suciedad intensa
cargas de prendas Cool (Fresca) o resistentes. Este ciclo presenta un enjuague con
mezcladas Cold (Fria) rociado.
Telas de algod6n, Normal Hot (Caliente) High Use este ciclo para las prendas de algod6n y cargas
lino, sabanas y Regular Warm (Tibia) (Alta) de telas mixtas con suciedad normal. Este ciclo usa un
cargas de prendas (Normal Cool (Fresca) enjuague con rociado.
mezcladas ComOn) Cold (Fria)
Telas inarrugables, Casual Hot (Caliente) Low Use este ciclo para lavar cargas con telas inarrugables
de algod6n, (Informal) Warm (Tibia) (Baja) como camisas deportivas, blusas, ropa de oficina
planchado Cool (Fresca) informal, fibras de planchado permanente y mezclas.
permanente, lino Cold (Fria)
y telas sint6ticas
Low
(Baja)
Trajes de ba5o
y articulos que
deban enjuagarse
sin detergente
Delicate
(Ropa
delicada)
Rinse & Spin
(Enjuague y
exprimido)
Drain
& Spin
(DesagQe y
exprimido)
Articulos lavados
a mano o articulos
empapados
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fria)
Enjuague
con agua fria
solamente
N/A
High
(AIta)
High
(AIta)
k.
Use este ciclo para lavar prendas con suciedad ligera
cuya etiqueta de cuidado indique que se use el ciclo
"Sedas lavables a maquina" o "Suave". Coloque los
articulos peque_os en bolsas de malla para prendas
antes de lavarlos. Este ciclo presenta un enjuague con
rociado.
Combina un enjuague y un exprimido a alta velocidad
para las cargas que requieran un ciclo de enjuague
adicional o para terminar de lavar una carga despu6s
de un corte de corriente. Uselo tambi6n para las cargas
que solamente necesitan enjuagarse.
Este ciclo usa un exprimido para acortar los tiempos
de secado de las telas pesadas o para los articulos
de cuidado especial que se laven a mano. Use este
ciclo para desaguar la lavadora despu6s de anular un
ciclo o para completar un ciclo despu6s de un corte de
corriente. .,2
NOTA: AsegQrese de seleccionar las opciones de Fabric Softener (Suavizante de telas) siva a agregar suavizante de telas a la carga.
*Todos los enjuagues son con agua fria.
34
USO DE SU LAVADORA
Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora articulos que est_n
humedecidos con gasolina o cuaiquier otro
liquido inflamable.
Ninguna lavadora puede eiiminar completamente
el aceite.
No seque ningdn articulo que haya tenido alguna vez
cualquier ripe de aceite (incluyendo aceites de cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosibn o incendio.
"1, Separe y prepare su ropa
Vacie los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier
objeto peque_o suelto puede pasar per debajo del agitador
y atorarse, provocando sonidos no esperados.
= Separe los articulos segQn el ciclo recomendado, la
temperatura del agua y la resistencia a perder el color.
= Separe los articulos con mucha suciedad de los que tienen
poca suciedad.
= Separe los articulos delicados de las telas resistentes.
= No seque los articulos si aQn hay manchas despu6s
del lavado, ya que el calor puede hacer las manchas
permanentes.
= Trate las manchas inmediatamente.
= Cierre los zipers, abroche los ganchos, ate los cordones
y las fajas, y quite los adornos y ornamentos que no sean
lavables.
* Remiende Io que est6 rote y desgarrado para evitar mas
da_os a los articulos durante el lavado.
Consejos Qtiles:
* Cuando lave articulos a prueba o resistentes al agua,
col6quelos de mode parejo.
= Use bolsas de malla para prendas, para ayudar a prevenir
los enredos cuando lave articulos delicados o peque_os.
= Vuelva al rev6s las prendas de tejido para evitar que se
formen motitas. Separe las prendas que sueltan pelusa
de las que la atraen. Alas prendas de telas sint6ticas,
los tejidos, y la pana se les pegara la pelusa de las toallas,
los tapetes y la felpilla.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas
de cuidado de las telas para evitar da_os a sus prendas.
Peligro de cheque el_ctrico
Enehufe en un contacto con conexibn a tierra.
No quite la terminal de cenexiSn a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrieo de extensiSn.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque el_ctrico.
Agregue detergente
Agregue una cantidad medida de detergente en el fondo
de la canasta de la lavadora antes de agregar las prendas.
Siva a usar un producto para realzar el lavado, come Oxi o
blanqueador no decolorante, agr6guelo tambi6n al fondo de la
canasta de lavado.
IMPORTANTE: Siga las instrucciones del fabricante para
determinar la cantidad de detergente que debe usar.
Cargue las prendas en ia
iavadora
Cargue las prendas de mode uniforme en
montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Para obtener
los mejores resultados, no cargue la ropa de manera apretada. No
envuelva los articulos grandes tales come sabanas alrededor del
agitador; carguelos en montones flojos alrededor de la pared de
la canasta. Pruebe mezclar articulos de distintos tamales para
que 6stos se enreden menos. 35
IMPORTANTE: No cargue la lavadora de manera apretada
ni coloque los articulos a la fuerza en la misma. Para obtener
una mejor limpieza y para reducir la formaci6n de arrugas
y enredos, los articulos deben moverse libremente.
cloro ai dep6sito
No sobrellene, diluya ni utilice mas de 236 ml (1 taza). No
utilice blanqueador no decolorante ni productos Oxi en
el mismo ciclo con blanqueador liquido con cloro.
Agregue suavizante de telas ai
dep6sito (en algunos rnodeios)
Vierta una cantidad medida de suavizante
de telas liquido en el dep6sito. Siempre siga
las instrucciones del fabricante para usar la
cantidad correcta de suavizante de telas
segOn el tamaho de la carga.
Diluya el suavizante liquido de telas Ilenando el dep6sito con
agua tibia hasta que el liquido Ilegue a la parte inferior del
borde. Vea las flechas de la linea maxima de Ilenado. Luego
seleccione la opci6n de Fabric Softener (Suavizante de telas)
o la de Fabric Softener with Extra Rinse (Suavizante de telas
con enjuague adicional).
IMPORTANTE: La opci6n de Fabric Softener (Suavizante
de telas) se debe seleccionar para asegurar la distribuci6n
apropiada en el momento oportuno durante el ciclo.
C6mo agregar manualmente el suavizante de telas Hquido a
la carga de lavado
Durante el Oltimo enjuague, espere hasta que la lavadora se
haya Ilenado por completo, presione el bot6n de START/Pause/
Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para hacer
una pausa en la lavadora. Levante la tapa y agregue la cantidad
medida recomendada de suavizante de telas liquido. No permita
que el suavizante de telas liquido se derrame, salpique, gotee o
corra dentro de la canasta ni sobre la carga. No utilice mas de
la cantidad recomendada. Cierre la tapa y presione el bot6n de
START/Pause/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa)
nuevamente para porter en marcha
la lavadora.
IMPORTANTE: La opci6n de Fabric Softener (Suavizante de
telas) debe estar seleccionada, para asegurar la distribuci6n
adecuada del suavizante de telas durante la etapa de enjuague
del ciclo.
Seleccione un ciclo
NORNAL
REGULAR
SUPER CASUAL
REGULAR DELICATE
HEAVY DUTY
SUPER
DRAIN/SPIN RINSE/SPIN
Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado.
Para obtener mas informaci6n, vea "Guia de ciclos".
7, Seleccione el LOAD SiZE
(Tamaho de ia carga)
MEDIUM
SMALL LARGE
EXTRA EXTRA
SMALL LARGE
LOAD SmZE
Seleccione el ajuste de tamaho de carga que sea el
mas adecuado para su carga. Con el ajuste Extra Small
(Extrapequeho) se agregara una pequeha cantidad de agua
para las cargas pequehas y con Extra Large (Extragrande) se
agregara la mayor cantidad de agua para las cargas grandes
o voluminosas. Los articulos deben moverse libremente.
36
Seleccione ia TEMPERATURE
(Temperatura}
COOL WARM
COLD HOT
9, Seleccione ias opciones
EXTRA FABRIC
RINSE SOFTENER
OFF
FABRIC
SOFTENER
WITH
EXTRA RINSE
Una vez que haya seleccionado un ciclo, seleccione la
temperatura de lavado deseada girando la perilla de
Temperature (Temperatura) hacia el ajuste apropiado, segQn
la carga. Todos los enjuagues son con agua fria del grifo.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas
de cuidado de las telas para evitar dahos a sus prendas.
Temperatura de lavado
Hot (CaEente)
Se agrega un poco de agua fria
para ahorrar energia. El agua estara
mas fria que la del ajuste de agua
caliente de su calentador de agua.
Warm (Tibia)
Se agregara un poco de agua fria,
de modo que el agua estara mas
fria que el agua provista pot su
lavadora anterior.
Cool (Fresca)
Es posible que se agregue agua
tibia para ayudar a remover la
suciedad y disolver el detergente.
Telas sugeridas
Ropa blanca y de color
pastel
Prendas durables
Suciedad profunda
Colores vivos
Suciedad entre
moderada y ligera
Colores que destihen
o se opacan
Suciedad ligera
.Cold (Fria)
Esta es la temperatura del agua
de su grifo. Si el agua fria del
grifo esta muy fria, puede que se
agregue agua tibia para ayudar con
la remoci6n de suciedad
y para disolver el detergente.
Colores oscuros que
destihen o que se
opacan
Suciedad ligera
Seleccione las opciones que desee para el ciclo. Siva a
utilizar suavizante de telas, asegQrese de seleccionar una de
las opciones de Fabric Softener (Suavizante de telas).
1 0, Presione START/Pause/Unlock
Lid para comenzar el ciclo de
iavado
D>
START
PAUSE/
UNLOCK LiD
©
CANCEL HOLD3 SEC
Presione el bot6n de START/Pause/Unlock Lid (Inicio/Pausa/
Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo de lavado.
