Tripp Lite SmartPro 2U Rack UPS El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
22
Manual del Propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2019 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
English 1
Français 43
SmartPro
®
para Instalación 2U en Rack
Sistemas UPS Inteligentes, Interactivos
Salida de Onda Sinusoidal de 120V• Capacidades 2200VA—3000VA
SMART2200RM2U,
SMART2200RM2UN
(Número de Serie: AGSM8207)
SMART2000RMXL2U,
SMART2200RMXL2U,
SMART2200RMXLN
(Número de Serie: AGSM8208)
SM2200RMXL2UP
(Número de Serie: AGSM7012)
SMART3000RM2U,
SMART3000RM2UN
(Número de Serie: AGSM8209)
SMART3000RMXL2U,
SMART3000RMXLN
(Número de Serie: AGSM7010)
SMART2600RM2U
(Número de Serie: AGSM7012)
No adecuado para aplicaciones móviles.
23
Instrucciones de Seguridad Importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones importantes que deberán seguirse durante la instalación, el
funcionamiento y el almacenamiento de este producto. No adehrirse a estas advertencias puede
anular su garantía.
Advertencias para la Ubicación del UPS
Tenga cuidado cuando levante el UPS. Debido al peso considerable de todos los sistema UPS
para instalación en rack, deben ayudar al menos dos personal al levantarlos e instalarlos.
Instale el UPS en interiores, alejado del exceso de humedad o calor, el polvo o la luz solar directa.
Para obtener un mejor rendimiento, la temperatura ambiente cerca del UPS debe oscilar entre
los 0° C y los 40° C (entre 32° F y 104° F).
Deje espacio suficiente alrededor del sistema UPS para una ventilación adecuada. No obstruya
las ventilaciones o las aberturas del ventilador.
Al instalar el sistema de UPS en posición de torre, asegúrese de que la pantalla LCD esté en la
parte superior del UPS, no en la inferior.
No instale la unidad con el panel frontal o trasero orientado hacia abajo (en cualquier ángulo). Si
la instala de esta manera inhibirá gravemente la capacidad de enfriamiento interno de la unidad,
lo que eventualmente provocará daños en el producto no cubiertos por la garantía.
Advertencias para la Conexión del UPS
El UPS contiene su propia fuente de energía (batería). Las terminales de salida pueden tener
corriente aún cuando el sistema de UPS no esté conectado a una fuente de CA.
Conecte el UPS a un tomacorriente CA adecuadamente conectado a tierra. No modifique
el enchufe del UPS de alguna forma que elimine la conexión a tierra del UPS. No utilice
adaptadores que eliminen la conexión a tierra del UPS.
No enchufe el UPS a sí mismo, lo dañará y anulará la garantía.
Si conecta el UPS a un generador de CA accionado por motor, el generador debe proporcionar
salida filtrada y regulada de grado de computadora. Si conecta el UPS a un generador se anulará
el Seguro máximo de por vida.
Instale de acuerdo con los estándares del Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70 y Código
Eléctrico Canadiense, Parte I, C22.1.
Protección de respaldo contra corto circuito y protección contra sobrecorriente es proporcionada
por la instalación del edificio para modelos conectados permanentemente.
Para reducir el riesgo de incendio, conecte solo a un circuito provisto don protección contra
sobrecorriente del circuito de bifurcación de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/
NFPA 70 y Código Eléctrico Canadiense, Parte I, C22.1. Asegúrese de utilizar protección contra
sobrecorriente de 20A máximo para el modelo AGSM7012 y protección contra sobrecorriente
máxima de 30A para el modelo AGSM7010, con la especificaciones para la clavija y los equipos,
para la instalación.
La clavija en el cable de alimentación está diseñada para servir como dispositivo de desconexión.
Asegúrese que el tomacorriente esté instalado cerca del equipo y sea fácilmente accesible.
¡Precaución! Este UPS recibe energía de más de una fuente. Antes de darle
servicio, se requiere la desconexión de las fuentes de CA y CD para desenergizar
la unidad.
24
Advertencias sobre la conexión de equipos
No se recomienda usar este equipo en aplicaciones de mantenimiento artificial de vida, donde se
puede esperar razonablemente que su falla cause la falla del equipo de mantenimiento de vida o
que afecte de manera importante su seguridad o eficiencia.
No conecte supresores de sobretensiones o cables de extensión al tomacorriente del UPS. Esto
puede dañar el UPS y puede afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS.
Advertencias sobre las baterías
Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas
corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un
incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con
ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar
las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados
y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-
ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los
requisitos de disposición de desechos o visita http://www.tripplite.com/support/recycling-program
para reciclar información. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de
batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en http://www.tripplite.com/products/battery-
finder/ para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.
Cuando reemplaza la batería mientras el UPS está encendido, éste no podrá proporcionar
respaldo de energía en el caso de un apagón u otras interrupciones eléctricas.
No utilice el UPS sin baterías.
Advertencias para la Conexión de la Batería Externa
Cuando agregue módulos de baterías externos en modelos selectos con conectores para
módulos de baterías externos, conecte únicamente módulos de baterías recomendados por
Tripp Lite del tipo y tensión correctos. No conecte o desconecte módulos de baterías cuando el
UPS está funcionando con energía de la batería. Visite www.tripplite.com/support/battery/index.
cfm para localizar los tipos de baterías admitidos por su UPS.
Reciclaje de UPS y Baterías
Por favor recicle los productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en los productos
de Tripp Lite son baterías selladas de Plomo-Ácido. Estas baterías son altamente
reciclables. Refiérase por favor a sus códigos locales para requerimientos de desecho.
Puede llamar a Tripp Lite para reciclar, información al +1.773.869.1234.
Puede acudir al sitio Web de Tripp Lite en busca de información actualizada sobre el reciclaje de
baterías o cualquier producto de Tripp Lite. Siga por favor este enlace:
http://www.tripplite.com/support/recycling-program/
Instrucciones de Seguridad Importantes
25
A
AB
C
CB
1
2
Instalación (Rack)
Instale el equipo en un rack o gabinete de rack de 2 ó 4 postes. El usuario debe determinar la
idoneidad de las herramientas y los pasos antes de montarlo. Si las herramientas o los
procedimientos no son adecuados para la aplicación, comuníquese con el fabricante del rack o
gabinete de rack. Las instrucciones de este manual son para racks comunes y gabinetes de rack y
pueden no ser adecuadas para todas las aplicaciones.
Nota: Las ilustraciones pueden diferir del modelo.
Instalación en 4 Postes
1
Los pasadores plásticos
A
incluidos
soportarán en forma temporal a los
entrepaños vacíos del rack
B
mientras
instala los accesorios de instalación
permanente. Inserte un pasador cerca del
centro del soporte frontal y trasero de cada
estante como se muestra en la imagen.
(Cada soporte frontal posee 6 orificios y
cada soporte trasero posee 3 orificios). Los
pasadores se ajustarán en su lugar.
Después de instalar los pasadores, expanda
cada entrepaño para que coincidan con la
profundidad de los rieles del rack. Los
pasadores pasarán a través de los orificios
cuadrados en los rieles del rack para
soportar los entrepaños. Consulte las
etiquetas de la unidad del rack para
confirmar que los entrepaños estén
nivelados en todas las direcciones.
Nota: El borde del soporte de cada entrepaño
debe estar orientado hacia adentro.
2
Asegure los entrepaños
B
a los rieles de
montaje en forma permanente mediante
los tornillos y arandelas cóncavas
C
como
se muestra. Coloque la arandela cóncava
entre el tornillo y el rack de modo que el
tornillo entre primero en la abertura más
amplia de la arandela cóncava.
Coloque un total de 4 tornillos en el frente
y 4 tornillos en la parte posterior.
Apriete todos los tornillos antes de
continuar.
Advertencia: No intente instalar el
equipo hasta que haya insertado y
ajustado los tornillos necesarios. Los
pasadores plásticos no soportarán el
peso del equipo.
26
3
4
D
D
Instalación (Rack)
3
Sujete los soportes de instalación del
equipo a los orificios de instalación
delanteros del gabinete utilizando las
herramientas incluidas con el equipo. Las
“orejas” del soporte de instalación deben
apuntar hacia adelante. (Algunos equipos
pueden contener soportes de instalación
integrales o montados previamente).
4
Con la ayuda de un asistente (si es
necesario), levante el equipo y deslícelo en
los entrepaños. Sujete los soportes de
instalación del equipo a los rieles
delanteros de instalación con tornillos y
arandelas suministrados por el usuario
D
.
Apriete todos los tornillos.
Instalación (Torre)
Advertencia: Al instalar el sistema UPS en posición de torre, asegúrese de que la pantalla
LCD esté en la parte superior del UPS, no en la inferior.
Nota: Para instalar el UPS en una posición vertical (torre), se requiere el accesorio 2-9USTAND (se vende por separado).
Gire el panel de la pantalla LCD para facilitar su
lectura cuando el UPS está instalado en torre.
Inserte en las ranuras un desatornillador
pequeño u otra herramienta en cualquier lado
del panel. Extraiga el panel, gírelo e insértelo
nuevamente en su sitio.
Instalación en 2 Postes
La instalación en 2 postes requiere un juego de instalación para instalación en rack de 2 postes
de Tripp Lite (Modelo: 2POSTRMKITWM, que se vende por sepadado).
27
2
3
A
1
Instalación Rápida
1
Conecte el UPS en un
tomacorriente de un circuito
dedicado.
¡NOTA! Después de enchufar el UPS en
un tomacorriente de CA activo, el UPS
(en modo de “espera”) cargará
automática-mente sus baterías, pero no
proporcionará energía a sus
tomacorrtientes hasta que se encienda.
