Panasonic DVD-LS70EG El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

RQTC0177
56
Estimado cliente:
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Antes de conectar, ajustar o utilizar este producto, sírvase leer estas instrucciones por completo.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Precauciones
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes
de utilizar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad
incluidas en la unidad así como las instrucciones de seguridad
pertinentes presentadas a continuación. Tenga estas
instrucciones de funcionamiento a mano para futuras consultas.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este equipo cerca del agua.
6) Para la limpieza, utilice únicamente un paño seco.
7) No obstruya los orificios de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro
aparato (incluidos amplificadores) que genere calor.
9) Proteja el cable de alimentación para evitar que se pise o
pellizque, especialmente cerca de los enchufes, tomas de
corriente y puntos de salida del equipo.
10)
Utilice solamente los dispositivos o accesorios especificados
por el fabricante.
11) Desenchufe este equipo durante tormentas con descarga
eléctrica o cuando no se utilice durante un largo periodo
de tiempo.
12)
Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal
de servicio técnico. La intervención del servicio técnico será
necesaria si el equipo sufre algún daño, por ejemplo, si el
cable o el enchufe de alimentación están dañados, si se han
derramado líquidos o han caído objetos dentro del equipo,
si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o humedad, si no
funciona con normalidad o ha sufrido alguna caída.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL
PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA,
HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS
CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL
TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE
LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD,
NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE
LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO
DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN
LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA
PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS
O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN
DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES,
CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA,
UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL
MEDIO AMBIENTE.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O
LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE
LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN
EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED
MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS
SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo
y donde se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre
listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de
CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del
receptáculo de CA.
2
RQTC0177-D.indd 56 1/26/2011 14:59:41
RQTC0177
57
Bateria y pilas
1 Batería (batería de ión de litio)
Utilice este aparato para recargar la batería.
No utilice la batería con un equipo distinto del
reproductor especificado.
No utilice el reproductor en exteriores si está nevando o
lloviendo. (La batería no es a prueba de agua.)
No deje que la suciedad, la arena, los líquidos y otras
materias extrañas ensucien los terminales.
No toque los terminales de la clavílla (+ y -) con objetos
metálicos.
No desmonte, remodele, caliente ni tire la batería al fuego.
No exponga al aparato al calor o a las llamas.
No deje las pilas en el interior de un automóvil
expuestas a la luz solar directa por un periodo de
tiempo prolongado con ventanas y puertas cerradas.
No almacene la batería en temperaturas superiores a
los 60°C.
2 Pila tipo botón (Pila de litio)
Insértela con los polos colocados en las posiciones correctas.
No toque los terminales (+ y -) con objetos metálicos.
No recargue, desmonte, remodele, caliente ni arroje al
fuego.
Mantenga la pila fuera del alcance de los niños.
No exponga al aparato al calor o a las llamas.
No deje las pilas en el interior de un automóvil
expuestas a la luz solar directa por un periodo de
tiempo prolongado con ventanas y puertas cerradas.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o su ropa,
elimínelo completamente con agua.
Si entra en contacto con sus ojos nunca se los frote.
Aclare completamente sus ojos con agua y luego consulte a
un médico.
3 Para tirar las baterías y pilas
Compruebe y cumpla las normas locales antes de tirar las
baterías y las pilas.
Aviso acerca de la batería recargable
Esta batería es recargable.
Cumpla las normas locales acerca del reciclaje de la misma.
Adaptador de CA
Este adaptador de CA funciona con CA de entre 100 V y 240 V.
Pero
Obtenga un adaptador de clavija apropiado si ésta no
puede enchufarse en la toma de CA.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No lo abra.
No arroje las pilas al fuego ni las exponga a temperaturas
superiores a las indicadas.
Pila tipo botón 100 °C
Batería recargable 60 °C
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente
la batería.
Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el
fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías
usadas según instruye el fabricante.
Advertencia
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños.
No la ponga nunca en la boca. Si alguien la traga, llame a
un médico.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos
móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono
móvil.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA
EN CLIMAS MODERADOS.
La marca de identificación del producto está ubicada en el
fondo de las unidades.
ADVERTENCIA
NO DEBE UTILIZARSE MIENTRAS SE CONDUCE UN
VEHIICULO MOTORIZADO.
Si lo hace, podría distraer al conductor y podría provocar
un accidente con consecuencias graves para personas
y objetos. Non attaccare o staccare l’unità o il supporto
poggiatesta mentre l’auto è in movimento.
No coloque el aparato en su regazo durante mucho tiempo
mientras lo utiliza. Éste puede calentarse y causar quemaduras.
Precauciones de uso para auriculares de
banda o de botón
No utilice los auriculares de banda o de botón para
escuchar música a todo volumen. Los expertos en
audición desaconsejan el uso prolongado de los
auriculares.
Si experimenta vibraciones en los oídos, baje el volumen
o quítese los auriculares.
No debe utilizarse mientras se conduce un vehículo
motorizado. Aparte de estar prohibido en determinados
países, podría suponer un riesgo para la circulación.
En situaciones potencialmente peligrosas, extreme las
precauciones o deje de usar el equipo temporalmente.
Aunque sus auriculares sean del tipo abierto al aire
diseñados para oír los sonidos del exterior, no suba el
volumen hasta tal punto que no pueda oír lo que está
sucediendo a su alrededor.
No utilice los auriculares de banda para escuchar música
a todo volumen, puesto que pueden provocarle la pérdida
de capacidad auditiva.
El escuchar el sonido a todo volumen durante largo
tiempo puede provocar lesiones en los tímpanos.
Asegúrese de utilizar los auriculares o audífonos
recomendados o suministrados con el equipo.
Para impedir daños
Evite lo siguiente:
Rociar insecticidas inflamables cerca del aparato.
Presionar la LCD.
Tocar la lente y otras partes del lector láser.
No utilice el aparato en los lugares siguientes:
Lugares arenosos como, por ejemplo, las playas.
Encima de cojines, sofás y equipos calientes como, por
ejemplo, amplificadores.
No deje la unidad en un vehículo sin ventilación ni expuesta
a la luz directa del sol o a altas temperaturas.
ESPAÑOL
3
RQTC0177-D.indd 57 1/26/2011 14:59:42
RQTC0177
58
Contenido
Preparativos
Precauciones ..............................................................2
Accesorios ..................................................................5
Preparativos
Instalación de la batería .........................................6
Recarga de la batería .............................................6
Regulación del ángulo de la pantalla LCD ...........6
Discos que se pueden reproducir ............................7
Reproducción
Reproducción de discos ............................................8
Funciones útiles ....................................................... 11
Cambio de unidades ................................................ 11
Reproducción de CD, discos de
datos y dispositivos USB ........................................ 11
Efecto de transición .................................................12
Acerca DivX
®
VOD del contenido ............................12
Acerca de la DivX visualización
de texto de subtítulos ..............................................13
Consejos para crear discos de datos .....................13
Configuraciones
Utilización de los menús en pantalla ......................14
Cambio de los ajustes del reproductor ..................15
Distintas situaciones de utilización
Reproducción de vídeo en un vehículo ..................16
Uso de esta unidad con otros equipos ..................16
Referencia
Mantenimiento ..........................................................17
Especificaciones ......................................................17
Guía para la solución de problemas .......................18
Preguntas más frecuentes ......................................19
Índice ................. Página interior de la contraportada
Información para Usuarios sobre la Recolección y
Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes
y/o documentos adjuntos, significan que
los aparatos eléctricos y electrónicos y las
baterías no deberían ser mezclados con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y baterías usadas, por favor, observe
las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y a las
Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente
que, de lo contrario, podría surgir de un
manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección
y el reciclado de aparatos y baterías viejos,
por favor, contacte a su comunidad local,
su servicio de eliminación de residuos o al
comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a
la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión
Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos
y electrónicos, por favor contacte a su
distribuidor o proveedor a fin de obtener
mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en
otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro
de la Unión Europea. Si desea desechar
estos objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte
por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo,
dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en
combinación con un símbolo químico.
En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva
para los químicos involucrados.
4
Cd
RQTC0177-D.indd 58 1/26/2011 14:59:43
RQTC0177
59
Preparativos
Accesorios
1 Mando a distancia (N2QAYC000040)
1 Pila tipo botón para el mando a distancia
(para su sustitución → 10)
1 Cable de audio/vídeo
1 Adaptador de CA
1 Cable de alimentación de CA
Sólo se debe utilizar con esta unidad. No lo utilice con
ningún otro equipo.
Igualmente, no utilice con esta unidad los cables de
ningún otro equipo.
1 Adaptador de CC para vehículo
1 Batería recargable
Incluido Opcional
DY-DB20 DY-DB30
CGR-H711
CGR-H712
El tiempo de reproducción puede variar en función de
la batería.
[→ 6, Tiempos de recarga y de reproducción
aproximados (horas)]
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
“DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Este elemento incorpora una tecnología de protección contra
copia que está protegida por las patentes de EE.UU. y otros
derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Se
prohíbe la ingeniería inversa y el desarmado.
La tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3
autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson.
DivX
®
, DivX Certified
®
y los logotipos asociados son marcas
comerciales de DivX, Inc. y se usan bajo licencia.
DivX
®
, DivX Certified
®
and associated logos are trademarks
of DivX, Inc. and are used under license.
ESPAÑOL
5
DVD-LS92
DVD-LS70
RQTC0177-D.indd 59 1/28/2011 09:22:20
RQTC0177
60
Normal
Abra la pantalla LCD
Regulación del ángulo de la pantalla LCD
Cuando se cambie de sitio la unidad: Cierre la
pantalla LCD. No sujete la unidad por la pantalla
LCD.
Las funciones de los botones del reproductor no
funcionarán cuando la pantalla LCD esté cerrada.
Tiempos de recarga y de reproducción aproximados (horas)
Batería
Recarga
(cuando la unidad
está apagada)
(a 20 °C)
Reproducción
(a temperatura ambiente utilizando los auriculares)
Nivel de brillo de la pantalla LCD
LCD
apagada
-5 0 5
DY-DB20 7 11 9,5 8 11
CGR-H711
5 5 5 4 5,5
DY-DB30 (opcional)
8 14 12 10 14
CGR-H712 (opcional)
7 11 9,5 8 11
Preparativos
Instalación de la batería
(cuando la unidad está apagada)
Las ilustraciones utilizadas corresponden a la DY-DB20; sin embargo los pasos para las
otras baterías (→ 5) son los mismos.
Cuando no se utilice durante largos periodos
Extraiga la batería (→ arriba).
(Una pequeña cantidad de voltaje sigue estando presente en la unidad incluso cuando está apagada, lo que podría tener como
consecuencia una avería.)
Recargue la batería para utilizarla de nuevo.
RELEASE
DETAC
H
ATTACH
RELEASE
DETACH
ATTACH
RELEASE
DETACH
ATTACH
Base de esta unidad
Batería
Encaja en el compartimiento
Compruebe que esté firmemente sujeta.
Mantenga presionado
g Desinstalación
Antes de extraer la batería,
apague la unidad.
DC IN
[
^
] se apaga
se enciende
*
[CHG] se enciende → se apaga
* Solo cuando se recarga con el
reproductor apagado.
[
^
] indicador
Cuando la unidad está conectada
a la toma de CA, este indicador se
enciende en modo en espera y se
apaga cuando la unidad se enciende.
Iniciado
A la toma de
corriente doméstica
Terminado
Adaptador de CA (incluido)
Recarga de la batería
La batería no se suministra cargada. Debe cargarla antes de utilizarla por primera vez.
El aparato está en la condición de espera (el
indicador [
^
] se enciende) cuando el cable
de alimentación de CA esté conectado. El
circuito primario “tendrá corriente” siempre
que el adaptador de CA esté conectado a
una toma de corriente eléctrica.
Para ahorrar energía
Esta unidad consume 0,5 W de energía
incluso cuando está apagada. Si no
tiene previsto usar la unidad por un largo
periodo de tiempo, desconecte el cable
de alimentación de CA de la toma de
corriente doméstica.
Esta unidad también se puede usar sin cargar
la batería siempre y cuando el adaptador de
CA y el cable de alimentación principal de CA
estén conectados.
Esta unidad también se puede usar sin cargar
la batería mientras el adaptador de CC para
vehículo está conectado. (→ 16, Conexión del
adaptador de CC para vehículo)
CHG
Cable de alimentación
de CA (incluido)
Tiempo de recarga:
abajo, Tiempos de recarga y de
reproducción aproximados (horas)
Cuando haya finalizado, desconecte
el adaptador de CA y el cable de
alimentación principal de CA.
Las horas indicadas en
la parte izquierda pueden
variar dependiendo del
uso.
Para cambiar el brillo de
la pantalla LCD (→ 11).
6
RQTC0177-D.indd 60 1/26/2011 14:59:45
RQTC0177
61
Comprobación del nivel de carga de la batería
Cuando la unidad está encendida (→ 8) y se alimenta mediante la batería
Pulse [DISPLAY] para comprobar en la pantalla LCD (se muestra durante unos segundos).
(pantalla)
(parpadea)
Discos que se pueden reproducir
Discos comerciales
Disco
Logotipo
Indicado en estas
instrucciones mediante
Observaciones
DVD-Video
Discos de película y música
de alta calidad
Video CD
Discos de música con vídeo
Incluido SVCD (Que cumple
con la norma IEC62107)
CD Discos de música
Disco grabado (O: Disponible —: No disponible)
Disco
Logotipo
Grabado en un
grabador de DVD, etc.
Grabado en un ordenador personal, etc.
Necesidad de finalizar*
3
*
2
DVD-R/RW
O O O O Necesaria
DVD-R DL
O Necesaria
+R/+RW
(O) Necesaria
+R DL
(O) Necesaria
CD-R/RW*
1
O O O Necesaria*
4
Puede que no sea posible reproducir los discos mencionados en todos los casos debido al tipo de disco, a las condiciones de la
grabación, al método de grabación y al sistema utilizado para crear los archivos (→ 13, Consejos para crear discos de datos).
*
1
Esta unidad puede reproducir discos CD-R/RW grabados en formato CD-DA o Video CD.
*
2
Discos grabados en grabadoras de DVD o cámaras de DVD-Video etc. con el formato DVD-Video.