Cuando se haya terminado el ciclo, se encendera la luz
indicadora de CYCLE COMPLETE (Ciclo terminado). Saque las
prendas inmediatamente despu6s de que se haya terminado el
ciclo para evitar olores, reducir la formaci6n de arrugas y evitar
que se herrumbren los ganchos de metal, zipers y broches a
presi6n.
C6mo desbloquear la tapa para agregar prendas
Si usted necesita abrir la tapa para agregar 1 6 2 prendas
que se le hayan olvidado:
Presione START/Pause/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo
de la tapa); la tapa se desbloqueara una vez que la lavadora
haya dejado de moverse. Esto puede tomar varios minutos si
la carga estaba exprimi6ndose a alta velocidad. Luego cierre la
tapa y presione nuevamente START/Pause/Unlock Lid (Inicio/
Pausa/Desbloqueo de la tapa) para volver a comenzar el ciclo.
Si se deja la tapa abierta por mas de 10 minutos, el agua sera
drenada automaticamente.
37
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
r
MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA
Reemplace las mangueras de entrada despu6s de 5 afios
de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione
peri6dicamente y cambie las mangueras si se hallan
protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o p6rdidas
de agua.
Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua,
anote la fecha de reposici6n en la etiqueta con un marcador
permanente.
CUIDADO DE LA LAVADORA
Recornendaciones para ayudar a que su lavadora
limpie y rinda de la mejor rnanera
1. Siempre siga las instrucciones del fabricante del
detergente sobre la cantidad que debe usar. Nunca use
mas de la cantidad recomendada, ya que puede acelerar
la acumulaci6n de residuos de detergente y suciedad en
la lavadora, Io que puede causar un olor no deseado.
2. Use a veces lavados con agua tibia o caliente (no
solamente lavados con agua fria), ya que los mismos
pueden hacer un mejor trabajo al controlar el ritmo en
el cual se acumulan la suciedad y el detergente.
3. Deje siempre la tapa de la lavadora abierta entre
un uso y otro, para ayudar a que se sequela lavadora
y evitar la acumulaci6n de residuos causantes de olores.
Limpieza de la lavadora de carga superior
Lea estas instrucciones completamente antes de comenzar
el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a
continuaci6n. Este procedimiento de mantenimiento de
la lavadora debera efectuarse una vez al mes o cada 30
ciclos de lavado como minimo, Io primero que ocurra, para
controlar el ritmo en el cual puedan acumularse la suciedad
y el detergente en la lavadora.
C6mo limpiar el interior de la lavadora
Para mantener la lavadora libre de olores, siga las
instrucciones de uso detalladas arriba y utilice este
procedimiento mensual de limpieza que recomendamos
a continuaci6n:
Ciclo recomendado para limpiar la lavadora
Consulte la secci6n "Gufa de ciclos" para seleccionar el
mejor ciclo para la limpieza del interior de la lavadora.
Utilice este ciclo con el blanqueador liquido con cloro
como se describe a continuaci6n.
CUIDADO DE LA LAVADORA (SUITE.)
Comience el procedimiento
1. Procedimiento con blanqueador con cloro:
a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o articulos
de la misma.
b. Agregue 236 mL (1 taza) de blanqueador liquido con
cloro al dep6sito del blanqueador.
NOTA: El usar m_.s blanqueador liquido con cloro de
Io recomendado anteriormente puede ocasionar dafios
en la lavadora con el paso del tiempo.
c. Cierre la tapa de la lavadora.
d. No agregue detergente ni ningOn otro producto quimico
a la lavadora cuando siga este procedimiento.
e. Seleccione el ciclo recomendado para la limpieza del
interior de la lavadora.
f. Presione el bot6n START/Pause/Unlock Lid (Inicio/
Pausa/Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa
el ciclo. Si debe interrumpir el ciclo, presione START/Pause/
Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) una o dos
veces (segOn el modelo). Despu6s de que se detenga, ponga
en marcha un ciclo de RINSE/SPIN (Enjuague y exprimido)
para enjuagar el limpiador de la lavadora.
Limpieza de los dep6sitos
Despu6s de usar la lavadora durante cierto tiempo, es
posible que encuentre acumulaci6n de residuos en los
dep6sitos de la misma. Para quitar los restos de los
dep6sitos, limpielos con un patio hOmedo y seque con
una toalla. No intente sacar los dep6sitos ni el borde para la
limpieza. Los dep6sitos y el borde no se pueden sacar. Si
su modelo tiene un caj6n de dep6sito, sin embargo, saque
el caj6n y limpielo antes o despues de poner en marcha el
ciclo de Clean Washer (Limpiar la lavadora). Use un limpiador
multiuso para superficies, si es necesario.
Cbmo limpiar el exterior de la lavadora
Use un patio suave y hOmedo o una esponja para limpiar
cualquier derrame. Utilice s61o limpiadores o jabones suaves
para limpiar las superficies externas de la lavadora.
IMPORTANTE: Para evitar dafiar el acabado de la lavadora,
no use productos abrasivos.
r CUIDADO DURANTE LA FALTA
DE USO Y LAS VACACIONES
Ponga afuncionar su lavadora Onicamente cuando est6
en casa. Siva a mudarse o no va a usar la lavadora durante
cierto periodo, siga esos pasos:
1. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro
de energia a la misma.
2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar
inundaciones debidas a aumentos en la presi6n del agua.
38
rCUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO"
DURANTE EL INVIERNO
IMPORTANTE: Para evitar daNos, instale y guarde la
lavadora en un lugar donde no se congele. DebJdo a que
queda un poco de agua en las mangueras, el congelamiento
de la misma podria dadar la lavadora. Siva a almacenar
o mover su lavadora durante una temporada de invierno
riguroso, acondici6nela para el invierno.
Para acondicionar la lavadora para el invierno:
1. Cierre ambos grifos de agua; desconecte y escurra
el agua de las mangueras de entrada.
2. Vierta un 1 L (1 cuarto) de anticongelante tipo R.V. en
la canasta y ponga a funcionar la lavadora en un ciclo
de RINSE/SPIN (Enjuague y exprimido) durante unos
30 segundos para mezclar el anticongelante con el agua
restante.
3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro
de energia.
f TRANSPORTE DE LA LAVADORA
1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua
de las mangueras de entrada de agua.
2. Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada
de invierno riguroso, siga las instrucciones descritas en
Cuidado para el almacenamiento durante el invierno antes
de la mudanza.
3=
Desconecte el desagQe del sistema de desagQe y drene
el agua restante en una olla o cubeta. Desconecte la
manguera de desagQe de la parte posterior de la lavadora.
4. Desenchufe el cable el6ctrico.
5=
6.
Ponga las mangueras de entrada y la manguera de
desagQe en el interior de la canasta de la lavadora.
Pase el cable el6ctrico sobre el borde y col6quelo dentro
de la canasta de la lavadora.
7. Coloque la bandeja de empaque de los materiales de
envio originales nuevamente en el interior de la lavadora.
Si no cuenta con bandeja de empaque, coloque frazadas
o toallas pesadas en la abertura de la canasta. Cierre la
tapa y coloque cinta sobre la misma hacia el frente a la
lavadora. Mantenga la tapa pegada con cJnta adhesiva
hasta que se coloque la lavadora en su nuevo lugar.
f
COMO REINSTALAR O USAR
LA LAVADORA NUEVAMENTE
Para reinstalar la lavadora despu6s de la falta de uso,
vacaciones, almacenamiento durante el invierno o mudanza:
1. Consulte las Instrucciones de instalaci6n para ubicar,
nivelar y conectar la lavadora.
2. Antes de usar la lavadora nuevamente, p6ngala a funcionar
siguiendo el procedimJento recomendado a continuaci6n:
Para volver a usar la lavadora:
1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva
a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos
grifos de agua.
Peligro de choque el_ctrJco
Enchufe en un contacto con conexJ6n a tJerra.
No quite la terminal de conexibn a tierra,
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n,
No seguir estas inetrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico,
2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energia.
3. Ponga a funcionar la lavadora en el ciclo de Casual
Regular (Informal comQn) para limpiarla y para quitar el
anticongelante, de haberlo usado. Use la mJtad de la
cantidad de detergente recomendada por el fabricante
para una carga de tamaNo mediano.
39
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t6cnico.
SiexperimentaIo siguiente
Verifique Io siguiente
para la instalaci6n
adecuada o vea la
secci6n "Uso de la
lavadora".
Chasquidos o ruidos
metalicos
Gorgoteo o zumbido
Zumbido
Causas posibles
Es posible que las patas no est6n
haciendo contacto con el piso y
no est6n aseguradas.
Es posible que la lavadora no est6
nivelada.
I Solucibn
Las patas frontales y posteriores deberan hacer contacto firme
con el piso y la lavadora debera estar nivelada para funcionar
adecuadamente. Las tuercas fiadoras deberan estar firmes
contra la parte inferior de la carcasa.
Revise si el piso esta irregular o hundido. Si el piso no esta
parejo, el colocar una pieza de madera de 19 mm (3/4") debajo
de la lavadora reducira el sonido.
Vea "Nivelaci6n de la lavadora" en las Instrucciones de
instalaci6n.
L L
La carga podria estar desequilibrada. Cargue los articulos secos de modo uniforme en montones
Objetos atrapados en el sistema
de desagQe de la lavadora.
La lavadora puede estar
desaguandose.
Esposible que est6 en marcha una
detecci6n de la carga.
Verifique que Io La lavadora no esta nivelada.
siguiente est6 instalado
adecuadamente:
Las mangueras de Ilenado no estan
bien sujetas.
Arandelas de la manguera de Ilenado
ConexiSn de la manguera de
desagQe
Revise la plomeria de la casa para
ver si hay fugas o si el fregadero o
el desagQe esta obstruido.
No se ha cargado la lavadora segQn
Io recomendado.
J
flojos alrededor de la pared de la canasta. El agregar articulos
mojados o agregar mas agua a la canasta podria causar un
desequilibrio en la lavadora.
Lave cargas mas peque_as para reducir el desequilibrio.
No cargue de manera apretada. Evite lavar un solo articulo.
