Leica 8/10/12 X 50 BN Manual de usuario

Categoría
Monoculares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

español
61
El nombre de Leica garantiza en todo el mundo
la mayor calidad óptica y una mecánica de preci-
sión de gran fiabilidad y larga duración.
Le deseamos que disfrute con sus nuevos pris-
máticos Leica. Su funcionamiento es sencillo y
son de fácil manejo. Los prismáticos le ofrecen
una experiencia visual única.
Academia Leica
En los distintos seminarios, el participante
aprende, de una forma adecuada y orientada a
la práctica, el mundo de valores de la Leica y la
fascinación de saber manejar los productos
Leica. Los contenidos se orientan según las
aplicaciones, ofreciendo numerosas iniciativas,
informaciones y consejos para la práctica.
Descripción breve
1. (Manguito corredizo para el) Copa del ocular
en el ocular extensible (concha). Posición:
Observación sin gafas
2. (Manguito corredizo para el ocular con con-
cha) Copa del ocular en el ocular extensible.
Posición: Observación con gafas
3.
(Ojete) Enganche para la correa de transporte
4. Mando central de enfoque
5. Carcasa completamente metálica con el
cuerpo totalmente revestido (del todo)
6. Eje articulado
Como con cualquier prismático, evite mirar
directamente fuentes de luz intensa con el
TRINOVID, para no sufrir lesiones en los ojos.
62
Uso con y sin gafas
Los observadores, que no lleven gafas, sacarán
(las conchas con los manguitos corredizos del
ocular) los oculares extensibles hasta el tope. En
esta posición, la distancia de los prismáticos al
ojo es la correcta. La posición de enclavamiento
garantiza así una disposición tranquila y sin
movimiento.
Si se observa teniendo las gafas puestas, los
manguitos corredizos del ocular permanecerán
metidos para que se pueda ver todo el campo
visual sin cortar el margen.
Distancia interocular
La distancia interocular individual se ajusta dob-
lando los prismáticos en torno al eje articulado.
El campo visual derecho e izquierdo tienen que
fundirse en una imagen circular.
español
63
Enfoque
El mando central de enfoque está diseñado
como un botón combinado con tres funciones:
si las dos mitades del botón están acopladas, se
puede enfocar con los prismáticos a distancias
diferentes.
Si la mitades del botón están desacopladas –
sacando hasta el tope la mitad superior del
botón –, con el botón superior sólo se puede
modificar la nitidez del sistema óptico derecho
y con el botón inferior sólo la nitidez del siste-
ma óptico izquierdo. Girando los dos botones
desacoplados, para alcanzar la mejor nitidez de
cada sistema, los prismáticos se adaptan a la
vista individual del ojo izquierdo y derecho del
usuario. El orden de operación es aquí indistin-
to.
Al mirar sólo por el ojo izquierdo o el derecho se
debe cerrar el otro ojo o sencillamente tapar la
mitad delantera de los prismáticos en el objeti-
vo. Las dos mitades del botón están aseguradas
(acopladas) si entre los dos botones ya no se ve
el anillo rojo.
64
Datos de la escala
El valor individual determinado para el usuario al
adaptar el enfoque queda guardado estando aco-
pladas las dos mitades del botón. Este valor sólo
se tiene que fijar una vez.
Si varias personas utilizan los prismáticos cam-
biando el ajuste de compensación de dioptrías,
entonces, mediante el ajuste de la escala deter-
minado una sola vez, los prismáticos se pueden
volver a adaptar individualmente en cuestión de
segundos. El valor a leer en la escala es la
distancia entre dos rayas, igual a 1 dioptría de
diferencia de ametropía entre el ojo izquierdo y
el derecho. Si el punto en el botón de enfoque y
la flecha en la armadura coinciden, los prismáti-
cos están enfocados para el «infinito» (
) (con
0 dioptrías de diferencia de ametropía del obser-
vador).
español
65
Colocación de la correa de transporte para el
TRINOVID 8/10/12 x 50
El cierre de la correa se abre apretando a la vez
las dos teclas de contacto y retirando la tapa, el
extremo de la correa queda libre. La correa se
coloca y se abrocha en el orden inverso. El largo
se ajusta tirando con fuerza de la correa por el
lado posterior del cierre. Si desea montar la tapa
protectora del ocular, consulte la página 66.
66
Colocación de la correa de transporte
para el TRINOVID 7/8/10 x 42 y para el
TRINOVID 8/10 x 32
Para fijar la correa a los prismáticos, se pasa el
extremo por abajo del (ojete) enganche de los
prismáticos y se cierra mediante el botón a un
asa.