2
Enchufe su equipo en el UPS.*
* Su UPS está diseñado para soportar solamente
equipo electrónico. El UPS se sobrecargará si el
valor nominal VA para todos los equipos
conecta-dos excede la capacidad de salida del
UPS. Para verificar los valores VA, busque en
las placas de identificación. Si el equipo está
numerado en amperes, multiplique el número
de amperes por 120 para determinar el VA.
(Ejemplo: 1 amp × 120 = 120 VA). Si no está
seguro de haber sobrecargado los
tomacorrientes del UPS, consulte la descripción
del icono LOAD en la sección de la Interfaz de
LCD bajo Operación Básica.
3
Encienda el UPS.
Presione y mantenga presionado el
botón “ON/OFF/STANDBY” (Encendido/
Apagado/Reserva)
A
durante un segundo.
La alarma emitirá un pitido brevemente
después de pasado un segundo. Suelte el
botón.
Nota: El sistema UPS funcionará adecuadamente
desde la puesta en marcha inicial, no obstante,
la autonomía máxima de la batería de la unidad
solo se alcanzará después de que se haya
cargado durante 24 horas.
28
1A
1B
2A
4-5
2B
Instalación Opcional
Estas conexiones son opcionales. El sistema de UPS funcionará correctamente sin estas
conexiones.
1
Comunicación Serial
RS-232 y USB
Utilice el cable USB incluido (consulte
1A
) o
el cable serial DB9 1b (consulte
1B
) para
conectar el puerto de comunicación de la
computadora al puerto de comunicación
del UPS. Instale el software PowerAlert
®
de
Tripp Lite en su compu-tadora, según el
sistema operativo instalado.
2
Conexión de Puerto EPO
Esta función opcional es sólo para
aplicaciones que requieren conexión a un
circuito de Apagado de Emergencia (EPO)
de la instalación. Cuando el UPS está
conectado a este circuito, permite el
apagado de emergencia del inversor del
UPS.
Con el cable proporcionado, conecte el
puerto de EPO de su UPS (vea
2A
) a un
interruptor normalmente cerrado o
normalmente abierto proporcionado por el
usuario de acuerdo al diagrama de circuito
(ver
2B
). El puerto EPO no es un supresor
de sobretensiones de línea telefónica, no
conecte una línea telefónica a este puerto.
29
3
A
Instalación Opcional
3
Conexión de Baterías
Externas
Su UPS contiene un robusto sistema de
batería interna. Las baterías externas se
necesitan solamente para extender la
autonomía. Use solamente módulos de
baterías externas de Tripp Lite con
protección contra sobrecorriente. El agregar
baterías externas aumentará el tiempo de
recarga así como la autonomía. La instalación debe realizarla personal de servicio calificado
únicamente. Vea el Manual del Propietario del módulo de batería, para instrucciones
completas de instalación. Asegúrese que los cables estén completamente insertados en sus
conectores. Durante la conexión de la batería se pueden generar pequeñas chispas; esto es
normal. No conecte ni desconecte los módulos de batería cuando el UPS esté funcionando
con energía de la batería. Su UPS permite los siguientes módulos de baterías disponibles de
Tripp Lite. Póngase en contacto con Soporte al Cliente de Tripp Lite al +1.773.869.1234 para
consultar el módulo de baterías externas apropiado que se debe conectar.
Módulos de Baterías de 48V
BP48V24-2U, 18Ah, (límite 1)
BP48V27-2US, 27Ah (ilimitadas)
BP48V60RT-3U, 42Ah (ilimitadas)
Al instalar su UPS con baterías externas, asegúrese de conectar la cinta de tierra entre los
módulos de baterías externas y el gabinete metálico del UPS antes de conectar los cables de
dos conductores del módulo de baterías externas. Siga las instrucciones de instalación de
acuerdo con el manual del propietario del módulo de baterías externas usando la cinta de
conexión a tierra incluida con los módulos de baterías.
La ilustración (vea
3
) muestra la ubicación del Conector de Baterías Externas
A
del UPS, en
donde se inserta el cable de módulo de baterías. Las instrucciones de instalación completas
para el módulo de baterías se incluyen en el manual del propietario del módulo de baterías.
Asegúrese de que los cables estén completamente insertados en los conectores. Pueden
provocarse pequeñas chispas durante la conexión de la batería; esto es normal.
No conecte o desconecte módulos de baterías cuando el UPS está funcionando con energía
de la batería.
¡Precaución! Al conectar un módulo de batearías externas, cerciórese que la
carga de CA no exceda el valor nominal de placa. Algunos modelos son
reducidos al conectar un módulo de baterías externas. Vea la placa de
identificación del UPS para detalles de la reducción.
Al conectar baterías externas al UPS, vaya al sitio de Tripp Lite en
www.tripplite.com/en/support/bpconfig/index.cfm para descargar el software de aplicación de
Módulo de Baterías Externas para configurar su UPS para soportar baterías externas.
Notas:
1. El tiempo de respaldo y el valor nominal del cargador se recalcularán automáticamente una vez que se
complete el proceso de la Herramienta para Módulo de Baterías Externas.
2. Si la instalación ya no incluirá baterías externas, el UPS puede configurarse para trabajar sin baterías
externas mediante la pantalla de LCD. Para detalles, consulte la sección de Control de Calibraciones de
Baterías Externas bajo Operación Básica.
3. Si se desinstalan los módulos de baterías externas, el UPS debe recalibrarse a “SIN BATERÍAS
EXTERNAS” mediante la interfaz de LCD o el Programa de Configuración de Baterías Externas disponible
en el sitio de red de Tripp Lite. La omisión en este punto puede originar daño a las baterías internas
debido a una sobrecarga.
30
Nota: Esta imagen de la pantalla
LCD se presenta con todos los
íconos iluminados. Bajo
circunstancias normales
solamente los íconos
seleccionados estarían
iluminados.
Operación Básica
Interfaz de LCD
Pantalla de 3 Dígitos: Esta pantalla se usa generalmente para mostrar valores
para una pantalla dada de “Desplegado” o “Control”.
Botón “ON/OFF
Para ENCENDER el UPS: Después de enchufar el UPS en un tomacorriente
de CA activo, el UPS (en modo de “espera”) cargará automáticamente sus
baterías, pero no proporcionará energía a sus tomacorrientes hasta que se
encienda. Con el UPS enchufado en un tomacorriente de CA, oprima y
sostenga por un segundo el botón “ON/OFF”.* El UPS sonará una vez para
indicar el estado de encendido. Suelte el botón.
Para arrancar en frío el UPS: Si no hay energía de la red del servicio
público, puede “arrancar en frío” el UPS (esto es: encienda y suministre
energía por tiempo limitado desde sus baterías) oprimiendo y sosteniendo por
un segundo el botón “ON/OFF”.* El UPS sonará una vez para indicar el estado
de encendido. Suelte el botón.
Para APAGAR el UPS: Con el UPS encendido y recibiendo alimentación,
oprima y sostenga por 2.5 segundos el botón “ON/OFF”.* El UPS sonará una
vez para indicar el estado APAGADO. Desconecte después el UPS del
tomacorriente. El UPS estará completamente APAGADO.
* Si el usuario oprime por accidente el botón ON/OFF, se puede cancelar temporalmente la
función OFF [apagado] sosteniendo el botón ON/OFF hasta que el UPS emite un bip y
después oprimiendo momentáneamente el botón MODE o EL BOTÓN ENTER/MUTE. Una
vez liberados ambos botones, el UPS permanecerá encendido.
Botón “MODE”
Para activar la vista de las pantallas de energía y las opciones de menú de
control, toque este botón. Para detalles, consulte “Desplegado de Condiciones
de Energía” y “Opciones de Menú de Control”.
Puede usarse junto con el botón ON/OFF para cancelar la función de
apagado. Consulte instrucciones anteriores de “Botón ON/OFF”.
Puede usarse junto con el botón ENTER/MUTE para reestablecer el Modo de
Fábrica del LCD. Consulte la “Opciones del Menú de Control”.
31
Operación Básica
Botón “ENTER/MUTE”
Para conmutar las opciones de parámetros mientras se visualiza una opción
del menú de control, toque este botón. La alarma de falla de energía del UPS
también puede silenciarse temporalmente tocando este botón. Una vez
silenciada, una alarma sonará nuevamente automáticamente para indicar
condiciones de batería baja y ya no puede silenciarse.*
Puede usarse junto con el botón ON/OFF para cancelar la función de
apagado. Consulte las instrucciones anteriores de “Botón ON/OFF”.
Puede usarse junto con el botón ENTER/MUTE para reestablecer el Modo de
Fábrica del LCD. Consulte las instrucciones de “Botón ON/OFF”.
Nota: Está disponible la operación silenciosa libre de alarma configurando la alarma en
desactivar (ver la sección de OPCIONES DEL MENÚ DE CONTROL / ACTIVAR-DESACTIVAR
ALARMA).
Capacidad de la Batería: Se activará en todos los modos de “Desplegado”,
pero no se muestra en los modos de “Control”.
Entrada de CA: Indica que la unidad está funcionando en el modo en Línea
suministrando energía de CA al equipo conectado a la salida.
Alimentación por Batería: Destellará para indicar que el UPS no está
recibiendo alimentación de CA y está funcionando en modo de inversor. El
icono de Alimentación por Batería se usa también junto con el icono EVENTS
para indicar eventos sobre la batería.
Icono de Reemplazo de Batería: En caso de que expiren las baterías del
UPS y requieran reemplazo, este icono y el icono de advertencia destellarán.
Este icono destellará también después de un auto-diagnóstico fallido (para
más información, vea la sección de OPERACIÓN BÁSICA / OPCIONES DEL
MENÚ DE CONTROL / AUTO-DIAGNÓSTICO).