Use el ciclo Normal Regular (ComQn normal) y el tama_o
decarga Extra Large (Extragrande) o Large (Grande) para los
artfculos muy grandes no absorbentes, tales como edredones y
chaquetas con relleno de poli6ster.
Vacie los bolsillos antes del lavado. Los articulos sueltos, tales
como monedas, podrian caer entre la canasta y la tina o
bloquear la bomba. Tal vez sea necesario solicitar servicio
t6cnico para quitar los articulos.
Es normal escuchar el ruido de los articulos de metal en las
prendas, tales como broches a presi6n de metal, hebillas o
cierres, cuando tocan la canasta.
Es normal escuchar que la bomba haga un sonido continuo de
zumbido, con gorgoteos peri6dicos o repentinos, a medida que
salen los Qltimos restos de agua durante los ciclos de Drain/
Spin (DesagQe/Exprimido).
Puede set que escuche el zumbido de los giros de
detecci6n despu_s de haber puesto en marcha la lavadora.
Esto es normal.
Es posible se salpique agua de la canasta si la lavadora no esta
nivelada. Verifique que la carga no est6 desequilibrada ni se
haya cargado apretada.
Apriete la conexi6n de la manguera de Ilenado.
Cerci6rese de que est6n debidamente colocadas las cuatro
arandelas planas de las mangueras de Ilenado.
Jale la manguera de desagQe de la carcasa de la lavadora
y asegQrela correctamente al tubo vertical o a la tina de lavadero.
No coloque cinta adhesiva sobre la abertura del desagQe.
Es posible que el agua se salga de un lavadero o tubo vertical
bloqueado. Revise toda la plomeria de la casa y fijese si hay
fugas de agua (tinas de lavadero, tubo de desagQe, tubos de
agua y grifos).
El cargar inadecuadamente puede hacer que la canasta quede
desalineada y que salpique agua fuera de la tina. Vea "Uso de
su lavadora" para las instrucciones de carga.
4O
SOLUCION DE PROBLEMAS
Peligro de choque el_ctrico
Enchuie en un contacto con conexiSn a tierra.
No quite la terminal de conexiSn a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensibn.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t6cnico.
Siexperimenta Iosiguiente [ Causas posibles Solucibn
La lavadora no funciona Verifique si hay el suministro Deberan sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua
o no Ilena, la lavadora
se detiene o la luz del
lavado permanece
encendida (Io que
indica que la lavadora
no pudo Ilenarse
apropiadamente)
adecuado de agua.
a la valvula de entrada.
Los grifos de agua fria y caliente deben estar abiertos.
Revise que los filtros de la valvula de entrada no se hayan
obstruido.
Revise si hay torceduras en las mangueras de entrada, las
cuales pueden restringir el flujo de agua.
La lavadora no desagua/
exprime, las cargas
todavia estan mojadas
o la luz de exprimido
permanece encendida
(Io que indica que la
lavadora no pudo drenar
el agua en menos de 10
minutos)
Verifique que el suministro el6ctrico
sea el adecuado.
Funcionamiento normal de
la lavadora.
Puede set que la lavadora se haya
cargado de manera apretada.
Vacie los bolsillos y use bolsas para
prendas para los articulos peque_os.
Use un ciclo con una velocidad baja
de exprimido.
Conecte el cable el6ctrico a un contacto de pared de conexi6n
a tierra.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
Cerci6rese de que haya suministro el6ctrico en el contacto.
Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplace
los fusibles que se hayan quemado.
NOTA: Si los problemas continQan, contacte a un electricista.
La tapa debera estar cerrada para que funcione la lavadora.
La lavadora hara una pausa durante ciertas fases del ciclo.
No interrumpa el ciclo.
Saque varios articulos, vuelva a arreglar la carga uniformemente
en la canasta y agregue detergente. Cierre la tapa y presione
START/Pause/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa).
No agregue mas de 1 6 2 articulos adicionales despu6s de que
haya comenzado el ciclo, para evitar cargar de manera apretada
o desequilibrar la lavadora.
Es posible que los articulos peque_os hayan quedado
atrapados en la bomba o entre la canasta y la tina, Io que
puede enlentecer el desagQe.
Los ciclos con velocidades de exprimido mas bajas quitan
menos agua que los ciclos con velocidades de exprimido mas
altas. Use el ciclo/la velocidad de exprimido recomendado
para la prenda. Para remover el agua adicional de la carga,
seleccione Drain/Spin (DesagQe/Exprimido). Tal vez deba
reacomodarse la carga para permitir una distribuci6n uniforme
de la carga en la canasta.
J
41
SOLUCION DE PROBLEMAS
Ii Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t6cnico.
experimenta Io siguiente Causas posibles Solucibn
La lavadora no desagua/
exprime, las cargas
todavia estan mojadas
o la luz de exprimido
permanece encendida
(Io que indica que la
lavadora no pudo drenar
el agua en menos de
10 minutos) (cont.)
Partes secas en la carga
despues del ciclo
Temperaturas
incorrectas o
equivocadas de
lavado o enjuague
La lavadora puede estar cargada de
manera apretada o desequilibrada.
Revise la plomeria para vet siesta
instalada correctamente la manguera
de desagQe. La manguera de desagQe
se extiende dentro del tubo vertical
mas de 114 mm (4,5").
Se ha agregado demasiado
detergente, ocasionando espuma
excesiva que enlentece o detiene
el desagQe y el exprimido.
Los exprimidos a alta velocidad
quitan mayor humedad queen las
lavadoras tradicionales de carga
superior.
Verifique si hay el suministro
adecuado de agua.
Temperaturas de lavado con control
de ahorro de energia.
El cargar apretadamente o las cargas desequilibradas
no permitiran que la lavadora exprima correctamente, dejando
la carga mas mojada de Io normal. Distribuya la carga
mojada de modo uniforme para que pueda girar en equilibrio.
Seleccione el ciclo de Drain/Spin (DesagQe/Exprimido) para
sacar el agua en exceso. Vea "Uso de la lavadora" para obtener
recomendaciones sobre c6mo cargar.
Revise la manguera de desagQe para vet si esta instalada
correctamente. Use el molde de la manguera de desagQe
y suj6telo bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta
adhesiva sobre la abertura del desagQe. Baje la manguera de
desagQe si el extremo esta a mas de 1,25 m (4') por encima
del piso. Quite Io que est6 obstruyendo la manguera de
desagQe.
Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo
para su carga. Para quitar el exceso de espuma, seleccione
Rinse/Spin (Enjuague y exprimido). No agregue detergente.
Las altas velocidades de exprimido, combinadas con el flujo
de aire durante el exprimido final, pueden hacer que partes de
los articulos que estan cerca de la parte superior de la carga se
sequen durante el exprimido final. Esto es normal.
CerciSrese de que no est6n invertidas las mangueras de
entrada de agua caliente y agua fria.
Ambas mangueras deberan sujetarse a la lavadora y al grifo, y
deberan tener flujo de agua caliente y fria a la valvula de entrada.
Revise que los filtros de la valvula de entrada no est6n
obstruidos.
Enderece las torceduras que pueda haber en las mangueras.
Esta lavadora usa temperaturas de agua y enjuague mas frias
que su lavadora anterior. Esto incluye lavados con agua no tan
tibia ni tan caliente.
La carga no esta Verifique si hay el suministro CerciSrese de que no est6n invertidas las mangueras
enjuagada adecuado de agua. de entrada de agua caliente y agua fria.
Se esta usando demasiado
detergente.
No se ha cargado la lavadora segQn
Io recomendado.
Se esta usando una selecci6n de
tama_o de carga muy peque_a/un
nivel de agua muy bajo.
k.
42
Deberan sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua
a la valvula de entrada.
Deberan estar abiertos los grifos de agua fria y caliente.
Es posible que est6n obstruidos los filtros de la valvula de
entrada en la lavadora.
Enderece las torceduras que pueda haber en la manguera
de entrada.
Es posible que la espuma ocasionada pot usar mucho
detergente impida que la lavadora funcione correctamente.
Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo
seg_n el tama_o de la carga y el nivel de suciedad.
La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la carga
esta apretada.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos
alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con
articulos secos.
Use el ciclo dise_ado para las telas que se van a lavar.
Agregue solamente 1 6 2 articulos despu6s de que la lavadora
haya comenzado.
Elija un tama_o de carga (nivel de agua) que sea adecuado para
la carga que se va a lavar.
J
SOLUCION DE PROBLEMAS
Ii Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t6cnico.
experimentaIo siguiente Causas posibles Solucibn
Hay arena, pelo de
mascotas, pelusa, etc.
en la carga despu_s
del lavado
La carga esta enredada
No limpia o no quita
las manchas
Funcionamiento
incorrecto del dep6sito
La arena, el pelo de mascotas, la
pelusa o los restos de detergente
o blanqueador excesivos pueden
requerir enjuague adicional.
No se ha cargado la lavadora
segQn Io recomendado.
No se ha cargado la lavadora segQn
Io recomendado.
Se ha agregado el detergente sobre
la carga.
Se esta usando una selecci6n de
tama_o de carga muy peque_a/un
nivel de agua muy bajo.
Se esta usando demasiado
detergente.
No esta usando el ciclo correcto para
el tipo de tela.
No esta usando los depSsitos.
No esta lavando los colores
similares juntos.
El depSsito esta obstruido.
1
Agregue un Extra Rinse (Enjuague adicional) al ciclo
seleccionado (en algunas modelos).
Vea la secci6n "Uso de la lavadora".
Seleccione un ciclo con una acciSn de lavado y velocidad de
exprimido mas lenta; los articulos estaran mas mojados que
aqu611os que usan un exprimido a velocidad mas alta. Consulte
la "Guia de ciclos" para vet cual es el mejor ciclo para su carga.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos
alrededor de la pared de la canasta.
Reduzca los enredos mezclando diferentes tipos de articulos
en la carga. Use el ciclo recomendado para el tipo de prendas
que se van a lavar.
La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la carga
esta apretada.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos
alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con
articulos secos.
Agregue solamente 1 6 2 articulos despu_s de que la lavadora
haya comenzado.
Agregue el detergente, los productos Oxi y el blanqueador no
decolorante al fondo de la canasta antes de poner las prendas
en la misma.
