MULTIPLEX Empfaenger Rx 4 16 Flexx El manual del propietario

Categoría
Piezas de juguete
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual de Instrucciones de receptores 2,4 GHz - M-LINK
RX-4/9 FLEXX M-LINK ID
RX-4/16 FLEXX M-LINK ID
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 1/4
Manual de instrucciones de los receptores RX-4 SRXL # 9855338 (28-02-13/RST) • ¡Salvo corrección o modificación técnica! •
©
MULTIPLEX
! Este manual de instrucciones forma parte del
producto. Contiene información muy importante y
recomendaciones de seguridad. Por tanto, téngalo
siempre al alcance de la mano y entréguelo con el
producto si vende éste a una tercera persona.
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Referencia
RX-4/9: # 5 5837
RX-4/16: # 5 5838
Sistema de recepción
2,4 GHz FHSS M-LINK
Salto de frecuencias en banda ancha
MULTIPLEX-LINK
Número de canales
4 (más 9 o 16 mediante salida en
serie a los servos SRXL
Pulsos de servos
Respuesta rápida: 14 ms
Standard: 21 ms.
(Dependiendo de la emisora)
Smart ID
Configurable (valor de fábrica_ 8)
Resolución de señal:
12 bits, 3872 pasos
(Dependiendo de la emisora)
Consumo
Aprox. 30 mA (sin servos)
Longitud de antena y
cableado
Cableado: Aprox. 10 cm.
Antena: Aprox. 3 cm.
Voltaje de trabajo
3,5 V … 9,0 V
Î 4 - 6 elementos NiCad / NiMH
(NiXX)
Î 2S LiPo / LiIon
Temperatura de
funcionamiento
- 20
°C … + 55
°C
Peso
7 gr.
Dimensiones
Aprox. 34,0 x 19,5 x 11,0 mm.
2. PECULIARIDADES
Receptor universal con salida serie a los servos SRXL
especialmente indicado para su utilización en modelos RC o
pequeños helicópteros / cuadricópteros.
MULTIPLEX SMART ID configurable para la detección
inteligente (uso junto a emisoras SMART SX o SMART SX
FLEXX)
Función HOLD / FAIL-SAFE
3. CONSEJOS DE SEGURIDAD
! ¡Lea las instrucciones antes de su uso!
! Sola para ser usado en su ámbito de utilización
(Î 4.).
! Dimensione adecuadamente la alimentación (Î 6.).
! Respeto los consejos de instalación (Î 9.).
! Realice pruebas de alcance periódicamente (Î 10.).
4. ÁMBITO DE UTILIZACIÓN
Los receptores RX-4/9 y RX-4/16 FLEXX M-LINK ID son
receptores de radiocontrol para su uso exclusivo en el ámbito
del modelismo. Su utilización, por ejemplo, en el transporte de
personas o en entornos industriales está totalmente prohibido.
Por razones técnicas, los receptores RX-4/9 y/o 16 FLEXX M-
LINK ID, diseñados para ocupar el mínimo espacio y con un
peso ínfimo, pueden ver ligeramente reducido su alcance si los
comparamos con receptores mayores y de mayor precio.
Siempre que su modelo pueda acomodar un receptor de mayor
tamaño, y por motivos de seguridad, debería utilizarlo. Mediante
una cuidadosa colocación de todos los componentes RC, así
como de la antena de recepción podrían alcanzarse unas
remarcables cualidades de recepción en condiciones normales,
con un receptor de pequeño tamaño como el RX-4/9 y/o 16
FLEXX M-LINK ID.
5. COMPATIBILIDAD / SRXL
El receptor puede ser utilizado con todas las emisoras que
utilicen la técnica de transmisión MULTIPLEX M-LINK.
La salida en serie a los servos SRXL puede ser utilizada, por
ejemplo, con el canal conmutado MULTIswitch FLEXX #75888.
Además, otros muchos productos como sistemas de
estabilización, sistemas de doble alimentación, etc., son
compatibles con SRXL.
6. ALIMENTACIÓN
Los receptores funcionan con un amplio rango de voltajes entre
3,5 V … 9,0 V, por tanto puede usarse con baterías de 4 a 6
elementos NiXX o 2S LiPo / 2S LiIon.
! Nota: Si utiliza una batería de 5 (6) elementos NiXX,
compruebe que todos los servos, giroscopio y el resto de
componentes conectados pueden funcionar con hasta 7,5 V.
(9,0 V.) según el fabricante. Si utiliza una batería 2S LiPo (2S
LiIon), compruebe que todos los servos, giroscopio y el resto de
componentes conectados pueden funcionar con hasta 8,4 V.
(8,2 V.) según el fabricante.
! Advertencia: Compruebe que la alimentación esté
intacta
Una alimentación en perfectas condiciones y dimensionada de
manera suficiente, es imprescindible para un correcto y seguro
funcionamiento del modelo.
Use solo baterías para el receptor recién cargadas, con un
mantenimiento correcto y equilibradas, y con la suficiente
capacidad.
La sección de los cables debe ser suficiente. Mantenga su
longitud lo más corta posible y use los menos conectores
posibles.
Use interruptores de la mayor calidad.
Los micro cortes de la alimentación, de pocos milisegundos,
no afectan al funcionamiento del receptor. Caídas de tensión
más largas por debajo de 3,5 V. podrían producir un reinicio
del receptor, provocando breves cortes en la recepción.
Puede deberse a baterías agotadas, con poca carga o
defectuosas, cables con sección insuficiente, falsos
contactos o un sistema BEC sobrecargado o defectuoso.
7. CONEXIONES DEL RECEPTOR
El receptor utiliza el sistema de conectores UNI. Son
compatibles con los conectores de la mayoría de los fabricantes
de equipos de radio (P. Ej., HiTEC, robbe/Futaba, Graupner/
JR).
