Skil 0770 AT Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Skil 0770 AT Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
29
Cuando faltan piezas o se dañan, póngase en contacto
con su distribuidor
Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes
de utilizarlo y guárdelo para consultas futuras 3
Preste especialmente atención a las instrucciones y
advertencias de seguridad; en caso contrario
pueden ocurrir graves lesiones
CARACTERISTICAS TECNICAS 1
) El modo de operación S6 (P40 = 40%) viene
determinado por la solicitación que resulta de una
operación con 4 min bajo cargay 6 min en vacío (en la
práctica es admisible la operación con régimen de
trabajo permanente)
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
A Llave (2)
B Bolsa de recogida
C Salida
D Soporte del empujador
E Interruptor de activación/desactivación
F Botón de jación
G Botón de reactivación
H Apertura de entrada de alimentación
J Ranuras de ventilación
K Empujador
L Llave hexagonal
M Placa metálica
N Bloqueo de seguridad
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
PARA TRITURADORAS
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE
LA HERRAMIENTA
3 Lea el manual de instrucciones antes de utilizarla
4 Apague y desconecte el enchufe antes de realizar
tareas de limpieza o mantenimiento o si el cable (de
prolongación) se daña o enreda
5 PELIGRO Cuchillas giratorias; mantenga las manos
fuera de las aberturas cuando la herramienta está
en funcionamiento
6 Preste atención al riesgo de lesiones provocadas
por la proyección de desechos (mantenga a los
transeúntes a una distancia de seguridad respecto al
área de trabajo)
7 Espere a que todos los componentes móviles de la
herramienta se hayan parado por completo antes
de tocarlos
8 Llevar guantes de protección
9 Utilice gafas de protección y protección para los oídos
0 No exponga la herramienta a la lluvia
! Doble aislamiento (no requiere cable de tierra)
@ No deseche la herramienta junta con los
residuos domésticos
# Los enchufes y las tomas situados cerca del lugar de
trabajo o en el exterior deben ser de la clase IP X4 de BS
5490 para ofrecer una protección adecuada frente a la
entrada de agua, etc. y las entradas de cables requieren
una estanqueidad ecaz
GENERAL
Esta herramienta no está pensada para ser utilizada por
personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o falta de experiencia
y conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión o
instrucciones relativas al uso de la herramienta por parte
de una persona responsable de su seguridad
Asegúrese de que los niños no jueguen con
la herramienta
Familiarícese con los controles y con el uso adecuado de
la herramienta
No permita nunca que los niños o las personas no
familiarizadas con las instrucciones de funcionamiento
utilicen la herramienta (la normativa local puede ser
restrictiva respecto a la edad de quien la maneja)
En ningún caso maneje la herramienta en la proximidad
inmediata de personas; deje de usar la herramienta
mientras se encuentran alrededor personas
(especialmente niños) o animales
El usuario es responsable de los accidentes o riesgos
que sufran otras personas o sus bienes
Mantenga colocados y en buen estado de funcionamiento
todos los deectores y protecciones
En todos los casos, apague la herramienta, deje que la
cuchilla de corte se detenga y desconecte el enchufe
- cuando deje desatendida la herramienta
- antes de retirar material atascado
- antes de comprobar o limpiar la herramienta, o de
trabajar en ella
! antes de montar o extraer la bolsa de recogida
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la
misma que la indicada en la placa de características de
la herramienta
Inspeccione el cable periódicamente y, si estuviera
dañado, hágalo cambiar por una persona calicada
Inspeccione periódicamente el cable de extensión y
sustitúyalo si está deteriorado (los cables de extensión
inadecuados pueden ser peligrosos)
Al manejar la herramienta en entornos húmedos, utilice
un dispositivo de corriente residual (DCR) con una
corriente de activación de 30 mA como máximo
Utilice únicamente un cable de prolongación de los tipos
H05VV-F o H05RN-F, adecuados para su uso en el
exterior y equipados con toma de acoplamiento y
enchufe herméticos
Apague la herramienta y desconecte el enchufe de la
fuente de alimentación siempre que el cable de dicha
fuente o el cable de alimentación sufran un corte, se
dañen o se enreden (no toque el cable antes de