Elija un tamaSo de carga (nivel de agua) que sea adecuado para
la carga que se va a lavar.
Es posible que la espuma ocasionada por usar mucho
detergente impida que la lavadora funcione correctamente.
Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del
fabricante segOn el tama_o de la carga y el nivel de suciedad.
Use una opciSn de ciclo con nivel de suciedad mas alto y
temperatura de lavado mas caliente para mejorar la limpieza.
Use el ciclo Heavy Duty (Intenso) para una limpieza intensa.
Consulte la "Guia de ciclos" para elegir el mejor ciclo para
su carga.
Use los depSsitos para evitar que el blanqueador con cloro
y el suavizante de telas manchen la ropa.
Cargue los depSsitos antes de comenzar un ciclo. Seleccione
Fabric Softener (Suavizante de telas) cuando use suavizante
de telas.
No agregue productos directamente a la carga.
Lave los colores similares juntos y quite la carga inmediatamente
despu6s de que se termine el ciclo, para evitar la transferencia
de tinte.
Use solamente blanqueador con cloro liquido en el depSsito
para el blanqueador. Use solamente suavizante de telas en el
depSsito para el suavizante de telas. ,,)
43
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t6cnico.
SiexperimentaIosiguiente
Da_os en las telas
Causas posibles
Habia objetos filosos en los bolsillos
durante el ciclo de lavado.
Solucibn
Vacie los bolsillos, cierre los zipers, los broches de presi6n y los
corchetes antes del lavado para evitar enganches y rasgaduras.
Es posible que se hayan enredado Ate todos los cordones y las fajas antes de comenzar a lavar
los cordones y las fajas, la carga.
Los articulos pueden haberse daSado Remiende Io que est6 roto y descosido antes del lavado.
antes del lavado.
Si la carga esta apretada, las telas
pueden daSarse.
El blanqueador liquido con cloro
puede haberse agregado
incorrectamente.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos
alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con
articulos secos.
Use el ciclo dise_ado para las telas que se van a lavar.
Agregue solamente 1 6 2 articulos despu_s de que la lavadora
haya comenzado.
No vierta el blanqueador liquido con cloro directamente
en la carga. Limpie los derrames del blanqueador.
El blanqueador no diluido daSa los tejidos. No use mas
de Io recomendado pot el fabricante.
No coloque los articulos sobre el dep6sito del blanqueador
cuando ponga o quite la ropa de la lavadora.
Tal vez no se hayan seguido las Lea y siga siempre las instrucciones de la etiqueta de cuidado
instrucciones de las etiquetas proporcionadas pot el fabricante de la prenda. Consulte la "Guia
de las prendas, de ciclos" para elegir el mejor ciclo para su carga.
OIores No se ha hecho el mantenimiento Vea "Cuidado de la Lavadora" en Mantenimiento de
mensual segQn Io recomendado, la lavadora.
La luz de Tapa
bloqueada (Lid
Locked) esta
destellando
Se esta usando demasiado
detergente.
La tapa no esta cerrada.
Un ciclo se ha detenido o puesto en
pausa con el bot6n de Start/Pause/
Unlock Lid de la tapa (Inicio/Pausa/
Desbloqueo).
Descargue la lavadora en cuanto termine el ciclo.
Cerci6rese de medirlo correctamente. Siga siempre
las indicaciones del fabricante.
Vea la secci6n "Cuidado de la Lavadora".
Cierre la tapa. La lavadora no se pondra en marcha ni se Ilenara
con la tapa abierta.
Puede set que la lavadora aQn est6 exprimiendo. La tapa no se
desbloqueara hasta que la canasta haya dejado de girar. Esto
puede tomar varios minutos si se estan lavando cargas grandes
o telas pesadas.
J
W10589598A
© 2013 Whirlpool.
All rights reserved.
Tousdroits r6serv6s.
Todos losderechos reservados.
44
03/13
Printed in U.S.A.
Imprim6 aux USA
Impreso en EE.UU.

Transcripción de documentos

SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demhs es rnuy irnportante, Hemos inciuido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su eiectrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este s[mbolo le llama la atenciSn sobre peiigros potenciaies que pueden ocasionar la muerte o una lesiSn a usted y a los demg_s. Todos los mensajes de seguridad irhn a continuaciSn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA'. Estas paiabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede motif o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesiSn grave. usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le dir#.n el peligro potencial, le dirgm cSmo reducir las posibiiidades de sufrir una lesiSn y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: precauciones Para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las bhsicas, incluyendo las siguientes: [] Lea todas [as instrucciones lavadora. antes de usar [a [] No lave articulos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que estas emanan vapores que podrian encenderse o causar una explosiSn. [] No agregue gasolina, solventes para [avar en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapores que podrian encenderse o causar una explosiSn. [] En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrSgeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado por dos semanas o un periodo mayor. EL GAS HIDR6GENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el agua caliente durante dicho periodo, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos. Esto liberarh todo el gas hidrSgeno que se haya acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume ni use una llama abierta durante este lapso. GUARDE 3O [] No permita que los nidos jueguen encima o dentro de [a lavadora. Es necesario una supervisiSn cuidadosa de los nidos toda vez que se use [a [avadora cerca de ellos. [] Antes de poner la [avadora fuera de servicio o desechada, quitele la puerta o la tapa. [] No introduzca [as manos en [a lavadora si el tambor, [a tina, o el agitador esthn funcionando. [] No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a la intemperie. [] No trate de forzar los controles. [] No repare ni cambie pieza a[guna de la lavadora ni intente realizar tarea alguna de servicio tecnico, excepto cuando asi se le indique especificamente en este manual o en instrucciones de reparaciSn para el usuario publicadas, que usted entienda y para cuya ejecuciSn cuente con [a habilidad necesaria. [] Para obtener informacion respecto alas instrucciones de conexion a tierra, consulte "Requisitos electricos" en [as instrucciones de instalaciSn. ESTAS INSTRUCCIONES p ,QUE HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? ® Lid Lock (Bloqueo de la tapa) Para obtener velocidades mas r@idas de exprimido, la tapa se bloqueara y se encendera la luz de Lid Locked (Tapa bloqueada). Cuando esta luz esta encendida, la tapa esta asegurada y no se puede abrir. Cuando esta luz esta parpadeando, la lavadora esta en pausa. Cuando esta luz esta apagada, la tapa puede abrirse. Si necesita abrir la tapa para agregar una prenda despu6s de esto, debe presionar START/Pause/Unlock Lid (Inicio/ Pausa/Desbloqueo de la tapa) y esperar a que la tapa se desbloquee. La tapa s61o se desbloqueara una vez que se haya detenido el movimiento de la lavadora. SegQn en qu6 momento trate de pausar el ciclo, es posible que transcurran varios segundos a varios minutos hasta que la tapa se desbloquee. Sensing (Deteccion) <]Ill {_:'A U CD Lid Locked de manera diferente que su antigua lavadora con agitador. _ Su nueva lavadora funcionarfi Sounds (Sonidos) En diferentes etapas del ciclo de lavado, podr& escuchar sonidos y pausas que son diferentes a los de su lavadora anterior. Por ejemplo, podra escuchar un chasquido y un zumbido al comienzo del ciclo, cuando el bloqueo de la tapa realiza una autoverificaci6n. Se escucharan distintos tipos de zumbidos y runruneos a medida que el agitador verifique el equilibrio de la carga o la mueva. Y, a veces, es posible que no escuche absolutamente nada mientras la lavadora deja las prendas en remojo Spray Rinse (Enjuague por rociado) Algunos ciclos por defecto realizan un enjuague por rociado. Durante estos ciclos, escuchara que el agua entra en la lavadora a medida que la tina gira, Io que permite que el agua del enjuague penetre las prendas. Consulte la "Guia de ciclos" para obtener mas informaci6n. Esta lavadora realizara una serie de giros para comprobar el equilibrio de la carga. Cuando se pone en marcha una carga, es posible que transcurran entre dos y tres minutos hasta que el agua comience a entrar en la canasta. En ese momento, se escuchan una serie de chasquidos y una sepal de zumbido que indican que la tecnologia de detecci6n esta determinando si hay una carga desequilibrada. IMPORTANTE: • Despu6s de que la canasta de la lavadora se Ilene hasta el nivel de agua seleccionado, la tapa debera cerrarse antes de que pueda comenzar el ciclo de lavado. Si se detiene el Ilenado con la tapa abierta, ci6rrela y presione el botSn de START (Inicio). • Debera seleccionar "Yes" (Si) en la opci6n Fabric Softener Added (Suavizante de telas agregado) para cerciorarse se distribuya en el momento adecuado. de que el mismo NOTA: El dep6sito para el suavizante de telas no esta disponible en todos los modelos. ESPECIFICACIONES Estas unidades se venden en varias regiones con requisitos diferentes para medir la capacidad. A continuaci6n se enurneran algunas de las formas v_lidas de mediciSn indicadas en este producto: Capacidad de carga con articulos secos: Una medida de peso que refleje el tamaSo maximo de carga que se pueda poner en la secadora. Capacidad de carga con artJculos secos Capacidad 10,5 kg (23 Ib) 6,5 kg (14,3 Ib) Capacidad segl3n SASO (Organizaci6n de normas de Arabia Saudita): Una medida de capacidad que representa la capacidad seg0n la cual se han completado las pruebas de seguridad. Consumo de agua seg_n SASO (Organizaci6n de normas de Arabia Saudita): El consumo de agua que el fabricante declara ser& usado en un ciclo especifico. Consumo SASO seg_n SASO de agua seg_n 160 litres Especificaciones para la presi6n de la v_lvula de entrada de agua Presi6n maxima de entrada de agua Presi6n minima de entrada de agua 861,845 Pa 68,948 Pa 31 PANEL DE CONTROL Y CARACTERISTICAS REGULAR MEDIUM EXTRA SMALL COOL WARM EXTRA FABRIC RINSE SOFTENER CASUAL DELICATE EXTRA LARGE = ...._ ...... _ S;_BR_CRE×,_T. HEAVY