Advertencia: Destellará para permitir al usuario saber que debe tomarse una
acción inmediata:
1. Para Reemplazar la Batería. Los iconos de Reemplazo de Batería y
Advertencia destellan durante cualquier modo normal de “Desplegado”.
2. Para Sobrecarga: Para Sobrecarga: Se mostrarán Carga, Advertencia e
iconos, además de una pantalla numérica del porcentaje de la carga
aplicada, sin importar el modo y anulará cualquier modo de pantalla previo.
¡PRECAUCIÓN! Cualquier condición de sobrecarga que no sea corregida de
inmediato por el usuario, puede causar que el UPS se apague y deje de
suministrar energía de salida en caso de un apagón o caída de voltaje.
Icono EVENTS: Mostrado junto con el icono AVR y los iconos BATT para
indicar el número de eventos ocurridos sobre batería o AVR.
Alarm Off: Indica que la alarma está desactivada.
32
Operación Básica
Alarm On: Indica que la alarma está activada.
Icono INPUT: Indica que el valor de 3 dígitos desplegado es el voltaje de
alimentación.
Icono OUTPUT: Indica que el valor de 3 dígitos desplegado es el voltaje de
salida.
Icono LOAD: Se muestra en dos modos:
1. Mostrado junto con el icono de % y el valor de 3 dígitos para indicar el
porcentaje de carga.
2. Mostrado junto con KHW/Día y el valor de 3 dígitos para indicar el consumo
diario de energía.
3. Para indicar una sobrecarga destellarán tanto el icono LOAD como el icono
de advertencia.
Icono BATT: Se muestra en dos modos:
1. El icono BATT (Mostrado junto con el icono de % y el valor de 3 dígitos)
indica el porcentaje de capacidad de la batería.
2. El icono BATT se muestra con el icono TEST para indicar el modo de
autodiagnóstico o el modo de control.
Icono %: Indica unidades de %.
Icono TEST: Mostrado junto con el icono BATT para indicar que el UPS está
realizando un autodiagnóstico.
Icono RUNTIME: Mostrado junto con el icono de MIN y el valor de 3 dígitos
para indicar el tiempo de autonomía en minutos.
Icono MIN: Indica unidades de minutos.
1. Mostrado junto con el icono de RUNTIME y el valor de 3 dígitos para indicar
el tiempo de respaldo por batería en minutos.
2. Mostrado junto con el valor de 3 dígitos (INFORMACIÓN DE “LCD”) para
indicar el brillo mínimo.
Icono VWA: Es un icono multipropósito que indica unidades de Volts, VA,
Watts o Amperes (Se mostrarán V, VA, W o A).
Icono K: Mostrado en conjunto con el W para indicar Kilowatts. Se usa
también en conjunto con los iconos WH y /DAY para indicar Kilowatts Hora por
Día.
Iconos de H y /DAY: Mostrados en conjunto don “K” y “W” para indicar
Kilowatts Hora por día (KWH/DAY).
Icono de Sensibilidad: Desplegado para calibrar la sensibilidad de entrada de
CA. Las calibraciones de sensibilidad disponibles son 100% (alta sensibilidad),
50% (sensibilidad media) y 25% (baja sensibilidad).
33
Icono SCROLL: Cuando está activado, la pantalla recorrerá automáticamente
cada modo de desplegado del LED con un intervalo de cada dos segundos. Si
se oprime un botón mientras está activo el modo de Scroll (desplazamientp/
recorrido), la función de desplazamiento se detendrá por 10 segundos para
permitir al usuario hacer selecciones del menú antes de reinicial el
desplazamiento.
Icono de Regulación Automática de Voltaje (AVR): Indica que el voltaje de
alimentación de CA es bajo o alto y que la función de AVR está reforzando o
recortando activamente la alimentación. El icono AVR se usa también junto con
el icono EVENTS para indicar eventos del AVR.
Icono de BATERÍA EXTERNA (Modelos Selectos): Desplegado sólo cuando
está activo el CONTROL DE CALIBRACIÓN DE BATERÍA EXTERNA.
Icono de CAPACIDAD de la BATERÍA: Usado para describir mejor la grafica de
barras de la capacidad de la batería.
Operación Básica
Desplegado de las Condiciones de Energía
Use el botón para avanzar a través de las condiciones de energía.
1. Voltaje de Entrada 2. Voltaje de Salida
Estimado
3. Tiempo de
Autonomía Estimado
(in minutes)
4. % de Carga
5. Watts de Carga* 6. KWH/Día** 7. % de Capacidad de
Batería
* La Potencia de Carga se despliega en watts hasta “999” y entonces se desplegará en Kilowatts.
** El uso de Kilowatts Hora por día informa del consumo de potencia del equipo conectado al UPS en KWH en un
ciclo de 24 horas. Oprima y sostenga el botón
Por 4 segundos para reestablecer el acumulador a “0”.
Nota: Cuando el UPS esté en el modo de batería (la potencia se suministra a la salida desde las baterías), el
icono de BATTERY se encenderá en la pantalla en vez del icono AC INPUT.
34
Operación Básica
Opciones del Menú de Control
Activar/Desactivar Alarma
Toque repetidamente el botón Para avanzar hasta que la pantalla LCD presente el icono .
Oprima el botón para seleccionar activar o desactivar el modo de alarma. La última opción
mostrada antes de navegar.
Nota: El desactivar la alarma mediante esta opción del menú de control silenciará la alarma bajo todas las
condiciones, incluyendo las condiciones de batería baja.
Brillo del LCD
Toque repetidamente el botón para avanzar hasta “LCD”. Oprima el botón para seleccionar
retroiluminación media (predeterminada), retroiluminación alta o retroiluminación atenuada. La
última opción desplegada antes de navegar fuera de este menú será la calibración seleccionada.
Nota: El brillo predeterminado de fábrica está calibrado en medio. Siempre que se oprima un botón. El LCD
activará la calibración de brillo alto. Después de dos minutos de inactividad, la luz de respaldo regresará al
ajuste seleccionado hasta que se oprima un botón.
Autodiagnóstico
Toque repetidamente el botón para avanzar hasta la pantalla TEST BATT. Oprima el botón
para iniciar la prueba. El diagnóstico durará aproximadamente 10 segundos a medida que el UPS
cambia a batería para probar la capacidad con una carga. Una vez terminado el diagnóstico, la
pantalla indicará PAS o BAD (Aprobado o Malo) por 20 segundos y después regresará a la pantalla
inicial. El equipo conectado puede permanecer encendido durante el diagnóstico. No desconecte
su UPS para probarlo, esto eliminará la conexión eléctrica a tierra de seguridad.
Control de Scroll (Recorrido de Pantalla)
Esta opción de pantalla permite al usuario seleccionar la opción para cambiar automáticamente
cada condición de operación del UPS (como voltaje de alimentación, voltaje de salida y tiempo de
autonomía).
Toque repetidamente el botón para avanzar hasta la pantalla Scroll como se mostró
anteriormente.
Oprima el botón para avanzar a la siguiente opción disponible. La última opción desplegada
antes de navegar fuera de este menú será la calibración seleccionada.
Notas:
1. Cada condición se despliega en intervalos de 2 segundos.
2. Si se oprime un botón mientras está activo el modo de Scroll (desplazamiento/recorrido), la función de
recorrido se detendrá por 10 segundos para permitir al usuario hacer selecciones del menú.
35
Eventos de Batería en Uso
Esta función permite al usuario ver el número de veces que el UPS ha experimentado un evento de
batería en uso. Para reiniciar el contador a “0”, oprima el botón
.
Operación Básica
Toque repetidamente el botón para avanzar hasta la pantalla de eventos de batería en uso,
como se mostró anteriormente.
Nota: El valor mostrado es un valor aleatorio usado como ejemplo.
Eventos de AVR
Esta función permite al usuario ver el número de veces que el UPS ha experimentado un evento de
Regulación Automática de Voltaje. Para reiniciar el contador a “0”, oprima el botón
.
Toque repetidamente el botón para avanzar hasta la pantalla AVR, como se mostró anteriormente.
Nota: El valor mostrado es un valor aleatorio usado como ejemplo.
Sensibilidad de Energía
Esta calibración se establece normalmente al 100%, para permitir que el UPS proporcione
protección máxima contra distorsiones de onda en su alimentación de CA. Cuando se producen
esas distorsiones, el UPS normalmente cambiará a alimentación de onda sinusoidal pura de las
reservas de la batería durante el tiempo en que la distorsión esté presente. En algunas áreas con
alimentación de servicio público muy deficiente o donde la alimentación de entrada del UPS llegue
de un generador de respal-do, frecuentes caídas del voltaje y/o distorsión crónica de onda puede
provocar que el UPS cambie a batería con demasiada frecuencia, agotando las reservas de la
misma. Podrá reducir la frecuencia en que el UPS cambia a batería debido a distorsiones de onda
o caídas de voltaje intentando distintas configuraciones para este indicador. A medida que se
reduce la calibración, el UPS se vuelve más tolerante a las variaciones en la forma de onda de la
alimentación de CA.
Nota: Cuando intente con diversas configuraciones, haga funcionar los equipos conectados en modo de prueba
seguro de manera que el efecto de las distorsiones en el equipo en la salida del UPS pueda evaluarse sin
interrumpir las opera-ciones críticas. El experimento debe durar lo suficiente para asegurar que se encuentren
todas las condiciones de alimentación esperadas.
36
YES
Operación Básica continuación
Toque repetidamente el botón para avanzar hasta la pantalla de Sensibilidad, como se mostró
en la página anterior.
Oprima el botón para avanzar a través de las opciones. La última opción desplegada antes de
navegar fuera de este menú será la calibración seleccionada.