Para +R/+RW y +R DL: Discos grabados mediante un formato diferente a DVD-Video, por lo que algunas funciones no se
pueden usar.
*
3
Proceso que permite reproducir en equipos compatibles. Para reproducir un disco que en la tabla aparece con la indicación
“Necesaria” en esta unidad, el disco debe haber sido finalizado en el dispositivo en el que fue grabado.
*
4
Cerrar la sesión también funciona.
g Discos que no se pueden
reproducir
Blu-ray, HD DVD, discos grabados en
formato AVCHD, DVD-Audio, Versión 1.0
de DVD-RW, DVD-RAM, DVD-VR, CDV,
CD-G, SACD, Photo CD, “Chaoji VCD”
disponibles en el mercado, tales como
CVD, DVCD y SVCD que no cumplen la
norma IEC62107.
Recargar
Aparece automáticamente
cuando solamente quedan
unos minutos de carga.
Preparativos
ESPAÑOL
7
DVD-V
VCD
CD
DVD-V MP3
JPEG DivX
RQTC0177-D.indd 61 1/26/2011 14:59:49
RQTC0177
62
ON
VOL
OPEN
Reproducción de discos
Terminales de los auriculares [
W
]
Miniconector estéreo de ø 3,5 mm
AV SELECT
Inserte un disco y cierre la tapa.
Cargue los discos de dos caras de forma
que la etiqueta de la cara que quiera
reproducir quede hacia arriba.
La reproducción de algunos discos se
inicia automáticamente cuando la unidad
está encendida.
Encaja en el
compartimiento
Pulse.
La unidad se enciende y la reproducción
comienza.
Presione [AV SELECT]
para
seleccionar “DISCO” o “USB”.
Ajuste el volumen.
Cuando utilice auriculares,
baje el volumen antes de la
conexión.
Abra la tapa.
Para cambiar el idioma de la pantalla → 15, Ficha “Idioma”
Durante la parada, la unidad se apaga automáticamente una vez transcurridos 15 minutos (cuando se utiliza la batería,
aproximadamente 5 minutos).
Puede que el número total de títulos no se muestre correctamente en +R/+RW.
Si tiene problemas, consulte la guía para la solución de problemas (→ 18).
Durante la reproducción de la fuente DTS, no habrá sonido en los auriculares. Seleccione una fuente de audio diferente
(por Ej. Dolby Digital).
LOS DISCOS CONTINÚAN GIRANDO MIENTRAS SE VISUALIZA EL MENÚ. Cuando haya terminado, pulse [
g
–OFF] para
conservar el motor de la unidad.
8
Nota
RQTC0177-D.indd 62 1/26/2011 14:59:51
RQTC0177
63
Funcionamiento
Enciende la
unidad/Empieza
la reproducción
Con la unidad apagada:
Presione, para encender y empezar la reproducción.
Con la unidad encendida:
Pulse para iniciar la reproducción.
Pausa
Pulse [
q
ON] para reanudar la reproducción.
Parada
La posición se almacena cuando lo presione por primera vez.
Pulse
[
q
ON] para reanudar. (Reanudación de la reproducción)
Al abrir la bandeja del disco o presionar [
g
–OFF] se cancela la posición almacenada.
Apaga la unidad Presione y sostenga hasta que el equipo se apague.
Salto
Pulse [
u
,
i
].
Búsqueda
Mantenga pulsado [
u
,
i
].
Pulse [
q
ON] para reanudar la reproducción normal.
Reproducción
lenta
Mantenga pulsado [
u
,
i
] durante la pausa.
Mantenga pulsado [
i
] durante la pausa.
Pulse [
q
ON] para reanudar la reproducción normal.
Menú principal
Muestra el menú inicial de un disco.
Menú
Muestra el menú de un disco.
Encender/apagar PBC.
Menú de
navegación
(→ 11)
Atrás
Vuelve a la pantalla anterior.
(con control de reproducción) Vuelve al menú.
Funcionamiento
del menú
Presione [
e
r
w
q
] y [OK] para establecer.
Seleccionar
número
(con PBC apagado)
Pulse [DISPLAY] para abrir los menús en pantalla.
Pulse
[
e
r
] para seleccionar la opción.
Presione
[
w
q
] para introducir un número.
Pulse
[OK].
Fotograma a
fotograma
Mientras esté en pausa, presione [
q
] o [
h
] para avanzar, presione [
w
] para
retroceder.
Mientras esté en pausa, presione [
h
] solamente para avanzar.
ON
VOL
OPEN
Reproducción
ESPAÑOL
9
OFF
TOP MENU
MENU
RETURN
OK
DVD-V
DivXVCD
DVD-V
DVD-V
VCD
DivXJPEG
MP3
VCD
VCD
DVD-V
DivXVCD
RQTC0177-D.indd 63 1/26/2011 14:59:58
RQTC0177
64
g Inserte la batería tipo botón (incluída)
Extraiga el portabaterías.
Inserte la batería y vuelva a introducir el portabaterías.
Mantenga la batería tipo botón fuera del alcance de los
niños para evitar que se la traguen.
Mando a distancia
1
3
5
6
4
7
2
14
9
8
10
11
12
13
15
AV SELECT
PAUSESTOP
SKIP
TOP MENU
DISPLAY RETURN
ANGLE
AUDIO
SETUP
CANCEL
SUBTITLE
MENU
SLOW/SEARCH
PLAY
1 Enciende y apaga la unidad (→ 8)
● No debe encender el equipo cuando use las baterías.
2 Activa la reproducción del medio (→ 11)
3 Operaciones básicas para la reproducción
4 Muestra el menú principal
5 Selección/OK, Fotograma a fotograma
Para seleccionar: Pulse arriba, abajo, izquierda, o
derecha ([e, r, w, q])
● Para introducir: Pulse
[OK]
Fotograma siguiente/Fotograma anterior:
(Mientras está parado) pulse izquierda o derecha
([w h] [h q])
6 Muestra el menú en pantalla (→ 14)
7 Selecciona los números de título etc./Introduce
números
(con PBC apagado)
P.ej. para seleccionar 12:
[10] → [1] → [2]
P.ej. para seleccionar 123: [1] → [2] → [3] → [OK]
8 Ajusta el volumen
9 Mostrar menú
10 Seleccionar ángulo (→ 11)
11 Seleccionar subtítulo (→ 11)
12 Selecciona el audio (→ 11)
13 Vuelve a la pantalla anterior
14 Cambia el ajuste de esta unidad (→ 15)
15 Borra los valores introducidos con anterioridad
Parte inferior
Extraiga y al mismo tiempo empuje por aquí
+ hacia arriba
Batería de Litio: CR2025
g Variedad de utilización
La distancia y los ángulos son aproximados.
Transmisor del mando a distancia
En el radio de 7 m de frente
En un ángulo de 30
grados de la izquierda
a derecha
Sensor de la señal del
mando a distancia
En un ángulo de 20
grados de arriba a
abajo
10
VCD
DVD-V
DivXJPEG
MP3
CD
RQTC0177-D.indd 64 1/26/2011 15:00:05
RQTC0177
65
Funciones útiles
Selección de la relación de aspecto 4:3 de
las imágenes en la pantalla LCD
Pulse para
cambiar.
Monitor normal: Efectivo solamente en vídeo 4:3
Monitor completo: Estrecho horizontalmente
Monitor apagado: Sin imagen
Si no utiliza la pantalla LCD en esta unidad,
seleccione “Monitor apagado” para ahorrar
energía. (El indicador [
^
] parpadea.)
La pantalla LCD se apaga automáticamente
cuando se cierra.
Selección de la calidad de imagen en la
pantalla LCD
Pulse para
cambiar.
Pulse [e r] para seleccionar la opción
y [w q] para cambiar el ajuste.
Brillo: -5 a 5
Contraste: -5 a 5
Tono: -5 a 5
Color: -5 a 5
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Visualización del estado de reproducción
actual (Quick OSD)
Ejemplo
Pulse tres veces.
Presione cuatro veces.
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Repetición de reproducción
Durante la reproducción, pulse
varias veces para seleccionar el
contenido que quiera repetir.
Con PBC apagado.
Selección de ángulo
(con varios ángulos)
Cambiar el efecto de transición
(
Mando a distancia
)
Pulse [ANGLE] para
seleccionar el ángulo.
Durante la reproducción
Presione [ANGLE] para cambiar
el efecto de transición. (→ 12)
Cambio de los subtítulos
(
Mando a distancia
)
Para seleccionar el idioma de los
subtítulos, pulse [SUBTITLE].
(Discos con subtítulos)
Esto puede no funcionar dependiendo
del método de grabación de los discos.
Número de reproducción actualr
Tiempo
00:02:09/00:40:19
Título
2/10
Ca
pítulo 1/2
DV
D-Vídeo
Tiempo de
reproducción transcurrido
Tiempo de reproducción
total del título reproducido
Número total
Subtítulos
1/3 EN
G
1/3 MPE
G
2
ch
ENG
Ángulo
1/2
Audi
o
Número de reproducción actual
Número total
Cambio de la banda sonora
(Mando a distancia)
(con varias bandas sonoras)
Pulse [AUDIO] para seleccionar la
banda sonora.
Con este botón puede seleccionar
“I”, “D”, “I+D” o “I D”.
Reproducción de CD, discos
de datos y dispositivos USB
Inserte un CD, disco de datos o dispositivo USB.
Mientras se visualiza el menú, Pulse [
e
r
] para
seleccionar un elemento y pulse [OK].
Repita este paso si hay varias capas.
Ejemplo: disco de datos
Pulse
[RETURN] para volver a la pantalla anterior.
g Seleccione la imagen en el menú de miniaturas
1 Mientras se muestran imágenes, pulse
[TOP MENU] para visualizar las miniaturas.
2 Para seleccionar una imagen de un grupo
Pulse [
e
r
w
q
] para seleccionar la imagen y pulse [OK].
Pulse [
i
] para saltar de página en página hacia delante.
● Pulse [
u
] para saltar de página en página hacia atrás.
Para salir de la pantalla: Pulse [MENU].
-
/16
DISCO /Picture
Neanderthal
2008 Vacation
Cartoons
Trilobites
Discovery
IMG_0035
Soccer
Picture
Grupo (carpeta)
MP3 (archivo)
JPEG (archivo)
DivX (archivo)
Cambio de unidades
Presione [AV SELECT] para seleccionar “DISCO” o “USB”
mientras el equipo está detenido o en el estado de “No hay disco”.
Si algún medio se inserta mientras esté en el estado detenido o “No
hay disco”, el menú “Selección AV” se muestra automáticamente
.
El equipo no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB.
Este equipo no admite carga de dispositivos USB.
Se admiten los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32.
Admite USB 2.0 de velocidad completa.
Cuando se presenta algún error por exceso de corriente en
el dispositivo USB, quite el dispositivo USB.
DISCO
Selección AV
USB
Reproducción
ESPAÑOL
11
LCD SIZE
-
BRIGHT
-
LCD
DVD-V
DISPLAY
DISPLAY
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
VCD
DVD-V
JPEG
DVD-V
JPEG
AUDIO
DVD-V
VCD
Nota
DivXJPEG
MP3
CD
JPEG
RQTC0177-D.indd 65 1/26/2011 15:00:12
RQTC0177
66
Efecto de transición
Presione [DISPLAY] mientras reproduzca JPEG.
Presione [
e
r
] para seleccionar “Efecto de transición”.
Presione [OK] para seleccionar el efecto deseado.
Hay 21 efectos en este equipo.
Intervalo JPEG
Repetir
Otros
Efecto de transición
: Rápido
: Apagado
Configuración
: Normal
[OK] para confirmar [RETURN] para salir
/
para seleccionar
Aleatorio
Normal
Tipo1 Tipo2 Tipo3
Tipo4 Tipo5 Tipo6
Tipo7 Tipo8 Tipo9
Tipo10 Tipo11 Tipo12
Tipo13 Tipo14 Tipo15
Tipo16 Tipo17 Tipo18
Tipo19
También puede presionar el botón [ANGLE] del control
remoto para cambiar el efecto de transición directamente.
Acerca DivX
®
VOD del contenido
ACERCA DEL VÍDEO DIVX:
DivX
®
es un formato de video digital creado por DivX, Inc.
Este es un dispositivo oficial DivX Certified
®
que reproduce
video DivX. Visite divx.com para obtener más información y
herramientas de software para convertir sus archivos en video
DivX.
ACERCA DEL VÍDEO DIVX A PETICIÓN:
Este dispositivo DivX Certified
®
debe estar registrado para
reproducir el contenido del video bajo pedido (VOD) DivX.
Para generar el código de registro, ubique la sección DivX
VOD en el menú de configuración del dispositivo.
Vaya a vod.divx.com para obtener más información sobre
cómo completar su registro.
Visualice el código de registro de la unidad
(→ 15, Registro DivX
®
VOD)
Después de reproducir el contenido DivX VOD por primera
vez, no se visualizará el código de registro.
Si adquiere contenido DivX VOD con un código de registro
distinto al código de esta unidad, no podrá reproducirlo.
Cancelar el registro de la unidad
(→ 15, Desactivación de DivX
®
VOD)
Utilice el código de desregistro para cancelar el registro en
www.divx.com.
Respecto al contenido DivX VOD que se puede
reproducir solo un determinado número de veces
Algunos contenidos DivX VOD se pueden reproducir sólo
un determinado número de veces. Cuando reproduce este
contenido, se visualiza la cantidad de veces que ya fue
reproducido y la cantidad de veces que se puede reproducir
inicialmente.
El número restante de reproducciones disminuye cada vez que
se reproduce un programa. Sin embargo, si reproduce a partir
del punto donde ha detenido la reproducción anteriormente, el
número restante de reproducciones no disminuye debido a la
función de reanudación de la reproducción.
Las imágenes de vídeo de los contenidos DivX
®
protegidos
con derechos de copyright almacenados en un dispositivo
USB no se pueden mostrar.
Para ver la salida de vídeo DivX protegida en el TV, copie el
vídeo en un disco compatible en su ordenador.
Ajustar
Vo
lver
Idioma
Configuración
Vídeo
Audio
Otro
s
ados
te
OD
USE DEFAULT SETTINGS
DIVX REGISTRATION
Debe registrar su aparato para
reproducir vídeos protegidos DivX.