Montaje de la tapa protectora del ocular
La tapa protectora del ocular se amolda sobre
éste (la concha del ocular). La fijación se realiza
en la correa. El (ojete) enganche izquierdo de la
tapa protectora del ocular está cerrado para evi-
tar que ésta se pierda.
Cuidado/Limpieza
No se requieren cuidados especiales. Sin embar-
go, para obtener un largo rendimiento, el objeti-
vo siempre se tiene que limpiar a fondo. Las par-
tículas de suciedad grandes, como por ejemplo
la arena, se deben limpiar con un pincel de cer-
das finas o soplando. Para ello tienen que estar
acopladas las dos mitades del botón. Si las len-
tes del objetivo o del ocular están sucias de
español
67
huellas dactilares o similares, se pueden limpiar
con una gamuza suave y limpia o con un paño
que no tenga polvo.
Si, por ejemplo, los (manguitos corredizos del
ocular) oculares corredizos están muy sucios, los
prismáticos se pueden limpiar enjuagándolos
con agua corriente. También se tiene que aclarar
el agua salada.
La humedad que penetre en el mando central de
enfoque (visible en la ventana de la escala), se
seca mejor si están desacopladas las dos mita-
des del botón.
Bolso
El bolso suministrado de napa suave protege a
los prismáticos de la suciedad. Para hacer pasar
la correa de los prismáticos, en el extremo
superior del bolso hay prevista una tapa con
botones a presión.
68
Qué hacer si...
Causa
Al mirrar sin gafas, coinciden
la flecha en el botón de enfoque
y la flecha en la armadura (a la
izquierda junto al botón de en-
foque). Sin embargo, los prís-
máticos no están enfocados
para el infinito.
El mando central de enfoque
no permite una vuelta comple-
ta. En la ventana de la escala se
ven marcas indicadoras y el
sistema óptico de una mitad de
los prismáticos está des-enfo-
cado.
Fallo
Al adaptar el enfoque se so-
brepasó la gama prevista de la
escala con una de las dos mi-
tades del botón en, al menos,
media vuelta de botón, la
escala se sobrepasa. El valor
indicado queda fuera de la
gama de trabajo de los pris-
máticos.
Solución
La marca indicadora (la flecha
en la armadura, a la izquierda
junto al botón de enfoque) para
la indicación del «infinito» hace
referencia a una diferencia de
ametropía de 0 dioptrías. Si se
ha ajustado una diferencia de
dioptrías en los prismáticos o si
se da una misma miopía o
hipermetropía en los dos ojos
del usuario, entonces la posi-
ción de los símbolos para el
«posición de infinito» se despla-
za de forma correspondiente.
Los prismáticos se ponen en la
posición normal al girar los dos
botones en sentido contrario
hasta que la escala vuelva a
quedar en el centro de la venta-
na. Ahora se puede realizar la
adaptación del enfoque.
español
69
Causa
Al observar no se alcanza una
imagen circular.
Humedad en la ventana de la
escala.
Fallo
a) Los prismáticos no están adap-
tados suficientemente a la
distancia entre los ojos de la
persona.
b) La pupila del observador no
queda en la pupila de salida
de los prismáticos.
c) La posición de los (manguitos)
oculares corredizos (del ocular)
no corresponde al uso correcto
con o sin gafas.
Al limpiar los prismáticos con
agua corriente, las dos mitades
del botón del mando central no
estaban acopladas correcta-
mente.
Solución
a) Corregir sencillamente la
distancia entre los dos tubos
de los prismáticos abriendo o
cerrando el eje articulado.
b) Corregir la posición de la ca-
beza, de los ojos o de los pris-
máticos.
c) Corregir la adaptación:
metiendo los (manguitos del
ocular) oculares extensibles si
se mira con gafas y sacándolos
si se mira sin gafas.
Desacoplar las dos mitades del
botón y dejar secar la humedad.
No hay peligro de estropear los
prismáticos.
70
Datos técnicos
LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID
8 x 32 BN 10 x 32 BN 7 x 42 BN 8 x 42 BN
Clase de prisma
Triangular de cristal Triangular de cristal Triangular de cristal Triangular de cristal
Capa correctora de fases P 40
Aumento 8x 10 x 7x 8 x
Pupila de entrada (PE) 32 mm 32 mm 42 mm 42 mm
Pupila de salida (PS) 4 mm 3,2 mm 6 mm 5,25 mm
Corto alcane con dioptrías
2,20 m 2,10 m 3,30 m 3,10 m
Campo visual 135 m/1000 m 120 m/1000 m 140 m/1000 m 130 m/1000 m
(7,7°) gran angular (6,9°) gran angular
(8°) (7,4°)
Carrera excesiva aprox. –4 dpt. aprox. –4 dpt. aprox. –4 dpt. aprox. –4 dpt.