Control de Calibración de Batería Externa (Modelos Selectos)
La opción del menú de control aparece sólo cuando se configura el UPS usando el software de
Batería Externa y se informa “YES” [Sí] en la pantalla de control de LCD de batería externa. La
única opción disponible de configuración de interfaz de LCD es para cambiar la calibración de
baterías externas de “YES” a “NO”.
Nota: Para información acerca de la configuración del UPS para operación con batería usando el software de
Batería Externa, consulte la sección de Instalación Opcional.
Toque repetidamente el botón para avanzar hasta la pantalla de Batería Externa, como se
mostró anteriormente.
Para seleccionar el UPS para “NO” Batería Externa, oprima y sostenga el botón durante 3.5
segundos.
Nota: El cálculo del tiempo de autonomía por batería se basa en esta calibración. El tiempo de autonomía y el
valor nominal del cargador se recalcularán automáticamente una vez que la configuración de Baterías Externas
esté configurado en “NO”.
Mensajes de Error
En el caso de que se requiera reemplazo de la batería del UPS, el icono destellará, así
como el icono .
Si se presenta una sobrecarga, los iconos , , y % destellarán simultáneamente junto
con una lectura numérica del porcentaje de carga. Precaución: Cualquier sobrecarga que no
sea corregida por el usuario inmediatamente después del autodiagnóstico puede
provocar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un
apagón o una caída de voltaje.
Restablecimiento del Modo de Fábrica
Las calibraciones del LCD pueden restablecerse al modo de fábrica sosteniendo simultáneamente
los botones MODE y ENTER/MUTE por 5 segundos mientras está en cualquier modo de pantalla.
PRECAUCIÓN: Esta acción no puede deshacerse. El usuario deberá reconfigurar el UPS
para baterías externas si la instalación del UPS incluye baterías externas.
37
15A 120V
NEMA 5-15R
20A 120V
NEMA 5-20R
30A 120V
NEMA L5-30R
20A 120V
NEMA L5-20R
Operación Básica continuación
Otras Características del UPS (Panel Posterior)
Salidas de CA: Todos los modelos incluyen tomacorrientes NEMA 5-15R y/o
NEMA 5-20R. Modelos selectos pueden también incluir tomacorrientes NEMA
L5-30R y/o NEMA L5-20R. Estos tomacorrientes proporcionan línea CA a los
equipos conectados durante el funcionamiento normal y energía de batería
durante los apagones y caídas de voltaje. El UPS protege a los equipos
conectados a estos tomacorrientes contra daños por sobretensiones y ruido en
la línea. Si tiene una conexión serial o USB a su UPS, puede reiniciar
remotamente su equipo conectado apagando y encendiendo las salidas usando
el software PowerAlert de Tripp Lite. Las salidas están divididas en uno o más
bancos de carga (etiquetados “LOAD1”, etc.) que se pueden apagar o encender
remotamente sin interrumpir la energía al equipo conectado a las otras salidas.
Los tomacorrientes etiquetados como “UNSWITCHED” (sin interruptor) no
podrán apagarse en forma remota.
Puertos de Comunicaciones (USB o RS-232): Estos puertos conectan su
UPS a cualquier estación de trabajo o servidor. Utilícelos con el software
PowerAlert de Tripp Lite y los cables incluidos para permitir que la computadora
guarde los archivos automáticamente y el equipo se apague durante un apagón.
Use además el software PowerAlert para monitorear una amplia variedad de
condiciones de alimentación de CA y de operación del UPS. Consulte el manual
del software PowerAlert o comuníquese con el Servicio al cliente de Tripp Lite
para obtener más información. Consulte “Comunicaciones seriales USB y
RS-232” en la sección “Instalación opcional” para obtener instrucciones de
instalación.
Puerto EPO (Apagado de Emergencia): Su UPS cuenta con un puerto EPO
que puede utilizarse para conectar el UPS a un interruptor de cierre de contacto
para permitir el apagado de emergencia del inversor. Consulte Instalación
Opcional.
Ranura para Accesorios: Remueva de esta ranura la pequeña cubierta para
poder instalar accesorios opcionales para controlar y monitorear el sistema UPS
en forma remota. Consulte el manual del accesorio para obtener instrucciones
de instalación. Póngase en contacto con Soporte al Usuario de Tripp Lite al
www.tripplite.com/support para obtener más información, incluyendo una lista
de productos SNMP, para administración de redes y conectividad disponibles.
Nota: Modelos selectos incluyen una tarjeta para administración de red preinstalada. Para
estos modelos, refiérase al manual del usuario de la tarjeta incluida con su UPS para
consultar conexión, configuración y manual completo de instrucciones.
38
Operación Básica
Conector de Batería Externa (opcional en modelos selectos): Utilícelo para
conectar los módulos de baterías externas de Tripp Lite para obtener autonomía
adicional. Consulte las instrucciones disponibles con el módulo de baterías para
obtener información completa sobre la conexión y advertencias de seguridad.
Visite http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ para localizar los tipos de
baterías admitidos por su UPS.
Interruptor Automático de Salida (modelos selectos): Su UPS presenta uno
o más interruptores automáticos que protegen su UPS contra sobrecargas en la
salida. Si se dispara uno o más interruptores automáticos, elimine algo de
carga en el(los) circuito(s), y reinicie presionando el(los) interruptor(es)
automático(s).
Tornillo de Conexión a Tierra: Utilícelo para conectar los equipos que
requieren conexión a tierra del chasis.
Almacenamiento y Servicio
Almacenamiento
Antes de almacenar su UPS, apáguelo completamente: con el UPS encendido y recibiendo
alimentación de línea, oprima y sostenga el botón “ON/OFF” durante dos segundos (sonará
brevemente una alarma después de transcurrido el intervalo); entonces, desconecte el UPS del
tomacorrientes de la pared. Si almacena el UPS durante un extenso período, recargue las baterías
una vez cada tres meses: conecte el UPS a un tomacorriente de pared, permita que se cargue
durante 12 horas y, luego, desconéctelo y vuelva a colocarlo en almacenamiento. Si deja sus
baterías de UPS descargadas por un período prolongado, sufrirán una pérdida de capacidad
permanente.
Servicio
Tripp Lite también pone a su disposición una gran variedad de garantías extendidas y programas
de servicio en el sitio. Para obtener más información sobre mantenimiento, visite www.tripplite.
com/support. Antes de enviar el producto a mantenimiento, siga estos pasos:
1. Revise los procedimientos de instalación y operación descritos en este manual para asegurarse
de que el problema de servicio no se origina en una mala comprensión de las instrucciones.
2. Si el problema continúa, no se comunique ni devuelva el producto al distribuidor. En su lugar,
visite www. tripplite.com/support.
3. Si el problema requiere servicio, visite www.tripplite.com/support y haga click en el enlace
Product Returns [Devolución de Productos]. Aquí puede solicitar un número de Autorización de
Devolución de Mercancía (RMA), que es necesario para el servicio. En este simple formulario
en línea se le pedirá el modelo y números de serie de su unidad, junto con otra información
general sobre el comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por
correo electrónico. Esta garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o
consecuencial) que el producto sufra durante el envío a Tripp Lite o un centro de servicio
autorizado por Tripp Lite. Los productos que se envían a Tripp Lite o un centro de servicio
autorizado por Tripp Lite debe tener prepagos los cargos de envío. Escriba el número RMA en
el exterior del paquete. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte
una copia del recibo de venta. Envíe el producto para servicio a través de un transportador
asegurado a la dirección que se le proporcione cuando solicite el RMA.
39
1
3
2
4A
4B
4 x tornillos
4 x tornillos
Reemplazo de las Baterías
Bajo condiciones normales, las baterías originales en su UPS durarán muchos años. Consulte la
sección Seguridad antes de reemplazar las baterías. Las baterías están diseñadas para el
reemplazo Hot-Swap (es decir, dejando el UPS encendido), pero quizá, algún personal de
mantenimiento calificado desee apagar el UPS completamente y desconectar el equipo antes de
continuar. Nota: Refiérase a la etiqueta en la placa de retención de la batería para consultar el
número de parte R.B.C.
Procedimiento para el Reemplazo de la Batería RBC58-2U (Aplica
para los Modelos SMART3000RM2UP, SMART3000RMXL2U y
SMART3000RMXLN)
1
Desinstale el Panel
2
Quite la Placa de Retención de la
Batería
3
Desconecte las Baterías
4
Remoción/Reciclado de Baterías
Primero,
4A
desinstale la fila izquierda de
baterías. Entonces,
4B
deslice la fila
derecha de baterías hacia la izquierda y
desinstálelas.
40
5B
7
6
5A
8
4 x tornillos
4 x tornillos
Reemplazo de Baterías
5
Adición de Baterías Nuevas
Primero,
5A
instale la fila derecha de
baterías insertándolas y deslizándolas a la
derecha. Entonces,
5B
instale la fila
izquierda de baterías.
6
Conecte las Baterías
Conecte ambos juegos de conectores como
se muestra: negro con negro, rojo con rojo.
Asegúrese siempre que las terminales
de la batería estén correctamente
aseguradas.
7
Recoloque la Placa de Retención de la
Batería
8
Recoloque el Panel Frontal
41
1
5
3
7
2
6
4
8
4 x tornillos
4 x tornillos
4 x tornillos
4 x tornillos
Reemplazo de Baterías
Procedimiento para el Reemplazo de la Batería RBC94-2U (Aplica para
los Modelos SMART3000RM2U, SMART3000RM2UN, SMART2600RM2U,
SM2200RMXL2UP, SMART2200RMXL2U, SMART2200RMXLN,
SMART2200RM2U, SMART2200RM2UN y SMART2000RMXL2U)
5
Adición de Baterías Nuevas
Instale las baterías deslizándolas
directamente dentro del gabinete UPS.
2
Quite la Placa de Retención de la
Batería
3
Desconecte las Baterías
4
Remoción/Reciclado de Baterías
Retire las baterías deslizándolas
directamente fuera del gabinete UPS.