Los conectores del receptor están marcados como sigue:
1, 2, 3, 4
Conexión de los servos de los canales 1, 2, 3, 4
B/D
Saluda de la señal en serie a los servos
MULTIPLEX SRXL (9/16 canales) o conexión del
cable USB #8 5149 disponible como accesoria
para configurar la SMART ID (Î 9)
Manual de Instrucciones de receptores 2,4 GHz - M-LINK
RX-4/9 FLEXX M-LINK ID
RX-4/16 FLEXX M-LINK ID
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 2/4
Manual de instrucciones de los receptores RX-4 SRXL # 9855338 (28-02-13/RST) • ¡Salvo corrección o modificación técnica! •
©
MULTIPLEX
! Aviso: La conexión de una batería para el receptor puede
realizarse en cualquiera de los conectores. Para poder utilizar
todas las funciones simultáneamente, utilice un cable UNI en V,
P.Ej., Multiplex #8 5030.
! Cuando conecte la batería del receptor, los servos, el
regulador, etc., compruebe la posición correcta del
conector, y especialmente con productos de otros
fabricante, compruebe la asignación de pines: ¡(Vea el
símbolo en el receptor)!
8. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONES
8.1 Códigos LED
Código LED Descripción
LED Code 0
LED OFF
Voltaje de la batería
demasiado bajo
LED Code 1
LED ON
Sin recepción
LED Code 2
1,6 sec
Asociación en curso
1,6 sec
LED Code 3
Funcionamiento de recepción
normal
1,6 sec
LED Code 5
Señal de confirmación
8.2 Asociación
El receptor deber ser “reconocido” por la emisora para poder
funcionar. Este proceso se conoce como “asociación”.
! Nota:
Durante el proceso de asociación se desconecta la entrega de
señales a las salidas de los servos. Esto implica que los servos
no se mueven y quedan "libres”, con los reguladores nuevos
para motores eléctricos, el motor queda apagado debido a la
ausencia de impulsos. A pesar de ello el modelo debe ser
asegurado contra una puesta en marcha inesperada del motor
El proceso de asociación es necesario en los siguientes
casos:
Primera puesta en marcha del receptor(Î 8.2.1).
Tras hacer un RESET al receptor (Î 8.5).
Tras modificar los ajustes de la emisora relativos a "Fast
response". Encontrará más información para ello en el
manual de instrucciones de su emisora o del módulo RF.
Tras ser modificado el ajuste de la emisora respecto a la
gama de frecuencias transmitida. Encontrará notas sobre
ello en el manual de instrucciones de su emisora o del
módulo RF (“Modo Francia”).
Cuando el receptor deba ser controlado mediante otra
emisora M-LINK.
8.2.1 Desarrollo del procedimiento de asociación
1. Para la asociación, tanto la emisora como el receptor deben
activarse en modo asociación.
a. Coloque la emisora y la antena del receptor a poca
distancia la una de la otra.
b. Encienda la emisora en modo asociación ON.
! Aviso: Consulte el manual de instrucciones de su
emisora M-LINK o del módulo RF.
c. Encienda la emisora en modo asociación ON.
Pulse, y mantenga pulsada
, la tecla SET de la parte
superior del receptor.
Encienda el receptor o conecte la batería.
Suelte ahora la tecla SET.
El proceso de asociación está en marcha, el LED
del receptor parpadea con una frecuencia mayor
(Código LED 2 Î 8.1).
2. Una vez asociados el receptor y la emisora, ambos pasan
automáticamente al modo normal de emisión y recepción.
El LED del receptor parpadea despacio
(Código LED 3 Î 8.1).
! Nota: Normalmente, el proceso de asociación solo tarda
unos segundos.
8.2.2 Búsqueda y solución de errores durante la
asociación
Error:
El LED del receptor parpadea durante la asociación tras unos
segundos con una frecuencia mayor aún.
Causa:
No se ha encontrado ninguna señal M-LINK con la suficiente
intensidad.
Solución del error:
Disminuya la separación entre su emisora y la antena del
receptor.
Asegúrese de que la emisora se haya encendido con el
modo de asociación activo.
Repita de nuevo el proceso de asociación.
8.3 Encendido y apagado del receptor
en modo normal
8.3.1 Secuencia de encendido y apagado
Para encender el equipo R/C, proceda del siguiente modo:
1. Encienda la emisora.
2. Encienda el receptor.
3. El LED del receptor parpadea de espacio y a intervalos
regulares (Código LED Î
8.1
):
Se recibe una señal M-LINK,
el sistema RC está listo para funcionar.
Para apagar el equipo R/C, proceda del siguiente modo:
1. Apague el receptor.
2. Apague después su emisora.
8.3.2 Búsqueda y solución de errores durante el
encendido
Error:
El LED del receptor se queda encendido permanentemente tras
el encendido (Código LED Î 8.1), pero no parpadea.
Causa:
No se recibe una señal M-LINK.
Solución del error:
¿Está encendida la emisora?
¿La emisora emite señales M-LINK?
¿Están asociados el receptor y la emisora entre sí?
¿Se ha realizado un RESET al receptor (Î 8.5)?
¿Se han producido modificaciones al ajuste "Fast Response"
(Î 8.2)?
Error:
El LED del receptor permanece apagado tras el encendido
(Código LED 0 Î 8.1).
Causa:
La alimentación (voltaje de la batería) es demasiado débil.
Manual de Instrucciones de receptores 2,4 GHz - M-LINK
RX-4/9 FLEXX M-LINK ID
RX-4/16 FLEXX M-LINK ID
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 3/4
Manual de instrucciones de los receptores RX-4 SRXL # 9855338 (28-02-13/RST) • ¡Salvo corrección o modificación técnica! •
©
MULTIPLEX
Solución del error:
Recargue, o sustituya, la batería del receptor y/o principal.
8.4 HOLD y FAIL-SAFE
Cuando el receptor detecta datos interferidos, los últimos datos
recibidos serán los que se entreguen a los servos y se puentea
la pérdida de señal (HOLD):
El ajuste del FAIL-SAFE implica que, en caso de interferencias,
…. los servos toman una posición previamente configurada una
vez transcurrido el intervalo HOLD (0,75 segundos).
Con los valores de fábrica y tras un RESET, el FAIL-SAFE está
desconectado y se activa al configurar por primera vez los
valores de FAIL-SAFE. El FAIL-SAFE se configura con la tecla
SET del receptor.
!
Nota:
En las emisoras
COCKPIT SX M-LINK
y
ROYALevo
/
pro
/
M-LINK
puede activarse el FAIL-SAFE directamente desde
las emisoras.
Si desea volver a desactivar el FAIL-SAFE, se debe inicializar el
receptor con valores de fábrica (RESET Î
8.5
). Tras un RESET
se debe volver a repetir el proceso de asociación (Î
8.2.1
)!
! Nota: ¡Active siempre el FAIL-SAFE!
Por motivos de seguridad, le recomendamos que siempre active
el FAIL-SAFE y compruebe, que la posición FAIL-SAFE de los
servos en estos casos no provoquen una situación crítica del
modelo (P. Ej.: motor apagado, mando en neutro, …).
Definir las posiciones FAIL-SAFE:
Ponga todos los servos (y el regulador del motor) en la posición
deseada con su emisora. Pulse la tecla SET brevemente (entre
0,5 y 1 segundo. La posición de los servos quedará
memorizada, el LED emite la señal de confirmación (Código
LED 5 Î
8.1
).
Tras 16 segundos en FAIL-SAFE, los servos dejarán de ser
controlados. Los servos analógicos y algunos digitales
(consultar documentación) quedarán “libres”, de manera que se
evite un eventual bloqueo de los servos). Los reguladores
actuales se desconectarán. Algunos servos digitales seguirán
“duros” y mantendrán la posición.
El FAIL-SAFE se dará por terminado tan pronto como se
vuelvan a recibir señales libres de error.
Probar las posiciones FAIL-SAFE:
Ponga los mandos de la emisora en otra posición distinta a la
del FAIL-SAFE y apague la emisora. Los servos deberían, tras
el tiempo de HOLD (0,75 segundos), moverse hasta llegar a las
posiciones configuradas previamente para FAIL-SAFE.
Las posiciones de FAIL-SAFE siempre deben ser controladas y,
si fuese necesario, actualizadas, por ejemplo al utilizar el
receptor en otro modelo.
! Comprobación de la función FAIL-SAFE:
Haga funcionar el receptor, brevemente y solo para probar la
función FAIL-SAFE, con la emisora apagada. Atención: ¡El
motor podría ponerse en marcha, peligro de lesiones!
8.5 Volver a los valores de fábrica, RESET
La configuración del receptor puede inicializarse con los valores
de fábrica (por defecto). Todos los ajustes (P. Ej., emisora
asociada, posiciones de FAIL-SAFE) se perderán.
Pulse la tecla SET durante al menos 10 segundos (como ayuda,
el LED se apaga al pulsar la tecla, se enciende de nuevo al
pasar 2 segundos y se vuelve a apagar transcurridos 10
segundos).
Tras un RESET exitoso, el LED emite la señal de confirmación
(Código LED 5 Î
8.1
).
9. SMART ID
Los receptores
RX-4/9 y/o 16 FLEXX M-LINK ID
devuelven
regularmente una identificación (SMART ID) a la emisora.
Mientras utilice una emisora que soporte la función SMART ID
(P. Ej., SMART SX o SMART SX FLEXX), se cargarán
automáticamente los ajustes relativos al modelo.
Existen 50 IDs. Por defecto, en los
RX-4/9 y/o 16 FLEXX M-
LINK ID
está configurada la ID 8.. Si desea utilizar más de un
receptor de este tipo, podrá configurar los distintos IDs en los
receptores. Para ello necesitara el programa para PC
MULTIPLEX Launcher (Descarga desde http://www.multiplex-
rc.de) así como el cable USB # 8 5149 de MULTIPLEX (no
incluidos en el kit).
Para configurar el SMART ID, conecte el cable USB al conector
B/D así como a su PC e inicie el receptor. Todo lo demás podrá
obtenerlo en la ayuda del programa para PC MULTIPLEX
Launcher.
10. NOTAS DE MONTAJE
Proteja su receptor, especialmente si usa motores de
explosión, contra las vibraciones (P. Ej., envolviéndolo en
espuma).
El receptor debe ser instalado lejos, al menos 150 mm. de
sistemas de encendido y otros componentes eléctricos, como
por ejemplo, motores, reguladores, baterías principales, etc.
La antena no debe discurrir cerca de estos componentes.
Instale el receptor en el modelo, de manera que la antena
discurra lo más lejos posible de materiales conductores.
En chasis de material conductor (P. Ej., fibra de carbono), la
antena debe ser instalada de modo que la parte activa de
ésta (los últimos 30 cm.) quede fuera del modelo.
¡No corte ni prolongue la antena ni el cable de alimentación!
Si tuviese que usar un cable de antena más largo o más
corto, póngase en contacto con el Servicio Técnico de
MULTIPLEX o un punto de servicio autorizado por
MULTIPLEX.
La antena no debe discurrir cerca de los cables de los
servos, cables de alimentación u otros elementos
conductores (p.ej. varillas de transmisión).
No lleve la antena por el interior del modelo, o sobre
conductores (P. Ej. metales, piezas de carbono, pinturas
metalizadas, etc.). Se disminuirá la recepción
(¡Apantallamiento!)
Mantenga los cables de alimentación, como P. Ej. los de
reguladores, motor y baterías, tan cortos como pueda.
Puede optimizar la calidad de recepción montando unas
ferritas especiales (
# 8 5146
) o cables de desparasitado (
# 8
5057
) en los cables de alimentación del regulador. También el
desparasitado conveniente de los motores eléctricos con
escobillas (no brushless) es más que aconsejable (Por
ejemplo usando el kit de desparasitado
# 8 5020).
11. PRUEBA DE ALCANCE
La ejecución regular de pruebas de alcance es algo crucial –
incluso usando sistemas 2,4 GHz - para mantener el perfecto
estado del equipo de radio y garantizar su funcionamiento libre
de interferencias, detectando los problemas justo en su
momento. Especialmente:
Si usa componentes nuevos o sustituidos, o ha modificado la
instalación del equipo de radio.
Manual de Instrucciones de receptores 2,4 GHz - M-LINK
RX-4/9 FLEXX M-LINK ID
RX-4/16 FLEXX M-LINK ID
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 4/4
Manual de instrucciones de los receptores RX-4 SRXL # 9855338 (28-02-13/RST) • ¡Salvo corrección o modificación técnica! •
©
MULTIPLEX
Al utilizar componentes del equipo de radio que se hayan
visto envueltos en un accidente anterior o un aterrizaje
“brusco”.
Si ha observado un comportamiento anómalo del equipo de
radio.
Importante:
Haga siempre las pruebas con un ayudante que pueda
observar y mantener seguro el modelo.
Realice las pruebas de alcance, siempre que le sea posible,
cuando ninguna otra emisora esté en funcionamiento.
Realización de la prueba de alcance:
1. Elija en su emisora el tipo de funcionamiento „Prueba de
alcance“ (consulte el manual de instrucciones de su emisora
M-LINK o del módulo RF 2,4 GHz HFM3 M-LINK / HFM4 M-
LINK / HFMx M-LINK).
2. El alcance de los receptores de los modelos RX-4/9 y/o 16
FLEXX M-LINK ID debe ser de unos 40 metros en las
pruebas de alcance con modo de emisión de potencia
reducida.. Se habrá llegado al límite del alcance, cuando los
servos comiencen a moverse “bruscamente” (a saltos).
Entre la antena de la emisora y la del receptor (es decir: el
modelo) debe haber línea visual directa durante la prueba de
alcance.
Mantenga la emisora y el modelo a un metro por encima del
suelo durante la realización de la prueba de alcance.
Si dispone de esta opción en su emisora, le recomendamos
que use la función automática de comprobación de servos
realizándola para una sola función ( por ejemplo, sobre el
timón de dirección) De esta manera se garantiza un
recorrido del servo proporcional y se observará mejor el
límite del alcance.
Importante:
La primera prueba de alcance debe hacerse con el motor
apagado. Para ello, gire el modelo en todas las direcciones y
optimice la ubicación de la antena si fuese necesario.
En un segundo intento, ya con el motor en marcha y a
distintas revoluciones, el alcance no debería disminuir
sensiblemente. Si lo hace, puede sospechar de que el
sistema de desparasitado no es muy eficiente (Interferencias
debidas al motor, tipo de instalación, alimentación,
vibraciones, ...).
12. ACCESORIOS
Adaptador MULTIPLEX PC USB #8 5149
para ajuste de la SMART ID.
Cable en V MULTIPLEX. (UNI) # 8 5030
13. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON
NORMAS CE
El dispositivo ha sido probado según las directivas
armonizadas de la Unión Europea:
Por tanto, posee un producto que ha sido diseñado para cumplir
con las regulaciones respecto la operatoria segura de
dispositivos de la Unión Europea.
Encontrará la declaración completa de conformidad CE en
formato PDF en Internet, www.multiplex-rc.de en el menú
DOWNLOADS bajo PRODUKT-INFOS.
14. RECICLADO
Los dispositivos electrónicos señalizados con una
papelera bajo una cruz, no deben ser arrojados a la
basura normal, sino que se han de depositar en un
contenedor para su reciclaje.
En los países de la UE (Unión Europea) los dispositivos
eléctricos-electrónicos no deben ser eliminados arrojándolos en
el cubo de la basura doméstica. (WEEE Es el acrónimo de
Reciclado de equipos eléctricos y electrónicos en inglés.
Directiva CE/96/2002). Seguro que dispone en su comunidad, o
en su población, de un punto de reciclado donde depositar estos
dispositivos gratuitamente cuando no le sean útiles. Todos los
dispositivos serán recogidos gratuitamente y reciclados o
eliminados de manera acorde a la normativa.
¡Con la entrega para el reciclado de sus antiguos aparatos,
contribuirá enormemente al cuidado del medio ambiente!
15. GARANTÍA /
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
La empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG no
asume, ni puede ser responsabilizada de las perdidas, daños o
indemnizaciones derivadas de una utilización o manejo erróneo
durante el uso del producto, sean causados de manera directa o
indirecta. Tal y como establece la ley, la responsabilidad de la
empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG queda
limitada al valor de compra del producto involucrado
directamente en el suceso y siempre que haya sido fabricado
por MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG
MULTIPLEX
Modelldellsport GmbH & Co.KG quedará exenta de esta
responsabilidad, tal y como dicta la ley, en los casos en los que
se denote falta de mantenimiento o negligencia.
Aplicamos para nuestros productos la garantía legalmente
establecida en cada momento. En caso necesario, diríjase al
distribuidor autorizado donde haya comprado el producto para
reclamar la garantía.
La garantía no cubrirá los posibles desperfectos ocasionados
por:
Uso inapropiado
Revisiones técnicas erróneas, tardías, no realizadas o las
llevadas a cabo en un centro no autorizado,
Conexiones erróneas
Uso de accesorios no originales de MULTIPLEX,
Modificaciones / reparaciones no llevadas a cabo por
MULTIPLEX o un servicio técnico autorizado por
MULTIPLEX,
Daños ocasionados por el usuario con y sin intención de
causarlos
Desperfectos causados por el desgaste natural o uso
Usos que no respeten las especificaciones técnicas o con
componentes de otros fabricantes.

Transcripción de documentos

Manual de Instrucciones de receptores 2,4 GHz - M-LINK RX-4/9 FLEXX M-LINK ID RX-4/16 FLEXX M-LINK ID ! Este manual de instrucciones forma parte del producto. Contiene información muy importante y recomendaciones de seguridad. Por tanto, téngalo siempre al alcance de la mano y entréguelo con el producto si vende éste a una tercera persona. 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RX-4/9: # 5 5837 RX-4/16: # 5 5838 Referencia Sistema de recepción Número de canales Pulsos de servos Smart ID Manual de instrucciones de los receptores RX-4 SRXL # 9855338 (28-02-13/RST) • ¡Salvo corrección o modificación técnica! • © MULTIPLEX Resolución de señal: 2,4 GHz FHSS M-LINK Salto de frecuencias en banda ancha MULTIPLEX-LINK 4 (más 9 o 16 mediante salida en serie a los servos SRXL Respuesta rápida: 14 ms Standard: 21 ms. (Dependiendo de la emisora) Configurable (valor de fábrica_ 8) 12 bits, 3872 pasos (Dependiendo de la emisora) Consumo Aprox. 30 mA (sin servos) Longitud de antena y cableado Cableado: Aprox. 10 cm. Antena: Aprox. 3 cm. Voltaje de trabajo 3,5 V … 9,0 V Î 4 - 6 elementos NiCad / NiMH (NiXX) Î 2S LiPo / LiIon Temperatura de funcionamiento - 20 °C … + 55 °C Peso 7 gr. Dimensiones 2. Aprox. 34,0 x 19,5 x 11,0 mm. PECULIARIDADES • Receptor universal con salida serie a los servos SRXL especialmente indicado para su utilización en modelos RC o pequeños helicópteros / cuadricópteros. • MULTIPLEX SMART ID configurable para la detección inteligente (uso junto a emisoras SMART SX o SMART SX FLEXX) • Función HOLD / FAIL-SAFE 3. ! ! ! ! ! 4. Siempre que su modelo pueda acomodar un receptor de mayor tamaño, y por motivos de seguridad, debería utilizarlo. Mediante una cuidadosa colocación de todos los componentes RC, así como de la antena de recepción podrían alcanzarse unas remarcables cualidades de recepción en condiciones normales, con un receptor de pequeño tamaño como el RX-4/9 y/o 16 FLEXX M-LINK ID. 5. El receptor puede ser utilizado con todas las emisoras que utilicen la técnica de transmisión MULTIPLEX M-LINK. La salida en serie a los servos SRXL puede ser utilizada, por ejemplo, con el canal conmutado MULTIswitch FLEXX #75888. Además, otros muchos productos como sistemas de estabilización, sistemas de doble alimentación, etc., son compatibles con SRXL. 6. ÁMBITO DE UTILIZACIÓN Los receptores RX-4/9 y RX-4/16 FLEXX M-LINK ID son receptores de radiocontrol para su uso exclusivo en el ámbito del modelismo. Su utilización, por ejemplo, en el transporte de personas o en entornos industriales está totalmente prohibido. Por razones técnicas, los receptores RX-4/9 y/o 16 FLEXX MLINK ID, diseñados para ocupar el mínimo espacio y con un peso ínfimo, pueden ver ligeramente reducido su alcance si los comparamos con receptores mayores y de mayor precio. ALIMENTACIÓN Los receptores funcionan con un amplio rango de voltajes entre 3,5 V … 9,0 V, por tanto puede usarse con baterías de 4 a 6 elementos NiXX o 2S LiPo / 2S LiIon. ! Nota: Si utiliza una batería de 5 (6) elementos NiXX, compruebe que todos los servos, giroscopio y el resto de componentes conectados pueden funcionar con hasta 7,5 V. (9,0 V.) según el fabricante. Si utiliza una batería 2S LiPo (2S LiIon), compruebe que todos los servos, giroscopio y el resto de componentes conectados pueden funcionar con hasta 8,4 V. (8,2 V.) según el fabricante. ! Advertencia: Compruebe que la alimentación esté intacta Una alimentación en perfectas condiciones y dimensionada de manera suficiente, es imprescindible para un correcto y seguro funcionamiento del modelo. • Use solo baterías para el receptor recién cargadas, con un mantenimiento correcto y equilibradas, y con la suficiente capacidad. • La sección de los cables debe ser suficiente. Mantenga su longitud lo más corta posible y use los menos conectores posibles. • Use interruptores de la mayor calidad. • Los micro cortes de la alimentación, de pocos milisegundos, no afectan al funcionamiento del receptor. Caídas de tensión más largas por debajo de 3,5 V. podrían producir un reinicio del receptor, provocando breves cortes en la recepción. Puede deberse a baterías agotadas, con poca carga o defectuosas, cables con sección insuficiente, falsos contactos o un sistema BEC sobrecargado o defectuoso. CONSEJOS DE SEGURIDAD ¡Lea las instrucciones antes de su uso! Sola para ser usado en su ámbito de utilización (Î 4.). Dimensione adecuadamente la alimentación (Î 6.). Respeto los consejos de instalación (Î 9.). Realice pruebas de alcance periódicamente (Î 10.). COMPATIBILIDAD / SRXL 7. CONEXIONES DEL RECEPTOR El receptor utiliza el sistema de conectores UNI. Son compatibles con los conectores de la mayoría de los fabricantes de equipos de radio (P. Ej., HiTEC, robbe/Futaba, Graupner/ JR). Los conectores del receptor están marcados como sigue: 1, 2, 3, 4 Conexión de los servos de los canales 1, 2, 3, 4 B/D Saluda de la señal en serie a los servos MULTIPLEX SRXL (9/16 canales) o conexión del cable USB #8 5149 disponible como accesoria para configurar la SMART ID (Î 9) MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 1/4 Manual de Instrucciones de receptores 2,4 GHz - M-LINK RX-4/9 FLEXX M-LINK ID RX-4/16 FLEXX M-LINK ID ! Aviso: La conexión de una batería para el receptor puede realizarse en cualquiera de los conectores. Para poder utilizar todas las funciones simultáneamente, utilice un cable UNI en V, P.Ej., Multiplex #8 5030. ! Cuando conecte la batería del receptor, los servos, el regulador, etc., compruebe la posición correcta del conector, y especialmente con productos de otros fabricante, compruebe la asignación de pines: ¡(Vea el símbolo en el receptor)! 8. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONES 8.1 Códigos LED Manual de instrucciones de los receptores RX-4 SRXL # 9855338 (28-02-13/RST) • ¡Salvo corrección o modificación técnica! • © MULTIPLEX Código LED Descripción LED Code 0 LED OFF Voltaje de la batería demasiado bajo LED Code 1 LED ON Sin recepción 1,6 sec Asociación en curso 1,6 sec Funcionamiento de recepción normal LED Code 2 LED Code 3 1,6 sec Señal de confirmación LED Code 5 8.2 Asociación El receptor deber ser “reconocido” por la emisora para poder funcionar. Este proceso se conoce como “asociación”. ! Nota: Durante el proceso de asociación se desconecta la entrega de señales a las salidas de los servos. Esto implica que los servos no se mueven y quedan "libres”, con los reguladores nuevos para motores eléctricos, el motor queda apagado debido a la ausencia de impulsos. A pesar de ello el modelo debe ser asegurado contra una puesta en marcha inesperada del motor El proceso de asociación es necesario en los siguientes casos: • Primera puesta en marcha del receptor(Î 8.2.1). • Tras hacer un RESET al receptor (Î 8.5). • Tras modificar los ajustes de la emisora relativos a "Fast response". Encontrará más información para ello en el manual de instrucciones de su emisora o del módulo RF. • Tras ser modificado el ajuste de la emisora respecto a la gama de frecuencias transmitida. Encontrará notas sobre ello en el manual de instrucciones de su emisora o del módulo RF (“Modo Francia”). • Cuando el receptor deba ser controlado mediante otra emisora M-LINK. 8.2.1 Desarrollo del procedimiento de asociación 1. Para la asociación, tanto la emisora como el receptor deben activarse en modo asociación. a. Coloque la emisora y la antena del receptor a poca distancia la una de la otra. b. Encienda la emisora en modo asociación ON. ! Aviso: Consulte el manual de instrucciones de su emisora M-LINK o del módulo RF. c. Encienda la emisora en modo asociación ON. • Pulse, y mantenga pulsada, la tecla SET de la parte superior del receptor. • Encienda el receptor o conecte la batería. • Suelte ahora la tecla SET. ⇒ El proceso de asociación está en marcha, el LED del receptor parpadea con una frecuencia mayor (Código LED 2 Î 8.1). 2. Una vez asociados el receptor y la emisora, ambos pasan automáticamente al modo normal de emisión y recepción. ⇒ El LED del receptor parpadea despacio (Código LED 3 Î 8.1). ! Nota: Normalmente, el proceso de asociación solo tarda unos segundos. 8.2.2 Búsqueda y solución de errores durante la asociación Error: El LED del receptor parpadea durante la asociación tras unos segundos con una frecuencia mayor aún. Causa: No se ha encontrado ninguna señal M-LINK con la suficiente intensidad. Solución del error: • Disminuya la separación entre su emisora y la antena del receptor. • Asegúrese de que la emisora se haya encendido con el modo de asociación activo. • Repita de nuevo el proceso de asociación. 8.3 Encendido y apagado del receptor en modo normal 8.3.1 Secuencia de encendido y apagado Para encender el equipo R/C, proceda del siguiente modo: 1. Encienda la emisora. 2. Encienda el receptor. 3. El LED del receptor parpadea de espacio y a intervalos regulares (Código LED Î 8.1): ⇒ Se recibe una señal M-LINK, el sistema RC está listo para funcionar. Para apagar el equipo R/C, proceda del siguiente modo: 1. Apague el receptor. 2. Apague después su emisora. 8.3.2 Búsqueda y solución de errores durante el encendido Error: El LED del receptor se queda encendido permanentemente tras el encendido (Código LED Î 8.1), pero no parpadea. Causa: No se recibe una señal M-LINK. Solución del error: • ¿Está encendida la emisora? • ¿La emisora emite señales M-LINK? • ¿Están asociados el receptor y la emisora entre sí? • ¿Se ha realizado un RESET al receptor (Î 8.5)? • ¿Se han producido modificaciones al ajuste "Fast Response" (Î 8.2)? Error: El LED del receptor permanece apagado tras el encendido (Código LED 0 Î 8.1). Causa: La alimentación (voltaje de la batería) es demasiado débil. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 2/4 Manual de Instrucciones de receptores 2,4 GHz - M-LINK RX-4/9 FLEXX M-LINK ID RX-4/16 FLEXX M-LINK ID Solución del error: • Recargue, o sustituya, la batería del receptor y/o principal. 9. 8.4 HOLD y FAIL-SAFE Los receptores RX-4/9 y/o 16 FLEXX M-LINK ID devuelven regularmente una identificación (SMART ID) a la emisora. Mientras utilice una emisora que soporte la función SMART ID (P. Ej., SMART SX o SMART SX FLEXX), se cargarán automáticamente los ajustes relativos al modelo. Manual de instrucciones de los receptores RX-4 SRXL # 9855338 (28-02-13/RST) • ¡Salvo corrección o modificación técnica! • © MULTIPLEX Cuando el receptor detecta datos interferidos, los últimos datos recibidos serán los que se entreguen a los servos y se puentea la pérdida de señal (HOLD): El ajuste del FAIL-SAFE implica que, en caso de interferencias, …. los servos toman una posición previamente configurada una vez transcurrido el intervalo HOLD (0,75 segundos). Con los valores de fábrica y tras un RESET, el FAIL-SAFE está desconectado y se activa al configurar por primera vez los valores de FAIL-SAFE. El FAIL-SAFE se configura con la tecla SET del receptor. ! Nota: En las emisoras COCKPIT SX M-LINK y ROYALevo / pro / M-LINK puede activarse el FAIL-SAFE directamente desde las emisoras. Si desea volver a desactivar el FAIL-SAFE, se debe inicializar el receptor con valores de fábrica (RESET Î 8.5). Tras un RESET se debe volver a repetir el proceso de asociación (Î 8.2.1)! ! Nota: ¡Active siempre el FAIL-SAFE! Por motivos de seguridad, le recomendamos que siempre active el FAIL-SAFE y compruebe, que la posición FAIL-SAFE de los servos en estos casos no provoquen una situación crítica del modelo (P. Ej.: motor apagado, mando en neutro, …). Definir las posiciones FAIL-SAFE: Ponga todos los servos (y el regulador del motor) en la posición deseada con su emisora. Pulse la tecla SET brevemente (entre 0,5 y 1 segundo. La posición de los servos quedará memorizada, el LED emite la señal de confirmación (Código LED 5 Î 8.1). Tras 16 segundos en FAIL-SAFE, los servos dejarán de ser controlados. Los servos analógicos y algunos digitales (consultar documentación) quedarán “libres”, de manera que se evite un eventual bloqueo de los servos). Los reguladores actuales se desconectarán. Algunos servos digitales seguirán “duros” y mantendrán la posición. El FAIL-SAFE se dará por terminado tan pronto como se vuelvan a recibir señales libres de error. Probar las posiciones FAIL-SAFE: Ponga los mandos de la emisora en otra posición distinta a la del FAIL-SAFE y apague la emisora. Los servos deberían, tras el tiempo de HOLD (0,75 segundos), moverse hasta llegar a las posiciones configuradas previamente para FAIL-SAFE. Las posiciones de FAIL-SAFE siempre deben ser controladas y, si fuese necesario, actualizadas, por ejemplo al utilizar el receptor en otro modelo. ! Comprobación de la función FAIL-SAFE: Haga funcionar el receptor, brevemente y solo para probar la función FAIL-SAFE, con la emisora apagada. Atención: ¡El motor podría ponerse en marcha, peligro de lesiones! 8.5 Volver a los valores de fábrica, RESET La configuración del receptor puede inicializarse con los valores de fábrica (por defecto). Todos los ajustes (P. Ej., emisora asociada, posiciones de FAIL-SAFE) se perderán. Pulse la tecla SET durante al menos 10 segundos (como ayuda, el LED se apaga al pulsar la tecla, se enciende de nuevo al pasar 2 segundos y se vuelve a apagar transcurridos 10 segundos). Tras un RESET exitoso, el LED emite la señal de confirmación (Código LED 5 Î 8.1). SMART ID Existen 50 IDs. Por defecto, en los RX-4/9 y/o 16 FLEXX MLINK ID está configurada la ID 8.. Si desea utilizar más de un receptor de este tipo, podrá configurar los distintos IDs en los receptores. Para ello necesitara el programa para PC MULTIPLEX Launcher (Descarga desde http://www.multiplexrc.de) así como el cable USB # 8 5149 de MULTIPLEX (no incluidos en el kit). Para configurar el SMART ID, conecte el cable USB al conector B/D así como a su PC e inicie el receptor. Todo lo demás podrá obtenerlo en la ayuda del programa para PC MULTIPLEX Launcher. 10. NOTAS DE MONTAJE • Proteja su receptor, especialmente si usa motores de explosión, contra las vibraciones (P. Ej., envolviéndolo en espuma). • El receptor debe ser instalado lejos, al menos 150 mm. de sistemas de encendido y otros componentes eléctricos, como por ejemplo, motores, reguladores, baterías principales, etc. La antena no debe discurrir cerca de estos componentes. • Instale el receptor en el modelo, de manera que la antena discurra lo más lejos posible de materiales conductores. • En chasis de material conductor (P. Ej., fibra de carbono), la antena debe ser instalada de modo que la parte activa de ésta (los últimos 30 cm.) quede fuera del modelo. • ¡No corte ni prolongue la antena ni el cable de alimentación! Si tuviese que usar un cable de antena más largo o más corto, póngase en contacto con el Servicio Técnico de MULTIPLEX o un punto de servicio autorizado por MULTIPLEX. • La antena no debe discurrir cerca de los cables de los servos, cables de alimentación u otros elementos conductores (p.ej. varillas de transmisión). • No lleve la antena por el interior del modelo, o sobre conductores (P. Ej. metales, piezas de carbono, pinturas metalizadas, etc.). Se disminuirá la recepción (¡Apantallamiento!) • Mantenga los cables de alimentación, como P. Ej. los de reguladores, motor y baterías, tan cortos como pueda. • Puede optimizar la calidad de recepción montando unas ferritas especiales (# 8 5146) o cables de desparasitado (# 8 5057) en los cables de alimentación del regulador. También el desparasitado conveniente de los motores eléctricos con escobillas (no brushless) es más que aconsejable (Por ejemplo usando el kit de desparasitado # 8 5020). 11. PRUEBA DE ALCANCE La ejecución regular de pruebas de alcance es algo crucial – incluso usando sistemas 2,4 GHz - para mantener el perfecto estado del equipo de radio y garantizar su funcionamiento libre de interferencias, detectando los problemas justo en su momento. Especialmente: • Si usa componentes nuevos o sustituidos, o ha modificado la instalación del equipo de radio. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 3/4 Manual de Instrucciones de receptores 2,4 GHz - M-LINK RX-4/9 FLEXX M-LINK ID RX-4/16 FLEXX M-LINK ID • Al utilizar componentes del equipo de radio que se hayan visto envueltos en un accidente anterior o un aterrizaje “brusco”. • Si ha observado un comportamiento anómalo del equipo de radio. Importante: • Haga siempre las pruebas con un ayudante que pueda observar y mantener seguro el modelo. • Realice las pruebas de alcance, siempre que le sea posible, cuando ninguna otra emisora esté en funcionamiento. Manual de instrucciones de los receptores RX-4 SRXL # 9855338 (28-02-13/RST) • ¡Salvo corrección o modificación técnica! • © MULTIPLEX Realización de la prueba de alcance: 1. Elija en su emisora el tipo de funcionamiento „Prueba de alcance“ (consulte el manual de instrucciones de su emisora M-LINK o del módulo RF 2,4 GHz HFM3 M-LINK / HFM4 MLINK / HFMx M-LINK). 2. El alcance de los receptores de los modelos RX-4/9 y/o 16 FLEXX M-LINK ID debe ser de unos 40 metros en las pruebas de alcance con modo de emisión de potencia reducida.. Se habrá llegado al límite del alcance, cuando los servos comiencen a moverse “bruscamente” (a saltos). Entre la antena de la emisora y la del receptor (es decir: el modelo) debe haber línea visual directa durante la prueba de alcance. Mantenga la emisora y el modelo a un metro por encima del suelo durante la realización de la prueba de alcance. Si dispone de esta opción en su emisora, le recomendamos que use la función automática de comprobación de servos realizándola para una sola función ( por ejemplo, sobre el timón de dirección) De esta manera se garantiza un recorrido del servo proporcional y se observará mejor el límite del alcance. Importante: La primera prueba de alcance debe hacerse con el motor apagado. Para ello, gire el modelo en todas las direcciones y optimice la ubicación de la antena si fuese necesario. En un segundo intento, ya con el motor en marcha y a distintas revoluciones, el alcance no debería disminuir sensiblemente. Si lo hace, puede sospechar de que el sistema de desparasitado no es muy eficiente (Interferencias debidas al motor, tipo de instalación, alimentación, vibraciones, ...). 12. ACCESORIOS Adaptador MULTIPLEX PC USB #8 5149 para ajuste de la SMART ID. Cable en V MULTIPLEX. (UNI) # 8 5030 13. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON NORMAS CE dispositivos de la Unión Europea. Encontrará la declaración completa de conformidad CE en formato PDF en Internet, www.multiplex-rc.de en el menú DOWNLOADS bajo PRODUKT-INFOS. 14. RECICLADO Los dispositivos electrónicos señalizados con una papelera bajo una cruz, no deben ser arrojados a la basura normal, sino que se han de depositar en un contenedor para su reciclaje. En los países de la UE (Unión Europea) los dispositivos eléctricos-electrónicos no deben ser eliminados arrojándolos en el cubo de la basura doméstica. (WEEE Es el acrónimo de Reciclado de equipos eléctricos y electrónicos en inglés. Directiva CE/96/2002). Seguro que dispone en su comunidad, o en su población, de un punto de reciclado donde depositar estos dispositivos gratuitamente cuando no le sean útiles. Todos los dispositivos serán recogidos gratuitamente y reciclados o eliminados de manera acorde a la normativa. ¡Con la entrega para el reciclado de sus antiguos aparatos, contribuirá enormemente al cuidado del medio ambiente! 15. GARANTÍA / EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD La empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG no asume, ni puede ser responsabilizada de las perdidas, daños o indemnizaciones derivadas de una utilización o manejo erróneo durante el uso del producto, sean causados de manera directa o indirecta. Tal y como establece la ley, la responsabilidad de la empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG queda limitada al valor de compra del producto involucrado directamente en el suceso y siempre que haya sido fabricado por MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG MULTIPLEX Modelldellsport GmbH & Co.KG quedará exenta de esta responsabilidad, tal y como dicta la ley, en los casos en los que se denote falta de mantenimiento o negligencia. Aplicamos para nuestros productos la garantía legalmente establecida en cada momento. En caso necesario, diríjase al distribuidor autorizado donde haya comprado el producto para reclamar la garantía. La garantía no cubrirá los posibles desperfectos ocasionados por: • Uso inapropiado • Revisiones técnicas erróneas, tardías, no realizadas o las llevadas a cabo en un centro no autorizado, • Conexiones erróneas • Uso de accesorios no originales de MULTIPLEX, • Modificaciones / reparaciones no llevadas a cabo por MULTIPLEX o un servicio técnico autorizado por MULTIPLEX, • Daños ocasionados por el usuario con y sin intención de causarlos • Desperfectos causados por el desgaste natural o uso • Usos que no respeten las especificaciones técnicas o con componentes de otros fabricantes. El dispositivo ha sido probado según las directivas armonizadas de la Unión Europea: Por tanto, posee un producto que ha sido diseñado para cumplir con las regulaciones respecto la operatoria segura de MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 4/4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

MULTIPLEX Empfaenger Rx 4 16 Flexx El manual del propietario

Categoría
Piezas de juguete
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para