mothercare Orb Stroller Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el mothercare Orb Stroller Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
© Mothercare UK Ltd. 2012
4
Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar y consérvelas para futuras consultas. De no seguir estas instrucciones, podría
poner en peligro la seguridad de su hijo.
El coche de paseo ha sido concebido para un niño desde recién nacido (0 meses) y hasta un peso máximo de 9kg o hasta que
el niño sea capaz de sentarse sin ayuda, rodar o incorporarse apoyado sobre las manos y las rodillas.
El asiento ha sido concebido para un niño a partir de los 6 meses de edad, y hasta alcanzar un peso máximo de 15kg.
¡ADVERTENCIA! El asiento no es adecuado para niños menores de 6 meses de edad.
Consejos de seguridad para usted y su bebé
Las sillas de paseo son ideales para transportar al bebé. No obstante, es importante recordar que durante los primeros seis meses
de vida los bebés deben pasar la mayor parte del día tumbados sobre superficies horizontales para su comodidad y desarrollo.
Introducción
อ่านคำแนะนำเหล่านี้อย่างระมัดระวังก่อนการใช้และเก็บไว้เพื่ออ้างอิงในอนาคต
ความปลอดภัยของบุตรหลานของคุณอาจถูกกระทบกระเทือนได้หากคุณไม่ทำตามคำแนะนำเหล่านี้
ยานต์พาหนะเหล่านี้มีไว้เพื่อเด็กหนึ่งคนตั้งแต่แรกเกิด (0 เดือน) และจนถึงน้ำหนักสูงสุดที่ 9 กฺิโล
คำเตือน! สินค้านี้เหมาะสมสำหรับเด็กทารกที่ไม่สามารถนั่งได้เอง พลิกตัวและพยุงตัวขึ้นด้วยเท้าและเข่า .
ยานต์พาหนะเหล่านี้มีไว้เพื่อเด็กหนึ่งคนตั้งแต่ 6 เดือน และจนถึงน้ำหนักสูงสุดที่ 15 กฺิโล
คำเตือน! ที่นั่งนี้ไม่เหมาะสมสำหรับเด็กอายุต่ำกว่า 6 เดือน
"คำแนะนำการเดินทางที่ปลอดภัยสำหรับคุณและลูกหลานของคุณ
รถเข็นเด็กเป็นวิธีที่พึ่งประสงค์ที่สุดในการเคลื่อยย้ายลูกหลานของคุณ เป็นสิ่งสำคัญยิ่งที่จะจำไว้ว่า ในช่วงหกเดือนแรก
เด็กทารกจะใช้เวลาของพวกเขาส่วนใหญ่ในหนึ่งวันในการนอนราบเพื่อความสบายและการเติบโต"
คำนำ
Bu araç yeni doğandan (0 ay) en fazla 15 kg ağırlığına kadar bir çocuk içindir. Bu araç yalnızca bir çocuk taşımak üzere
tasarlanmıştır.
Doğumdan itibaren (0 ay) ve 9 kg maksimum ağırlığa veya çocuk yardımsız oturana kadar, yada elleri ve dizleri üzerinde
oturana kadar olan bir çocuk için tasarlanmıştır.
Oturma ünitesi, 6 aylıktan en fazla 15 kg ağırlığa kadarı bir çocuk için tasarlanmıştır. UYARI! Oturma ünitesi 6 aydan küçük
çocuklar için uygun değildir.
Sizin ve bebeğiniz için güvenli seyahat önerisi
Bebek arabaları bebeğinizi taşımak için ideal bir yöntemdir. Bununla birlikte unutulmamalıdır ki ilk altı ay boyunca bebekler
rahatlıkları ve gelişimleri için günün büyük bir bölümünü yatarak geçirmelidir.
Giriş
© Mothercare UK Ltd. 2012
5
B
A
C
H
I
J
D
E
G
F
F1
F2
parts check list, , , nomenclature des pièces, Teile-Prüfliste,
λίστα ελέγχου εξαρτημάτων,
Daftar suku cadang
,
パーツのチェックリスト
, 부품 체크 리스트,
lista kontrolna części,
Lista de verificação de peças, Проверочный лист комплектности,
lista de comprobación de las piezas,
รายการตรวจสอบ,
parça listesi
© Mothercare UK Ltd. 2012
7
assembly diagram, , , diagramme de montage, Montage-Schaubild,
διάγραµµα συναρµολόγησης, diagram perakitan,
組立図,
조립도,
schemat montażu,
diagrama de montagem, сборочный чертеж, ilustración del ensamblaje,
แผนผัง,
Kurulum resmi.