DUTY t> LOAD SIZE TEtV_PERATORE RINSE START CYCLE _LL No todas las caracteristicas O LOAD SiZE (TAMAKIO DE LA CARGA) Seleccione el ajuste mas adecuado para su carga. En el nivel de agua para carga Extra Small (Extrapequeha) se agregara una pequeha cantidad de agua para las cargas pequehas y en el de Extra Large (Extragrande) se agregara la mayor cantidad de agua para las cargas grandes o voluminosas. Los articulos deben moverse libremente. El cargar de manera apretada puede resultar en un rendimiento de limpieza insuficiente e incrementar la formaci6n de arrugas y los enredos. STATUS _,NA_ CYCLE O L,_ CANCEL_oLD_sEc FABRIC SOFTENER WITH EXTRA RINSE (SUAVIZANTE DE TELAS CON ENJUAGUE ADICIONAL) Esta opci6n combina las opciones de Fabric Softener (Suavizante de telas) y Extra Rinse (Enjuague adicional). PERILLA DE CICLOS DE LAVADO Use la perilla de ciclos de lavado para seleccionar entre los ciclos disponibles en su lavadora. Gire la perilla de ciclos de lavado para seleccionar un ciclo para su carga. Consulte "Guia de ciclos" para vet descripciones detalladas de los ciclos. BOTON DE START/PAUSE/UNLOCK LiD (INICIO/ PAUSA/DESBLOQUEO DE LA TAPA) Presi6nelo para iniciar el ciclo seleccionado; presi6nelo nuevamente para hacer una pausa en el ciclo y desbloquear la tapa. Seleccione una temperatura de lavado segQn el tipo de tela que est6 lavando y el nivel de suciedad. Para obtener los mejores resultados y siguiendo las instrucciones de las etiquetas de las prendas, use el agua de lavado mas caliente que las telas puedan resistir. • El agua tibia y caliente tendra una temperatura menor a la que su lavadora anterior proveia. • Aun en un lavado con agua fria y fresca, un poco de agua tibia puede agregarse a la lavadora para mantener una temperatura minima. RINSE OPTIONS (ENJUAGUE OPCIONES} (EN ALGUNOS MODELOS) Las siguientes opciones se pueden ahadir a la mayoria de los ciclos. EXTRA RINSE (ENJUAGUE ADICIONAL) Esta opci6n se puede usar para agregar automaticamente un segundo enjuague a la mayoria de los ciclos. FABRIC SOFTENER (SUAVIZANTE DE TELAS) Esta opci6n debera set seleccionada si va a usar suavizante de telas durante un ciclo. La misma asegura que el suavizante de telas sea agregado en el momento apropiado durante el enjuague, para que se distribuya uniformemente. 32 _NS_ y opciones estan disponibles en todos los modelos. La apariencia puede variar. TEMPERATURE CI'EMPERATURA) Elcontrolde TemperatureCTemperatura) detectay mantiene temperaturasde agua uniformes,regulandoelagua fria y caliente que entra. O WASH NOTA: Si la lavadora esta exprimiendo, puede tomar varios minutos para que se desbloquee la tapa. Optima y sostenga pot 3 segundos para anular un ciclo. O INDICADOR IB DE LUCES DEL ESTADO DEL CICLO OI_ FiLL WASH OlD RINSE FINAL SPIN CYCLE COMPLETE LID LOCKED Las luces de estado del ciclo muestran el progreso de un ciclo. Es posible que note sonidos o pausas en cada etapa del proceso, los cuales son diferentes a los de las lavadoras tradicionales. SENSING/FILL FiLL WASH RINSE (Detecci6n/Llenado) FINAL CYCLE SPIN COMPLETE LID LOCKED Cuando se presione el bot6n de START/Pause/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa), la lavadora se Ilenara hasta el nivel de agua seleccionado. Si se cierra la tapa cuando la maquina haya terminado de Ilenarse, la tapa se bloqueara y la maquina comenzara a funcionar. Si se abre la tapa cuando el agua deja de ingresar a la maquina, el ciclo no comenzara hasta que la tapa se haya cerrado y se presione el bot6n de START/Pause/ Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). Si no ha comenzado el ciclo en menos de 10 minutos de haberse Ilenado la lavadora con agua, el agua sera bombeada hacia fuera de la lavadora. NOTA: Eviteabrirlatapadurante laetapadedetecci6n. Elproceso dedetecci6n comenzara nuevamente cuando sevuelva a ponerenmarcha lalavadora. Esposible que laluzdedetecci6n seencienda durante losperiodos de Soak(Remojo) yWash(Lavado) delciclo.Estoesnormal. Paravolveraponerenmarcha lalavadora despu6s de haberabiertolatapa,presione Start(Inicio). EXPRIMIDO LAVADO (WASH) CICLO TERMINADO OO_CD_ OC:3OOOO FILL WASH RINSE FINAL SPIN CYCLE COMPLETE LID LOCKED Escuchar& al agitador moviendo la carga. Los sonidos del motor pueden cambiar en las diferentes etapas del ciclo. El tiempo de lavado est& determinado pot el nivel de suciedad seleccionado. IB FILL FINAL / EXPRIMIDO ID It WASH RINSE CD IP FINAL CYCLE SPIN COMPLETE (FINAL SPIN/SPIN) ID LID LOCKED La lavadora exprime la carga a velocidades cada vez mayores para la remoci6n adecuada del agua, segOn el ciclo y la velocidad de exprimido seleccionados. FILL WASH RINSE FINAL SPIN (CYCLE COMPLETE) CYCLE COMPLETE LID LOCKED Una vez que se haya terminado el ciclo, se encendera esta luz. Saque la carga de inmediato para obtener los mejores resultados. LiD LOCKED (TAPA BLOQUEADA) ENJUAGUE OOCC) FILL WASH (RINSE) ODO RINSE FINAL SPIN CYCLE COMPLETE LID LOCKED Escuchara sonidos similares a los del ciclo de lavado mientras la lavadora enjuaga y mueve la carga. Podra escuchar el motor encendi6ndose brevemente (zumbido corto) para mover la canasta mientras la lavadora se Ilena. Se agregara suavizante de telas si se ha seleccionado la opci6n de Suavizante de telas agregado (Fabric Softener). Algunos ciclos usan un enjuague por rociado. Despu6s de desaguar y eliminar el agua del lavado en el exprimido, la lavadora continuara girando y rociando agua durante toda la duraci6n del enjuague. Para obtener velocidades mas rapidas de exprimido, la tapa se bloqueara y se encendera la luz de Bloqueo de la tapa (Lid Locked). Cuando esta luz esta encendida, la tapa esta asegurada y no se puede abrir. Cuando esta luz esta parpadeando, la lavadora esta en una pausa. Cuando la luz esta apagada, la tapa puede abrirse. Lid Locked C:3 Si necesita abrir la tapa, presione _> START/Pause/Unlock Lid (Inicio/Pausa/ START Desbloqueo de la tapa). La tapa se desbloqueara una vez que se haya detenido el movimiento de la lavadora. Esto puede tomar varios minutos si la carga estaba exprimi6ndose a alta velocidad. Optima START/Pause/Unlock Lid (Inicio/ Pausa/Desbloqueo de la tapa) nuevamente para reanudar el ciclo. PAUSE/ UNLOCK LID © CANCEL HOLD 3SEC 33 GUIA DE CICLOS Para Iograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el mas adecuado para la carga que va a lavar. No todos los ciclos y opciones estan disponibles en todos los modelos. Telas con suciedad profunda Heavy Duty Super (Muy intenso super) Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool (Fresca) Cold (Fria) High (Alta) Provee el tiempo y la acci6n de lavado maximos para remover las manchas y la suciedad intensas. Use este ciclo para articulos resistentes o con suciedad muy profunda. Telas resistentes, prendas que no destiSen, toallas y pantalones de mezclilla Heavy Duty Regular (S0per intenso Com0n) Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool (Fresca) Cold (Fria) High (AIta) Use este ciclo para articulos resistentes o con suciedad muy profunda. Este ciclo presenta un enjuague con rociado. Telas de algod6n, lino, sabanas y cargas de prendas mezcladas Normal Super Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool (Fresca) Cold (Fria) High (AIta) Provee un tiempo y acci6n de lavado prolongados para los articulos de algodSn con suciedad intensa o resistentes. Este ciclo presenta un enjuague con rociado. Telas de algod6n, lino, sabanas y cargas de prendas mezcladas Normal Regular (Normal ComOn) Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool (Fresca) Cold (Fria) High (Alta) Use este ciclo para las prendas de algod6n y cargas de telas mixtas con suciedad normal. Este ciclo usa un enjuague con rociado. Telas inarrugables, de algod6n, planchado permanente, lino y telas sint6ticas Casual (Informal) Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool (Fresca) Cold (Fria) Low (Baja) Use este ciclo para lavar cargas con telas inarrugables como camisas deportivas, blusas, ropa de oficina informal, fibras de planchado permanente y mezclas. Articulos de seda lavables, lenceria, lana lavable Delicate (Ropa delicada) Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool (Fresca) Cold (Fria) Low (Baja) Use este ciclo para lavar prendas con suciedad ligera cuya etiqueta de cuidado indique que se use el ciclo "Sedas lavables a maquina" o "Suave". Coloque los articulos peque_os en bolsas de malla para prendas antes de lavarlos. Este ciclo presenta un enjuague con rociado. Trajes de ba5o y articulos que deban enjuagarse sin detergente Rinse & Spin (Enjuague y exprimido) Enjuague con agua fria solamente High (AIta) Combina un enjuague y un exprimido a alta velocidad para las cargas que requieran un ciclo de enjuague adicional o para terminar de lavar una carga despu6s de un corte de corriente. Uselo tambi6n para las cargas que solamente necesitan enjuagarse. Articulos lavados a mano o articulos empapados Drain & Spin (DesagQe y exprimido) N/A High (AIta) Este ciclo usa un exprimido para acortar los tiempos de secado de las telas pesadas o para los articulos de cuidado especial que se laven a mano. Use este ciclo para desaguar la lavadora despu6s de anular un ciclo o para completar un ciclo despu6s de un corte de corriente. .,2 k. NOTA: AsegQrese de seleccionar las opciones de Fabric Softener (Suavizante de telas) siva a agregar suavizante de telas a la carga. *Todos los enjuagues son con agua fria. 34 USO DE SU LAVADORA Peligro de Incendio Peligro de cheque el_ctrico Nunca coloque en la lavadora articulos que est_n humedecidos con gasolina o cuaiquier otro liquido inflamable. Ninguna lavadora puede eiiminar completamente el aceite. No seque ningdn articulo que haya tenido alguna vez cualquier ripe de aceite (incluyendo aceites de cocina). Enehufe en un contacto con conexibn a tierra. No quite la terminal de cenexiSn a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrieo de extensiSn. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o cheque el_ctrico. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosibn o incendio. Agregue "1, detergente Separe y prepare su ropa • Vacie los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier objeto peque_o suelto puede pasar per debajo del agitador y atorarse, provocando sonidos no esperados. = Separe los articulos segQn el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perder el color. = Separe los articulos con mucha suciedad de los que tienen poca suciedad. = Separe los articulos delicados de las telas resistentes. = No seque los articulos si aQn hay manchas despu6s del lavado, ya que el calor puede hacer las manchas permanentes. = Trate las manchas inmediatamente. Agregue una cantidad medida de detergente en el fondo de la canasta de la lavadora antes de agregar las prendas. Siva a usar un producto para realzar el lavado, come Oxi o blanqueador no decolorante, agr6guelo tambi6n al fondo de la canasta de lavado. IMPORTANTE: Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de detergente que debe usar. Cargue las prendas iavadora en ia = Cierre los zipers, abroche los ganchos, ate los cordones y las fajas, y quite los adornos y ornamentos que no sean lavables. * Remiende Io que est6 rote y desgarrado para evitar mas da_os a los articulos durante el lavado. Consejos Qtiles: * Cuando lave articulos a prueba o resistentes col6quelos de mode parejo. al agua, = Use bolsas de malla para prendas, para ayudar a prevenir los enredos cuando lave articulos delicados o peque_os. = Vuelva al rev6s las prendas de tejido para evitar que se formen motitas. Separe las prendas que sueltan pelusa de las que la atraen. Alas prendas de telas sint6ticas, los tejidos, y la pana se les pegara la pelusa de las toallas, los tapetes y la felpilla. NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las telas para evitar da_os a sus prendas. Cargue las prendas de mode uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Para obtener los mejores resultados, no cargue la ropa de manera apretada. No envuelva los articulos grandes tales come sabanas alrededor del agitador; carguelos en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Pruebe mezclar articulos de distintos tamales para que 6stos se enreden menos. 35 IMPORTANTE: No cargue la lavadora de manera apretada ni coloque los articulos a la fuerza en la misma. Para obtener una mejor limpieza y para reducir la formaci6n de arrugas y enredos, los articulos deben moverse libremente. cloro ai dep6sito C6mo agregar manualmente la carga de lavado el suavizante de telas Hquido a Durante el Oltimo enjuague, espere hasta que la lavadora se haya Ilenado por completo, presione el bot6n de START/Pause/ Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para hacer una pausa en la lavadora. Levante la tapa y agregue la cantidad medida recomendada de suavizante de telas liquido. No permita que el suavizante de telas liquido se derrame, salpique, gotee o corra dentro de la canasta ni sobre la carga. No utilice mas de la cantidad recomendada. Cierre la tapa y presione el bot6n de START/Pause/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) nuevamente para porter en marcha la lavadora. IMPORTANTE: La opci6n de Fabric Softener (Suavizante de telas) debe estar seleccionada, para asegurar la distribuci6n adecuada del suavizante de telas durante la etapa de enjuague del ciclo. Seleccione un ciclo NORNAL REGULAR SUPER No sobrellene, diluya ni utilice mas de 236 ml (1 taza). No utilice blanqueador no decolorante ni productos Oxi en el mismo ciclo con blanqueador liquido con cloro. CASUAL DELICATE REGULAR HEAVY DUTY SUPER Agregue suavizante de telas ai dep6sito (en algunos rnodeios) DRAIN/SPIN RINSE/SPIN Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado. Para obtener mas informaci6n, vea "Guia de ciclos". 7, Seleccione el LOAD SiZE (Tamaho de ia carga) MEDIUM SMALL Vierta una cantidad medida de suavizante de telas liquido en el dep6sito. Siempre siga las instrucciones del fabricante para usar la cantidad correcta de suavizante de telas segOn el tamaho de la carga. Diluya el suavizante liquido de telas Ilenando el dep6sito con agua tibia hasta que el liquido Ilegue a la parte inferior del borde. Vea las flechas de la linea maxima de Ilenado. Luego seleccione la opci6n de Fabric Softener (Suavizante de telas) o la de Fabric Softener with Extra Rinse (Suavizante de telas con enjuague adicional). IMPORTANTE: La opci6n de Fabric Softener (Suavizante de telas) se debe seleccionar para asegurar la distribuci6n apropiada en el momento oportuno durante el ciclo. 36 LARGE EXTRA SMALL EXTRA LARGE LOAD SmZE Seleccione el ajuste de tamaho de carga que sea el mas adecuado para su carga. Con el ajuste Extra Small (Extrapequeho) se agregara una pequeha cantidad de agua para las cargas pequehas y con Extra Large (Extragrande) se agregara la mayor cantidad de agua para las cargas grandes o voluminosas. Los articulos deben moverse libremente. Seleccione ia TEMPERATURE (Temperatura} 9, Seleccione EXTRA RINSE COOL ias opciones FABRIC SOFTENER WARM FABRIC SOFTENER OFF COLD Una vez que haya seleccionado un ciclo, seleccione la temperatura de lavado deseada girando la perilla de Temperature (Temperatura) hacia el ajuste apropiado, segQn la carga. Todos los enjuagues son con agua fria del grifo. NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las telas para evitar dahos a sus prendas. Temperatura de lavado Telas sugeridas Hot (CaEente) Se agrega un poco de agua fria para ahorrar energia. El agua estara mas fria que la del ajuste de agua caliente de su calentador de agua. Ropa blanca y de color pastel Prendas durables Warm (Tibia) Se agregara un poco de agua fria, de modo que el agua estara mas fria que el agua provista pot su lavadora anterior. Colores vivos Suciedad entre moderada y ligera Cool (Fresca) Es posible que se agregue agua tibia para ayudar a remover la suciedad y disolver el detergente. .Cold (Fria) Esta es la temperatura del agua de su grifo. Si el agua fria del grifo esta muy fria, puede que se agregue agua tibia para ayudar con la remoci6n de suciedad y para disolver el detergente. WITH HOT Suciedad profunda Colores que destihen o se opacan Suciedad ligera Colores oscuros que destihen o que se opacan Suciedad ligera EXTRA RINSE Seleccione las opciones que desee para el ciclo. Siva a utilizar suavizante de telas, asegQrese de seleccionar una de las opciones de Fabric Softener (Suavizante de telas). 1 0, Presione START/Pause/Unlock Lid para comenzar iavado el ciclo de D> START PAUSE/ UNLOCK LiD © CANCEL HOLD3 SEC Presione el bot6n de START/Pause/Unlock Lid (Inicio/Pausa/ Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo de lavado. Cuando se haya terminado el ciclo, se encendera la luz indicadora de CYCLE COMPLETE (Ciclo terminado). Saque las prendas inmediatamente despu6s de que se haya terminado el ciclo para evitar olores, reducir la formaci6n de arrugas y evitar que se herrumbren los ganchos de metal, zipers y broches a presi6n. C6mo desbloquear la tapa para agregar prendas Si usted necesita abrir la tapa para agregar 1 6 2 prendas que se le hayan olvidado: Presione START/Pause/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa); la tapa se desbloqueara una vez que la lavadora haya dejado de moverse. Esto puede tomar varios minutos si la carga estaba exprimi6ndose a alta velocidad. Luego cierre la tapa y presione nuevamente START/Pause/Unlock Lid (Inicio/ Pausa/Desbloqueo de la tapa) para volver a comenzar el ciclo. Si se deja la tapa abierta por mas de 10 minutos, el agua sera drenada automaticamente. 37 MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA CUIDADO DE LA LAVADORA (SUITE.) r MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA Comience el procedimiento 1. Procedimiento con blanqueador con cloro: a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o articulos de la misma. Reemplace las mangueras de entrada despu6s de 5 afios de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione peri6dicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o p6rdidas de agua. b. Agregue 236 mL (1 taza) de blanqueador liquido con cloro al dep6sito del blanqueador. NOTA: El usar m_.s blanqueador liquido con cloro de Io recomendado anteriormente puede ocasionar dafios en la lavadora con el paso del tiempo. c. Cierre la tapa de la lavadora. d. No agregue detergente ni ningOn otro producto quimico a la lavadora cuando siga este procedimiento. e. Seleccione el ciclo recomendado para la limpieza del interior de la lavadora. Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la fecha de reposici6n en la etiqueta con un marcador permanente. CUIDADO DE LA LAVADORA Recornendaciones para ayudar a que su lavadora de la mejor rnanera 1. Siempre siga las instrucciones del fabricante del detergente sobre la cantidad que debe usar. Nunca use mas de la cantidad recomendada, ya que puede acelerar la acumulaci6n de residuos de detergente y suciedad en la lavadora, Io que puede causar un olor no deseado. 2. Use a veces lavados con agua tibia o caliente (no solamente lavados con agua fria), ya que los mismos pueden hacer un mejor trabajo al controlar el ritmo en el cual se acumulan la suciedad y el detergente. 