6
Conecte las Baterías
Conecte ambos juegos de conectores como
se muestra: negro con negro, rojo con rojo.
Asegúrese siempre que las terminales
de la batería estén correctamente
aseguradas.
7
Recoloque la Placa de Retención de la
Batería
8
Recoloque el Panel Frontal
1
Desinstale el Panel
42
19-07-511 93-3088_RevM
Conformidad con las regulaciones sobre números de identificación
Con el objeto de cumplir con las regulaciones de certificaciones e identificación, a su producto Tripp Lite se le
ha asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta o placa de
identificación del producto, junto con todas las marcas de aprobación e información necesarias. Cuando solicite
información de cumplimiento de este producto, siempre haga referencia al número de serie. El número de serie
no debe confundirse con el nombre de marca o el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene la política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin
notificación previa.
Nota Sobre Etiquetado
Se usan dos símbolos en la etiqueta.
V~ : Voltaje CA
V : Voltaje CD
Avisos
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support

Transcripción de documentos

Manual del Propietario SmartPro® para Instalación 2U en Rack Sistemas UPS Inteligentes, Interactivos Salida de Onda Sinusoidal de 120V• Capacidades 2200VA—3000VA SMART2200RM2U, SMART2200RM2UN SMART3000RM2U, SMART3000RM2UN SMART2000RMXL2U, SMART2200RMXL2U, SMART2200RMXLN SMART3000RMXL2U, SMART3000RMXLN SM2200RMXL2UP (Número de Serie: AGSM7012) (Número de Serie: AGSM8207) (Número de Serie: AGSM8209) (Número de Serie: AGSM7010) (Número de Serie: AGSM8208) SMART2600RM2U (Número de Serie: AGSM7012) No adecuado para aplicaciones móviles. English 1 Français 43 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2019 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 22 Instrucciones de Seguridad Importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes que deberán seguirse durante la instalación, el funcionamiento y el almacenamiento de este producto. No adehrirse a estas advertencias puede anular su garantía. Advertencias para la Ubicación del UPS • Tenga cuidado cuando levante el UPS. Debido al peso considerable de todos los sistema UPS para instalación en rack, deben ayudar al menos dos personal al levantarlos e instalarlos. • Instale el UPS en interiores, alejado del exceso de humedad o calor, el polvo o la luz solar directa. • Para obtener un mejor rendimiento, la temperatura ambiente cerca del UPS debe oscilar entre los 0° C y los 40° C (entre 32° F y 104° F). • Deje espacio suficiente alrededor del sistema UPS para una ventilación adecuada. No obstruya las ventilaciones o las aberturas del ventilador. • Al instalar el sistema de UPS en posición de torre, asegúrese de que la pantalla LCD esté en la parte superior del UPS, no en la inferior. • No instale la unidad con el panel frontal o trasero orientado hacia abajo (en cualquier ángulo). Si la instala de esta manera inhibirá gravemente la capacidad de enfriamiento interno de la unidad, lo que eventualmente provocará daños en el producto no cubiertos por la garantía. Advertencias para la Conexión del UPS • El UPS contiene su propia fuente de energía (batería). Las terminales de salida pueden tener corriente aún cuando el sistema de UPS no esté conectado a una fuente de CA. • Conecte el UPS a un tomacorriente CA adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe del UPS de alguna forma que elimine la conexión a tierra del UPS. No utilice adaptadores que eliminen la conexión a tierra del UPS. • No enchufe el UPS a sí mismo, lo dañará y anulará la garantía. • Si conecta el UPS a un generador de CA accionado por motor, el generador debe proporcionar salida filtrada y regulada de grado de computadora. Si conecta el UPS a un generador se anulará el Seguro máximo de por vida. • Instale de acuerdo con los estándares del Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70 y Código Eléctrico Canadiense, Parte I, C22.1. • Protección de respaldo contra corto circuito y protección contra sobrecorriente es proporcionada por la instalación del edificio para modelos conectados permanentemente. • Para reducir el riesgo de incendio, conecte solo a un circuito provisto don protección contra sobrecorriente del circuito de bifurcación de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/ NFPA 70 y Código Eléctrico Canadiense, Parte I, C22.1. Asegúrese de utilizar protección contra sobrecorriente de 20A máximo para el modelo AGSM7012 y protección contra sobrecorriente máxima de 30A para el modelo AGSM7010, con la especificaciones para la clavija y los equipos, para la instalación. • La clavija en el cable de alimentación está diseñada para servir como dispositivo de desconexión. Asegúrese que el tomacorriente esté instalado cerca del equipo y sea fácilmente accesible. ¡Precaución! Este UPS recibe energía de más de una fuente. Antes de darle servicio, se requiere la desconexión de las fuentes de CA y CD para desenergizar la unidad. 23 Instrucciones de Seguridad Importantes Advertencias sobre la conexión de equipos • No se recomienda usar este equipo en aplicaciones de mantenimiento artificial de vida, donde se puede esperar razonablemente que su falla cause la falla del equipo de mantenimiento de vida o que afecte de manera importante su seguridad o eficiencia. • No conecte supresores de sobretensiones o cables de extensión al tomacorriente del UPS. Esto puede dañar el UPS y puede afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS. Advertencias sobre las baterías • Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomoácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos o visita http://www.tripplite.com/support/recycling-program para reciclar información. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en http://www.tripplite.com/products/batteryfinder/ para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. • Cuando reemplaza la batería mientras el UPS está encendido, éste no podrá proporcionar respaldo de energía en el caso de un apagón u otras interrupciones eléctricas. • No utilice el UPS sin baterías. Advertencias para la Conexión de la Batería Externa • Cuando agregue módulos de baterías externos en modelos selectos con conectores para módulos de baterías externos, conecte únicamente módulos de baterías recomendados por Tripp Lite del tipo y tensión correctos. No conecte o desconecte módulos de baterías cuando el UPS está funcionando con energía de la batería. Visite www.tripplite.com/support/battery/index. cfm para localizar los tipos de baterías admitidos por su UPS. Reciclaje de UPS y Baterías Por favor recicle los productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en los productos de Tripp Lite son baterías selladas de Plomo-Ácido. Estas baterías son altamente reciclables. Refiérase por favor a sus códigos locales para requerimientos de desecho. Puede llamar a Tripp Lite para reciclar, información al +1.773.869.1234. Puede acudir al sitio Web de Tripp Lite en busca de información actualizada sobre el reciclaje de baterías o cualquier producto de Tripp Lite. Siga por favor este enlace: http://www.tripplite.com/support/recycling-program/ 24 Instalación (Rack) Instale el equipo en un rack o gabinete de rack de 2 ó 4 postes. El usuario debe determinar la idoneidad de las herramientas y los pasos antes de montarlo. Si las herramientas o los procedimientos no son adecuados para la aplicación, comuníquese con el fabricante del rack o gabinete de rack. Las instrucciones de este manual son para racks comunes y gabinetes de rack y pueden no ser adecuadas para todas las aplicaciones. Nota: Las ilustraciones pueden diferir del modelo. Instalación en 4 Postes 1 Los pasadores plásticos A incluidos soportarán en forma temporal a los entrepaños vacíos del rack B mientras instala los accesorios de instalación permanente. Inserte un pasador cerca del centro del soporte frontal y trasero de cada estante como se muestra en la imagen. (Cada soporte frontal posee 6 orificios y cada soporte trasero posee 3 orificios). Los pasadores se ajustarán en su lugar. B A A 1 Después de instalar los pasadores, expanda cada entrepaño para que coincidan con la profundidad de los rieles del rack. Los pasadores pasarán a través de los orificios cuadrados en los rieles del rack para soportar los entrepaños. Consulte las etiquetas de la unidad del rack para confirmar que los entrepaños estén nivelados en todas las direcciones. Nota: El borde del soporte de cada entrepaño debe estar orientado hacia adentro. 2 Asegure los entrepaños B a los rieles de montaje en forma permanente mediante los tornillos y arandelas cóncavas C como se muestra. Coloque la arandela cóncava entre el tornillo y el rack de modo que el tornillo entre primero en la abertura más amplia de la arandela cóncava. B 2 Coloque un total de 4 tornillos en el frente y 4 tornillos en la parte posterior. Apriete todos los tornillos antes de continuar. Advertencia: No intente instalar el equipo hasta que haya insertado y ajustado los tornillos necesarios. Los pasadores plásticos no soportarán el peso del equipo. 25 C C Instalación (Rack) 3 Sujete los soportes de instalación del equipo a los orificios de instalación delanteros del gabinete utilizando las herramientas incluidas con el equipo. Las “orejas” del soporte de instalación deben apuntar hacia adelante. (Algunos equipos pueden contener soportes de instalación integrales o montados previamente). 3 4 Con la ayuda de un asistente (si es necesario), levante el equipo y deslícelo en los entrepaños. Sujete los soportes de instalación del equipo a los rieles delanteros de instalación con tornillos y arandelas suministrados por el usuario D . Apriete todos los tornillos. D D 4 Instalación en 2 Postes La instalación en 2 postes requiere un juego de instalación para instalación en rack de 2 postes de Tripp Lite (Modelo: 2POSTRMKITWM, que se vende por sepadado). Instalación (Torre) Advertencia: Al instalar el sistema UPS en posición de torre, asegúrese de que la pantalla LCD esté en la parte superior del UPS, no en la inferior. Nota: Para instalar el UPS en una posición vertical (torre), se requiere el accesorio 2-9USTAND (se vende por separado). Gire el panel de la pantalla LCD para facilitar su lectura cuando el UPS está instalado en torre. Inserte en las ranuras un desatornillador pequeño u otra herramienta en cualquier lado del panel. Extraiga el panel, gírelo e insértelo nuevamente en su sitio. 