desconectar el enchufe)
Para evitar riesgos, los cables de alimentación
deteriorados deben ser sustituidos exclusivamente en un
servicio técnico autorizado por SKIL
Utilice cables de extensión seguros y completamente
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
Proteja el cable (de extensión) del calor, el aceite y los
bordes alados
30
No atropelle ni aplaste el cable (de extensión), ni tire
del mismo
Use sólo cables de prolongación con una longitud
máxima de 20 metros (1,5 mm²) o 50 metros (2,5 mm²)
SEGURIDAD DE PERSONAS
No trabaje con la herramienta si está descalzo o lleva
calzado abierto; lleve siempre calzado resistente y
pantalones largos
No lleve ropa holgada que quede suelta o tenga
cordones o lazos colgando
Utilice la herramienta exclusivamente en espacios
abiertos (no demasiado cerca de paredes ni de otros
objetos sólidos) y en una supercie rme y nivelada
Guarde la herramienta dentro de la casa en un lugar
seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los niños
ANTES DEL USO
Compruebe que todos los tornillos, tuercas, pernos y
resto de jaciones están adecuadamente jados y que
las protecciones y las pantallas se encuentran colocadas
Asegúrese de que la entrada de alimentación está vacía
DURANTE EL USO
Mantenga la cara y el cuerpo alejados de la abertura de
entrada de alimentación
Evite que las manos (u otra parte del cuerpo) o la ropa se
introduzcan en la abertura de entrada de alimentación o
en la de salida, o se acerquen a cualquier pieza móvil
Mantenga en todo momento un apoyo y un equilibrio
adecuados; evite las posturas forzadas
No permanezca nunca en un nivel superior al de la base
de la herramienta al introducir materiales
Al manejar la herramienta, mantenga siempre una
distancia adecuada respecto a la zona de salida
Al introducir materiales en la herramienta tenga el
máximo cuidado de que no entren fragmentos metálicos,
rocas, botellas, latas ni ningún otro objeto extraño
Si el mecanismo de corte golpea un objeto extraño o si la
herramienta emite cualquier ruido o vibración anormal al
arrancar, apague inmediatamente, deje que se detenga
la cuchilla, desconecte el enchufe y ejecute los
siguientes pasos
- verique la ausencia de daños
- sustituya o repare cualquier pieza dañada
- verique la ausencia de piezas sueltas y, si
hay, apriételas
No permita que se acumule en la zona de salida el
material procesado; esto puede impedir una descarga
adecuada, lo que puede provocar la proyección hacia
atrás de material a través de la abertura de entrada
de alimentación
Si se produce un atasco en la herramienta, apague, deje
que la cuchilla de corte se detenga y desconecte el
enchufe antes de despejar el atasco
Mantenga las aberturas de refrigeración del motor
limpias de residuos y de acumulación de materiales para
evitar daños en el motor o un posible incendio
No incline ni transporte la herramienta cuando el motor
está en funcionamiento
USO
Instrucciones de montaje $
- instale las ruedas con las dos llaves A suministradas y
proceda al montaje como gura en la ilustración
- coloque la bolsa de recogida B bajo la salida C
- monte el soporte del empujador D
Encendido/apagado %
- encienda/apague la herramienta empujando el
interruptor E a la posición “I”/”O”
! tras apagar la herramienta, la hoja continúa
girando durante unos segundos
- espere a que la cuchilla de corte deje de girar antes
de encender de nuevo
! la herramienta no arrancará a menos que el
botón de fijación F esté totalmente apretado
! no encienda y apague rápidamente
Protección contra la reactivación
- después de un corte de corriente, la herramienta no
se vuelve a poner en marcha por sí sola
- utilice el interruptor E % para volver a activar
la herramienta
Protección contra sobrecarga
Una sobrecarga (por ejemplo, por bloqueo de la hoja de
corte) puede dar lugar a una parada de la herramienta
- espere unos instantes antes de volver a encender
la herramienta
- para reiniciar la herramienta, pulse primero el botón G
% y luego el interruptor E %
Trituración ^
- introduzca el material a triturar a través de la abertura
de entrada de alimentación H
- introduzca sólo la cantidad adecuada de material de
modo que no se bloquee la entrada de alimentación
! los materiales de mayor longitud pueden golpear
a otros elementos al ser cortados
! los fragmentos pequeños de material triturado
pueden ser proyectados por la abertura de
entrada de alimentación
! lleve gafas de seguridad, protección acústica y
guantes de seguridad al utilizar la herramienta
- no introduzca residuos blandos, como residuos
domésticos, en la trituradoras
- asegúrese de que el material triturado puede caer sin
obstáculos por la salida C
- asegúrese de que las ranuras de ventilación J 2 no
quedan tapadas por la bolsa de recogida o por el
material triturado
- evite el bloqueo de la salida C con material triturado,
dado que esto puede provocar la proyección hacia
atrás de material a través de la abertura de entrada de
alimentación H
Eliminación de bloqueos &
! pare la herramienta y desenchúfela
- aoje el botón de jación F y abra la herramienta
como se muestra en la ilustración
- limpie el área de la cuchilla (retire los restos
compactados con un elemento de madera o plástico)
- limpie también todos los residuos de la salida C
- cierre la herramienta y apriete rmemente el botón de
jación F
31
Inversión/cambio de la cuchilla de corte *
! pare la herramienta y desenchúfela
- la cuchilla de corte dispone de borde cortante en
ambos lados, de modo que si un lado ha quedado
desalado se puede utilizar el otro
- sustituya la cuchilla de corte cuando estén desalados
ambos lados (pieza de repuesto de SKIL número
2610Z02553, marcada YAT 8231-545201)
- aoje el botón de jación F y abra la herramienta
como se muestra en la ilustración
- aoje los pernos de la cuchilla con la llave hexagonal L
utilizando a la vez la placa metálica M como soporte
- dé la vuelta a la cuchilla de corte e instálela como se
muestra en la ilustración
- apriete los pernos de la cuchilla con la llave hexagonal
L utilizando a la vez la placa metálica M como soporte
- cierre la herramienta y apriete rmemente el botón de
jación F
CONSEJOS DE APLICACIÓN
Para conseguir mejores resultados, tritura el ramaje
fresco, poco después de haber sido cortado
Utilice el empujador K para alimentar el material
blando (
Triture los residuos blandos de jardinería en cargas
pequeñas, en particular cuando están húmedos
Se pueden evitar bloqueos triturando ramas de
forma intermitente
MANTENIMIENTO / SERVICIO
Esta herramienta no está concebida para uso profesional
Realice adecuadamente el mantenimiento de la
herramienta y consérvela limpia
- asegúrese siempre de que las aberturas de
ventilación se mantienen libres de restos
! desenchufar la herramienta antes de limpiar
Verique con regularidad la ausencia de defectos, como
hoja suelta, desplazada o dañada, jaciones aojadas y
componentes desgastados o deteriorados
Por razones de seguridad, haga que se sustituyan las
piezas desgastadas o deterioradas
Evite que se doble el bloqueo de seguridad N ), hecho
que podría provocar el fallo de funcionamiento de
la herramienta
En todos los casos, apague la herramienta, deje que se
detenga la cuchilla de corte, desconecte el enchufe y
deje que la herramienta se enfríe antes de realizar tareas
de inspección, ajuste, mantenimiento o almacenamiento
de la herramienta
Guarde la herramienta en un lugar interior y seco
Al realizar tareas de mantenimiento de la trituradora
tenga en cuenta que, incluso aunque el motor no vaya a
arrancar debido a la función de bloqueo de seguridad de
la protección, la trituradora se puede aún mover a mano
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
herramientas eléctricas SKIL
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
como el despiece de piezas de la herramienta guran
en www.skileurope.com)
AMBIENTE
No deseche las herramientas eléctricas, los
accesorios y embalajes junto con los residuos
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,
las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
a su n se deberán recoger por separado y trasladar a
una planta de reciclaje que cumpla con las
exigencias ecológicas
- símbolo @ llamará su atención en caso de necesidad
de tirarlas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes: EN 60335,
EN 50434, EN 61000, EN 55014 de acuerdo con las
regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2000/14/CE
Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL
ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ
Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
07.04.2011
RUIDOS
Medido según 2000/14/CE (EN/ISO 3744) el nivel de
potencia acústica LWA garantizado es inferior a 113
dB(A) (procedimiento para evaluación de la conformidad
según anexo V)
Entidad acreditada: KEMA, Arnhem, NL
Número de identicación de la entidad acreditada: 0344
/