Registre en http://vod.divx.com
Código de registro:
XX XX XX XX XX
OK
10 caracteres
alfanuméricos
12
JPEG
Nota
RQTC0177-D.indd 66 1/26/2011 15:00:16
RQTC0177
67
Consejos para crear discos
de datos
Formato:
Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW
Extensión: “.MP3”, “.mp3”
Referencia:
Frecuencia de muestreo:
DVD-R/RW, CD-R/RW : 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32,
44,1 y 48 kHz
Relación de compresión compatible: entre 32 kbps y
320 kbps
Esta unidad no es compatible con fichas ID3.
Formato:
Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW
Extensión: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG”, “.jpeg”
Referencia:
Se muestran los archivos JPEG tomados en una cámara
digital que cumplan con la norma DCF (Design rule for
Camera File system) versión 1.0.
Es muy probable que los archivos modificados, editados
o guardados con un software de edición de imágenes de
ordenador no se muestren.
Esta unidad no puede mostrar imágenes en movimiento,
MOTION JPEG y otros formatos similares, imágenes
fijas que no son JPEG (por ejemplo, TIFF), ni reproducir
imágenes con audio asociado.
Formato:
Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW
Extensión: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi”
Referencia:
Puede que los archivos DivX de más de 2 GB y los archivos
sin índice no se reproduzcan correctamente en esta unidad.
Esta unidad admite todas las resoluciones hasta un máximo de
720 × 480 (NTSC)/720 × 576 (PAL).
El orden de visualización en la pantalla del menú y en la
pantalla del ordenador puede ser distinta.
Esta unidad no puede reproducir archivos grabados
mediante Packet Write.
Asignación de nombres a
carpetas y archivos de
discos de datos
(En esta unidad los archivos se
tratan como contenido y las carpetas
como grupos.)
En el momento de efectuar la
grabación, ponga un prefijo en los
nombres de carpeta y archivo. Éstos
deben ser cifras con un número igual
de dígitos, y debe hacerse en el orden
de reproducción deseado (puede que a veces no funcione).
DVD-R/RW
Los discos deben cumplir con UDF Bridge (UDF 1.02/
ISO9660).
Esta unidad no es compatible con sesiones múltiples. Sólo
se reproduce la sesión predeterminada.
CD-R/RW
Los discos deben cumplir con el nivel 1 ó 2 de ISO9660
(excepto para los formatos extendidos).
Esta unidad es compatible con sesiones múltiples, pero si hay
muchas, la reproducción tardará más en empezar. Mantenga
el número de sesiones al mínimo para evitar esta situación.
Acerca de la DivX visualización
de texto de subtítulos
Esta unidad puede reproducir el texto de subtítulos grabados
en el DivX disco de vídeo.
Esta función no tiene nada que ver con los subtítulos determinados
en DivX las características estándar y no tiene una norma clara.
Puede suceder que no se visualicen las funciones siguientes
según los métodos utilizados para crear el fichero.
g Visualización de texto de subtítulos
El menú de subtítulos se muestra automáticamente cuando
seleccione un archivo DivX con el texto del subtítulo para
reproducir.
Seleccione el subtítulo deseado.
El menú desaparecerá después de 40 segundos sin hacer
ninguna operación y se ha seleccionado el elemento
predeterminado “Subtítulo externo apagado”.
Los ficheros de vídeo DivX que no muestren la indicación
“Selec. archivo subtítulos externos” ni incorporan texto de
subtítulos.
El texto de los subtítulos no se podrá mostrar.
Si el texto de los subtítulos no se muestra correctamente,
pruebe a cambiar los parámetros de configuración de idioma
(→ 15, Texto subtítulo).
Formato de fichero: MicroDVD, SubRip, o TMPlayer
Extensión del fichero: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT”
o “.txt”
El fichero de vídeo DivX y el fichero de texto deben
encontrarse en la misma carpeta, y deben tener el mismo
nombre de fichero, excepto la extensión.
g Limitaciones de esta unidad
Si el nombre del fichero del archivo de vídeo DivX no se
muestra correctamente en la pantalla del menú (el nombre
del fichero aparece como “–”), es posible que el texto de los
subtítulos no se visualicen correctamente.
El texto de los subtítulos no se muestra cuando se hacen
búsquedas.
En algunos casos, dependiendo de los métodos usados para
crear el archivo o el estado de la grabación, solamente se
pueden mostrar las partes de los subtítulos o los subtítulos
no se pueden mostrar.
Reproducción
ESPAÑOL
13
MP3
JPEG
DivX
Ejemplo:
raíz
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
MP3
RQTC0177-D.indd 67 1/26/2011 15:00:19
RQTC0177
68
Utilización de los menús en pantalla
Por ejemplo
1 Presione [e r w q] para seleccionar.
2 Presione [OK] para establecer.
Siga las instrucciones en pantalla para la operación.
Si es necesario, repita los pasos.
Las opciones mostradas varían según el tipo de software.
Algunas funciones sólo están activas durante la reproducción.
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Menú principal
Título
Capítulo
Pista ( con PBC
apagado)
Para empezar desde un elemento específico.
Pulse [
e
r
] para seleccionar la opción.
Presione [
w
q
] para cambiar el número y presione [OK] para reproducir.
Subtítulos
Para cambiar los subtítulos (discos con subtítulos).
En +R/+RW, puede verse un número de subtítulo para los subtítulos que no se muestran.
Audio
Cambio de pistas de sonido.
Cambio de la banda sonora.
“I”, “D”, “I+D”, “I D” puede seleccionar.
Ángulo
Para seleccionar el ángulo.
con múltiples ángulos.
Intervalo JPEG
Para cambiar la temporización de la presentación de diapositivas.
Rápido Normal Lento Apagado
“Rápido” es el ajuste predeterminado de fábrica.
Efecto de transición
Para cambiar el efecto de transición. (→ 12)
Repetir
Para cambiar el modo de repetición.
“ Grupo” solamente puede repetir el mismo tipo de material si reproduce un disco de datos con
carpetas que contengan dos o más tipos de contenidos MP3, JPEG y DivX.
Poten. diálogo
Para escuchar más fácilmente el diálogo de las películas.
Encendido ↔ Apagado
Configuración
Para cambiar las especificaciones del menú Configuración. (→ 15)
Pulse una
vez.
DISPLAY
Pulse dos
veces.
DISPLAY
Subtítulos
Audio
DISCO
Capítulo
/
para seleccionar y / para cambiar la opción
[OK] para confirmar [RETURN] para salir
6
1/10 ENG
1/2 MPEG 2 ch ENG
1
Título
Ángulo
Poten. diálogo
Otro
s
Repetir
: 1/1
: Apagado
Configuración
: Apagado
[OK] para confirmar [RETURN] para salir
/
para seleccionar
14
DVD-V
VCD
JPEG
JPEG
DVD-V
DVD-V
VCD
DVD-V
RQTC0177-D.indd 68 1/26/2011 15:00:20
RQTC0177
69
Cambio de los ajustes del reproductor
Consulte la tabla siguiente y cámbielo si es necesario.
Las opciones subrayadas son preajustes de fábrica.
Las opciones mostradas varían según el tipo de software.
Los ajustes permanecen intactos aunque la unidad entre en modo de espera.
Ficha “Idioma”
Visualización
● English ● Deutsch ● Français ● Español ● Italiano
● Nederlands ● Svenska ● Polski
Subtítulos
● Inglés ● Alemán ● Francés ● Español ● Italiano
● Holandés ● Sueco ● Polaco Apagado
Audio
● Inglés ● Alemán ● Francés ● Español ● Italiano
● Holandés ● Sueco ● Polaco
Menú DVD
● Inglés ● Alemán ● Francés ● Español ● Italiano
● Holandés ● Sueco ● Polaco
Texto subtítulo
● Latín1 ● Turco ● Latín2 ● Cirílico
Ficha “Vídeo”
Pantalla TV
Elija el ajuste adecuado para su televisor y sus preferencias.
4:3 Pan&Scan: Relación de aspecto normal del televisor (4:3)
Los lados de la imagen de pantalla panorámica se cortan para ajustarse a la
pantalla (a menos que lo prohíba el disco).
4:3 Letterbox: Relación de aspecto normal del televisor (4:3)
La imagen de la pantalla panorámica se muestra en el estilo de pantalla ancha.
16:9: Televisor panorámico
Utilice los modos de pantalla del televisor para cambiar el aspecto de la imagen.
Sistema TV
Efectivo solamente cuando
conecte el cable de Audio/
Vídeo a este equipo.
● NTSC: Las señales de salida de todos los discos son NTSC.
● PAL: Las señales de salida de todos los discos son PAL.
Ficha “Audio”
Gama dinámica
Apagado
● Encendido:
Ajuste para obtener una mayor claridad, incluso con el volumen bajo, comprimiendo
la gama entre el nivel de sonido más bajo y el nivel de sonido más alto. Adecuado
para ver el televisor tarde por la noche. (Sólo funciona con Dolby Digital.)
Ficha “Otros”
Restaurar ajustes
predeterminados
Esto hará que todos los valores en el menú de configuración y en el menú en pantalla regresen
a los ajustes predeterminados, salvo “Estab. contraseña” y “Acceso”.
Información del sistema
Visualiza la versión firmware de la unidad.
Registro DivX
®
VOD
Este código de registro es necesario para comprar y reproducir contenido DivX Video-on-Demand
(VOD).
(→ 12)
Desactivación de DivX
®
VOD
Cancelar el registro de la unidad. (→ 12)
Estab. contraseña
Presione para asignar una contraseña.
Introduzca la contraseña predeterminada “8888” luego introduzca la que desee.
Acceso
Ajuste de calificaciones (Cuando se selecciona el nivel 8)
1 a 7: Para prohibir la reproducción de DVD-Video con los correspondientes niveles de
calificación grabados en el disco.
8 Sin límite
Al ajustar el nivel de calificación, se muestra una pantalla de contraseña. Siga las instrucciones
de la pantalla.
No olvide su contraseña.
Si se inserta en la unidad un DVD-Video que sobrepasa el nivel de calificación, se mostrará un
mensaje. Siga las instrucciones de la pantalla.
1 2
Ajustar
Visualización
Subtítulos
Audio
Menú DVD
Español
Inglés
Inglés
Inglés
Texto subtítulo Latín2
Idioma
Configuración
Vídeo
Audio
Otro
s
Volver
OK
SETUP
OK
o
(Mando a distancia)
Mando a distancia
Presione
[
e
r
w
q
] y [OK] para establecer.
Para introducir un número: presione
[
e
r
] para seleccionar.
Para volver a la pantalla anterior: pulse
[RETURN].
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN] varias veces.
Configuraciones
ESPAÑOL
15
RQTC0177-D.indd 69 1/26/2011 15:00:25
RQTC0177
70
Reproducción de vídeo en un vehículo
No coloque la unidad sobre una superficie que pueda calentarse como, por ejemplo, el salpicadero. Esta unidad no
es resistente al calor y podría averiarse.
NO DEBE UTILIZARSE MIENTRAS SE CONDUCE UN VEHIICULO MOTORIZADO.
Si lo hace, podría distraer al conductor y podría provocar un accidente con consecuencias graves para personas y objetos.
Non attaccare o staccare l’unità o il supporto poggiatesta mentre l’auto è in movimento.
Conexión del adaptador de CC para vehículo
Antes de la conexión, consulte el manual del propietario o póngase en contacto con el concesionario del vehículo.
Conecte al enchufe del encendedor de cigarrillos de un vehículo que tenga una batería de 12 V. No es compatible con
vehículos cuya batería sea de 24 V.
Éste es un adaptador de CC especial para automóvil con conexión a tierra negativa. El uso de este adaptador de CC para
vehículo con un vehículo con conexión a tierra positiva puede provocar averías o un incendio.
Sustitución del fusible
Sustituya solamente por un fusible 125 V/250 V, 2,5 A. El uso
de cualquier otro tipo de fusible puede originar un incendio.
Precauciones
Para evitar el agotamiento de la batería del vehículo
Después del uso, desconecte el adaptador de CC para vehículo del enchufe del encendedor de cigarrillos. El adaptador de
CC para vehículo continúa consumiendo un poco energía aunque no se utilice y, si además, esta unidad tiene conectada
una batería, el proceso de carga se iniciaría aumentando el consumo de energía.
No utilice el adaptador de CC para vehículo durante mucho tiempo si el motor del vehículo no está en marcha.
Cuando se utiliza el adaptador de CC para vehículo, apague la unidad antes de parar el motor del vehículo ya que, de lo
contrario, la reanudación de la reproducción (→ 9) no funcionará.
Deje el cable un poco suelto.
No se asumirá ninguna responsabilidad por los daños producidos a raíz de una instalación defectuosa.
Lado izquierdo de la unidad
Es posible escuchar el audio a través del sistema de audio del vehículo conectando un adaptador
de casete estéreo para vehículo (no incluido) al conector para auriculares situado en el lado
izquierdo de esta unidad.
Uso de esta unidad con otros equipos
Apague todos los equipos antes de la conexión y lea las instrucciones de funcionamiento pertinentes.
Sonido estéreo
Utilización con un televisor
Conecte la salida de vídeo de esta unidad directamente al televisor.
Los altavoces de la unidad no están equipados con protectores magnéticos. No los coloque cerca de televisores, ordenadores
personales u otros dispositivos sensibles a los campos magnéticos. Mantenga las tarjetas magnetizadas (tarjetas de crédito,
tarjetas de transporte, etc.) lejos de esta unidad.
Si sube el volumen del televisor durante la reproducción de discos con esta unidad, es posible que cuando pase a visualizar
la señal de televisión el sonido esté a un volumen muy alto. Antes de cambiar, baje el volumen a su nivel normal.
Use el cable de Audio/vídeo suministrado con los accesorios.
Si use otra clase de cables de Audio/vídeo, la salida puede ser incorrecta.
Cuando conecte el cable de Audio/Vídeo a esta unidad, la pantalla LCD se apaga y la señal de vídeo se obtiene del conector
de SALIDA DE VÍDEO.
Lado izquierdo de esta unidad
Coloque la unidad en una
superficie estable.