26 Instalación Rápida 1 Conecte el UPS en un tomacorriente de un circuito dedicado. ¡NOTA! Después de enchufar el UPS en un tomacorriente de CA activo, el UPS (en modo de “espera”) cargará automática-mente sus baterías, pero no proporcionará energía a sus tomacorrtientes hasta que se encienda. 2 1 Enchufe su equipo en el UPS.* *S  u UPS está diseñado para soportar solamente equipo electrónico. El UPS se sobrecargará si el valor nominal VA para todos los equipos conecta-dos excede la capacidad de salida del UPS. Para verificar los valores VA, busque en las placas de identificación. Si el equipo está numerado en amperes, multiplique el número de amperes por 120 para determinar el VA. (Ejemplo: 1 amp × 120 = 120 VA). Si no está seguro de haber sobrecargado los tomacorrientes del UPS, consulte la descripción del icono LOAD en la sección de la Interfaz de LCD bajo Operación Básica. 3 2 Encienda el UPS. Presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF/STANDBY” (Encendido/ Apagado/Reserva) A durante un segundo. La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado un segundo. Suelte el botón. 3 Nota: El sistema UPS funcionará adecuadamente desde la puesta en marcha inicial, no obstante, la autonomía máxima de la batería de la unidad solo se alcanzará después de que se haya cargado durante 24 horas. 27 A Instalación Opcional Estas conexiones son opcionales. El sistema de UPS funcionará correctamente sin estas conexiones. 1 Comunicación Serial RS-232 y USB Utilice el cable USB incluido (consulte 1A ) o el cable serial DB9 1b (consulte 1B ) para conectar el puerto de comunicación de la computadora al puerto de comunicación del UPS. Instale el software PowerAlert® de Tripp Lite en su compu-tadora, según el sistema operativo instalado. 1A 1B 2 Conexión de Puerto EPO Esta función opcional es sólo para aplicaciones que requieren conexión a un circuito de Apagado de Emergencia (EPO) de la instalación. Cuando el UPS está conectado a este circuito, permite el apagado de emergencia del inversor del UPS. 2A Con el cable proporcionado, conecte el puerto de EPO de su UPS (vea 2A ) a un interruptor normalmente cerrado o normalmente abierto proporcionado por el usuario de acuerdo al diagrama de circuito (ver 2B ). El puerto EPO no es un supresor de sobretensiones de línea telefónica, no conecte una línea telefónica a este puerto. 4-5 2B 28 Instalación Opcional 3 Conexión de Baterías Externas A Su UPS contiene un robusto sistema de batería interna. Las baterías externas se necesitan solamente para extender la autonomía. Use solamente módulos de baterías externas de Tripp Lite con protección contra sobrecorriente. El agregar 3 baterías externas aumentará el tiempo de recarga así como la autonomía. La instalación debe realizarla personal de servicio calificado únicamente. Vea el Manual del Propietario del módulo de batería, para instrucciones completas de instalación. Asegúrese que los cables estén completamente insertados en sus conectores. Durante la conexión de la batería se pueden generar pequeñas chispas; esto es normal. No conecte ni desconecte los módulos de batería cuando el UPS esté funcionando con energía de la batería. Su UPS permite los siguientes módulos de baterías disponibles de Tripp Lite. Póngase en contacto con Soporte al Cliente de Tripp Lite al +1.773.869.1234 para consultar el módulo de baterías externas apropiado que se debe conectar. Módulos de Baterías de 48V • BP48V24-2U, 18Ah, (límite 1) • BP48V27-2US, 27Ah (ilimitadas) • BP48V60RT-3U, 42Ah (ilimitadas) Al instalar su UPS con baterías externas, asegúrese de conectar la cinta de tierra entre los módulos de baterías externas y el gabinete metálico del UPS antes de conectar los cables de dos conductores del módulo de baterías externas. Siga las instrucciones de instalación de acuerdo con el manual del propietario del módulo de baterías externas usando la cinta de conexión a tierra incluida con los módulos de baterías. La ilustración (vea 3 ) muestra la ubicación del Conector de Baterías Externas A del UPS, en donde se inserta el cable de módulo de baterías. Las instrucciones de instalación completas para el módulo de baterías se incluyen en el manual del propietario del módulo de baterías. Asegúrese de que los cables estén completamente insertados en los conectores. Pueden provocarse pequeñas chispas durante la conexión de la batería; esto es normal. No conecte o desconecte módulos de baterías cuando el UPS está funcionando con energía de la batería. ¡Precaución! Al conectar un módulo de batearías externas, cerciórese que la carga de CA no exceda el valor nominal de placa. Algunos modelos son reducidos al conectar un módulo de baterías externas. Vea la placa de identificación del UPS para detalles de la reducción. Al conectar baterías externas al UPS, vaya al sitio de Tripp Lite en www.tripplite.com/en/support/bpconfig/index.cfm para descargar el software de aplicación de Módulo de Baterías Externas para configurar su UPS para soportar baterías externas. Notas: 1. El tiempo de respaldo y el valor nominal del cargador se recalcularán automáticamente una vez que se complete el proceso de la Herramienta para Módulo de Baterías Externas. 2. Si la instalación ya no incluirá baterías externas, el UPS puede configurarse para trabajar sin baterías externas mediante la pantalla de LCD. Para detalles, consulte la sección de Control de Calibraciones de Baterías Externas bajo Operación Básica. 3. Si se desinstalan los módulos de baterías externas, el UPS debe recalibrarse a “SIN BATERÍAS EXTERNAS” mediante la interfaz de LCD o el Programa de Configuración de Baterías Externas disponible en el sitio de red de Tripp Lite. La omisión en este punto puede originar daño a las baterías internas debido a una sobrecarga. 29 Operación Básica Interfaz de LCD Nota: Esta imagen de la pantalla LCD se presenta con todos los íconos iluminados. Bajo circunstancias normales solamente los íconos seleccionados estarían iluminados. Pantalla de 3 Dígitos: Esta pantalla se usa generalmente para mostrar valores para una pantalla dada de “Desplegado” o “Control”. Botón “ON/OFF” • Para ENCENDER el UPS: Después de enchufar el UPS en un tomacorriente de CA activo, el UPS (en modo de “espera”) cargará automáticamente sus baterías, pero no proporcionará energía a sus tomacorrientes hasta que se encienda. Con el UPS enchufado en un tomacorriente de CA, oprima y sostenga por un segundo el botón “ON/OFF”.* El UPS sonará una vez para indicar el estado de encendido. Suelte el botón. • Para arrancar en frío el UPS: Si no hay energía de la red del servicio público, puede “arrancar en frío” el UPS (esto es: encienda y suministre energía por tiempo limitado desde sus baterías) oprimiendo y sosteniendo por un segundo el botón “ON/OFF”.* El UPS sonará una vez para indicar el estado de encendido. Suelte el botón. • Para APAGAR el UPS: Con el UPS encendido y recibiendo alimentación, oprima y sostenga por 2.5 segundos el botón “ON/OFF”.* El UPS sonará una vez para indicar el estado APAGADO. Desconecte después el UPS del tomacorriente. El UPS estará completamente APAGADO. * Si el usuario oprime por accidente el botón ON/OFF, se puede cancelar temporalmente la función OFF [apagado] sosteniendo el botón ON/OFF hasta que el UPS emite un bip y después oprimiendo momentáneamente el botón MODE o EL BOTÓN ENTER/MUTE. Una vez liberados ambos botones, el UPS permanecerá encendido. Botón “MODE” Para activar la vista de las pantallas de energía y las opciones de menú de control, toque este botón. Para detalles, consulte “Desplegado de Condiciones de Energía” y “Opciones de Menú de Control”. • Puede usarse junto con el botón ON/OFF para cancelar la función de apagado. Consulte instrucciones anteriores de “Botón ON/OFF”. • Puede usarse junto con el botón ENTER/MUTE para reestablecer el Modo de Fábrica del LCD. Consulte la “Opciones del Menú de Control”. 30 Operación Básica Botón “ENTER/MUTE” Para conmutar las opciones de parámetros mientras se visualiza una opción del menú de control, toque este botón. La alarma de falla de energía del UPS también puede silenciarse temporalmente tocando este botón. Una vez silenciada, una alarma sonará nuevamente automáticamente para indicar condiciones de batería baja y ya no puede silenciarse.* • Puede usarse junto con el botón ON/OFF para cancelar la función de apagado. Consulte las instrucciones anteriores de “Botón ON/OFF”. • Puede usarse junto con el botón ENTER/MUTE para reestablecer el Modo de Fábrica del LCD. Consulte las instrucciones de “Botón ON/OFF”. Nota: Está disponible la operación silenciosa libre de alarma configurando la alarma en desactivar (ver la sección de OPCIONES DEL MENÚ DE CONTROL / ACTIVAR-DESACTIVAR ALARMA). Capacidad de la Batería: Se activará en todos los modos de “Desplegado”, pero no se muestra en los modos de “Control”. Entrada de CA: Indica que la unidad está funcionando en el modo en Línea suministrando energía de CA al equipo conectado a la salida. Alimentación por Batería: Destellará para indicar que el UPS no está recibiendo alimentación de CA y está funcionando en modo de inversor. El icono de Alimentación por Batería se usa también junto con el icono EVENTS para indicar eventos sobre la batería. Icono de Reemplazo de Batería: En caso de que expiren las baterías del UPS y requieran reemplazo, este icono y el icono de advertencia destellarán. Este icono destellará también después de un auto-diagnóstico fallido (para más información, vea la sección de OPERACIÓN BÁSICA / OPCIONES DEL MENÚ DE CONTROL / AUTO-DIAGNÓSTICO). Advertencia: Destellará para permitir al usuario saber que debe tomarse una acción inmediata: 1. Para Reemplazar la Batería. Los iconos de Reemplazo de Batería y Advertencia destellan durante cualquier modo normal de “Desplegado”. 