NAD C370 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el NAD C370 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
COMIENZO RAPIDO
1. Conecte los altavoces a las tomas de Speaker A (altavoz) y
fuentes traseras con las tomas de entrada traseras pertinentes.
2. Enchufe el cordón de alimentación de CA.
3. Pulse el pulsador POWER para poner en On el NAD C370.
4. Pulse el selector de entrada requerido.
NOTAS SOBRE LA INSTALACION
Su NAD C370 debe colocarse sobre una superficie firme y nivelada.
Evite colocar el equipo a la luz directa del sol o cerca de calor o
humedad. Deje una ventilación adecuada. No coloque el equipo
sobre una superficie blanda como una alfombra. No lo coloque en
un área cerrada, como una estantería o armario, que impida el
paso del aire por las ranuras de ventilación. Asegure que el equipo
esté desconectado antes de hacer cualquier conexión.
Las tomas RCA de su NAD C370 tienen códigos de color para
mayor comodidad. El rojo y el blanco son audio de Derecha e
Izquierda respectivamente, y el amarillo es para la NAD Link
(conexión NAD). Use conductores y tomas de alta calidad para
rendimiento y fiabilidad óptimos. Asegure que los conductores y
tomas de enchufe no estén dañados en modo alguno y que las
tomas de enchufe estén enchufadas firmemente hasta el fondo.
Para mejor rendimiento, use conductores de altavoz de calidad de
calibre 16 (1,5 mm) de espesor o más. Si el equipo no va a usarse
durante algún tiempo, desconecte el enchufe de la toma de CA.
Si penetra agua en su NAD C370, cierre la alimentación eléctrica
al equipo y quite el enchufe de la toma de CA. Haga que
inspeccione el equipo un técnico de servicio cualificado antes
intentar usarlo otra vez. No quite la cubierta, no hay piezas
en el interior que puedan ser objeto de servicio por el
usuario. Use un paño suave y seco para limpiar el equipo. Si es
necesario, humedezca un poco el paño con agua jabonosa. No
use soluciones que contengan benzol ni otros agentes volátiles.
CONEXIONES DEL PANEL TRASERO
(VEA LA FIGURA 1)
1. DISC INPUT (ENTRADA DE DISCO)
Entrada para señales de entrada de nivel de línea adicional como
CD, tocadiscos Mini Disc o la señal de salida de un amplificador
de realce para un tocadiscos. Use un conductor doble RCA-a-RCA
para conectar las Salidas de Audio de derecha e izquierda de los
equipos auxiliares a esta entrada.
2. CD INPUT (ENTRADA DE CD)
Entrada para una fuente de señal de CD u otra señal de nivel de
línea. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar las
Audio Output de izquierda y derecha del tocadiscos de CD a esta
entrada. El NAD C370 acepta únicamente señales analógicas de su
tocadiscos de CD.
3. VIDEO INPUT (ENTRADA DE VÍDEO)
Entrada para la señal de audio procedente de una cámara de
grabación de vídeo VCR estéreo (o receptor estéreo de
TV/Satélite/Cable) u otra fuente de audio de nivel de línea. Usando
conductores dobles RCA-a-RCA, conecte la Salida de Audio de
izquierda y derecha del equipo a estas entradas. Nota: Estas son
entradas de audio únicamente.
4. AUX INPUT (ENTRADA AUXILIAR)
Entrada para señales de entrada de nivel de línea adicional como
otro tocadiscos CD. Use un conductor doble RCA-a-RCA para
conectar las Salidas de Audio de derecha e izquierda de los
equipos auxiliares a esta entrada.
5. TUNER INPUT
(ENTRADA DE SINTONIZADOR)
Entrada para un Sintonizador u otra fuente de seña de nivel de
línea. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar las Salidas
de Audio izquierda y derecha del Sintonizador a esta entrada.
6. TAPE 2 IN, OUT
(ENTRADA, SALIDA DE CINTA 2)
Conexiones para grabación y escucha analógicas para una
grabadora de cinta de audio de cualquier tipo. Usando conductores
dobles RCA-a-RCA conecte la Salida de Audio de izquierda y
derecha de la máquina de cintas a las tomas TAPE 2 IN para
escuchar. Conecte la Entrada de Audio de izquierda y derecha de
la máquina de cintas a las tomas TAPE 2 OUT para grabar.
7. TAPE 1 IN, OUT
(ENTRADA, SALIDA DE CINTA 1)
Conexiones para grabación y escucha analógicas para una
grabadora de cinta de audio secundaria de cualquier tipo. Usando
conductores dobles RCA-a-RCA, conecte la Salida de Audio de
izquierda y derecha de la máquina de cintas a las tomas TAPE 1
IN para escucha y control de cintas. Conecte la Entrada de Audio
de izquierda y derecha de la máquina de cintas a las tomas TAPE
1 OUT para grabar.
8. PRE-OUT 1 (SALIDA PRE 1)
En uso normal la PRE-OUT 1 está conectada a las tomas de Main-
In (entrada de alimentación principal) (No. 9). El NAD C370
permite la conexión de amplificadores múltiples de potencia. Si
usa usted un amplificador de potencia estéreo externo individual,
desconecte las conexiones con los enchufes Main-In. Ahora
queda desconectado el amplificador de potencia interno del
C370. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar la
Entrada de Audio de izquierda y derecha del amplificador de
potencia con las tomas PRE-OUT 1.
Si está usted usando un amplificador de potencia estéreo
adicional específicamente para Bi-Amping (biamplificación); use
los enchufes PRE-OUT 1 para conectar el amplificador de
potencia con la ganancia más baja del par. Vea también el capítulo
Bi-Amping para más información.
NOTAS: Ponga siempre el C370 y los amplificadores de potencia
externos asociados en Off antes de conectar o desconectar
cualquier cosa a los enchufes PRE-OUT 1, 2 y MAIN-IN. Las
señales de salida PRE-OUT 1 & 2 quedarán afectadas por los
ajustes de control de volumen y tono del NAD C370.
9. MAIN-IN
Conexiones para un preamplificador o procesador externo, como
un descodificador de entorno-sonido. En el uso normal deben
conectarse a las tomas Pre-Out 1(No. 8) con las conexiones
provistas. Para conectar su NAD C370 a secciones de procesador
o preamplificador externo quite primero estas conexiones. Use un
conductor doble RCA-a-RCA para conectar con la Salida de
Audio de izquierda y derecha del preamplificador o procesador
con las tomas Main-In.
E
26
NAD C370 Amplificador Intergrado Estereo
NOTAS: Ponga siempre el C370 y los amplificadores de potencia
externos asociados en Off antes de conectar o desconectar
cualquier cosa a los enchufes PRE-OUT 1, 2 y MAIN-IN. Las
señales de salida PRE-OUT 1 & 2 quedarán afectadas por los
ajustes de control de volumen y tono del NAD C370.
10. PRE-OUT 2
Los enchufes de PRE-OUT 2 pueden usarse para excitar un
amplificador de potencia adicional. El control de VOLUME Pre-
Out 2 (No. 11) se puede usar para reducir el nivel de salida del
preamplificador al amplificador de potencia en hasta -12dB. Con
el control de VOLUME Pre-Out 2 ajustado en la posición máxima
(posición de 0dB), el nivel de salida será idéntico al nivel de los
enchufes PRE-OUT 1.
Si está usted usando un par de amplificadores de potencia
específicamente para Bi-Amping, use los enchufes PRE-OUT 2
para conectar el amplificador de potencia con la ganancia más
alta del par. Ajustando el control VOLUME PRE-OUT 2 (No. 11)
puede hacerse coincidir exactamente el volumen con el del
amplificador de potencia conectado a los enchufes PRE-OUT 1.
Vea también el capítulo Bi-Amping para más información.
Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar con Audio
Input (entrada de audio) de izquierda y derecha del amplificador
de potencia con los enchufes PRE-OUT 1 & 2.
NOTAS: Ponga siempre el C370 y los amplificadores de potencia
externos asociados en Off antes de conectar o desconectar
cualquier cosa a los enchufes PRE-OUT 1, 2 y MAIN-IN. Las
señales de salida PRE-OUT 1 & 2 quedarán afectadas por los
ajustes de control de volumen y tono del NAD C370.
11. VOLUME PRE-OUT 2
El control VOLUME Pre-Out 2 permite el ajuste del nivel de salida
de los enchufes PRE-OUT 2. El nivel de salida puede reducirse de
0dB a -12dB; cuando se ajusta a la posición máxima (posición de
0dB), el nivel de salida será idéntico al nivel de los enchufes PRE-
OUT 1. Vea también el capítulo Bi-Amping para más información.
NOTAS: Ponga siempre el C370 y los amplificadores de potencia
externos asociados en Off antes de conectar o desconectar
cualquier cosa a los enchufes PRE-OUT 1, 2 y MAIN-IN. Las
señales de salida PRE-OUT 1 & 2 quedarán afectadas por los
ajustes del control de volumen y tono del NAD C370.
12. BRIDGE MODE
El NAD C370 puede usarse como parte de un sistema estéreo de
potencia más alta o de teatro doméstico, conectando
adicionalmente más amplificadores de potencia.
Si la sección de amplificador de potencia del NAD C370 ha de
usarse para excitar un altavoz individual, use el interruptor Bridge
(puente) para utilizar los amplificadores de potencia
incorporados de Izquierda y Derecha como un equipo de alta
potencia de canal individual. Ajuste el interruptor de BRIDGE
MODE en la posición Bridge y conecte el altavoz a los terminales
marcados con L + y R+ asegurando que L+ esté conectado al
terminal + de su altavoz y el R+ esté conectado al terminal -
del altavoz. Conecte la fuente a la entrada MAIN-IN Izquierda.
En Bridged Mode el NAD C370 producirá aproximadamente
300W en un altavoz de 8 ohmios. En este modo, las secciones de
amplificador reaccionan como si la impedancia del altavoz se
haya reducido a la mitad. Los altavoces de baja impedancia
(menos de 8 ohmios) no se recomienda cuando se usa Bridge
Mode, porque éstos pueden hacer que se cortocircuite el terminal
del amplificador si se utilizan a altos niveles.
El diodo LED de Bridge del panel delantero (Fig. 2; No. 2) se
enciende cuando el amplificador está en modo Bridge.
NOTAS: No conecte cosa alguna a la entrada MAIN-IN Derecha
(No. 9) cuando se seleccione Bridge Mode. Ponga siempre el
C370 y los amplificadores de potencia externos asociados en Off
antes de conectar o desconectar cualquier cosa con los enchufes
PRE-OUT 1, 2 y MAIN-IN.
13. SOFT CLIPPING (RECORTE BLANDO)
Cuando un amplificador se excita más allá de la salida de potencia
especificada, puede oírse un sonido duro y distorsionado en los
volúmenes muy altos. Esto se debe a que el amplificador corta o
hace recorte duro de los picos máximos de sonido para cuya
reproducción no ha sido diseñado. El circuito NAD Soft Clipping
(recorte suave) limita suavemente la salida del sistema para
minimizar la distorsión audible si el amplificador es sobreexcitado.
Si usted al escuchar utiliza niveles de potencia moderados puede
dejar el interruptor Soft Clipping en Off. Si es probable que
escuche usted altos niveles que pudieran forzar la capacidad de
potencia del amplificador, ponga el interruptor Soft Clipping en On
(conectado). El indicador de Soft Clipping del panel delantero
se enciende cuando el amplificador está en modo de Soft Clipping.
14. NAD LINK IN, OUT
(ENTRADA, SALIDA DE CONEXIÓN NAD)
El conector NAD-Link se usa para transmitir órdenes de otros
equipos que tengan conectores NAD-Link. Esto permite control
central de un sistema completo, y también algunas de las
funciones básicas de otros componentes NAD (como un
sintonizador, tocadiscos CD o tocacassettes) también equipados
con NAD-Link de ser controlar con el control remoto del receptor.
Para funcionar con estos otros equipos, conecte la NAD-Link Out
del C370 con la NAD-Link In del otro equipo. Los conectores
NAD-Link se pueden encadenar en margarita, IN con OUT, de
modo que un sistema completo puede controlarse desde los
dispositivos de control remoto de un solo equipo.
NOTAS: Es aconsejable no conectar NAD-Link si estos equipos
tienen incorporado su propio receptor de órdenes de control
remoto y están colocados juntos, directamente a la vista del
equipo manual de control remoto. Si no está usted seguro, intente
utilizar los productos primeramente sin la conexión NAD-Link; Si
el equipo responde a la orden del control remoto, no será
necesario conectar la NAD-Link. No conecte el bucle nunca el
equipo último con el primer equipo NAD de la cadena de NAD-
Link. Desenchufe todos los equipos de la alimentación de la red
antes de conectar o desconectar la NAD-Link.
E
27
15. 12V TRIGGER OUT
Esta salida permite poner remotamente en On u Off equipo
auxiliar tal como un sintonizador, amplificador de potencia, etc.
que también estén equipados con una entrada de disparador de
12V. Esto puede ser también una banda de alimentación de toma
de CA equipada con una entrada de disparador de 12V. La salida
de disparador de 12V se activa siempre que el equipo esté
activado y conmutado para modo normal de funcionamiento a
partir de Stand-by u Off.
Para conmutar Stand-by/Power On de un componente externo a
través del C370, conecte la salida de disparador de 12V del C370
con el enchufe jack de entrada de CC del componente remoto. El
enchufe que se requiere es un enchufe Mini-Jack de 3,5 mm
standard (mono): La punta es la conexión con corriente o +, el
fuste del enchufe jack de entrada es la conexión - o tierra del
disparador de 12V.
NOTAS: Compruebe las especificaciones del terminal de entrada
de Trigger (disparador) de los demás componentes para asegurar
que éstos sean compatibles con la salida de disparador de 12V del
C370. Los componentes NAD equipados con disparadores de
entrada de 12V son totalmente compatibles con el disparador de
salida de 12V del C370. El voltaje de salida del disparador de 12V
del C370 es de 12V CC. La corriente máxima total no ha de
excederse de 200mA. Típicamente, los disparadores de entrada
NAD de 12V toman menos de 10mA de corriente. Antes de hacer
cualquier conexión con la entrado o salida de cualquier
disparador de 12V, asegúrese de que todos los componentes están
desconectados de la red de alimentación de CA.
Si no se cumple lo anterior puede producirse daño al C370 o
cualquier componente auxiliar unido al mismo. Si tiene alguna
duda sobre las conexiones, instalación y funcionamiento de la
salida del disparador de 12V consulte a su concesionario de NAD.
16. SPEAKERS A + SPEAKERS B
(ALTAVOCES)
El NAD C370 está equipado con dos conjuntos de conectores de
altavoz. Use los conectores de Speaker A para los altavoces
principales y use los conectores de Speaker B para un segundo par,
por ejemplo, altavoces de extensión colocados en otra habitación.
En uso normal conecte el altavoz derecho a los terminales
marcados con R + y R - asegurando que el R+ esté conectado
al terminal + de su altavoz y el R- está conectado al terminal -
del altavoz. Conecte los terminales marcados con L+ y L- al
altavoz izquierdo de la misma manera.
En Modo Bridge, conecte el altavoz individual a los terminales
marcados con R + y L+ asegurando que L+ esté conectado
al terminal + de su altavoz y L+ esté conectado al terminal -
del altavoz. Vea también la sección Bridging (puenteo) de este
capítulo (No. 12).
Use siempre cable torónico para trabajos pesados (calibre 16, 1,5
mm., o más grueso) para conectar los altavoces a su NAD C370.
Pueden usarse los terminales de poste de doblado de alta
corriente como terminal de corriente para cables que terminen
en tomas de horquilla o pasador o para cables con extremos de
hilo desnudo.
CONECTORES DE CABLE DE HILO DESNUDO Y DE PASADOR
Los cables de hilo desnudo y tomas de pasador han de insertarse
en el orificio de fuste del terminal. Desenrosque el casquillo de
plástico del terminal del altavoz hasta que quede expuesto el
orificio de fuste del tornillo. Inserte el pasador o extremo de cable
desnudo en orificio y sujete el cable apretando el casquillo del
terminal.
Asegure que el hilo desnudo de los cables de altavoz no toque el
panel trasero ni otra toma. Asegure que haya únicamente 1 cm. de
cable desnudo o pasador y no haya torones sueltos del hilo de los
altavoces.
NOTA: Asegure que la impedancia del altavoz sea de 4 ohmios o
más si conecta únicamente un par de altavoces; asegúrese de que
la impedancia de altavoz para todos los altavoces es superior a 8
ohmios si conecta dos conjuntos de altavoces. En Modo Bridge, la
impedancia del altavoz ha de ser de 8 ohmios o más.
17. CORDON DE LINEA DE CA
Enchufe el cordón de alimentación de CA en una toma de pared
de CA. Asegure que todas las conexiones se hayan hecho antes de
conectar con la alimentación eléctrica de la red.
18. SWITCHED AC OUTLET
(TOMA DE CA CONMUTADA)
El cordón de alimentación de CA de otro componente puede
enchufarse en esta toma auxiliar. Los componentes enchufados en
esta toma se conmutarán en On y Off con el pulsador POWER del
panel delantero o con el pulsador ON y STAND-BY del equipo
manual del control remoto.
NOTA: El consumo eléctrico total de cualesquiera componentes
conectados a las tomas de CA no puede sobrepasar los 100 W.
CONTROLES DEL PANEL DELANTERO
(VEA LA FIGURA 2)
1. POWER ON/OFF (ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA CONECTADA/DESCONECTADA)
Pulse el pulsador POWER para poner el amplificador en ON. Se
enciende con color ámbar el indicador Power (No. 2) encima del
pulsador de alimentación eléctrica y transcurrida una corta pausa
se pone con color verde para indicar que ahora el amplificador
está dispuesto para funcionamiento normal.
Si se pulsa otra vez el interruptor POWER el equipo se pone en Off
completamente, no responderá al control remoto.
CONTROL REMOTO (VEA LA FIGURA 3)
PULSADOR STANDBY/ON (NO. 1)
Cuando el amplificador está puesto en On, si se pulsa el pulsador
verde de On/Off en el equipo manual de control remoto se pone
el NAD C370 en modo Stand-by y el indicador de Power se pone
de color ámbar. El indicador ámbar de Power muestra que la
alimentación eléctrica está siendo alimentada al NAD C370, pero
el sistema está actualmente en Modo Stand-by. Pulse otra vez para
poner el amplificador en On a partir del modo Stand-by.
E
28
E
29
PULSADORES DE ON Y OFF (NO. 2)
Además de la función de alternancia de On/Off del pulsador verde
(No. 1), el NAD C370 tiene también un pulsador separado de On
y Off. Este puede ser particularmente útil para mantener los
componentes de un sistema in-sync (en sincronización): De
esta manera todos los componentes se pondrán en reserva
cuando se pulse Off o se pondrán en modo de funcionamiento
cuando se pulse On, en lugar de que algunos componentes se
pongan en On cuando se ponga el amplificador en Stand-by.
(Observe que los otros componentes han de ser capaces de
responder también a las órdenes separadas de On y Off).
Pulse el pulsador ON para cambiar el equipo de Stand-by a modo
de funcionamiento. El indicador de Stand-by (Fig. 2; No. 2)
cambia de ámbar a verde y el indicador de la última entrada
seleccionada centellea y se enciende. Pulse el pulsador Off para
poner el equipo en modo Stand-by. El indicador de Stand-by se
enciende con color ámbar..
NOTA: El C370 usa muy poca energía eléctrica en modo Stand-by.
No obstante, recomendamos que desconecte totalmente el equipo
si no lo va a usar durante más de un par de días. Desconecte
completamente pulsando el pulsador POWER del panel delantero
(No. 1), se apagarán todas las luces.
2. INDICADOR DE STAND-BY/PROTECTION
(RESERVA/PROTECCIÓN)
Al poner en On Power, este indicador se enciende en rojo y
transcurrida una corta pausa pasa a color verde para indicar que
el amplificador está dispuesto para uso.
En casos de serio abuso del amplificador, como
sobrecalentamiento, impedancia de altavoz excesivamente baja,
cortocircuito, etc. el amplificador activa sus circuitos de
Protection. El indicador se enciende en rojo y el sonido se
silencia. En tal caso, ponga el amplificador en Off, espere que se
enfríe y/o compruebe las conexiones de altavoz asegurando que
la impedancia total de altavoz no sea inferior a 4 ohmios, o 8
ohmios en modo Bridge. Eliminada la causa de la activación de
los circuitos de protección, ponga otra vez el amplificador en On.
El diagrama siguiente muestra el funcionamiento del indicador
Stand-by/Protection:
3. TOMA DE AURICULARES
Se suministra una toma de enchufe jack estéreo de 1/4 pulgadas
para escuchar con auriculares que funciona con auriculares
convencionales de cualquier impedancia. La toma de auriculares
funciona en paralelo con los altavoces seleccionado. Para escuchar
sólo los auriculares, quite la selección de Speakers A y/o B (No. 4).
Los controles de volumen, tono y equilibrio funcionan para
escuchar con auriculares. Use un adaptador adecuado para
conectar los auriculares con otros tipos de tomas, como enchufes
jack estéreo de 3,5 mm. de estéreo personal.
NOTA: Asegúrese de que el control de volumen esté puesto al
mínimo (totalmente a la izquierda) antes de conectar o
desconectar los auriculares. Si escucha con niveles altos puede
dañar sus oídos.
4. SPEAKERS A & B (ALTAVOCES)
Los pulsadores de Speakers A y B activan o desactivan los
altavoces conectados respectivamente a los terminales Speakers A
y Speakers B del panel trasero. Pulse A para poner en On u Off los
altavoces conectados a los terminales de altavoz A. Pulse B para
poner en On u Off los altavoces conectados a los terminales de
altavoz B. El indicador situado inmediatamente encima de los
pulsadores muestra el estado de los altavoces A y B.
Si están activados ambos los Speakers A y B (ambos indicadores
sobre los pulsadores Speakers A y B están encendidos), la
alimentación de salida del amplificador para a ambos conjuntos
de altavoces en paralelo. Si los altavoces A y B están desactivados,
ambos conjuntos de altavoces están silenciados. Usted puede usar
este modo de ajuste para escuchar los auriculares (No. 3).
NOTAS: Baje siempre el volumen cuando active o desactive el
Speaker A o Speaker B.
Cuando use los Speakers A y B al mismo tiempo, asegure que la
impedancia total de los altavoces conectados sea superior a 8
ohmios. Vea la tabla siguiente:
5. SELECTORES DE ENTRADA
Estos pulsadores seleccionan la entrada activa al NAD C370 y la
señal que se transmite a los altavoces, las salidas Tape y las tomas
PRE-OUT.
Los pulsadores del control remoto duplican estos pulsadores, con
excepción de entrada de sintonizador, vea a continuación. Los
indicadores verdes situados exactamente encima de cada
pulsador muestran qué entrada está actualmente seleccionada.
DISC Selecciona una fuente de nivel de línea conectada a las
tomas DISC como entrada activa.
CD Selecciona el CD (u otra fuente de nivel de línea) conectado
a las tomas CD, como entrada activa.
VIDEO Selecciona la VCR (o grabadora estéreo de
TV/Satélite/Cable) conectada a las tomas VIDEO, como entrada
activa.
AUX Selecciona una fuente de nivel de línea conectada a las tomas
AUX, como entrada activa.
TUNER Selecciona el sintonizador (u otra fuente de nivel de
línea) conectado a las tomas Tuner, como entrada activa. El
equipo manual de control remoto tiene pulsadores separados
para AM y FM, pulsando uno de los dos se selecciona el
sintonizador del C370
TAPE 2 Selecciona Tape 2 como entrada activa.
TAPE 1 MONITOR Selecciona la salida procedente de una
grabadora de cintas al escuchar cintas o controlar grabaciones
hechas por medio de las tomas Tape 1. Pulse el pulsador Tape 1
una vez para seleccionarlo y otra vez para volver a la selección de
entrada normal.
Tape 1 es una función de Monitor de cintas que no anula la
selección de entrada actual. Por ejemplo, si es entrada activa el
CD cuando se selecciona TAPE 1, la señal CD continúa
seleccionada y se transmite tanto a las tomas TAPE 2, como a TAPE
1 OUTPUT, pero es el sonido procedente de la grabadora
conectada a Tape 1 lo que se escuchará en los altavoces. Aparte
del indicador ámbar que muestra Tape 1 activada, el indicador
verde para la entrada activa también se enciende.
Verde Ambar Rojo
Funcionamiento normal
Stand-by
Protection
Modo Bridge Modo Estéreo
Un altavoz 8minimum Un altavoz 4minimum
Dos altavoces 16minimum Dos altavoces 8minimum
NOTA: El equipo manual de control remoto que se suministra
con el C370 es de tipo NAD universal, diseñado para hacer
funcionar varios modelos NAD. Algunos pulsadores de este
equipo manual de control remoto no funcionan porque las
funciones no están soportadas por el C370. Los pulsadores
selectores de entrada de Video 2 y Video 3 del equipo manual de
control remoto no funcionan en el caso del C370.
6. RECEPTOR DE ORDENES DE CONTROL
REMOTO DE INFRARROJOS
El sensor de infrarrojos, situado detrás de la ventanilla circular,
recibe órdenes del control remoto. Debe haber un paso libre de
obstáculos de línea de mira desde el control remoto a esta ventanilla;
si tal paso está obstruido, el control remoto puede que no funcione.
NOTAS: Cuando se recibe una orden del control remoto,
centellea el indicador Stand-by/Protection. Observe que el
indicador también puede centellear cuando recibe órdenes que
no sean necesariamente para el C370 sino para otros
componentes del sistema.
La luz directa del sol, el alumbrado muy ambiental muy brillante
o fluorescente pueden afectar a la gama de funcionamiento y al
ángulo del mismo para el equipo manual de control remoto.
7. INDICADOR SOFT CLIPPING
El indicador verde de SOFT CLIPPING muestra que est activado el
modo Soft Clipping . Vea también el capítulo Conexiones del
Panel Trasero, sección 13, Soft Clipping™” para más información.
8. CONTROLES DE BASS & TREBLE
(BAJOS Y TREMOLOS)
El NAD C370 está equipado con controles de tono BASS y TREBLE
para ajustar el equilibrio tonal de su sistema.
La posición de las 12 horas es plana sin refuerzo ni corte y un
detente indica esta posición. Gire el control a la derecha para
aumentar la cantidad de Bass o Treble. Gire el control a la
izquierda para disminuir la cantidad de Bass o Treble. Los
controles de Tone (Tono) no afectan a las grabaciones hechas
usando las salidas Tape pero afectan a las señales que van a la
salida Pre-amp (Pre-Out 1 & 2).
9. TONE DEFEAT (ANULACION DE TONO)
El interruptor TONE DEFEAT desvía la sección de control de tono
del NAD C370. Si los Controles de Tono no se usan normalmente
y se dejan en la posición de las 12 horas, es aconsejable
desconectar completamente la sección de Control de Tono
usando este interruptor. En la posición out (afuera), los
circuitos de Control Tone están activos, si se empuja el interruptor
TONE DEFEAT in (adentro) se desvía la sección de Control Tone.
10. BALANCE (EQUILIBRIO)
El control BALANCE ajusta los niveles relativos de los altavoces de
izquierda y derecha. La posición de las 12 horas da un nivel igual
a los canales izquierdo y derecho. Hay un detente que indica esta
posición.
Girando el control a la derecha se mueve el equilibrio a la
derecha. Girando el control a la izquierda se mueve el equilibrio
a la izquierda. El control BALANCE no afecta a las grabaciones
hechas usando las salidas Tape pero afecta a las señales que van
a la salida Pre-amp (Pre-Out 1 & 2).
11. VOLUME (VOLUMEN)
El control VOLUME ajusta el nivel general de las señales que se
alimentan a los altavoces. Está accionado por motor y se puede
ajustar desde el equipo manual de control remoto. El control
VOLUME no afecta a las grabaciones hechas usando las salidas Tape
pero afecta a las señales que van a la salida Pre-amp (Pre-Out 1 & 2).
12. INDICADOR DE BRIDGE MODE
El indicador de BRIDGE MODE se enciende (ámbar) cuando se
pone el C370 en Bridge Mode. Vea también el capítulo
Conexiones del Panel Trasero, sección 12; Bridge Mode para
más información.
RECORDING (GRABACION)
PARA HACER UNA GRABACION
Cuando se selecciona cualquier fuente de sonido, su señal se
alimenta también directamente a cualquier máquina de cintas
conectada a las salidas TAPE 2 o TAPE 1 OUTPUTS para
grabaciones.
COPIA DE CINTA A CINTA
Usted puede copiar entre dos máquinas de cinta conectadas a su
NAD C370. Ponga la cinta de fuente en la grabadora conectada a
Tape 2 y la cinta en blanco en la grabadora conectada a Tape 1. Si
se selecciona TAPE 2 Input usted puede ahora grabar de la Tape
2 a la Tape 1 y controlar la señal procedente de la cinta original.
BI-AMPING (BIAMPLICACION)
Algunos altavoces tienen terminales separados de conexión para
las secciones LF (Low Frequency) (frecuencia baja) y HF (High
Frequency) (frecuencia alta) del altavoz. Esta prestación permite
poner estos altavoces en Bi-Amp, en la que se usa un
amplificador de potencia separado para la sección LF y HF, lo cual
puede mejorar la calidad general del sonido.
El NAD C370 provee dos conjuntos de salidas de preamplificador
(PRE-OUT 1 & 2) para facilitar las conexiones para Bi-Amping.
Además, el nivel de PRE-OUT 2 puede reducirse respecto a PRE-
OUT 1 para que sirva para amplificadores de potencia con
diferente ganancia (factor de amplificación)
Para ajustar el C370 con amplificadores de potencia decida
primero qué amplificador de potencia tiene la ganancia más alta.
Esto se hace fácilmente comparando el nivel de elevación de
sonido de los amplificadores de potencia de un sistema idéntico
(mantenga el control de volumen al mismo nivel, use la misma
fuente de sonido y los mismos altavoces). El amplificador en que
se escuche el sonido más fuerte tiene la ganancia más alta
(observe que no ha de ser necesariamente el amplificador más
potente de los dos). Conecte el amplificador con ganancia más
alta a las tomas PRE-OUT 2 (No. 10); el otro amplificador de
potencia a las tomas PRE-OUT 1 (No. 8).
A partir de la posición de nivel máximo (0dB), use el control
VOLUME PRE-OUT 2 (No. 11) para reducir el nivel de salida de
PRE-OUT 2 de modo que el nivel de volumen de ambos
amplificadores de potencia coincida exactamente.
E
30
E
31
NOTAS: La ganancia del amplificador de potencia del NAD C 270
es idéntica a la del amplificador de potencia incorporado del
C370 (de hecho, las secciones de amplificador de potencia del C
270 y del C370 son casi idénticas). Cuando se combina con el
NAD C 270 para Bi-Amping, deje la salida PRE-OUT 1 conectada,
con las conexiones provistas, a MAIN-IN. Conecte el C 270 a la
salida PRE-OUT 2. Ajuste el control VOLUME PRE-OUT 2 a su
posición máxima.
Las conexiones provistas para conectar desde PRE-OUT 1 con
MAIN-IN pueden usarse también para conectar desde PRE-OUT 2
a MAIN-IN, si el amplificador de potencia del C370 tiene la
ganancia más alta.
Ponga siempre en Off el C370 y los amplificadores de potencia
externos antes de conectar o desconectar cualquier cosa desde
Pre-Out y las tomas Main-In.
EQUIPO MANUAL DE CONTROL REMOTO
(VEA LA FIGURA 3)
El equipo manual de Control Remoto sirve para todas las
funciones de tecla del NAD C370 y tiene controles adicionales
para hacer funcionar remotamente Sintonizadores, máquinas de
cassettes y CD NAD. Funcionará a una distancia de hasta 5 m.
Recomendamos pilas alcalinas para máxima vida de
funcionamiento. Deben montarse dos pilas AAA (R 03) en el
compartimento de pilas situado en la parte trasera del equipo de
mano de Control Remoto. Al cambiar las pilas, compruebe que se
pongan en la dirección correcta, que se indica en la base del
compartimento de pilas.
Rogamos consulte las secciones anteriores del manual para una
descripción completa de las funciones individuales.
Cuando una orden procedente del control remoto se recibe, se
enciende el indicador Stand-by/Protection. Observe que el indicador
también puede centellear cuando recibe órdenes no necesariamente
para el C370 sino para otros componentes del sistema.
1. PULSADOR STANDBY/ON
Cuando se pone el amplificador en On, si se pulsa el pulsador
verde On/Off del equipo manual de control remoto se pone el
NAD-370 en modo Standby y el indicador Power se pone con
color ámbar. El indicador ámbar de Power muestra que se
alimenta energía eléctrica al NAD-370, pero actualmente el
sistema está en Standby Mode. Pulse otra vez para poner el
amplificador en On a partir del modo Stand-by.
2. POWER ON & OFF
A parte de la función alternativa de On/Off del pulsador verde (No.
1), el control remoto del NAD C370 tiene también un pulsador
separado de On y Off. Este puede ser particularmente útil para
mantener los componentes de un sistema in-sync
(sincronizados). De esta manera todos los componentes se
pondrán en reserva cuando se pulsa Off o se pondrán en modo
operativo cuando se pulsa On, en lugar de que algunos
componentes se pongan en On cuando el amplificador se pone en
Stand-by. (Observe que los otros componentes han de ser capaces
de responder también a las órdenes separadas de On y Off).
Pulse el pulsador ON para poner el equipo a partir de Stand-by en
modo operativo. El indicador Stand-by (Fig. 2; No. 2) pasa de
color ámbar a verde y el indicador para la última entrada
seleccionada centellea y se enciende. Pulse el pulsador Off para
poner el equipo en modo Stand-by. El indicador Stand-by se
enciende en ámbar.
3. SPEAKERS A & B
Estos pulsadores realizan la misma función que los del panel
delantero. Los pulsadores Speakers A y B activan o desactivan los
altavoces conectados respectivamente a los terminales Speakers A
y Speakers B del panel delantero. Pulse A para poner en On u Off
los altavoces conectados a los terminales de altavoz A. Pulse B
para poner en On u Off los altavoces conectados a los terminales
de altavoz B. El indicador situado inmediatamente sobre los
pulsadores muestra el estado de los altavoces A y B.
4. MUTE (SILENCIAMIENTO)
Pulse el Pulsador MUTE (No. 4) para quitar temporalmente el
sonido de los altavoces y auriculares. El modo Mute se indica por
el centelleo del indicador de entrada activa en el panel delantero.
Pulse otra vez MUTE para restablecer el sonido. Mute no afecta a
las grabaciones hechas usando las salidas Tape pero afecta a la
señal que va a la salida Pre-amp (Pre-Out 1 & 2).
5. INPUTS (ENTRADAS)
Los pulsadores selectores de entrada (No. 5) realizan las mismas
funciones que los pulsadores etiquetados de la misma manera en
el panel delantero. No obstante, hay unas pequeñas diferencias y
funciones extra en el equipo manual de control remoto:
Los pulsadores TUNER AM & FM seleccionan la entrada Tuner
(sintonizador) del NAD C370 y respectivamente la banda de onda
AM o FM en un Sintonizador NAD separado controlable
remotamente (si está soportado por sincronizador).
6. MASTER VOLUME (VOLUMEN PRINCIPAL)
Pulse los pulsadores MASTER VOLUME o (No. 6) para
aumentar o disminuir respectivamente el nivel de fuerza del
sonido. Suelte el pulsador cuando se alcance el nivel deseado. El
Control de Volumen motorizado del panel delantero indica el
ajuste de nivel. Los pulsadores Master Volume no afectan a las
grabaciones hechas usando la salida Tape pero afectaran a la
señal que va a las salidas Pre-amp (Pre-Out 1 &2).
7. CONTROL TUNER
(para uso con Sintonizador NAD)
BANK Selecciona una bancada de estaciones de preajuste
(Preset).
PRESET o selecciona respectivamente las estaciones
de preajuste de número más alto o más bajo.
8. CONTROL DE TOCADISCOS CD
(para uso con Tocadiscos CD NAD)
activa Pause (pausa)
activa Stop (parada)
activa Play (escucha) o alterna entre Play y Pause
o activa salto de Pista, pulse una vez para ir
respectivamente a la pista siguiente o volver al principio de la
pista actual o anterior.
NEXT DISC (disco siguiente) Va al disco siguiente (para
cambiadores de discos CD NAD).
9. CONTROL DE MAQUINAS DE CASSETTE
(para uso con Máquinas de Cassette NAD con transporte
individual (CUBIERTA B) o transporte doble (A y B)
o activa Forward Play o Reverse Play (escucha adelante
o escucha atrás)
Record/Pause. Pulse para poner la máquina tocacassettes en
grabación-pausa. Pulse Play para iniciar la grabación.
para Play o Recording (para la escucha o grabación)
activa Rewind (rebobinado)
activa Fast Forward (adelante rápido)
NOTAS: El equipo manual de control remoto que se suministra
con el C370 es de tipo NAD universal, diseñado para hacer
funcionar varios modelos NAD. Algunos pulsadores de este
equipo manual de control remoto no funcionan porque las
funciones no están soportadas por el C370. Los pulsadores
selectores de entrada Video 2 y Video 3 (sección interna No. 5)
del equipo manual de control remoto no funcionan en el caso del
C370.
La luz solar directa o una iluminación ambiental muy brillante
pueden afectar el alcance y ángulo operativo del equipo de mano
de control remoto.
E
32
INVESTIGACION DE AVERIAS
NO HAY SONIDO Conductor de alimentación eléctrica CA
no enchufado o no conectado
Monitor Tape 1 seleccionado
Mute conectado
Conexiones traseras Pre-out/Main-in
amp no puestas
No hay altavoces seleccionados
Compruebe si el conductor de CA está
enchufado y la alimentación está
conectada
Deseleccione Monitor Tape 1
Desconecte Mute
Monte conexiones
Seleccione los altavoces apropiado
(A y/o B)
Problemas Causa Solución
NO HAY SONIDO EN UN CANAL Control Balance no centrado
Altavoz no bien conectado o dañado
Conductor de entrada desconectado o
dañado
Centre control Balance
Compruebe conexiones y altavoces
Compruebe conductores y conexiones
BAJOS DEBILES/IMAGEN ESTEREO
DIFUSA O NO EXISTENTE
Altavoces cableados fuera de fase
Bridge Mode seleccionado cuando los
altavoces están conectados
normalmente
Compruebe las conexiones de todos los
altavoces del sistema
Desactive Bridge Mode
NO FUNCIONA EL EQUIPO DE MANO DE
CONTROL REMOTO
Pilas descargadas o mal insertadas
Ventanillas de transmisor o receptor de
Rayos Infrarrojos obstruidas
Receptor de Rayos Infrarrojos bajo luz
solar directa o luz ambiente brillante
Compruebe o cambie las pilas
Quite la obstrucción
Coloque el equipo lejos de la luz solar
directa, reduzca la luz ambiental
DIODO LED POWER/PROTECTION
PERMANECE ROJO AL PONER POWER ON
Cortocircuito en cables de altavoces Ponga amplificador en Off y compruebe
conexiones de cable de altavoz en
ambos altavoces en el panel trasero del
amplificador y ponga en On
amplificador de altavoces.
DIODO LED POWER/PROTECTION SE
PONE ROJO DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO
Amplificador recalentado.
Impedancia total de altavoces
demasiado baja
Ponga amplificador en off. Asegure que
las ranuras de ventilación de arriba y
abajo del amplificador no están
bloqueadas. Enfriado el amplificador,
póngalo en On.
Asegure que la impedancia total de
altavoces no sea inferior a 4 ohmios.
Compruebe los cables de altavoz en
cuanto a cortocircuitos
/