Adaptador de CC para vehículo
(incluido)
Al enchufe del
encendedor de
cigarrillos
DC IN
Sustituya el fusible (Tipo 125 V/250 V, 2,5 A)
2
Cerrar
3
Abrir
1
AUDIO IN
L
R
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
Lado izquierdo de esta unidad
Amarillo
Cable de audio/vídeo (incluido)
Amplificador/
Componente del sistema
Amarillo
Blanco
Rojo
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
Televisor
Amarillo
Blanco
Rojo
Lado izquierdo de esta unidad
Amarillo
Cable de audio/vídeo (incluido)
16
RQTC0177-D.indd 70 1/26/2011 15:00:29
RQTC0177
71
Mantenimiento
Para limpiar esta unidad, utilice un paño suave y seco.
Utilice limpiador para gafas para eliminar la suciedad
incrustada en la pantalla LCD.
Nunca utilice alcohol, diluyente de pintura o bencina para
limpiar este aparato.
Mantenimiento de la lente
Quite con cuidado el polvo con la ayuda de un soplador para
lentes de cámara (opcional).
Producto recomendado:
Kit de limpieza para lentes (SZZP1038C) (Disponible en
distribuidores de Panasonic.)
No utilice un limpiador de lentes para CD.
Evite tocar el objetivo con los dedos.
Limpieza de discos
Límpielos pasando un paño
húmedo y luego séquelos con
un paño seco.
Precauciones de manejo de los discos
No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos (Esto puede
deformar el disco y luego no podrá utilizarse).
No escriba en la cara de la etiqueta con un bolígrafo u otro
utensilio de escritura.
No utilice aerosoles de limpieza para discos, bencina,
diluyente, líquidos para la prevención de la electricidad
estática ni ningún otro disolvente.
No utilice protectores a prueba de rayas ni cubiertas.
No deje caer ni golpee los discos. No ponga objetos encima
de ellos.
Para que los discos no se rayen ni ensucien, vuelva a
meterlos en sus cajas o cartuchos cuando no los utilice.
No utilice los discos siguientes:
Discos con restos de adhesivo de pegatinas o etiquetas
quitadas (discos de alquiler, etc.).
Discos muy deformados o agrietados.
Discos de forma irregular, por ejemplo, en forma de corazón.
Especificaciones
Rango de temperaturas de funcionamiento: +5 a +35 °C
Rango de humedad de funcionamiento:
Humedad relativa del 5 al 85 % (sin condensación)
Discos reproducidos (8 cm o 12 cm):
(1) DVD (DVD-Video, DivX*
4
)
(2) DVD-R (DVD-Video, JPEG*
3, 4, 5
, MP3*
2, 4
, DivX*
4
)
(3) DVD-R DL (DVD-Video)
(4) DVD-RW (DVD-Video, JPEG*
3, 4, 5
, MP3*
2, 4
, DivX*
4
)
(5) +R/RW (Video)
(6) +R DL (Video)
(7) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD*
1
, MP3*
2, 4
,
JPEG*
3, 4, 5
, DivX*
4
)
Sistema de señales: PAL/NTSC seleccionable
Pantalla LCD:
9'', LCD de pantalla ancha TFT (640 × 234 × RGB)
7'', LCD de pantalla ancha TFT (480 × 234 × RGB)
Salida AUDIO/VÍDEO:
Terminal de salida: Miniconector de ø 3,5 mm
Número de terminales: 1 sistema
Vídeo en componentes:
Nivel de salida: 1 Vp-p (75 Ω)
Audio:
Nivel de salida: 1,5 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10 kΩ)
Rendimiento de audio:
(1) Respuesta de frecuencia:
● DVD (audio lineal):
4 Hz a 22 kHz (muestreo de 48 kHz)
4 Hz a 44 kHz (muestreo de 96 kHz)
● CD audio: 4 Hz a 20 kHz
(2) Relación señal a ruido: 100 dB
(3) Rango dinámico: 80 dB
(4) Distorsión armónica total: 0,1 %
Altavoz: 1,2 W+1,2 W (10 % de distorsión)
Salida de los auriculares:
Salida: Miniconector estéreo de ø 3,5 mm
Número de terminales: 2 sistemas
USB:
Número de terminales: 1 sistema
USB estándar: USB2.0 velocidad completa
Lector:
Longitud de onda: 655 nm/790 nm (DVD/CD)
Potencia de láser: CLASS 1M/CLASS 1 (DVD/CD)
Fuente de alimentación:
CC 12 V (terminal DC IN)/CC 7,2 V (Terminal de batería exclusivo)
Consumo de energía
(usando el adaptador de CA incluido): 14 W (sólo la unidad: 12 W)
Consumo de energía en el modo de espera
(usando el adaptador de CA incluido): aproximadamente 0,5 W
Consumo de energía en el modo de recarga
(usando el adaptador de CA incluido): 12 W
Adaptador de CA:
Fuente de alimentación: CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía: 22 W
Salida CC: 12 V, 1,3 A
Adaptador de CC para vehículo:
Salida CC: 12 V, 1,5 A
(Sólo vehículos con batería de 12 V)
Batería (ion de litio)
DY-DB20 (incluida):
Voltaje: 7,2 V
Capacidad: 4200 mAh
CGR-H711 (incluida):
Voltaje: 7,2 V
Capacidad: 2100 mAh
Tamaño (Ancho×Alto×Largo)
(sin incluir salientes ni batería):
242,6 mm (Ancho) × 46,0* mm (Alto) × 173,5 mm (Largo)
*24,6 mm en el punto más bajo
(Alto=51,5 mm incluida la batería)
(Largo=179,3 mm incluida la batería)
(Alto=46,6 mm incluida la batería)
(Largo=173,5 mm incluida la batería)
Peso:
(batería incluida):
aproximadamente 1117
g
aproximadamente 922
g
(sin batería):
aproximadamente 885
g
aproximadamente 780
g
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
*
1
Conforme a la directiva IEC62107
*
2
MPEG-1 de capa 3, MPEG-2 de capa 3
*
3
Archivos Exif Ver 2.1 JPEG Baseline
Resolución de la imagen:
16:9 imagen: 4 × 4 ~ 5760 × 3240 píxeles
4:3 imagen: 4 × 4 ~ 5760 × 4320 píxeles
(Frecuencia de submuestreo 4:2:0 ó 4:2:2)
*
4
El número total máximo combinado de contenidos y
grupos de audio, imágenes y películas reconocibles: 2000
contenidos de audio, imágenes y películas y 200 grupos.
*
5
Puede que las imágenes extremadamente largas y delgadas
no se visualicen.
Distintas situaciones de utilización/Referencia
ESPAÑOL
17
DVD-LS92
DVD-LS70
DVD-LS92
DVD-LS70
DVD-LS92
DVD-LS70
DVD-LS92
DVD-LS70
DVD-LS92
DVD-LS70
Nota
RQTC0177-D.indd 71 1/26/2011 15:00:34
RQTC0177
72
Guía para la solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, realice las comprobaciones siguientes. Si le surge alguna duda acerca de los
puntos de comprobación o si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, póngase en contacto con el distribuidor.
(Las páginas de referencia se muestran entre paréntesis.)
Los siguientes síntomas no son indicativos de una avería.
Se percibe un sonido del adaptador de CA durante la recarga.
La batería se calienta durante el uso o el proceso de recarga.
La superficie y la zona alrededor de la unidad se calientan cuando se utiliza durante mucho tiempo.
Alimentación
No hay alimentación. Compruebe la conexión del adaptador de CA o la batería. (6)
La unidad cuenta con un sistema de protección que se activa si el aparato está demasiado frío o
demasiado caliente. Si esto sucede, la unidad no funcionará. Utilice la unidad a una temperatura
comprendida entre 5°C y 35°C.
La unidad se apaga
automáticamente.
La unidad se apaga después de detener la reproducción a los 15 minutos (cerca de 5 minutos
cuando la unidad se alimenta de la batería) para ahorrar energía. Vuelva a encender la unidad.
No es posible cargar o
el indicador [CHG] no
se enciende.
El tiempo de carga aumenta cuando la temperatura es demasiado alta o baja, y puede que no sea
posible realizar la carga en determinadas circunstancias.
Compruebe la conexión del adaptador de CA o la batería. (6)
El tiempo de
reproducción es muy
corto tras la recarga.
La batería ha agotado su tiempo de vida útil (se puede recargar unas 300 veces).
No hay funcionamiento
No hay respuesta
cuando se pulsan los
botones (U99).
Esta unidad no puede reproducir discos que no sean los indicados en estas instrucciones de
funcionamiento. (7)
La unidad puede no funcionar correctamente debido a una tormenta eléctrica, electricidad estática u
otro factor externo. Apague y vuelva a encender la unidad. O apague la unidad, desconecte la fuente
de alimentación (CA o batería) y vuelva a conectarla.
Existe condensación: Espere entre 1 y 2 horas hasta que se evapore.
Introduzca el disco correctamente.
(8)
Ha olvidado su contraseña
de calificaciones.
Presione [
u
], [
h
] y [
q
ON] al mismo tiempo en el estado de “No hay disco”. La unidad se
reinicia después mostrar “Inicializado” en la pantalla. Todos los valores de configuración serán los
de fábrica predeterminados.
No hay imagen ni sonido.
Compruebe que el disco tenga algo grabado.
Algunas operaciones específicas son imposibles de realizar o incorrectas
La reproducción tarda
en empezar.
La reproducción puede tardar algo en empezar cuando una pista MP3 tiene datos de imagen fija.
El tiempo de reproducción correcto no se visualizará incluso después de empezar la pista; sin
embargo, este comportamiento es normal.
Es normal en vídeo DivX.
No hay subtítulos. Visualice los subtítulos. (14)
La reproducción no
empieza.
Si reproduce contenido DivX VOD, consulte el sitio web en el que adquirió el contenido DivX
VOD. (Ejemplo: www.divx.com/vod)
Si un disco contiene, entre otros, el formato CD-DA, puede que la reproducción no sea correcta.
Sonido incorrecto
Sonido distorsionado. Mantenga la unidad lejos de teléfonos móviles.
Los efectos especiales
no funcionan.
Algunos efectos de audio no funcionan o tienen menos efecto con algunos discos.
No hay sonido del
altavoz de la unidad.
El altavoz está apagado si la pantalla LCD está cerrada o los auriculares están conectados.
Suba el volumen. (8)
No hay sonido de los
altavoces.
Compruebe las conexiones y los ajustes.
(16)
No hay sonido. Puede que el audio no se reproduzca debido al método de creación de los archivos. (13)
18
DivX
RQTC0177-D.indd 72 1/26/2011 15:00:34
RQTC0177
73
Visualizaciones
5
Operación prohibida por la unidad o el disco.
“ Error 01” Se ha producido un problema con la batería. Consulte a su distribuidor.
“ Error 02” La batería ha estado recargándose durante 20 horas pero, por algún motivo, la recarga no ha
sido correcta. Vuelva a realizar la recarga.
“ Error 03” Está recargando en una ubicación donde la temperatura es demasiado alta o baja. Realice la
recarga a una temperatura normal (+5 to +35°C).
Indicadores [^] y [CHG]
El indicador [
^
]
parpadea rápidamente.
La unidad está averiada. Consulte a su distribuidor.
El indicador [
^
]
parpadea lentamente.
La unidad están encendida y la pantalla LCD está apagada o el parámetro LCD-SIZE está fijado
en posición “Monitor apagado” (sin imagen). Apague la unidad cuando haya terminado.
El indicador [CHG]
parpadea rápidamente.
Se ha producido un problema con la batería. Encienda la unidad y compruebe el mensaje de la
pantalla LCD. (arriba)
El indicador [CHG]
parpadea lentamente.
La carga de la batería es lenta. La unidad se apagará automáticamente al cabo de unos minutos.
Imagen incorrecta
Imagen distorsionada. Durante la búsqueda, es posible que se produzcan distorsiones de vídeo, pero esto es normal.
La imagen se detiene. La imagen se puede detener si los archivos DivX ocupan más de 2 GB.
No hay imagen en la
pantalla LCD.
Compruebe las conexiones.
(6)
Seleccione un tamaño de LCD distinto de “Monitor apagado” (sin imagen). (11, Selección de la
relación de aspecto 4:3 de las imágenes en la pantalla LCD)
Cuando conecte el cable de Audio/Vídeo a esta unidad, la pantalla LCD se apaga y la señal de
vídeo se obtiene del conector de SALIDA DE VÍDEO.
La pantalla LCD está
oscura.
Ajuste del brillo. (11)
Los píxeles de la pantalla
LCD se vuelven negros o
irradian colores diferentes.
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión para conseguir el 99,99 %
de píxeles activos, aunque el restante 0,01% puede incluir píxeles negros o que emiten luz
constantemente. Este comportamiento es normal.
La imagen no aparece
en el televisor (o el
tamaño de la imagen
parece incorrecto).
Compruebe las conexiones.
(16)
Compruebe que el televisor esté encendido.
Compruebe que el modo de entrada en el televisor sea correcto.
Compruebe los parámetros de “Pantalla TV” en la ficha “Vídeo”.
(15)
Asegúrese de que la unidad esté directamente conectada al televisor y no a través de la
videograbadora. (16)
Utilice el televisor para cambiar el aspecto.
Preguntas más frecuentes
Las páginas de referencia se indican entre paréntesis.
¿Puedo reproducir
DVD-Video comprado
en otro país?
Puede reproducir este disco si el número de región incluye “2” ó “ALL”.
Compruebe la carátula del disco. (Funda)
¿Puedo utilizar esta
unidad en un avión o en
un hospital?
Las ondas electromagnéticas emitidas por esta unidad pueden afectar al equipamiento de los
aviones u hospitales.
Respete las normas o instrucciones indicadas por el centro hospitalario o la aerolínea.
¿Puedo utilizar esta
unidad en un vehículo?
Puede utilizar esta unidad conectándolo con el Adaptador de CC para vehículo. Si no utiliza el
adaptador de corriente para vehículo puede provocar una avería. (16)
¿Puedo conectar esta
unidad a un ordenador?
Puede usar un ordenador como pantalla de televisor conectando la unidad al terminal de entrada AV
de un ordenador. Sin embargo, esta unidad no se puede utilizar como equipo periférico.