2. Para Sobrecarga: Para Sobrecarga: Se mostrarán Carga, Advertencia e iconos, además de una pantalla numérica del porcentaje de la carga aplicada, sin importar el modo y anulará cualquier modo de pantalla previo. ¡PRECAUCIÓN! Cualquier condición de sobrecarga que no sea corregida de inmediato por el usuario, puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en caso de un apagón o caída de voltaje. Icono EVENTS: Mostrado junto con el icono AVR y los iconos BATT para indicar el número de eventos ocurridos sobre batería o AVR. Alarm Off: Indica que la alarma está desactivada. 31 Operación Básica Alarm On: Indica que la alarma está activada. Icono INPUT: Indica que el valor de 3 dígitos desplegado es el voltaje de alimentación. Icono OUTPUT: Indica que el valor de 3 dígitos desplegado es el voltaje de salida. Icono LOAD: Se muestra en dos modos: 1. Mostrado junto con el icono de % y el valor de 3 dígitos para indicar el porcentaje de carga. 2. Mostrado junto con KHW/Día y el valor de 3 dígitos para indicar el consumo diario de energía. 3. Para indicar una sobrecarga destellarán tanto el icono LOAD como el icono de advertencia. Icono BATT: Se muestra en dos modos: 1. El icono BATT (Mostrado junto con el icono de % y el valor de 3 dígitos) indica el porcentaje de capacidad de la batería. 2. El icono BATT se muestra con el icono TEST para indicar el modo de autodiagnóstico o el modo de control. Icono %: Indica unidades de %. Icono TEST: Mostrado junto con el icono BATT para indicar que el UPS está realizando un autodiagnóstico. Icono RUNTIME: Mostrado junto con el icono de MIN y el valor de 3 dígitos para indicar el tiempo de autonomía en minutos. Icono MIN: Indica unidades de minutos. 1. Mostrado junto con el icono de RUNTIME y el valor de 3 dígitos para indicar el tiempo de respaldo por batería en minutos. 2. Mostrado junto con el valor de 3 dígitos (INFORMACIÓN DE “LCD”) para indicar el brillo mínimo. Icono VWA: Es un icono multipropósito que indica unidades de Volts, VA, Watts o Amperes (Se mostrarán V, VA, W o A). Icono K: Mostrado en conjunto con el W para indicar Kilowatts. Se usa también en conjunto con los iconos WH y /DAY para indicar Kilowatts Hora por Día. Iconos de H y /DAY: Mostrados en conjunto don “K” y “W” para indicar Kilowatts Hora por día (KWH/DAY). Icono de Sensibilidad: Desplegado para calibrar la sensibilidad de entrada de CA. Las calibraciones de sensibilidad disponibles son 100% (alta sensibilidad), 50% (sensibilidad media) y 25% (baja sensibilidad). 32 Operación Básica Icono SCROLL: Cuando está activado, la pantalla recorrerá automáticamente cada modo de desplegado del LED con un intervalo de cada dos segundos. Si se oprime un botón mientras está activo el modo de Scroll (desplazamientp/ recorrido), la función de desplazamiento se detendrá por 10 segundos para permitir al usuario hacer selecciones del menú antes de reinicial el desplazamiento. Icono de Regulación Automática de Voltaje (AVR): Indica que el voltaje de alimentación de CA es bajo o alto y que la función de AVR está reforzando o recortando activamente la alimentación. El icono AVR se usa también junto con el icono EVENTS para indicar eventos del AVR. Icono de BATERÍA EXTERNA (Modelos Selectos): Desplegado sólo cuando está activo el CONTROL DE CALIBRACIÓN DE BATERÍA EXTERNA. Icono de CAPACIDAD de la BATERÍA: Usado para describir mejor la grafica de barras de la capacidad de la batería. Desplegado de las Condiciones de Energía Use el botón para avanzar a través de las condiciones de energía. 1. Voltaje de Entrada 2. Voltaje de Salida Estimado 3. Tiempo de Autonomía Estimado (in minutes) 5. Watts de Carga* 6. KWH/Día** 7. % de Capacidad de Batería * 4. % de Carga La Potencia de Carga se despliega en watts hasta “999” y entonces se desplegará en Kilowatts. ** El uso de Kilowatts Hora por día informa del consumo de potencia del equipo conectado al UPS en KWH en un ciclo de 24 horas. Oprima y sostenga el botón Por 4 segundos para reestablecer el acumulador a “0”. Nota: Cuando el UPS esté en el modo de batería (la potencia se suministra a la salida desde las baterías), el icono de BATTERY se encenderá en la pantalla en vez del icono AC INPUT. 33 Operación Básica Opciones del Menú de Control Activar/Desactivar Alarma Toque repetidamente el botón Para avanzar hasta que la pantalla LCD presente el icono Oprima el botón para seleccionar activar o desactivar el modo de alarma. La última opción mostrada antes de navegar. . Nota: El desactivar la alarma mediante esta opción del menú de control silenciará la alarma bajo todas las condiciones, incluyendo las condiciones de batería baja. Brillo del LCD Toque repetidamente el botón para avanzar hasta “LCD”. Oprima el botón para seleccionar retroiluminación media (predeterminada), retroiluminación alta o retroiluminación atenuada. La última opción desplegada antes de navegar fuera de este menú será la calibración seleccionada. Nota: El brillo predeterminado de fábrica está calibrado en medio. Siempre que se oprima un botón. El LCD activará la calibración de brillo alto. Después de dos minutos de inactividad, la luz de respaldo regresará al ajuste seleccionado hasta que se oprima un botón. Autodiagnóstico Toque repetidamente el botón para avanzar hasta la pantalla TEST BATT. Oprima el botón para iniciar la prueba. El diagnóstico durará aproximadamente 10 segundos a medida que el UPS cambia a batería para probar la capacidad con una carga. Una vez terminado el diagnóstico, la pantalla indicará PAS o BAD (Aprobado o Malo) por 20 segundos y después regresará a la pantalla inicial. El equipo conectado puede permanecer encendido durante el diagnóstico. No desconecte su UPS para probarlo, esto eliminará la conexión eléctrica a tierra de seguridad. Control de Scroll (Recorrido de Pantalla) Esta opción de pantalla permite al usuario seleccionar la opción para cambiar automáticamente cada condición de operación del UPS (como voltaje de alimentación, voltaje de salida y tiempo de autonomía). Toque repetidamente el botón anteriormente. para avanzar hasta la pantalla Scroll como se mostró Oprima el botón para avanzar a la siguiente opción disponible. La última opción desplegada antes de navegar fuera de este menú será la calibración seleccionada. Notas: 1. Cada condición se despliega en intervalos de 2 segundos. 2. Si se oprime un botón mientras está activo el modo de Scroll (desplazamiento/recorrido), la función de recorrido se detendrá por 10 segundos para permitir al usuario hacer selecciones del menú. 34 Operación Básica Eventos de Batería en Uso Esta función permite al usuario ver el número de veces que el UPS ha experimentado un evento de batería en uso. Para reiniciar el contador a “0”, oprima el botón . Toque repetidamente el botón como se mostró anteriormente. para avanzar hasta la pantalla de eventos de batería en uso, Nota: El valor mostrado es un valor aleatorio usado como ejemplo. Eventos de AVR Esta función permite al usuario ver el número de veces que el UPS ha experimentado un evento de Regulación Automática de Voltaje. Para reiniciar el contador a “0”, oprima el botón . Toque repetidamente el botón para avanzar hasta la pantalla AVR, como se mostró anteriormente. Nota: El valor mostrado es un valor aleatorio usado como ejemplo. Sensibilidad de Energía Esta calibración se establece normalmente al 100%, para permitir que el UPS proporcione protección máxima contra distorsiones de onda en su alimentación de CA. Cuando se producen esas distorsiones, el UPS normalmente cambiará a alimentación de onda sinusoidal pura de las reservas de la batería durante el tiempo en que la distorsión esté presente. En algunas áreas con alimentación de servicio público muy deficiente o donde la alimentación de entrada del UPS llegue de un generador de respal-do, frecuentes caídas del voltaje y/o distorsión crónica de onda puede provocar que el UPS cambie a batería con demasiada frecuencia, agotando las reservas de la misma. Podrá reducir la frecuencia en que el UPS cambia a batería debido a distorsiones de onda o caídas de voltaje intentando distintas configuraciones para este indicador. A medida que se reduce la calibración, el UPS se vuelve más tolerante a las variaciones en la forma de onda de la alimentación de CA. Nota: Cuando intente con diversas configuraciones, haga funcionar los equipos conectados en modo de prueba seguro de manera que el efecto de las distorsiones en el equipo en la salida del UPS pueda evaluarse sin interrumpir las opera-ciones críticas. El experimento debe durar lo suficiente para asegurar que se encuentren todas las condiciones de alimentación esperadas. 35 Operación Básica Toque repetidamente el botón en la página anterior. continuación para avanzar hasta la pantalla de Sensibilidad, como se mostró Oprima el botón para avanzar a través de las opciones. La última opción desplegada antes de navegar fuera de este menú será la calibración seleccionada. Control de Calibración de Batería Externa (Modelos Selectos) La opción del menú de control aparece sólo cuando se configura el UPS usando el software de Batería Externa y se informa “YES” [Sí] en la pantalla de control de LCD de batería externa. La única opción disponible de configuración de interfaz de LCD es para cambiar la calibración de baterías externas de “YES” a “NO”. Nota: Para información acerca de la configuración del UPS para operación con batería usando el software de Batería Externa, consulte la sección de Instalación Opcional. Toque repetidamente el botón mostró anteriormente. para avanzar hasta la pantalla de Batería Externa, como se YES Para seleccionar el UPS para “NO” Batería Externa, oprima y sostenga el botón segundos. durante 3.5 Nota: El cálculo del tiempo de autonomía por batería se basa en esta calibración. El tiempo de autonomía y el valor nominal del cargador se recalcularán automáticamente una vez que la configuración de Baterías Externas esté configurado en “NO”. Mensajes de Error • En el caso de que se requiera reemplazo de la batería del UPS, el icono como el icono . destellará, así • Si se presenta una sobrecarga, los iconos , , y % destellarán simultáneamente junto con una lectura numérica del porcentaje de carga. Precaución: Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente después del autodiagnóstico puede provocar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un apagón o una caída de voltaje. Restablecimiento del Modo de Fábrica Las calibraciones del LCD pueden restablecerse al modo de fábrica sosteniendo simultáneamente los botones MODE y ENTER/MUTE por 5 segundos mientras está en cualquier modo de pantalla. PRECAUCIÓN: Esta acción no puede deshacerse. El usuario deberá reconfigurar el UPS para baterías externas si la instalación del UPS incluye baterías externas. 