3. Deje siempre la tapa de la lavadora abierta entre un uso y otro, para ayudar a que se sequela lavadora y evitar la acumulaci6n de residuos causantes de olores. f. Presione el bot6n START/Pause/Unlock Lid (Inicio/ Pausa/Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo. NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa el ciclo. Si debe interrumpir el ciclo, presione START/Pause/ Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) una o dos veces (segOn el modelo). Despu6s de que se detenga, ponga en marcha un ciclo de RINSE/SPIN (Enjuague y exprimido) para enjuagar el limpiador de la lavadora. limpie y rinda Limpieza de los dep6sitos Despu6s de usar la lavadora durante cierto tiempo, es posible que encuentre acumulaci6n de residuos en los dep6sitos de la misma. Para quitar los restos de los dep6sitos, limpielos con un patio hOmedo y seque con una toalla. No intente sacar los dep6sitos ni el borde para la limpieza. Los dep6sitos y el borde no se pueden sacar. Si su modelo tiene un caj6n de dep6sito, sin embargo, saque el caj6n y limpielo antes o despues de poner en marcha el ciclo de Clean Washer (Limpiar la lavadora). Use un limpiador multiuso para superficies, si es necesario. Limpieza de la lavadora de carga superior Lea estas instrucciones completamente antes de comenzar el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a continuaci6n. Este procedimiento de mantenimiento de la lavadora debera efectuarse una vez al mes o cada 30 ciclos de lavado como minimo, Io primero que ocurra, para controlar el ritmo en el cual puedan acumularse la suciedad y el detergente en la lavadora. Cbmo limpiar el exterior de la lavadora Use un patio suave y hOmedo o una esponja para limpiar cualquier derrame. Utilice s61o limpiadores o jabones suaves para limpiar las superficies externas de la lavadora. C6mo limpiar el interior de la lavadora Para mantener la lavadora libre de olores, siga las instrucciones de uso detalladas arriba y utilice este procedimiento mensual de limpieza que recomendamos a continuaci6n: Ciclo recomendado para limpiar la lavadora Consulte la secci6n "Gufa de ciclos" para seleccionar el mejor ciclo para la limpieza del interior de la lavadora. Utilice este ciclo con el blanqueador liquido con cloro como se describe a continuaci6n. IMPORTANTE: Para evitar dafiar el acabado de la lavadora, no use productos abrasivos. r CUIDADO DURANTE LA FALTA DE USO Y LAS VACACIONES Ponga a funcionar su lavadora Onicamente cuando est6 en casa. Siva a mudarse o no va a usar la lavadora durante cierto periodo, siga esos pasos: 1. Desenchufe la lavadora o desconecte de energia a la misma. el suministro 2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar inundaciones debidas a aumentos en la presi6n del agua. 38 rCUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO" DURANTE EL INVIERNO IMPORTANTE: Para evitar daNos, instale y guarde la lavadora en un lugar donde no se congele. DebJdo a que queda un poco de agua en las mangueras, el congelamiento de la misma podria dadar la lavadora. Siva a almacenar o mover su lavadora durante una temporada de invierno riguroso, acondici6nela para el invierno. Para acondicionar la lavadora para el invierno: 1. Cierre ambos grifos de agua; desconecte y escurra el agua de las mangueras de entrada. 2. Vierta un 1 L (1 cuarto) de anticongelante tipo R.V. en la canasta y ponga a funcionar la lavadora en un ciclo de RINSE/SPIN (Enjuague y exprimido) durante unos 30 segundos para mezclar el anticongelante con el agua restante. 3. Desenchufe de energia. f la lavadora o desconecte TRANSPORTE COMO REINSTALAR O USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE Para reinstalar la lavadora despu6s de la falta de uso, vacaciones, almacenamiento durante el invierno o mudanza: 1. Consulte las Instrucciones de instalaci6n para ubicar, nivelar y conectar la lavadora. 2. Antes de usar la lavadora nuevamente, p6ngala a funcionar siguiendo el procedimJento recomendado a continuaci6n: Para volver a usar la lavadora: 1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos grifos de agua. el suministro DE LA LAVADORA 1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua. 2. Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada de invierno riguroso, siga las instrucciones descritas en Cuidado para el almacenamiento durante el invierno antes de la mudanza. 3= f Desconecte el desagQe del sistema de desagQe y drene el agua restante en una olla o cubeta. Desconecte la manguera de desagQe de la parte posterior de la lavadora. Peligro de choque el_ctrJco Enchufe en un contacto con conexJ6n a tJerra. No quite la terminal de conexibn a tierra, No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n, No seguir estas inetrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico, 4. Desenchufe el cable el6ctrico. 5= Ponga las mangueras de entrada y la manguera de desagQe en el interior de la canasta de la lavadora. 6. Pase el cable el6ctrico sobre el borde y col6quelo dentro de la canasta de la lavadora. 7. Coloque la bandeja de empaque de los materiales de envio originales nuevamente en el interior de la lavadora. Si no cuenta con bandeja de empaque, coloque frazadas o toallas pesadas en la abertura de la canasta. Cierre la tapa y coloque cinta sobre la misma hacia el frente a la lavadora. Mantenga la tapa pegada con cJnta adhesiva hasta que se coloque la lavadora en su nuevo lugar. 2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energia. 3. Ponga a funcionar la lavadora en el ciclo de Casual Regular (Informal comQn) para limpiarla y para quitar el anticongelante, de haberlo usado. Use la mJtad de la cantidad de detergente recomendada por el fabricante para una carga de tamaNo mediano. 39 SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones Siexperimenta Io siguiente aqui sugeridas y posiblemente Causas posibles Verifique Io siguiente para la instalaci6n adecuada o vea la secci6n "Uso de la lavadora". I se evite el costo de una visita de servicio t6cnico. Solucibn Es posible que las patas no est6n haciendo contacto con el piso y no est6n aseguradas. Las patas frontales y posteriores deberan hacer contacto firme con el piso y la lavadora debera estar nivelada para funcionar adecuadamente. Las tuercas fiadoras deberan estar firmes contra la parte inferior de la carcasa. Es posible que la lavadora no est6 nivelada. Revise si el piso esta irregular o hundido. Si el piso no esta parejo, el colocar una pieza de madera de 19 mm (3/4") debajo de la lavadora reducira el sonido. L L La carga podria estar desequilibrada. Vea "Nivelaci6n de la lavadora" en las Instrucciones instalaci6n. de Cargue los articulos secos de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. El agregar articulos mojados o agregar mas agua a la canasta podria causar un desequilibrio en la lavadora. Lave cargas mas peque_as para reducir el desequilibrio. No cargue de manera apretada. Evite lavar un solo articulo. Use el ciclo Normal Regular (ComQn normal) y el tama_o decarga Extra Large (Extragrande) o Large (Grande) para los artfculos muy grandes no absorbentes, tales como edredones y chaquetas con relleno de poli6ster. Chasquidos metalicos o ruidos Objetos atrapados en el sistema de desagQe de la lavadora. Vacie los bolsillos antes del lavado. Los articulos sueltos, tales como monedas, podrian caer entre la canasta y la tina o bloquear la bomba. Tal vez sea necesario solicitar servicio t6cnico para quitar los articulos. Es normal escuchar el ruido de los articulos de metal en las prendas, tales como broches a presi6n de metal, hebillas o cierres, cuando tocan la canasta. Gorgoteo o zumbido La lavadora puede estar desaguandose. Es normal escuchar que la bomba haga un sonido continuo de zumbido, con gorgoteos peri6dicos o repentinos, a medida que salen los Qltimos restos de agua durante los ciclos de Drain/ Spin (DesagQe/Exprimido). Zumbido Esposible que est6 en marcha una detecci6n de la carga. Puede set que escuche el zumbido de los giros de detecci6n despu_s de haber puesto en marcha la lavadora. Esto es normal. Verifique que Io siguiente est6 instalado adecuadamente: La lavadora no esta nivelada. Es posible se salpique agua de la canasta si la lavadora no esta nivelada. Verifique que la carga no est6 desequilibrada ni se haya cargado apretada. Las mangueras de Ilenado no estan bien sujetas. Apriete la conexi6n de la manguera de Ilenado. Arandelas de la manguera de Ilenado Cerci6rese de que est6n debidamente colocadas las cuatro arandelas planas de las mangueras de Ilenado. ConexiSn de la manguera de desagQe Jale la manguera de desagQe de la carcasa de la lavadora y asegQrela correctamente al tubo vertical o a la tina de lavadero. No coloque cinta adhesiva sobre la abertura del desagQe. 4O Revise la plomeria de la casa para ver si hay fugas o si el fregadero o el desagQe esta obstruido. Es posible que el agua se salga de un lavadero o tubo vertical bloqueado. Revise toda la plomeria de la casa y fijese si hay fugas de agua (tinas de lavadero, tubo de desagQe, tubos de agua y grifos). No se ha cargado la lavadora segQn Io recomendado. El cargar inadecuadamente puede hacer que la canasta quede desalineada y que salpique agua fuera de la tina. Vea "Uso de su lavadora" para las instrucciones de carga. J SOLUCION DE PROBLEMAS Peligro de choque el_ctrico Enchuie en un contacto con conexiSn a tierra. No quite la terminal de conexiSn a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensibn. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente Si experimenta Io siguiente [ La lavadora no funciona o no Ilena, la lavadora se detiene o la luz del lavado permanece encendida (Io que indica que la lavadora no pudo Ilenarse apropiadamente) Causas posibles se evite el costo de una visita de servicio t6cnico. Solucibn Verifique si hay el suministro adecuado de agua. Deberan sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a la valvula de entrada. Los grifos de agua fria y caliente deben estar abiertos. Revise que los filtros de la valvula de entrada no se hayan obstruido. Verifique que el suministro el6ctrico sea el adecuado. Revise si hay torceduras en las mangueras de entrada, las cuales pueden restringir el flujo de agua. Conecte el cable el6ctrico a un contacto de pared de conexi6n a tierra. No use un cable el6ctrico de extensi6n. Cerci6rese de que haya suministro el6ctrico en el contacto. Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado. los fusibles que se hayan quemado. Reemplace NOTA: Si los problemas continQan, contacte a un electricista. Funcionamiento la lavadora. normal de La tapa debera estar cerrada para que funcione la lavadora. La lavadora hara una pausa durante ciertas fases del ciclo. No interrumpa el ciclo. Puede set que la lavadora se haya cargado de manera apretada. Saque varios articulos, vuelva a arreglar la carga uniformemente en la canasta y agregue detergente. Cierre la tapa y presione START/Pause/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). No agregue mas de 1 6 2 articulos adicionales despu6s de que haya comenzado el ciclo, para evitar cargar de manera apretada o desequilibrar la lavadora. La lavadora no desagua/ exprime, las cargas todavia estan mojadas o la luz de exprimido permanece encendida (Io que indica que la lavadora no pudo drenar el agua en menos de 10 minutos) Vacie los bolsillos y use bolsas para prendas para los articulos peque_os. Es posible que los articulos peque_os hayan quedado atrapados en la bomba o entre la canasta y la tina, Io que puede enlentecer el desagQe. Use un ciclo con una velocidad de exprimido. Los ciclos con velocidades de exprimido mas bajas quitan menos agua que los ciclos con velocidades de exprimido mas altas. Use el ciclo/la velocidad de exprimido recomendado para la prenda. Para remover el agua adicional de la carga, seleccione Drain/Spin (DesagQe/Exprimido). Tal vez deba reacomodarse la carga para permitir una distribuci6n uniforme de la carga en la canasta. baja J 41 SOLUCION DE PROBLEMAS Ii Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente experimenta Io siguiente Causas posibles La lavadora no desagua/ exprime, las cargas todavia estan mojadas o la luz de exprimido permanece encendida (Io que indica que la lavadora no pudo drenar el agua en menos de 10 minutos) (cont.) se evite el costo de una visita de servicio t6cnico. Solucibn La lavadora puede estar cargada de manera apretada o desequilibrada. El cargar apretadamente o las cargas desequilibradas no permitiran que la lavadora exprima correctamente, dejando la carga mas mojada de Io normal. Distribuya la carga mojada de modo uniforme para que pueda girar en equilibrio. Seleccione el ciclo de Drain/Spin (DesagQe/Exprimido) para sacar el agua en exceso. Vea "Uso de la lavadora" para obtener recomendaciones sobre c6mo cargar. Revise la plomeria para vet siesta instalada correctamente la manguera de desagQe. La manguera de desagQe se extiende dentro del tubo vertical mas de 114 mm (4,5"). Revise la manguera de desagQe para vet si esta instalada correctamente. Use el molde de la manguera de desagQe y suj6telo bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta adhesiva sobre la abertura del desagQe. Baje la manguera de desagQe si el extremo esta a mas de 1,25 m (4') por encima del piso. Quite Io que est6 obstruyendo la manguera de desagQe. Se ha agregado demasiado detergente, ocasionando espuma excesiva que enlentece o detiene el desagQe y el exprimido. Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo para su carga. Para quitar el exceso de espuma, seleccione Rinse/Spin (Enjuague y exprimido). No agregue detergente. Partes secas en la carga despues del ciclo Los exprimidos a alta velocidad quitan mayor humedad queen las lavadoras tradicionales de carga superior. Las altas velocidades de exprimido, combinadas con el flujo de aire durante el exprimido final, pueden hacer que partes de los articulos que estan cerca de la parte superior de la carga se sequen durante el exprimido final. Esto es normal. Temperaturas incorrectas o equivocadas de lavado o enjuague Verifique si hay el suministro adecuado de agua. CerciSrese de que no est6n invertidas las mangueras de entrada de agua caliente y agua fria. Ambas mangueras deberan sujetarse a la lavadora y al grifo, y deberan tener flujo de agua caliente y fria a la valvula de entrada. Revise que los filtros de la valvula de entrada no est6n obstruidos. Enderece las torceduras La carga no esta enjuagada que pueda haber en las mangueras. Temperaturas de lavado con control de ahorro de energia. Esta lavadora usa temperaturas de agua y enjuague mas frias que su lavadora anterior. Esto incluye lavados con agua no tan tibia ni tan caliente. Verifique si hay el suministro adecuado de agua. CerciSrese de que no est6n invertidas las mangueras de entrada de agua caliente y agua fria. Deberan sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a la valvula de entrada. Deberan estar abiertos los grifos de agua fria y caliente. Es posible que est6n obstruidos entrada en la lavadora. Enderece las torceduras de entrada. Se esta usando demasiado detergente. No se ha cargado la lavadora segQn Io recomendado. los filtros de la valvula de que pueda haber en la manguera Es posible que la espuma ocasionada pot usar mucho detergente impida que la lavadora funcione correctamente. Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo seg_n el tama_o de la carga y el nivel de suciedad. La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la carga esta apretada. Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con articulos secos. Use el ciclo dise_ado para las telas que se van a lavar. Agregue solamente haya comenzado. k. 42 Se esta usando una selecci6n de tama_o de carga muy peque_a/un nivel de agua muy bajo. 1 6 2 articulos despu6s de que la lavadora Elija un tama_o de carga (nivel de agua) que sea adecuado para la carga que se va a lavar. J SOLUCION DE PROBLEMAS Ii Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente experimenta Io siguiente Causas posibles 1 se evite el costo de una visita de servicio t6cnico. Solucibn Hay arena, pelo de mascotas, pelusa, etc. en la carga despu_s del lavado La arena, el pelo de mascotas, la pelusa o los restos de detergente o blanqueador excesivos pueden requerir enjuague adicional. Agregue un Extra Rinse (Enjuague adicional) al ciclo seleccionado (en algunas modelos). La carga esta enredada No se ha cargado la lavadora segQn Io recomendado. Vea la secci6n "Uso de la lavadora". Seleccione un ciclo con una acciSn de lavado y velocidad de exprimido mas lenta; los articulos estaran mas mojados que aqu611os que usan un exprimido a velocidad mas alta. Consulte la "Guia de ciclos" para vet cual es el mejor ciclo para su carga. Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Reduzca los enredos mezclando diferentes tipos de articulos en la carga. Use el ciclo recomendado para el tipo de prendas que se van a lavar. No limpia o no quita las manchas No se ha cargado la lavadora segQn Io recomendado. La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la carga esta apretada. Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con articulos secos. Agregue solamente haya comenzado. 1 6 2 articulos despu_s de que la lavadora Se ha agregado el detergente sobre la carga. Agregue el detergente, los productos Oxi y el blanqueador no decolorante al fondo de la canasta antes de poner las prendas en la misma. Se esta usando una selecci6n de tama_o de carga muy peque_a/un nivel de agua muy bajo. Elija un tamaSo de carga (nivel de agua) que sea adecuado para la carga que se va a lavar. Se esta usando demasiado detergente. Es posible que la espuma ocasionada por usar mucho detergente impida que la lavadora funcione correctamente. Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del fabricante segOn el tama_o de la carga y el nivel de suciedad. No esta usando el ciclo correcto para el tipo de tela. Use una opciSn de ciclo con nivel de suciedad mas alto y temperatura de lavado mas caliente para mejorar la limpieza. Use el ciclo Heavy Duty (Intenso) para una limpieza intensa. Consulte la "Guia de ciclos" para elegir el mejor ciclo para su carga. No esta usando los depSsitos. Use los depSsitos para evitar que el blanqueador y el suavizante de telas manchen la ropa. con cloro Cargue los depSsitos antes de comenzar un ciclo. Seleccione Fabric Softener (Suavizante de telas) cuando use suavizante de telas. No agregue productos directamente Funcionamiento incorrecto del dep6sito a la carga. No esta lavando los colores similares juntos. Lave los colores similares juntos y quite la carga inmediatamente despu6s de que se termine el ciclo, para evitar la transferencia de tinte. El depSsito esta obstruido. Use solamente blanqueador con cloro liquido en el depSsito para el blanqueador. Use solamente suavizante de telas en el depSsito para el suavizante de telas. ,,) 43 SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones Si experimenta Io siguiente Da_os en las telas aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t6cnico. Solucibn Causas posibles Habia objetos filosos en los bolsillos durante el ciclo de lavado. Vacie los bolsillos, cierre los zipers, los broches de presi6n y los corchetes antes del lavado para evitar enganches y rasgaduras. Es posible que se hayan enredado los cordones y las fajas, Ate todos los cordones y las fajas antes de comenzar a lavar la carga. Los articulos pueden haberse daSado antes del lavado. Remiende Io que est6 roto y descosido Si la carga esta apretada, las telas pueden daSarse. Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con articulos secos. antes del lavado. Use el ciclo dise_ado para las telas que se van a lavar. Agregue solamente haya comenzado. El blanqueador liquido con cloro puede haberse agregado incorrectamente. 1 6 2 articulos despu_s de que la lavadora No vierta el blanqueador liquido con cloro directamente en la carga. Limpie los derrames del blanqueador. El blanqueador no diluido daSa los tejidos. No use mas de Io recomendado pot el fabricante. No coloque los articulos sobre el dep6sito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de la lavadora. OIores Tal vez no se hayan seguido las instrucciones de las etiquetas de las prendas, Lea y siga siempre las instrucciones de la etiqueta de cuidado proporcionadas pot el fabricante de la prenda. Consulte la "Guia de ciclos" para elegir el mejor ciclo para su carga. No se ha hecho el mantenimiento mensual segQn Io recomendado, Vea "Cuidado de la Lavadora" en Mantenimiento la lavadora. de Descargue la lavadora en cuanto termine el ciclo. Se esta usando demasiado detergente. Cerci6rese de medirlo correctamente. las indicaciones del fabricante. Vea la secci6n "Cuidado La luz de Tapa bloqueada (Lid Locked) esta destellando de la Lavadora". La tapa no esta cerrada. Cierre la tapa. La lavadora no se pondra en marcha ni se Ilenara con la tapa abierta. Un ciclo se ha detenido o puesto en pausa con el bot6n de Start/Pause/ Unlock Lid de la tapa (Inicio/Pausa/ Desbloqueo). Puede set que la lavadora aQn est6 exprimiendo. La tapa no se desbloqueara hasta que la canasta haya dejado de girar. Esto puede tomar varios minutos si se estan lavando cargas grandes o telas pesadas. W10589598A © 2013 Whirlpool. All rights reserved. Tous droits r6serv6s. Todos losderechos reservados. 44 Siga siempre J 03/13 Printed in U.S.A. Imprim6 aux USA Impreso en EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Amana NTW4600 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para