Compensación de dioptrías
para la diferencia de vista entre
el ojo izquierdo y el derecho 4 dpt. 4 dpt. 4 dpt. 4 dpt.
Índice 16 17,9 17,15 18,3
Luminosidad geométrica 16 10,2 36 27,6
Temperatura de funcionamiento
de
–25° a +55°C
de
–25° a +55°C
de
–25° a +55°C
de
–25° a +55°C
Temperatura de almacenamiento
de
–40° a +85°C
de
–40° a +85°C
de
–40° a +85°C
de
–40° a +85°C
Distancia pupilar (DP) 5674 mm 5674 mm 5674 mm 56–74 mm
A prueba de agua a presión
0,5 bar (aprox. 5m 0,5 bar (aprox. 5 m 0,5 bar (aprox. 5 m 0,5 bar (aprox. 5 m
de profundidad) de profundidad) de profundidad) de profundidad)
Alto estando metido el
(manguito corredizo del ocular)
Ocular corredizo aprox. 112 mm aprox. 112 mm aprox. 141 mm aprox. 141 mm
Ancho* aprox. 120 mm aprox. 120 mm aprox. 130 mm aprox. 130 mm
Fondo* aprox. 45 mm aprox. 45 mm aprox. 57 mm aprox. 57 mm
Peso aprox. 625 g aprox. 660 g aprox. 890 g aprox. 890 g
*
(para una distancia interocular de 65 mm)
español
71
LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID
10 x 42 BN 8 x 50 BN 10 x 50 BN 12 x 50 BN
Clase de prisma
Triangular de cristal Triangular de cristal Triangular de cristal Triangular de cristal
Capa correctora de fases P 40
Aumento 10 x 8x 10 x 12 x
Pupila de entrada (PE) 42 mm 50 mm 50 mm 50 mm
Pupila de salida (PS) 4,2 mm 6,25 mm 5 mm 4,2 mm
Corto alcane con dioptrías
2,95 m 3,60 m 3,35 m 3,25 m
Campo visual 110 m/1000 m 115 m/1000 m 115 m/1000 m 100 m/1000 m
(6,3°) gran angular (6,6°) (6,6°) gran angular (5,7°) gran angular
Carrera excesiva aprox. –4 dpt. aprox. –4 dpt. aprox. –4 dpt. aprox. –4 dpt.
Compensación de dioptrías
para la diferencia de vista entre
el ojo izquierdo y el derecho 4 dpt. 4 dpt. 4 dpt. 4 dpt.
Índice 20,5 20,0 22,4 24,5
Luminosidad geométrica 17,6 39,1 25,0 17,6
Temperatura de funcionamiento
de
–25° a +55°C
de
–25° a +55°C
de
–25° a +55°C
de
–25° a +55°C
Temperatura de almacenamiento
de
–40° a +85°C
de
–40° a +85°C
de
–40° a +85°C
de
–40° a +85°C
Distancia pupilar (DP) 5674 mm 58–74 mm 58–74 mm 58–74 mm
A prueba de agua a presión
0,5 bar (aprox. 5m 0,5 bar (aprox. 5 m 0,5 bar (aprox. 5 m 0,5 bar (aprox. 5 m
de profundidad) de profundidad) de profundidad) de profundidad)
Alto estando metido el
(manguito corredizo del ocular)
Ocular corredizo aprox. 141 mm aprox. 181 mm aprox. 178 mm aprox. 182 mm
Ancho* aprox. 130 mm aprox. 135 mm aprox. 135 mm aprox. 135 mm
Fondo* aprox. 57 mm aprox. 63 mm aprox. 63 mm aprox. 63 mm
Peso aprox. 890 g aprox. 1150 g aprox. 1150 g aprox. 1150 g
*
(para una distancia interocular de 65 mm)
72
Servicio posventa
En caso de avería, el servicio posventa de la
casa Leica Camera AG o una representación de
Leica (véase la tarjeta de garantía) está a su dis-
posición. Diríjase, por favor, a su comerciante
autorizado de Leica.