Referencia
ESPAÑOL
19
RQTC0177-D.indd 73 1/26/2011 15:00:35
RQTC0177
111
Índice
ESPAÑOL
Indice
ITALIANO
Adattatore CC per auto ..................................................
16
Angolo .............................................................................
14
Audio ...............................................................................
14
AV SELECT ........................................................................8
BRIGHT-LCD ...................................................................11
DISPLAY ....................................................................11, 14
DivX ...........................................................................11, 13
Finalizzare .........................................................................7
Impostazione ..................................................................15
JPEG ..........................................................................11, 13
LCD-SIZE .........................................................................11
MENU .................................................................................9
Menu su schermo ...........................................................14
Miglioram. dialoghi .........................................................14
MP3 ............................................................................11, 13
Quick OSD .......................................................................11
Ripetere .....................................................................11, 14
Riprendere la riproduzione ..............................................9
Selezione numero .............................................................9
Sottotitoli .........................................................................14
TOP MENU ........................................................................
9
Adaptador de CC para vehículo ....................................
16
Ángulo .............................................................................14
Audio ...............................................................................
14
AV SELECT ........................................................................
8
BRIGHT-LCD ...................................................................11
Configuración .................................................................15
DISPLAY ....................................................................11, 14
DivX ...........................................................................11, 13
Finalizar .............................................................................7
JPEG ..........................................................................11, 13
LCD-SIZE .........................................................................11
MENU .................................................................................9
Menús en pantalla ..........................................................14
MP3 ............................................................................11, 13
Poten. diálogo .................................................................14
Quick OSD .......................................................................11
Reanudación de la reproducción ....................................9
Repetir .......................................................................11, 14
Seleccionar número .........................................................9
Subtítulos ........................................................................14
TOP MENU ........................................................................
9
RQTC0177-D(¼òda).indd 111 26/1/2011 PM 3:09:46

Transcripción de documentos

Estimado cliente: Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Antes de conectar, ajustar o utilizar este producto, sírvase leer estas instrucciones por completo. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. Precauciones Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad incluidas en la unidad así como las instrucciones de seguridad pertinentes presentadas a continuación. Tenga estas instrucciones de funcionamiento a mano para futuras consultas. 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este equipo cerca del agua. 6) Para la limpieza, utilice únicamente un paño seco. 7) No obstruya los orificios de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato (incluidos amplificadores) que genere calor. 9) Proteja el cable de alimentación para evitar que se pise o pellizque, especialmente cerca de los enchufes, tomas de corriente y puntos de salida del equipo. 10) Utilice solamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 11) Desenchufe este equipo durante tormentas con descarga eléctrica o cuando no se utilice durante un largo periodo de tiempo. 12) Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal de servicio técnico. La intervención del servicio técnico será necesaria si el equipo sufre algún daño, por ejemplo, si el cable o el enchufe de alimentación están dañados, si se han derramado líquidos o han caído objetos dentro del equipo, si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o ha sufrido alguna caída. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, ● NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. ● UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. ● NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. ¡ADVERTENCIA! ● PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. ● NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. ● NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. ● TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE. ¡ADVERTENCIA! ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO. RQTC0177 La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA. 2 56 RQTC0177-D.indd 56 1/26/2011 14:59:41 ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. La marca de identificación del producto está ubicada en el fondo de las unidades. ADVERTENCIA NO DEBE UTILIZARSE MIENTRAS SE CONDUCE UN VEHIICULO MOTORIZADO. Si lo hace, podría distraer al conductor y podría provocar un accidente con consecuencias graves para personas y objetos. Non attaccare o staccare l’unità o il supporto poggiatesta mentre l’auto è in movimento. No coloque el aparato en su regazo durante mucho tiempo mientras lo utiliza. Éste puede calentarse y causar quemaduras. Precauciones de uso para auriculares de banda o de botón ● No utilice los auriculares de banda o de botón para escuchar música a todo volumen. Los expertos en audición desaconsejan el uso prolongado de los auriculares. ● Si experimenta vibraciones en los oídos, baje el volumen o quítese los auriculares. ● No debe utilizarse mientras se conduce un vehículo motorizado. Aparte de estar prohibido en determinados países, podría suponer un riesgo para la circulación. ● En situaciones potencialmente peligrosas, extreme las precauciones o deje de usar el equipo temporalmente. ● Aunque sus auriculares sean del tipo abierto al aire diseñados para oír los sonidos del exterior, no suba el volumen hasta tal punto que no pueda oír lo que está sucediendo a su alrededor. ● No utilice los auriculares de banda para escuchar música a todo volumen, puesto que pueden provocarle la pérdida de capacidad auditiva. ● El escuchar el sonido a todo volumen durante largo tiempo puede provocar lesiones en los tímpanos. Asegúrese de utilizar los auriculares o audífonos recomendados o suministrados con el equipo. Para impedir daños Evite lo siguiente: ● Rociar insecticidas inflamables cerca del aparato. ● Presionar la LCD. ● Tocar la lente y otras partes del lector láser. No utilice el aparato en los lugares siguientes: ● Lugares arenosos como, por ejemplo, las playas. ● Encima de cojines, sofás y equipos calientes como, por ejemplo, amplificadores. No deje la unidad en un vehículo sin ventilación ni expuesta a la luz directa del sol o a altas temperaturas. Bateria y pilas 1 Batería (batería de ión de litio) ● Utilice este aparato para recargar la batería. ● No utilice la batería con un equipo distinto del reproductor especificado. ● No utilice el reproductor en exteriores si está nevando o lloviendo. (La batería no es a prueba de agua.) ● No deje que la suciedad, la arena, los líquidos y otras materias extrañas ensucien los terminales. ● No toque los terminales de la clavílla (+ y -) con objetos metálicos. ● No desmonte, remodele, caliente ni tire la batería al fuego. ● No exponga al aparato al calor o a las llamas. ● No deje las pilas en el interior de un automóvil expuestas a la luz solar directa por un periodo de tiempo prolongado con ventanas y puertas cerradas. ● No almacene la batería en temperaturas superiores a los 60°C. 2 Pila tipo botón (Pila de litio) ● Insértela con los polos colocados en las posiciones correctas. ● No toque los terminales (+ y -) con objetos metálicos. ● No recargue, desmonte, remodele, caliente ni arroje al fuego. ● Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. ● No exponga al aparato al calor o a las llamas. ● No deje las pilas en el interior de un automóvil expuestas a la luz solar directa por un periodo de tiempo prolongado con ventanas y puertas cerradas. Si el electrólito entra en contacto con sus manos o su ropa, elimínelo completamente con agua. Si entra en contacto con sus ojos nunca se los frote. Aclare completamente sus ojos con agua y luego consulte a un médico. 3 Para tirar las baterías y pilas Compruebe y cumpla las normas locales antes de tirar las baterías y las pilas. ESPAÑOL Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. Aviso acerca de la batería recargable Esta batería es recargable. Cumpla las normas locales acerca del reciclaje de la misma. Adaptador de CA Este adaptador de CA funciona con CA de entre 100 V y 240 V. Pero ● Obtenga un adaptador de clavija apropiado si ésta no puede enchufarse en la toma de CA. Advertencia Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No lo abra. No arroje las pilas al fuego ni las exponga a temperaturas superiores a las indicadas. Pila tipo botón 100 °C Batería recargable 60 °C CUIDADO Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la batería. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas según instruye el fabricante. Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños. No la ponga nunca en la boca. Si alguien la traga, llame a un médico. RQTC0177 Advertencia 3 57 RQTC0177-D.indd 57 1/26/2011 14:59:42 Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Preparativos Precauciones .............................................................. 2 Accesorios .................................................................. 5 Preparativos  Instalación de la batería......................................... 6  Recarga de la batería ............................................. 6  Regulación del ángulo de la pantalla LCD ........... 6 Discos que se pueden reproducir ............................ 7 Reproducción Reproducción de discos ............................................ 8 Funciones útiles ....................................................... 11 Cambio de unidades ................................................ 11 Reproducción de CD, discos de datos y dispositivos USB ........................................ 11 Efecto de transición ................................................. 12 Acerca DivX® VOD del contenido ............................ 12 Acerca de la DivX visualización de texto de subtítulos .............................................. 13 Consejos para crear discos de datos ..................... 13 Configuraciones Utilización de los menús en pantalla ...................... 14 Cambio de los ajustes del reproductor .................. 15 Distintas situaciones de utilización Reproducción de vídeo en un vehículo.................. 16 Uso de esta unidad con otros equipos .................. 16 Referencia Mantenimiento .......................................................... 17 Especificaciones ...................................................... 17 Guía para la solución de problemas ....................... 18 Preguntas más frecuentes ...................................... 19 Índice ................. Página interior de la contraportada Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. RQTC0177 Cd Contenido 4 58 RQTC0177-D.indd 58 1/26/2011 14:59:43 Accesorios Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. 1 Mando a distancia (N2QAYC000040) 1 Pila tipo botón para el mando a distancia (para su sustitución → 10) 1 Cable de audio/vídeo 1 Adaptador de CA 1 Cable de alimentación de CA ● Sólo se debe utilizar con esta unidad. No lo utilice con ningún otro equipo. Igualmente, no utilice con esta unidad los cables de ningún otro equipo. 1 Adaptador de CC para vehículo 1 Batería recargable Incluido Opcional DVD-LS92 DY-DB20 DY-DB30 DVD-LS70 CGR-H711 CGR-H712 “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation. Este elemento incorpora una tecnología de protección contra copia que está protegida por las patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desarmado. La tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson. DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se usan bajo licencia. DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license. RQTC0177 Preparativos ESPAÑOL ● El tiempo de reproducción puede variar en función de la batería. [→ 6, Tiempos de recarga y de reproducción aproximados (horas)] 5 59 RQTC0177-D.indd 59 1/28/2011 09:22:20 Preparativos  Instalación de la batería (cuando la unidad está apagada) g Desinstalación Las ilustraciones utilizadas corresponden a la DY-DB20; sin embargo los pasos para las otras baterías (→ 5) son los mismos. ● Antes de extraer la batería, apague la unidad. Base de esta unidad  RELEASE RELEASE DETACH ATTACH DETACH Encaja en el compartimiento RELEASE DETACH Batería ATTACH Compruebe que esté firmemente sujeta. ATTACH  Mantenga presionado Cuando no se utilice durante largos periodos ● Extraiga la batería (→ arriba). (Una pequeña cantidad de voltaje sigue estando presente en la unidad incluso cuando está apagada, lo que podría tener como consecuencia una avería.) ● Recargue la batería para utilizarla de nuevo. El aparato está en la condición de espera (el indicador [^] se enciende) cuando el cable La batería no se suministra cargada. Debe cargarla antes de utilizarla por primera vez. de alimentación de CA esté conectado. El circuito primario “tendrá corriente” siempre Cable de alimentación que el adaptador de CA esté conectado a de CA (incluido) una toma de corriente eléctrica. Para ahorrar energía Esta unidad consume 0,5 W de energía A la toma de DC IN incluso cuando está apagada. Si no Adaptador de CA (incluido) corriente doméstica tiene previsto usar la unidad por un largo periodo de tiempo, desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente doméstica.  Recarga de la batería Iniciado Terminado [^] se apaga → se enciende* [CHG] se enciende → se apaga * Solo cuando se recarga con el reproductor apagado. CHG [^] indicador Tiempo de recarga: → abajo, Tiempos de recarga y de Cuando la unidad está conectada a la toma de CA, este indicador se reproducción aproximados (horas) Cuando haya finalizado, desconecte enciende en modo en espera y se apaga cuando la unidad se enciende. el adaptador de CA y el cable de alimentación principal de CA. ● Esta unidad también se puede usar sin cargar la batería siempre y cuando el adaptador de CA y el cable de alimentación principal de CA estén conectados. ● Esta unidad también se puede usar sin cargar la batería mientras el adaptador de CC para vehículo está conectado. (→ 16, Conexión del adaptador de CC para vehículo)  Regulación del ángulo de la pantalla LCD ● Cuando se cambie de sitio la unidad: Cierre la pantalla LCD. No sujete la unidad por la pantalla LCD. ● Las funciones de los botones del reproductor no funcionarán cuando la pantalla LCD esté cerrada. Normal Abra la pantalla LCD Tiempos de recarga y de reproducción aproximados (horas) RQTC0177 Batería 6 Recarga (cuando la unidad está apagada) (a 20 °C) Reproducción (a temperatura ambiente utilizando los auriculares) Nivel de brillo de la pantalla LCD -5 0 5 LCD apagada DY-DB20 7 11 9,5 8 11 CGR-H711 5 5 5 4 5,5 DY-DB30 (opcional) 8 14 12 10 14 CGR-H712 (opcional) 7 11 9,5 8 11 ● Las horas indicadas en la parte izquierda pueden variar dependiendo del uso. ● Para cambiar el brillo de la pantalla LCD (→ 11). 60 RQTC0177-D.indd 60 1/26/2011 14:59:45 Comprobación del nivel de carga de la batería Cuando la unidad está encendida (→ 8) y se alimenta mediante la batería Pulse [DISPLAY] para comprobar en la pantalla LCD (se muestra durante unos segundos). (parpadea) Recargar Aparece automáticamente cuando solamente quedan unos minutos de carga. (pantalla) Discos que se pueden reproducir Discos comerciales DVD-Video Indicado en estas instrucciones mediante Discos de película y música de alta calidad DVD-V Video CD Discos de música con vídeo Incluido SVCD (Que cumple con la norma IEC62107) VCD CD g Discos que no se pueden reproducir Observaciones Blu-ray, HD DVD, discos grabados en formato AVCHD, DVD-Audio, Versión 1.0 de DVD-RW, DVD-RAM, DVD-VR, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, “Chaoji VCD” disponibles en el mercado, tales como CVD, DVCD y SVCD que no cumplen la norma IEC62107. Discos de música CD ESPAÑOL Disco Logotipo Disco Logotipo Grabado en un grabador de DVD, etc. * Necesidad de finalizar*3 MP3 JPEG DivX O O O O Necesaria O — — — Necesaria +R/+RW — (O) — — — Necesaria +R DL — (O) — — — Necesaria CD-R/RW*1 — — O O O Necesaria*4 DVD-R/RW DVD-V 2 Grabado en un ordenador personal, etc. DVD-R DL Preparativos Disco grabado (O: Disponible —: No disponible) RQTC0177 ● Puede que no sea posible reproducir los discos mencionados en todos los casos debido al tipo de disco, a las condiciones de la grabación, al método de grabación y al sistema utilizado para crear los archivos (→ 13, Consejos para crear discos de datos). *1 Esta unidad puede reproducir discos CD-R/RW grabados en formato CD-DA o Video CD. *2 Discos grabados en grabadoras de DVD o cámaras de DVD-Video etc. con el formato DVD-Video. Para +R/+RW y +R DL: Discos grabados mediante un formato diferente a DVD-Video, por lo que algunas funciones no se pueden usar. *3 Proceso que permite reproducir en equipos compatibles. Para reproducir un disco que en la tabla aparece con la indicación “Necesaria” en esta unidad, el disco debe haber sido finalizado en el dispositivo en el que fue grabado. *4 Cerrar la sesión también funciona. 7 61 RQTC0177-D.indd 61 1/26/2011 14:59:49 Reproducción de discos OPEN Abra la tapa. Terminales de los auriculares [W] Miniconector estéreo de ø 3,5 mm AV SELECT Encaja en el compartimiento Inserte un disco y cierre la tapa. ● Cargue los discos de dos caras de forma que la etiqueta de la cara que quiera reproducir quede hacia arriba. ● La reproducción de algunos discos se inicia automáticamente cuando la unidad está encendida. ON Pulse. La unidad se enciende y la reproducción comienza. ● Presione [AV SELECT] para seleccionar “DISCO” o “USB”. VOL Ajuste el volumen. Cuando utilice auriculares, baje el volumen antes de la conexión. ● Para cambiar el idioma de la pantalla → 15, Ficha “Idioma” ● Durante la parada, la unidad se apaga automáticamente una vez transcurridos 15 minutos (cuando se utiliza la batería, aproximadamente 5 minutos). ● Puede que el número total de títulos no se muestre correctamente en +R/+RW. ● Si tiene problemas, consulte la guía para la solución de problemas (→ 18). ● Durante la reproducción de la fuente DTS, no habrá sonido en los auriculares. Seleccione una fuente de audio diferente (por Ej. Dolby Digital). Nota RQTC0177 LOS DISCOS CONTINÚAN GIRANDO MIENTRAS SE VISUALIZA EL MENÚ. Cuando haya terminado, pulse [g –OFF] para conservar el motor de la unidad. 8 62 RQTC0177-D.indd 62 1/26/2011 14:59:51 Funcionamiento ON Enciende la unidad/Empieza la reproducción Pausa OFF TOP MENU Con la unidad apagada: Presione, para encender y empezar la reproducción. Con la unidad encendida: Pulse para iniciar la reproducción. Pulse [q ON] para reanudar la reproducción. Parada La posición se almacena cuando lo presione por primera vez. ● Pulse [q ON] para reanudar. (Reanudación de la reproducción) Al abrir la bandeja del disco o presionar [g –OFF] se cancela la posición almacenada. Apaga la unidad Presione y sostenga hasta que el equipo se apague. Salto Pulse [u, i]. Búsqueda Mantenga pulsado [u, i]. Pulse [q ON] para reanudar la reproducción normal. Reproducción lenta Mantenga pulsado [u, i] durante la pausa. Mantenga pulsado [i] durante la pausa. Pulse [q ON] para reanudar la reproducción normal. Menú principal DVD-V VCD DivX DVD-V Muestra el menú inicial de un disco. DVD-V MP3 JPEG DivX (→ 11) ESPAÑOL Atrás Funcionamiento del menú Vuelve a la pantalla anterior. VCD (con control de reproducción) Vuelve al menú. Presione [e r w q] y [OK] para establecer. Seleccionar número VCD (con PBC apagado)  Pulse [DISPLAY] para abrir los menús en pantalla.  Pulse [e r] para seleccionar la opción.  Presione [w q] para introducir un número.  Pulse [OK]. Fotograma a fotograma DVD-V Mientras esté en pausa, presione [q] o [h] para avanzar, presione [w] para retroceder. VCD DivX Mientras esté en pausa, presione [h] solamente para avanzar. RQTC0177 OK VCD Encender/apagar PBC. Menú de navegación RETURN Muestra el menú de un disco. Reproducción MENU Menú 9 63 RQTC0177-D.indd 63 1/26/2011 14:59:58 Mando a distancia 1 Enciende y apaga la unidad (→ 8) ● No debe encender el equipo cuando use las baterías. 1 2 3 AV SELECT STOP PAUSE 2 Activa la reproducción del medio (→ 11) 8 PLAY 4 Muestra el menú principal 5 Selección/OK, Fotograma a fotograma ● Para seleccionar: Pulse arriba, abajo, izquierda, o derecha ([e, r, w, q]) SLOW/SEARCH SKIP 9 TOP MENU MENU 4 ANGLE SUBTITLE 5 6 3 Operaciones básicas para la reproducción AUDIO DISPLAY RETURN SETUP CANCEL 10 11 12 13 14 15 ● Para introducir: Pulse [OK] ● Fotograma siguiente/Fotograma anterior: (Mientras está parado) pulse izquierda o derecha ([w h] [h q]) 6 Muestra el menú en pantalla (→ 14) 7 Selecciona los números de título etc./Introduce números DVD-V VCD (con PBC apagado) P.ej. para seleccionar 12: [≧10] → [1] → [2] CD MP3 JPEG DivX P.ej. para seleccionar 123: [1] → [2] → [3] → [OK] 8 Ajusta el volumen 9 Mostrar menú 10 Seleccionar ángulo (→ 11) 7 11 Seleccionar subtítulo (→ 11) 12 Selecciona el audio (→ 11) 13 Vuelve a la pantalla anterior 14 Cambia el ajuste de esta unidad (→ 15) 15 Borra los valores introducidos con anterioridad g Inserte la batería tipo botón (incluída)  Extraiga el portabaterías. Parte inferior g Variedad de utilización Extraiga y al mismo tiempo empuje por aquí  Inserte la batería y vuelva a introducir el portabaterías. + hacia arriba Batería de Litio: CR2025 Sensor de la señal del mando a distancia En un ángulo de 30 grados de la izquierda a derecha Transmisor del mando a distancia En el radio de 7 m de frente La distancia y los ángulos son aproximados. RQTC0177 ● Mantenga la batería tipo botón fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. En un ángulo de 20 grados de arriba a abajo 10 64 RQTC0177-D.indd 64 1/26/2011 15:00:05 Funciones útiles Selección de la relación de aspecto 4:3 de las imágenes en la pantalla LCD LCD-SIZE Pulse para cambiar. Monitor normal: Efectivo solamente en vídeo 4:3 Monitor completo: Estrecho horizontalmente Monitor apagado: Sin imagen ● Si no utiliza la pantalla LCD en esta unidad, seleccione “Monitor apagado” para ahorrar energía. (El indicador [^] parpadea.) ● La pantalla LCD se apaga automáticamente cuando se cierra. Selección de la calidad de imagen en la pantalla LCD BRIGHT-LCD Pulse para cambiar. Brillo: -5 a 5 Contraste: -5 a 5 Tono: -5 a 5 Color: -5 a 5 ● Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN]. DVD-V Cambio de unidades Presione [AV SELECT] para seleccionar “DISCO” o “USB” mientras el equipo está detenido o en el estado de “No hay disco”. Selección AV DISCO USB Si algún medio se inserta mientras esté en el estado detenido o “No hay disco”, el menú “Selección AV” se muestra automáticamente. Nota ● ● ● ● ● El equipo no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB. Este equipo no admite carga de dispositivos USB. Se admiten los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32. Admite USB 2.0 de velocidad completa. Cuando se presenta algún error por exceso de corriente en el dispositivo USB, quite el dispositivo USB. 00:02:09/00:40:19 2/10 1/2 Número de reproducción actualr Número total Presione cuatro veces. Número total Audio Subtítulos Ángulo Reproducción de CD, discos de datos y dispositivos USB CD MP3 JPEG DivX Inserte un CD, disco de datos o dispositivo USB. Mientras se visualiza el menú, Pulse [e r] para seleccionar un elemento y pulse [OK]. ● Repita este paso si hay varias capas. Ejemplo: disco de datos 1/3 MPEG 2 ch ENG 1/3 ENG 1/2 -/16 Número de reproducción actual ● Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN]. Repetición de reproducción REPEAT Durante la reproducción, pulse varias veces para seleccionar el contenido que quiera repetir. ● VCD Con PBC apagado. Selección de ángulo DVD-V (con varios ángulos) Cambiar el efecto de transición JPEG ANGLE (Mando a distancia) Pulse [ANGLE] para seleccionar el ángulo. DVD-V JPEG Durante la reproducción DISCO 2008 Vacation Picture Neanderthal Cartoons Trilobites Discovery IMG_0035 Soccer Reproducción DVD-Vídeo Tiempo Título Capítulo ESPAÑOL Pulse tres veces. Tiempo de Tiempo de reproducción reproducción transcurrido total del título reproducido DISPLAY (Mando a distancia) DVD-V (con varias bandas sonoras) Pulse [AUDIO] para seleccionar la banda sonora. VCD Con este botón puede seleccionar “I”, “D”, “I+D” o “I D”. /Picture Grupo (carpeta) MP3 (archivo) JPEG (archivo) DivX (archivo) ● Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior. g Seleccione la imagen en el menú de miniaturas JPEG 1 Mientras se muestran imágenes, pulse [TOP MENU] para visualizar las miniaturas. 2 Para seleccionar una imagen de un grupo Pulse [e r w q] para seleccionar la imagen y pulse [OK]. ● Pulse [i] para saltar de página en página hacia delante. ● Pulse [u] para saltar de página en página hacia atrás. ● Para salir de la pantalla: Pulse [MENU]. Presione [ANGLE] para cambiar el efecto de transición. (→ 12) Cambio de los subtítulos Para seleccionar el idioma de los subtítulos, pulse [SUBTITLE]. (Mando a distancia) (Discos con subtítulos) SUBTITLE ● Esto puede no funcionar dependiendo del método de grabación de los discos. RQTC0177 DISPLAY AUDIO Pulse [e r] para seleccionar la opción y [w q] para cambiar el ajuste. Visualización del estado de reproducción actual (Quick OSD) Ejemplo Cambio de la banda sonora 11 65 RQTC0177-D.indd 65 1/26/2011 15:00:12 Efecto de transición Acerca DivX® VOD del contenido JPEG Presione [DISPLAY] mientras reproduzca JPEG. ACERCA DEL VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de video digital creado por DivX, Inc. Este es un dispositivo oficial DivX Certified® que reproduce video DivX. Visite divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos en video DivX. Otros Intervalo JPEG : Rápido Efecto de transición : Normal Repetir : Apagado Configuración / para seleccionar [OK] para confirmar ACERCA DEL VÍDEO DIVX A PETICIÓN: [RETURN] para salir ● Presione [e r] para seleccionar “Efecto de transición”. ● Presione [OK] para seleccionar el efecto deseado. Hay 21 efectos en este equipo. Este dispositivo DivX Certified® debe estar registrado para reproducir el contenido del video bajo pedido (VOD) DivX. Para generar el código de registro, ubique la sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Vaya a vod.divx.com para obtener más información sobre cómo completar su registro. Visualice el código de registro de la unidad (→ 15, Registro DivX® VOD) Configuración Idioma Tipo1 Tipo2 Tipo3 USE DEFAULT SETTINGS Vídeo Debe registrar su aparato para DIVX REGISTRATION reproducir vídeos protegidos DivX. Código de registro:XXXXXXXXXX Audio Registre en http://vod.divx.com Otros OK Ajustar Volver Tipo4 Tipo5 Tipo6 Tipo7 Tipo8 Tipo9 Tipo10 Tipo11 Tipo12 ados OD 10 caracteres alfanuméricos te ● Después de reproducir el contenido DivX VOD por primera vez, no se visualizará el código de registro. ● Si adquiere contenido DivX VOD con un código de registro distinto al código de esta unidad, no podrá reproducirlo. Cancelar el registro de la unidad (→ 15, Desactivación de DivX® VOD) Utilice el código de desregistro para cancelar el registro en www.divx.com. Respecto al contenido DivX VOD que se puede reproducir solo un determinado número de veces Algunos contenidos DivX VOD se pueden reproducir sólo un determinado número de veces. Cuando reproduce este contenido, se visualiza la cantidad de veces que ya fue reproducido y la cantidad de veces que se puede reproducir inicialmente. ● El número restante de reproducciones disminuye cada vez que se reproduce un programa. Sin embargo, si reproduce a partir del punto donde ha detenido la reproducción anteriormente, el número restante de reproducciones no disminuye debido a la función de reanudación de la reproducción. Nota Tipo13 Tipo14 Tipo15 Tipo16 Tipo17 Tipo18 Aleatorio Normal ● Las imágenes de vídeo de los contenidos DivX® protegidos con derechos de copyright almacenados en un dispositivo USB no se pueden mostrar. Para ver la salida de vídeo DivX protegida en el TV, copie el vídeo en un disco compatible en su ordenador. RQTC0177 Tipo19 ● También puede presionar el botón [ANGLE] del control remoto para cambiar el efecto de transición directamente. 12 66 RQTC0177-D.indd 66 1/26/2011 15:00:16 Acerca de la DivX visualización Consejos para crear discos de texto de subtítulos de datos ● El menú de subtítulos se muestra automáticamente cuando seleccione un archivo DivX con el texto del subtítulo para reproducir. Seleccione el subtítulo deseado. ● El menú desaparecerá después de 40 segundos sin hacer ninguna operación y se ha seleccionado el elemento predeterminado “Subtítulo externo apagado”. ● Los ficheros de vídeo DivX que no muestren la indicación “Selec. archivo subtítulos externos” ni incorporan texto de subtítulos. El texto de los subtítulos no se podrá mostrar. ● Si el texto de los subtítulos no se muestra correctamente, pruebe a cambiar los parámetros de configuración de idioma (→ 15, Texto subtítulo). ● Formato de fichero: MicroDVD, SubRip, o TMPlayer ● Extensión del fichero: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” o “.txt” ● El fichero de vídeo DivX y el fichero de texto deben encontrarse en la misma carpeta, y deben tener el mismo nombre de fichero, excepto la extensión. g Limitaciones de esta unidad ● Si el nombre del fichero del archivo de vídeo DivX no se muestra correctamente en la pantalla del menú (el nombre del fichero aparece como “–”), es posible que el texto de los subtítulos no se visualicen correctamente. ● El texto de los subtítulos no se muestra cuando se hacen búsquedas. ● En algunos casos, dependiendo de los métodos usados para crear el archivo o el estado de la grabación, solamente se pueden mostrar las partes de los subtítulos o los subtítulos no se pueden mostrar. Formato: JPEG Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW Extensión: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG”, “.jpeg” Referencia: ● Se muestran los archivos JPEG tomados en una cámara digital que cumplan con la norma DCF (Design rule for Camera File system) versión 1.0. – Es muy probable que los archivos modificados, editados o guardados con un software de edición de imágenes de ordenador no se muestren. ● Esta unidad no puede mostrar imágenes en movimiento, MOTION JPEG y otros formatos similares, imágenes fijas que no son JPEG (por ejemplo, TIFF), ni reproducir imágenes con audio asociado. Formato: DivX Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW Extensión: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi” Referencia: ● Puede que los archivos DivX de más de 2 GB y los archivos sin índice no se reproduzcan correctamente en esta unidad. ● Esta unidad admite todas las resoluciones hasta un máximo de 720 × 480 (NTSC)/720 × 576 (PAL). ● El orden de visualización en la pantalla del menú y en la pantalla del ordenador puede ser distinta. ● Esta unidad no puede reproducir archivos grabados mediante Packet Write. Asignación de nombres a carpetas y archivos de discos de datos Ejemplo: raíz ESPAÑOL g Visualización de texto de subtítulos Formato: MP3 Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW Extensión: “.MP3”, “.mp3” Referencia: ● Frecuencia de muestreo: DVD-R/RW, CD-R/RW : 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 y 48 kHz ● Relación de compresión compatible: entre 32 kbps y 320 kbps ● Esta unidad no es compatible con fichas ID3. Reproducción Esta unidad puede reproducir el texto de subtítulos grabados en el DivX disco de vídeo. Esta función no tiene nada que ver con los subtítulos determinados en DivX las características estándar y no tiene una norma clara. Puede suceder que no se visualicen las funciones siguientes según los métodos utilizados para crear el fichero. MP3 001 group 001 (En esta unidad los archivos se 001 track.mp3 002 track.mp3 tratan como contenido y las carpetas 003 track.mp3 002 group como grupos.) En el momento de efectuar la 001 track.mp3 002 track.mp3 grabación, ponga un prefijo en los 003 group 003 track.mp3 004 track.mp3 nombres de carpeta y archivo. Éstos 001 track.mp3 deben ser cifras con un número igual 002 track.mp3 003 track.mp3 de dígitos, y debe hacerse en el orden de reproducción deseado (puede que a veces no funcione). DVD-R/RW ● Los discos deben cumplir con UDF Bridge (UDF 1.02/ ISO9660). ● Esta unidad no es compatible con sesiones múltiples. Sólo se reproduce la sesión predeterminada. ● Los discos deben cumplir con el nivel 1 ó 2 de ISO9660 (excepto para los formatos extendidos). ● Esta unidad es compatible con sesiones múltiples, pero si hay muchas, la reproducción tardará más en empezar. Mantenga el número de sesiones al mínimo para evitar esta situación. RQTC0177 CD-R/RW 13 67 RQTC0177-D.indd 67 1/26/2011 15:00:19 Utilización de los menús en pantalla Por ejemplo DVD-V DISPLAY DISPLAY DISCO Pulse una vez. Título Capítulo Subtítulos Audio 6 1 1/10 ENG 1/2 MPEG 2 ch ENG / para seleccionar y [OK] para confirmar / Otros Pulse dos veces. para cambiar la opción [RETURN] para salir Ángulo Repetir Poten. diálogo Configuración : 1/1 : Apagado : Apagado / para seleccionar [OK] para confirmar [RETURN] para salir 1 Presione [e r w q] para seleccionar. 2 Presione [OK] para establecer. ● Siga las instrucciones en pantalla para la operación. Si es necesario, repita los pasos. ● Las opciones mostradas varían según el tipo de software. ● Algunas funciones sólo están activas durante la reproducción. ● Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN]. Menú principal Título Capítulo Pista ( VCD con PBC Para empezar desde un elemento específico. ● Pulse [e r] para seleccionar la opción. ● Presione [w q] para cambiar el número y presione [OK] para reproducir. Subtítulos Para cambiar los subtítulos (discos con subtítulos). ● En +R/+RW, puede verse un número de subtítulo para los subtítulos que no se muestran. Audio Cambio de pistas de sonido. DVD-V Cambio de la banda sonora. VCD “I”, “D”, “I+D”, “I D” puede seleccionar. Ángulo Para seleccionar el ángulo. DVD-V con múltiples ángulos. apagado) Intervalo JPEG JPEG Efecto de transición Para cambiar la temporización de la presentación de diapositivas. ● Rápido ● Normal ● Lento ● Apagado ● “Rápido” es el ajuste predeterminado de fábrica. Para cambiar el efecto de transición. (→ 12) JPEG Para cambiar el modo de repetición. ● “ Grupo” solamente puede repetir el mismo tipo de material si reproduce un disco de datos con carpetas que contengan dos o más tipos de contenidos MP3, JPEG y DivX. Repetir Poten. diálogo Para escuchar más fácilmente el diálogo de las películas. Encendido ↔ Apagado Para cambiar las especificaciones del menú Configuración. (→ 15) RQTC0177 Configuración DVD-V 14 68 RQTC0177-D.indd 68 1/26/2011 15:00:20 Cambio de los ajustes del reproductor ● Consulte la tabla siguiente y cámbielo si es necesario. ● Las opciones subrayadas son preajustes de fábrica. ● Las opciones mostradas varían según el tipo de software. Los ajustes permanecen intactos aunque la unidad entre en modo de espera. 1 2 SETUP OK (Mando a distancia) Configuración Visualización Subtítulos Audio Menú DVD Texto subtítulo Idioma Vídeo Audio Otros :Español :Inglés :Inglés :Inglés :Latín2 ● ● ● ● o OK Mando a distancia Presione [e r w q] y [OK] para establecer. Para introducir un número: presione [e r] para seleccionar. Para volver a la pantalla anterior: pulse [RETURN]. Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN] varias veces. Ajustar Volver Ficha “Idioma” ● English ● Nederlands ● Deutsch ● Svenska ● Français ● Polski ● Español ● Italiano Subtítulos ● Inglés ● Holandés ● Alemán ● Sueco ● Francés ● Polaco ● Español ● Apagado ● Italiano Audio ● Inglés ● Holandés ● Alemán ● Sueco ● Francés ● Polaco ● Español ● Italiano Menú DVD ● Inglés ● Holandés ● Alemán ● Sueco ● Francés ● Polaco ● Español ● Italiano Texto subtítulo ● Latín1 ● Turco ● Latín2 ● Cirílico Pantalla TV Elija el ajuste adecuado para su televisor y sus preferencias. ● 4:3 Pan&Scan: Relación de aspecto normal del televisor (4:3) Los lados de la imagen de pantalla panorámica se cortan para ajustarse a la pantalla (a menos que lo prohíba el disco). ● 4:3 Letterbox: Relación de aspecto normal del televisor (4:3) La imagen de la pantalla panorámica se muestra en el estilo de pantalla ancha. ● 16:9: Televisor panorámico Utilice los modos de pantalla del televisor para cambiar el aspecto de la imagen. Sistema TV ● NTSC: Las señales de salida de todos los discos son NTSC. ● PAL: Las señales de salida de todos los discos son PAL. Efectivo solamente cuando conecte el cable de Audio/ Vídeo a este equipo. Ficha “Audio” Gama dinámica Ficha “Otros” Restaurar ajustes predeterminados Información del sistema Registro DivX® VOD Configuraciones Ficha “Vídeo” ESPAÑOL Visualización ● Apagado ● Encendido: Ajuste para obtener una mayor claridad, incluso con el volumen bajo, comprimiendo la gama entre el nivel de sonido más bajo y el nivel de sonido más alto. Adecuado para ver el televisor tarde por la noche. (Sólo funciona con Dolby Digital.) Esto hará que todos los valores en el menú de configuración y en el menú en pantalla regresen a los ajustes predeterminados, salvo “Estab. contraseña” y “Acceso”. Visualiza la versión firmware de la unidad. Este código de registro es necesario para comprar y reproducir contenido DivX Video-on-Demand (VOD). (→ 12) Desactivación de DivX® VOD Cancelar el registro de la unidad. (→ 12) Presione para asignar una contraseña. Estab. contraseña Acceso Ajuste de calificaciones (Cuando se selecciona el nivel 8) ● 1 a 7: Para prohibir la reproducción de DVD-Video con los correspondientes niveles de calificación grabados en el disco. ● 8 Sin límite Al ajustar el nivel de calificación, se muestra una pantalla de contraseña. Siga las instrucciones de la pantalla. No olvide su contraseña. Si se inserta en la unidad un DVD-Video que sobrepasa el nivel de calificación, se mostrará un mensaje. Siga las instrucciones de la pantalla. RQTC0177 ● Introduzca la contraseña predeterminada “8888” luego introduzca la que desee. 15 69 RQTC0177-D.indd 69 1/26/2011 15:00:25 Reproducción de vídeo en un vehículo ● No coloque la unidad sobre una superficie que pueda calentarse como, por ejemplo, el salpicadero. Esta unidad no es resistente al calor y podría averiarse. ● NO DEBE UTILIZARSE MIENTRAS SE CONDUCE UN VEHIICULO MOTORIZADO. Si lo hace, podría distraer al conductor y podría provocar un accidente con consecuencias graves para personas y objetos. Non attaccare o staccare l’unità o il supporto poggiatesta mentre l’auto è in movimento. Conexión del adaptador de CC para vehículo Antes de la conexión, consulte el manual del propietario o póngase en contacto con el concesionario del vehículo. ● Conecte al enchufe del encendedor de cigarrillos de un vehículo que tenga una batería de 12 V. No es compatible con vehículos cuya batería sea de 24 V. ● Éste es un adaptador de CC especial para automóvil con conexión a tierra negativa. El uso de este adaptador de CC para vehículo con un vehículo con conexión a tierra positiva puede provocar averías o un incendio. Sustitución del fusible Sustituya solamente por un fusible 125 V/250 V, 2,5 A. El uso de cualquier otro tipo de fusible puede originar un incendio. Adaptador de CC para vehículo (incluido) 2 Sustituya el fusible (Tipo 125 V/250 V, 2,5 A) 3 Cerrar Al enchufe del encendedor de cigarrillos DC IN Lado izquierdo de esta unidad Coloque la unidad en una superficie estable. 1 Abrir Precauciones ● Para evitar el agotamiento de la batería del vehículo – Después del uso, desconecte el adaptador de CC para vehículo del enchufe del encendedor de cigarrillos. El adaptador de CC para vehículo continúa consumiendo un poco energía aunque no se utilice y, si además, esta unidad tiene conectada una batería, el proceso de carga se iniciaría aumentando el consumo de energía. – No utilice el adaptador de CC para vehículo durante mucho tiempo si el motor del vehículo no está en marcha. ● Cuando se utiliza el adaptador de CC para vehículo, apague la unidad antes de parar el motor del vehículo ya que, de lo contrario, la reanudación de la reproducción (→ 9) no funcionará. ● Deje el cable un poco suelto. ● No se asumirá ninguna responsabilidad por los daños producidos a raíz de una instalación defectuosa. Es posible escuchar el audio a través del sistema de audio del vehículo conectando un adaptador de casete estéreo para vehículo (no incluido) al conector para auriculares situado en el lado izquierdo de esta unidad. Lado izquierdo de la unidad Uso de esta unidad con otros equipos Apague todos los equipos antes de la conexión y lea las instrucciones de funcionamiento pertinentes. Sonido estéreo Cable de audio/vídeo (incluido) Amarillo AUDIO/VIDEO Amarillo Lado izquierdo de esta unidad Amplificador/ Componente del sistema Blanco L Rojo R AUDIO IN Utilización con un televisor Conecte la salida de vídeo de esta unidad directamente al televisor. Cable de audio/vídeo (incluido) Amarillo RQTC0177 Lado izquierdo de esta unidad 16 Televisor Amarillo AUDIO/VIDEO VIDEO IN Blanco L Rojo R AUDIO IN ● Los altavoces de la unidad no están equipados con protectores magnéticos. No los coloque cerca de televisores, ordenadores personales u otros dispositivos sensibles a los campos magnéticos. Mantenga las tarjetas magnetizadas (tarjetas de crédito, tarjetas de transporte, etc.) lejos de esta unidad. ● Si sube el volumen del televisor durante la reproducción de discos con esta unidad, es posible que cuando pase a visualizar la señal de televisión el sonido esté a un volumen muy alto. Antes de cambiar, baje el volumen a su nivel normal. ● Use el cable de Audio/vídeo suministrado con los accesorios. Si use otra clase de cables de Audio/vídeo, la salida puede ser incorrecta. ● Cuando conecte el cable de Audio/Vídeo a esta unidad, la pantalla LCD se apaga y la señal de vídeo se obtiene del conector de SALIDA DE VÍDEO. 70 RQTC0177-D.indd 70 1/26/2011 15:00:29 Mantenimiento de la lente ● Quite con cuidado el polvo con la ayuda de un soplador para lentes de cámara (opcional). ● Producto recomendado: Kit de limpieza para lentes (SZZP1038C) (Disponible en distribuidores de Panasonic.) ● No utilice un limpiador de lentes para CD. ● Evite tocar el objetivo con los dedos. Limpieza de discos ● Límpielos pasando un paño húmedo y luego séquelos con un paño seco. Especificaciones Rango de temperaturas de funcionamiento: +5 a +35 °C Rango de humedad de funcionamiento: Humedad relativa del 5 al 85 % (sin condensación) Discos reproducidos (8 cm o 12 cm): (1) DVD (DVD-Video, DivX*4) (2) DVD-R (DVD-Video, JPEG*3, 4, 5, MP3*2, 4, DivX*4) (3) DVD-R DL (DVD-Video) (4) DVD-RW (DVD-Video, JPEG*3, 4, 5, MP3*2, 4, DivX*4) (5) +R/RW (Video) (6) +R DL (Video) (7) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD*1, MP3*2, 4, JPEG*3, 4, 5, DivX*4) Sistema de señales: PAL/NTSC seleccionable Pantalla LCD: DVD-LS92 9'', LCD de pantalla ancha TFT (640 × 234 × RGB) DVD-LS70 7'', LCD de pantalla ancha TFT (480 × 234 × RGB) Salida AUDIO/VÍDEO: Terminal de salida: Miniconector de ø 3,5 mm Número de terminales: 1 sistema Vídeo en componentes: Nivel de salida: 1 Vp-p (75 Ω) Audio: Nivel de salida: 1,5 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10 kΩ) Rendimiento de audio: (1) Respuesta de frecuencia: ● DVD (audio lineal): 4 Hz a 22 kHz (muestreo de 48 kHz) 4 Hz a 44 kHz (muestreo de 96 kHz) ● CD audio: 4 Hz a 20 kHz (2) Relación señal a ruido: 100 dB (3) Rango dinámico: 80 dB (4) Distorsión armónica total: 0,1 % Altavoz: 1,2 W+1,2 W (10 % de distorsión) Salida de los auriculares: Salida: Miniconector estéreo de ø 3,5 mm Número de terminales: 2 sistemas USB: Número de terminales: 1 sistema USB estándar: USB2.0 velocidad completa Lector: Longitud de onda: 655 nm/790 nm (DVD/CD) Potencia de láser: CLASS 1M/CLASS 1 (DVD/CD) Fuente de alimentación: CC 12 V (terminal DC IN)/CC 7,2 V (Terminal de batería exclusivo) Consumo de energía (usando el adaptador de CA incluido):14 W (sólo la unidad: 12 W) Consumo de energía en el modo de espera (usando el adaptador de CA incluido): aproximadamente 0,5 W Consumo de energía en el modo de recarga (usando el adaptador de CA incluido): 12 W Adaptador de CA: Fuente de alimentación: CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz Consumo de energía: 22 W Salida CC: 12 V, 1,3 A Adaptador de CC para vehículo: Salida CC: 12 V, 1,5 A (Sólo vehículos con batería de 12 V) Batería (ion de litio) DVD-LS92 DY-DB20 (incluida): Voltaje: 7,2 V Capacidad: 4200 mAh DVD-LS70 CGR-H711 (incluida): Voltaje: 7,2 V Capacidad: 2100 mAh Tamaño (Ancho×Alto×Largo) (sin incluir salientes ni batería): 242,6 mm (Ancho) × 46,0* mm (Alto) × 173,5 mm (Largo) *24,6 mm en el punto más bajo DVD-LS92 (Alto=51,5 mm incluida la batería) (Largo=179,3 mm incluida la batería) (Alto=46,6 mm incluida la batería) DVD-LS70 (Largo=173,5 mm incluida la batería) Peso: (batería incluida): DVD-LS70 aproximadamente 1117 g aproximadamente 922 g DVD-LS92 aproximadamente 885 g DVD-LS92 (sin batería): DVD-LS70 aproximadamente 780 g Nota Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. *1 Conforme a la directiva IEC62107 *2 MPEG-1 de capa 3, MPEG-2 de capa 3 *3 Archivos Exif Ver 2.1 JPEG Baseline Resolución de la imagen: 16:9 imagen: 4 × 4 ~ 5760 × 3240 píxeles 4:3 imagen: 4 × 4 ~ 5760 × 4320 píxeles (Frecuencia de submuestreo 4:2:0 ó 4:2:2) *4 El número total máximo combinado de contenidos y grupos de audio, imágenes y películas reconocibles: 2000 contenidos de audio, imágenes y películas y 200 grupos. *5 Puede que las imágenes extremadamente largas y delgadas no se visualicen. ESPAÑOL ● Utilice limpiador para gafas para eliminar la suciedad incrustada en la pantalla LCD. ● Nunca utilice alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato. ● No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos (Esto puede deformar el disco y luego no podrá utilizarse). ● No escriba en la cara de la etiqueta con un bolígrafo u otro utensilio de escritura. ● No utilice aerosoles de limpieza para discos, bencina, diluyente, líquidos para la prevención de la electricidad estática ni ningún otro disolvente. ● No utilice protectores a prueba de rayas ni cubiertas. ● No deje caer ni golpee los discos. No ponga objetos encima de ellos. ● Para que los discos no se rayen ni ensucien, vuelva a meterlos en sus cajas o cartuchos cuando no los utilice. ● No utilice los discos siguientes: – Discos con restos de adhesivo de pegatinas o etiquetas quitadas (discos de alquiler, etc.). – Discos muy deformados o agrietados. – Discos de forma irregular, por ejemplo, en forma de corazón. Distintas situaciones de utilización/Referencia Para limpiar esta unidad, utilice un paño suave y seco. Precauciones de manejo de los discos RQTC0177 Mantenimiento 17 71 RQTC0177-D.indd 71 1/26/2011 15:00:34 Guía para la solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, realice las comprobaciones siguientes. Si le surge alguna duda acerca de los puntos de comprobación o si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, póngase en contacto con el distribuidor. (Las páginas de referencia se muestran entre paréntesis.) Los siguientes síntomas no son indicativos de una avería. ● Se percibe un sonido del adaptador de CA durante la recarga. ● La batería se calienta durante el uso o el proceso de recarga. ● La superficie y la zona alrededor de la unidad se calientan cuando se utiliza durante mucho tiempo. Alimentación No hay alimentación. ● Compruebe la conexión del adaptador de CA o la batería. (6) ● La unidad cuenta con un sistema de protección que se activa si el aparato está demasiado frío o demasiado caliente. Si esto sucede, la unidad no funcionará. Utilice la unidad a una temperatura comprendida entre 5°C y 35°C. La unidad se apaga automáticamente. ● La unidad se apaga después de detener la reproducción a los 15 minutos (cerca de 5 minutos cuando la unidad se alimenta de la batería) para ahorrar energía. Vuelva a encender la unidad. No es posible cargar o el indicador [CHG] no se enciende. ● El tiempo de carga aumenta cuando la temperatura es demasiado alta o baja, y puede que no sea posible realizar la carga en determinadas circunstancias. ● Compruebe la conexión del adaptador de CA o la batería. (6) El tiempo de reproducción es muy corto tras la recarga. ● La batería ha agotado su tiempo de vida útil (se puede recargar unas 300 veces). No hay funcionamiento No hay respuesta cuando se pulsan los botones (U99). ● Esta unidad no puede reproducir discos que no sean los indicados en estas instrucciones de funcionamiento. (7) ● La unidad puede no funcionar correctamente debido a una tormenta eléctrica, electricidad estática u otro factor externo. Apague y vuelva a encender la unidad. O apague la unidad, desconecte la fuente de alimentación (CA o batería) y vuelva a conectarla. ● Existe condensación: Espere entre 1 y 2 horas hasta que se evapore. ● Introduzca el disco correctamente. (8) Ha olvidado su contraseña ● Presione [u], [h] y [q ON] al mismo tiempo en el estado de “No hay disco”. La unidad se de calificaciones. reinicia después mostrar “Inicializado” en la pantalla. Todos los valores de configuración serán los de fábrica predeterminados. No hay imagen ni sonido. ● Compruebe que el disco tenga algo grabado. Algunas operaciones específicas son imposibles de realizar o incorrectas La reproducción tarda en empezar. ● La reproducción puede tardar algo en empezar cuando una pista MP3 tiene datos de imagen fija. El tiempo de reproducción correcto no se visualizará incluso después de empezar la pista; sin embargo, este comportamiento es normal. ● Es normal en vídeo DivX. No hay subtítulos. ● Visualice los subtítulos. (14) La reproducción no empieza. ● Si reproduce contenido DivX VOD, consulte el sitio web en el que adquirió el contenido DivX VOD. (Ejemplo: www.divx.com/vod) ● Si un disco contiene, entre otros, el formato CD-DA, puede que la reproducción no sea correcta. Sonido incorrecto Sonido distorsionado. ● Mantenga la unidad lejos de teléfonos móviles. Los efectos especiales no funcionan. ● Algunos efectos de audio no funcionan o tienen menos efecto con algunos discos. No hay sonido del altavoz de la unidad. ● El altavoz está apagado si la pantalla LCD está cerrada o los auriculares están conectados. ● Suba el volumen. (8) No hay sonido de los altavoces. ● Compruebe las conexiones y los ajustes. (16) No hay sonido. ● Puede que el audio no se reproduzca debido al método de creación de los archivos. (13) RQTC0177 DivX 18 72 RQTC0177-D.indd 72 1/26/2011 15:00:34 Imagen incorrecta Imagen distorsionada. ● Durante la búsqueda, es posible que se produzcan distorsiones de vídeo, pero esto es normal. La imagen se detiene. ● La imagen se puede detener si los archivos DivX ocupan más de 2 GB. No hay imagen en la pantalla LCD. ● Compruebe las conexiones. (6) ● Seleccione un tamaño de LCD distinto de “Monitor apagado” (sin imagen). (11, Selección de la relación de aspecto 4:3 de las imágenes en la pantalla LCD) ● Cuando conecte el cable de Audio/Vídeo a esta unidad, la pantalla LCD se apaga y la señal de vídeo se obtiene del conector de SALIDA DE VÍDEO. La pantalla LCD está oscura. ● Ajuste del brillo. (11) Los píxeles de la pantalla ● La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión para conseguir el 99,99 % LCD se vuelven negros o de píxeles activos, aunque el restante 0,01% puede incluir píxeles negros o que emiten luz irradian colores diferentes. constantemente. Este comportamiento es normal. La imagen no aparece en el televisor (o el tamaño de la imagen parece incorrecto). Compruebe las conexiones. (16) Compruebe que el televisor esté encendido. Compruebe que el modo de entrada en el televisor sea correcto. Compruebe los parámetros de “Pantalla TV” en la ficha “Vídeo”. (15) Asegúrese de que la unidad esté directamente conectada al televisor y no a través de la videograbadora. (16) ● Utilice el televisor para cambiar el aspecto. ● ● ● ● ● Visualizaciones Error 01” ● Se ha producido un problema con la batería. Consulte a su distribuidor. “ Error 02” ● La batería ha estado recargándose durante 20 horas pero, por algún motivo, la recarga no ha sido correcta. Vuelva a realizar la recarga. “ Error 03” ● Está recargando en una ubicación donde la temperatura es demasiado alta o baja. Realice la recarga a una temperatura normal (+5 to +35°C). Indicadores [^] y [CHG] El indicador [^] parpadea rápidamente. ● La unidad está averiada. Consulte a su distribuidor. El indicador [^] parpadea lentamente. ● La unidad están encendida y la pantalla LCD está apagada o el parámetro LCD-SIZE está fijado en posición “Monitor apagado” (sin imagen). Apague la unidad cuando haya terminado. El indicador [CHG] parpadea rápidamente. ● Se ha producido un problema con la batería. Encienda la unidad y compruebe el mensaje de la pantalla LCD. (arriba) El indicador [CHG] parpadea lentamente. ● La carga de la batería es lenta. La unidad se apagará automáticamente al cabo de unos minutos. Referencia “ ESPAÑOL ● Operación prohibida por la unidad o el disco. “5” Preguntas más frecuentes Las páginas de referencia se indican entre paréntesis. ¿Puedo reproducir DVD-Video comprado en otro país? Puede reproducir este disco si el número de región incluye “2” ó “ALL”. Compruebe la carátula del disco. (Funda) Las ondas electromagnéticas emitidas por esta unidad pueden afectar al equipamiento de los ¿Puedo utilizar esta unidad en un avión o en aviones u hospitales. Respete las normas o instrucciones indicadas por el centro hospitalario o la aerolínea. un hospital? ¿Puedo utilizar esta unidad en un vehículo? Puede utilizar esta unidad conectándolo con el Adaptador de CC para vehículo. Si no utiliza el adaptador de corriente para vehículo puede provocar una avería. (16) RQTC0177 ¿Puedo conectar esta Puede usar un ordenador como pantalla de televisor conectando la unidad al terminal de entrada AV unidad a un ordenador? de un ordenador. Sin embargo, esta unidad no se puede utilizar como equipo periférico. 19 73 RQTC0177-D.indd 73 1/26/2011 15:00:35 Índice ESPAÑOL  Adaptador de CC para vehículo ....................................16 Ángulo .............................................................................14 Audio ...............................................................................14 AV SELECT ........................................................................8  BRIGHT-LCD ...................................................................11  Configuración .................................................................15  DISPLAY ....................................................................11, 14 DivX ...........................................................................11, 13  Finalizar .............................................................................7  JPEG ..........................................................................11, 13  LCD-SIZE .........................................................................11 Indice  MENU .................................................................................9 Menús en pantalla ..........................................................14 MP3 ............................................................................11, 13  Poten. diálogo.................................................................14  Quick OSD.......................................................................11  Reanudación de la reproducción....................................9 Repetir .......................................................................11, 14  Seleccionar número .........................................................9 Subtítulos ........................................................................14  TOP MENU ........................................................................9 ITALIANO  MENU .................................................................................9 Menu su schermo ...........................................................14 Miglioram. dialoghi .........................................................14 MP3 ............................................................................11, 13  Quick OSD.......................................................................11  Ripetere .....................................................................11, 14 Riprendere la riproduzione ..............................................9  Selezione numero.............................................................9 Sottotitoli .........................................................................14  TOP MENU ........................................................................9 RQTC0177  Adattatore CC per auto ..................................................16 Angolo .............................................................................14 Audio ...............................................................................14 AV SELECT ........................................................................8  BRIGHT-LCD ...................................................................11  DISPLAY ....................................................................11, 14 DivX ...........................................................................11, 13  Finalizzare .........................................................................7  Impostazione ..................................................................15  JPEG ..........................................................................11, 13  LCD-SIZE .........................................................................11 111 RQTC0177-D(¼òda).indd 111 26/1/2011 PM 3:09:46
1 / 1

Panasonic DVD-LS70EG El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para