G
F
A
A
H
© Mothercare UK Ltd. 2012
25
21
2
1
For certain models only
uniquement pour certains modèles
nur für bestimmte modelle
somente para modelos específicos
только для определенных моделей
solo para ciertos modelos
yalnızca bazı modellerde bulunur.
สำหรับบางรุ่นเท่านั้น
μόνο για ορισμένα μοντέλα
hanya untuk model tertentu
tylko do niektórych modeli
一定の型用のみ
특정 모델 전용
仅适用于某些型号
© Mothercare UK Ltd. 2012
56
safety & care notes
medidas de seguridad y cuidado
IMPORTANTE, GUARDAR PARA FUTURAS
CONSULTAS: LEER DETENIDAMENTE
¡ADVERTENCIA! Nunca deje al niño sin supervisión.
¡ADVERTENCIA! Antes de usar, asegúrese de que todos los seguros estén acoplados.
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño no esté cerca al plegar
y desplegar este artículo.
¡ADVERTENCIA! No deje que los niños jueguen con este artículo.
¡ADVERTENCIA! Utilice siempre el sistema de retención y compruebe que esté
correctamente ajustado en todo momento.
¡ADVERTENCIA! Antes de usar, compruebe que los dispositivos de colocación del
capazo y del asiento estén bien acoplados.
¡ADVERTENCIA! Este artículo no es apto para su uso mientras se corre o se patina.
¡ADVERTENCIA! No ponga un colchón adicional en la silla de paseo.
¡ADVERTENCIA! Las cargas que se cuelguen del manillar afectan la estabilidad de la
silla/el coche de paseo.
¡ADVERTENCIA! Al usar el arnés, utilice siempre la correa de la entrepierna junto con
la de la cintura.
¡ADVERTENCIA! Apto desde el nacimiento en la posición de capazo. No apto para
niños de menos de 6 meses de edad en la posición de asiento.
No deje que los niños jueguen con la silla de paseo ni se cuelguen de ella.
No cargue excesivamente la silla de paseo con otros niños, objetos o accesorios.
No se deben colgar bolsas ni otros objetos del manillar ya que pueden perjudicar la estabilidad de la silla de paseo.
Una carga excesiva, el pliegue inadecuado o el uso de accesorios no autorizados podrían estropear o romper la silla
de paseo.
No utilizar piezas ni accesorios que no sean los autorizados por el fabricante.
Ponga siempre los frenos cuando la silla de paseo no esté en movimiento.
Asegúrese de poner el freno mientras mete al niño en la silla o lo saca de ella.
No permita que el niño suba a la silla de paseo sin ayuda.
En espacios cerrados, lugares calurosos y cuando se halle cerca de fuentes de calor, debe retirar el plástico de lluvia,
la capota y el cubrepiés, de lo contrario el niño podría sobrecalentarse.
Tenga cuidado al subir y bajar bordillos.
Al subir o bajar escaleras, tanto normales como mecánicas, saque al niño de la silla de paseo y pliéguela.
Si alguien que no esté acostumbrado a manejar la silla de paseo (p. ej. los abuelos) va a usarla, explíquele su
funcionamiento.
No utilice esta silla de paseo cerca de una chimenea o del fuego.
Tenga especial cuidado cuando haga viento.
Cumple con la norma BS EN 1888:2012
Para mayor seguridad, se incluyen anillas D que permiten colocar un arnés de seguridad adicional que cumpla con la
norma BS 6684 o con la norma BS EN 13210.
Las sillas de seguridad infantiles no se deben usar en lugar de una cuna o cama. Si el niño necesita dormir, debe
llevarlo a un capazo, una cama o cuna adecuada.
Retire el plástico de lluvia weathershield® de mothercare antes de plegar la silla para evitar su deterioro.
No poner objetos encima del plástico de lluvia weathershield® de mothercare.
Para evitar que el niño se sobrecaliente, doble o retire el plástico de lluvia weathershield® de mothercare cuando se
encuentre en lugares cerrados o calurosos.
Se incluye una cesta portapaquetes con capacidad para una carga de 2 kilos distribuida uniformemente.
1/66