Si tiene preguntas sobre la aplicación del progra-
ma de aparatos Leica, con mucho gusto se las
contestará por escrito o por teléfono el Servicio
de Información de Leica:
Leica Camera AG
Informations-Service
Postfach 1180
D 35599 Solms
Tel: +49 (0)64 42-208 111
Fax: +49 (0)64 42-208 339

Transcripción de documentos

El nombre de Leica garantiza en todo el mundo la mayor calidad óptica y una mecánica de precisión de gran fiabilidad y larga duración. Descripción breve 1. (Manguito corredizo para el) Copa del ocular en el ocular extensible (concha). Posición: Observación sin gafas 2. (Manguito corredizo para el ocular con concha) Copa del ocular en el ocular extensible. Posición: Observación con gafas 3. (Ojete) Enganche para la correa de transporte Le deseamos que disfrute con sus nuevos prismáticos Leica. Su funcionamiento es sencillo y son de fácil manejo. Los prismáticos le ofrecen una experiencia visual única. Como con cualquier prismático, evite mirar directamente fuentes de luz intensa con el TRINOVID, para no sufrir lesiones en los ojos. 61 español 4. Mando central de enfoque 5. Carcasa completamente metálica con el cuerpo totalmente revestido (del todo) 6. Eje articulado Academia Leica En los distintos seminarios, el participante aprende, de una forma adecuada y orientada a la práctica, el mundo de valores de la Leica y la fascinación de saber manejar los productos Leica. Los contenidos se orientan según las aplicaciones, ofreciendo numerosas iniciativas, informaciones y consejos para la práctica. Uso con y sin gafas Los observadores, que no lleven gafas, sacarán (las conchas con los manguitos corredizos del ocular) los oculares extensibles hasta el tope. En esta posición, la distancia de los prismáticos al ojo es la correcta. La posición de enclavamiento garantiza así una disposición tranquila y sin movimiento. Distancia interocular La distancia interocular individual se ajusta doblando los prismáticos en torno al eje articulado. El campo visual derecho e izquierdo tienen que fundirse en una imagen circular. Si se observa teniendo las gafas puestas, los manguitos corredizos del ocular permanecerán metidos para que se pueda ver todo el campo visual sin cortar el margen. 62 cada sistema, los prismáticos se adaptan a la vista individual del ojo izquierdo y derecho del usuario. El orden de operación es aquí indistinto. Enfoque El mando central de enfoque está diseñado como un botón combinado con tres funciones: si las dos mitades del botón están acopladas, se puede enfocar con los prismáticos a distancias diferentes. Si la mitades del botón están desacopladas – sacando hasta el tope la mitad superior del botón –, con el botón superior sólo se puede modificar la nitidez del sistema óptico derecho y con el botón inferior sólo la nitidez del sistema óptico izquierdo. Girando los dos botones desacoplados, para alcanzar la mejor nitidez de 63 español Al mirar sólo por el ojo izquierdo o el derecho se debe cerrar el otro ojo o sencillamente tapar la mitad delantera de los prismáticos en el objetivo. Las dos mitades del botón están aseguradas (acopladas) si entre los dos botones ya no se ve el anillo rojo. Si varias personas utilizan los prismáticos cambiando el ajuste de compensación de dioptrías, entonces, mediante el ajuste de la escala determinado una sola vez, los prismáticos se pueden volver a adaptar individualmente en cuestión de segundos. El valor a leer en la escala es la distancia entre dos rayas, igual a 1 dioptría de diferencia de ametropía entre el ojo izquierdo y el derecho. Si el punto en el botón de enfoque y la flecha en la armadura coinciden, los prismáticos están enfocados para el «infinito» (∞) (con 0 dioptrías de diferencia de ametropía del observador). Datos de la escala El valor individual determinado para el usuario al adaptar el enfoque queda guardado estando acopladas las dos mitades del botón. Este valor sólo se tiene que fijar una vez. 64 65 español Colocación de la correa de transporte para el TRINOVID 8/10/12 x 50 El cierre de la correa se abre apretando a la vez las dos teclas de contacto y retirando la tapa, el extremo de la correa queda libre. La correa se coloca y se abrocha en el orden inverso. El largo se ajusta tirando con fuerza de la correa por el lado posterior del cierre. Si desea montar la tapa protectora del ocular, consulte la página 66. Colocación de la correa de transporte para el TRINOVID 7/8/10 x 42 y para el TRINOVID 8/10 x 32 Para fijar la correa a los prismáticos, se pasa el extremo por abajo del (ojete) enganche de los prismáticos y se cierra mediante el botón a un asa. Montaje de la tapa protectora del ocular La tapa protectora del ocular se amolda sobre éste (la concha del ocular). La fijación se realiza en la correa. El (ojete) enganche izquierdo de la tapa protectora del ocular está cerrado para evitar que ésta se pierda. Cuidado/Limpieza No se requieren cuidados especiales. Sin embargo, para obtener un largo rendimiento, el objetivo siempre se tiene que limpiar a fondo. Las partículas de suciedad grandes, como por ejemplo la arena, se deben limpiar con un pincel de cerdas finas o soplando. Para ello tienen que estar acopladas las dos mitades del botón. Si las lentes del objetivo o del ocular están sucias de 66 huellas dactilares o similares, se pueden limpiar con una gamuza suave y limpia o con un paño que no tenga polvo. Si, por ejemplo, los (manguitos corredizos del ocular) oculares corredizos están muy sucios, los prismáticos se pueden limpiar enjuagándolos con agua corriente. También se tiene que aclarar el agua salada. La humedad que penetre en el mando central de enfoque (visible en la ventana de la escala), se seca mejor si están desacopladas las dos mitades del botón. 67 español Bolso El bolso suministrado de napa suave protege a los prismáticos de la suciedad. Para hacer pasar la correa de los prismáticos, en el extremo superior del bolso hay prevista una tapa con botones a presión. Qué hacer si . . . Causa – Al mirrar sin gafas, coinciden la flecha en el botón de enfoque y la flecha en la armadura (a la izquierda junto al botón de enfoque). Sin embargo, los prísmáticos no están enfocados para el infinito. Fallo – Solución – La marca indicadora (la flecha en la armadura, a la izquierda junto al botón de enfoque) para la indicación del «infinito» hace referencia a una diferencia de ametropía de 0 dioptrías. Si se ha ajustado una diferencia de dioptrías en los prismáticos o si se da una misma miopía o hipermetropía en los dos ojos del usuario, entonces la posición de los símbolos para el «posición de infinito» se desplaza de forma correspondiente. – El mando central de enfoque no permite una vuelta completa. En la ventana de la escala se ven marcas indicadoras y el sistema óptico de una mitad de los prismáticos está des-enfocado. – Al adaptar el enfoque se sobrepasó la gama prevista de la escala con una de las dos mitades del botón en, al menos, media vuelta de botón, la escala se sobrepasa. El valor indicado queda fuera de la gama de trabajo de los prismáticos. – Los prismáticos se ponen en la posición normal al girar los dos botones en sentido contrario hasta que la escala vuelva a quedar en el centro de la ventana. Ahora se puede realizar la adaptación del enfoque. 68 Fallo a) Los prismáticos no están adaptados suficientemente a la distancia entre los ojos de la persona. b) La pupila del observador no queda en la pupila de salida de los prismáticos. c) La posición de los (manguitos) oculares corredizos (del ocular) no corresponde al uso correcto con o sin gafas. Solución a) Corregir sencillamente la distancia entre los dos tubos de los prismáticos abriendo o cerrando el eje articulado. b) Corregir la posición de la cabeza, de los ojos o de los prismáticos. c) Corregir la adaptación: metiendo los (manguitos del ocular) oculares extensibles si se mira con gafas y sacándolos si se mira sin gafas. – Humedad en la ventana de la escala. – Al limpiar los prismáticos con agua corriente, las dos mitades del botón del mando central no estaban acopladas correctamente. – Desacoplar las dos mitades del botón y dejar secar la humedad. No hay peligro de estropear los prismáticos. 69 español Causa – Al observar no se alcanza una imagen circular. Datos técnicos Clase de prisma Capa correctora de fases P 40 Aumento Pupila de entrada (PE) Pupila de salida (PS) Corto alcane con dioptrías Campo visual Carrera excesiva Compensación de dioptrías para la diferencia de vista entre el ojo izquierdo y el derecho Índice Luminosidad geométrica Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Distancia pupilar (DP) A prueba de agua a presión Alto estando metido el (manguito corredizo del ocular) Ocular corredizo Ancho* Fondo* Peso * LEICA TRINOVID 8 x 32 BN Triangular de cristal sí 8x 32 mm 4 mm 2,20 m 135 m/1000 m (7,7°) gran angular aprox. –4 dpt. LEICA TRINOVID 10 x 32 BN Triangular de cristal sí 10 x 32 mm 3,2 mm 2,10 m 120 m/1000 m (6,9°) gran angular aprox. –4 dpt. LEICA TRINOVID 7 x 42 BN Triangular de cristal sí 7x 42 mm 6 mm 3,30 m 140 m/1000 m (8°) aprox. –4 dpt. LEICA TRINOVID 8 x 42 BN Triangular de cristal sí 8x 42 mm 5,25 mm 3,10 m 130 m/1000 m (7,4°) aprox. –4 dpt. ⫾4 dpt. 16 16 de –25° a +55°C de –40° a +85°C 56–74 mm 0,5 bar (aprox. 5 m de profundidad) ⫾4 dpt. 17,9 10,2 de –25° a +55°C de –40° a +85°C 56–74 mm 0,5 bar (aprox. 5 m de profundidad) ⫾4 dpt. 17,15 36 de –25° a +55°C de –40° a +85°C 56–74 mm 0,5 bar (aprox. 5 m de profundidad) ⫾4 dpt. 18,3 27,6 de –25° a +55°C de –40° a +85°C 56–74 mm 0,5 bar (aprox. 5 m de profundidad) aprox. 112 mm aprox. 120 mm aprox. 45 mm aprox. 625 g aprox. 112 mm aprox. 120 mm aprox. 45 mm aprox. 660 g aprox. 141 mm aprox. 130 mm aprox. 57 mm aprox. 890 g aprox. 141 mm aprox. 130 mm aprox. 57 mm aprox. 890 g (para una distancia interocular de 65 mm) 70 Carrera excesiva Compensación de dioptrías para la diferencia de vista entre el ojo izquierdo y el derecho Índice Luminosidad geométrica Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Distancia pupilar (DP) A prueba de agua a presión Alto estando metido el (manguito corredizo del ocular) Ocular corredizo Ancho* Fondo* Peso * LEICA TRINOVID 8 x 50 BN Triangular de cristal sí 8x 50 mm 6,25 mm 3,60 m 115 m/1000 m (6,6°) aprox. –4 dpt. LEICA TRINOVID 10 x 50 BN Triangular de cristal sí 10 x 50 mm 5 mm 3,35 m 115 m/1000 m (6,6°) gran angular aprox. –4 dpt. LEICA TRINOVID 12 x 50 BN Triangular de cristal sí 12 x 50 mm 4,2 mm 3,25 m 100 m/1000 m (5,7°) gran angular aprox. –4 dpt. ⫾4 dpt. 20,5 17,6 de –25° a +55°C de –40° a +85°C 56–74 mm 0,5 bar (aprox. 5 m de profundidad) ⫾4 dpt. 20,0 39,1 de –25° a +55°C de –40° a +85°C 58–74 mm 0,5 bar (aprox. 5 m de profundidad) ⫾4 dpt. 22,4 25,0 de –25° a +55°C de –40° a +85°C 58–74 mm 0,5 bar (aprox. 5 m de profundidad) ⫾4 dpt. 24,5 17,6 de –25° a +55°C de –40° a +85°C 58–74 mm 0,5 bar (aprox. 5 m de profundidad) aprox. 141 mm aprox. 130 mm aprox. 57 mm aprox. 890 g aprox. 181 mm aprox. 135 mm aprox. 63 mm aprox. 1150 g aprox. 178 mm aprox. 135 mm aprox. 63 mm aprox. 1150 g aprox. 182 mm aprox. 135 mm aprox. 63 mm aprox. 1150 g (para una distancia interocular de 65 mm) 71 español Clase de prisma Capa correctora de fases P 40 Aumento Pupila de entrada (PE) Pupila de salida (PS) Corto alcane con dioptrías Campo visual LEICA TRINOVID 10 x 42 BN Triangular de cristal sí 10 x 42 mm 4,2 mm 2,95 m 110 m/1000 m (6,3°) gran angular aprox. –4 dpt. Servicio posventa En caso de avería, el servicio posventa de la casa Leica Camera AG o una representación de Leica (véase la tarjeta de garantía) está a su disposición. Diríjase, por favor, a su comerciante autorizado de Leica. Si tiene preguntas sobre la aplicación del programa de aparatos Leica, con mucho gusto se las contestará por escrito o por teléfono el Servicio de Información de Leica: Leica Camera AG Informations-Service Postfach 1180 D 35599 Solms Tel: +49 (0)64 42-2 08 111 Fax: +49 (0)64 42-2 08 339 E-mail: [email protected] 72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Leica 8/10/12 X 50 BN Manual de usuario

Categoría
Monoculares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para