36 Operación Básica continuación Otras Características del UPS (Panel Posterior) 15A 120V NEMA 5-15R Salidas de CA: Todos los modelos incluyen tomacorrientes NEMA 5-15R y/o NEMA 5-20R. Modelos selectos pueden también incluir tomacorrientes NEMA L5-30R y/o NEMA L5-20R. Estos tomacorrientes proporcionan línea CA a los equipos conectados durante el funcionamiento normal y energía de batería durante los apagones y caídas de voltaje. El UPS protege a los equipos conectados a estos tomacorrientes contra daños por sobretensiones y ruido en la línea. Si tiene una conexión serial o USB a su UPS, puede reiniciar remotamente su equipo conectado apagando y encendiendo las salidas usando el software PowerAlert de Tripp Lite. Las salidas están divididas en uno o más bancos de carga (etiquetados “LOAD1”, etc.) que se pueden apagar o encender remotamente sin interrumpir la energía al equipo conectado a las otras salidas. Los tomacorrientes etiquetados como “UNSWITCHED” (sin interruptor) no podrán apagarse en forma remota. 20A 120V NEMA 5-20R 30A 120V NEMA L5-30R 20A 120V NEMA L5-20R Puertos de Comunicaciones (USB o RS-232): Estos puertos conectan su UPS a cualquier estación de trabajo o servidor. Utilícelos con el software PowerAlert de Tripp Lite y los cables incluidos para permitir que la computadora guarde los archivos automáticamente y el equipo se apague durante un apagón. Use además el software PowerAlert para monitorear una amplia variedad de condiciones de alimentación de CA y de operación del UPS. Consulte el manual del software PowerAlert o comuníquese con el Servicio al cliente de Tripp Lite para obtener más información. Consulte “Comunicaciones seriales USB y RS-232” en la sección “Instalación opcional” para obtener instrucciones de instalación. Puerto EPO (Apagado de Emergencia): Su UPS cuenta con un puerto EPO que puede utilizarse para conectar el UPS a un interruptor de cierre de contacto para permitir el apagado de emergencia del inversor. Consulte Instalación Opcional. Ranura para Accesorios: Remueva de esta ranura la pequeña cubierta para poder instalar accesorios opcionales para controlar y monitorear el sistema UPS en forma remota. Consulte el manual del accesorio para obtener instrucciones de instalación. Póngase en contacto con Soporte al Usuario de Tripp Lite al www.tripplite.com/support para obtener más información, incluyendo una lista de productos SNMP, para administración de redes y conectividad disponibles. Nota: Modelos selectos incluyen una tarjeta para administración de red preinstalada. Para estos modelos, refiérase al manual del usuario de la tarjeta incluida con su UPS para consultar conexión, configuración y manual completo de instrucciones. 37 Operación Básica Conector de Batería Externa (opcional en modelos selectos): Utilícelo para conectar los módulos de baterías externas de Tripp Lite para obtener autonomía adicional. Consulte las instrucciones disponibles con el módulo de baterías para obtener información completa sobre la conexión y advertencias de seguridad. Visite http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ para localizar los tipos de baterías admitidos por su UPS. Interruptor Automático de Salida (modelos selectos): Su UPS presenta uno o más interruptores automáticos que protegen su UPS contra sobrecargas en la salida. Si se dispara uno o más interruptores automáticos, elimine algo de carga en el(los) circuito(s), y reinicie presionando el(los) interruptor(es) automático(s). Tornillo de Conexión a Tierra: Utilícelo para conectar los equipos que requieren conexión a tierra del chasis. Almacenamiento y Servicio Almacenamiento Antes de almacenar su UPS, apáguelo completamente: con el UPS encendido y recibiendo alimentación de línea, oprima y sostenga el botón “ON/OFF” durante dos segundos (sonará brevemente una alarma después de transcurrido el intervalo); entonces, desconecte el UPS del tomacorrientes de la pared. Si almacena el UPS durante un extenso período, recargue las baterías una vez cada tres meses: conecte el UPS a un tomacorriente de pared, permita que se cargue durante 12 horas y, luego, desconéctelo y vuelva a colocarlo en almacenamiento. Si deja sus baterías de UPS descargadas por un período prolongado, sufrirán una pérdida de capacidad permanente. Servicio Tripp Lite también pone a su disposición una gran variedad de garantías extendidas y programas de servicio en el sitio. Para obtener más información sobre mantenimiento, visite www.tripplite. com/support. Antes de enviar el producto a mantenimiento, siga estos pasos: 1. Revise los procedimientos de instalación y operación descritos en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se origina en una mala comprensión de las instrucciones. 2. Si el problema continúa, no se comunique ni devuelva el producto al distribuidor. En su lugar, visite www. tripplite.com/support. 3. Si el problema requiere servicio, visite www.tripplite.com/support y haga click en el enlace Product Returns [Devolución de Productos]. Aquí puede solicitar un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA), que es necesario para el servicio. En este simple formulario en línea se le pedirá el modelo y números de serie de su unidad, junto con otra información general sobre el comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. Esta garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) que el producto sufra durante el envío a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite. Los productos que se envían a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite debe tener prepagos los cargos de envío. Escriba el número RMA en el exterior del paquete. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia del recibo de venta. Envíe el producto para servicio a través de un transportador asegurado a la dirección que se le proporcione cuando solicite el RMA. 38 Reemplazo de las Baterías Bajo condiciones normales, las baterías originales en su UPS durarán muchos años. Consulte la sección Seguridad antes de reemplazar las baterías. Las baterías están diseñadas para el reemplazo Hot-Swap (es decir, dejando el UPS encendido), pero quizá, algún personal de mantenimiento calificado desee apagar el UPS completamente y desconectar el equipo antes de continuar. Nota: Refiérase a la etiqueta en la placa de retención de la batería para consultar el número de parte R.B.C. Procedimiento para el Reemplazo de la Batería RBC58-2U (Aplica para los Modelos SMART3000RM2UP, SMART3000RMXL2U y SMART3000RMXLN) 1 Desinstale el Panel 4 Remoción/Reciclado de Baterías Primero, 4A desinstale la fila izquierda de baterías. Entonces, 4B deslice la fila derecha de baterías hacia la izquierda y desinstálelas. 1 4 x tornillos 2 Quite la Placa de Retención de la Batería 2 4A 4 x tornillos 4B 3 Desconecte las Baterías 3 39 Reemplazo de Baterías 5 Adición de Baterías Nuevas 7 R  ecoloque la Placa de Retención de la Batería Primero, 5A instale la fila derecha de baterías insertándolas y deslizándolas a la derecha. Entonces, 5B instale la fila izquierda de baterías. 7 4 x tornillos 5A 8 Recoloque el Panel Frontal 5B 8 6 Conecte las Baterías Conecte ambos juegos de conectores como se muestra: negro con negro, rojo con rojo. Asegúrese siempre que las terminales de la batería estén correctamente aseguradas. 6 40 4 x tornillos Reemplazo de Baterías Procedimiento para el Reemplazo de la Batería RBC94-2U (Aplica para los Modelos SMART3000RM2U, SMART3000RM2UN, SMART2600RM2U, SM2200RMXL2UP, SMART2200RMXL2U, SMART2200RMXLN, SMART2200RM2U, SMART2200RM2UN y SMART2000RMXL2U) 1 Desinstale el Panel 5 Adición de Baterías Nuevas Instale las baterías deslizándolas directamente dentro del gabinete UPS. 1 4 x tornillos 2 Quite la Placa de Retención de la Batería 5 6 Conecte las Baterías Conecte ambos juegos de conectores como se muestra: negro con negro, rojo con rojo. Asegúrese siempre que las terminales de la batería estén correctamente aseguradas. 2 4 x tornillos 3 Desconecte las Baterías 6 7 R  ecoloque la Placa de Retención de la Batería 3 4 Remoción/Reciclado de Baterías Retire las baterías deslizándolas directamente fuera del gabinete UPS. 7 4 x tornillos 8 Recoloque el Panel Frontal 8 4 41 4 x tornillos Avisos Conformidad con las regulaciones sobre números de identificación Con el objeto de cumplir con las regulaciones de certificaciones e identificación, a su producto Tripp Lite se le ha asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta o placa de identificación del producto, junto con todas las marcas de aprobación e información necesarias. Cuando solicite información de cumplimiento de este producto, siempre haga referencia al número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de marca o el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene la política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin notificación previa. Nota Sobre Etiquetado Se usan dos símbolos en la etiqueta. V~ : Voltaje CA V : Voltaje CD 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 42 19-07-511 93-3088_RevM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Tripp Lite SmartPro 2U Rack UPS El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario