NAD C 272 Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INICIO RAPIDO
1. Conecte los altavoces a los terminales Speaker A y el
preamplificador a las entradas “FIXED IN”.
2. Enchufe el cordón de alimentación de CA.
3. Pulse el pulsador POWER para poner en “on” el NAD C 272.
4. Pulse el selector de entrada que se requiera.
NOTAS SOBRE LA INSTALACION.
Su NAD C 272 debe colocarse sobre una superficie firme y
nivelada. Evite colocar el equipo a la luz directa del sol o cerca de
fuentes de calor y humedad. Permita una ventilación adecuada. No
coloque el equipo sobre una superficie blanda como una alfombra.
No coloque el equipo en posición cerrada, como dentro de una
librería o armario, lo que impediría pasar el aire a través de las
ranuras de ventilación. Asegure que el equipo esté desconectado
antes de hacer cualquier conexión.
Los enchufes RCA de su NAD C 272 tienen código de colores para
mayor comodidad. Rojo y blanco son audio de Izquierda y Derecha
respectivamente. Use conductores y enchufes de alta calidad para
un rendimiento y fiabilidad óptimos. Asegure que los conductores
y enchufes no estén dañados en modo alguno y que todos los
enchufes estén firmemente introducidos hasta el fondo.
Para mejor rendimiento, use conductores de altavoz de calidad de
grosor de calibre 16 (1.5mm) o más. Si el equipo no se va a usar
durante algún tiempo, desconecte el enchufe de la toma de CA.
Si penetra agua en su NAD C 272, corte la alimentación eléctrica
al equipo y quite el enchufe de la toma de CA. Haga que se
inspeccione el equipo por un técnico de servicio cualificado antes
de intentar usarlo otra vez. No quite la cubierta, en el interior
no hay piezas capaces de servicio por el usuario.
Use un paño seco y suave para limpiar el equipo. Si es necesario,
humedezca ligeramente el paño con agua jabonosa. No use
soluciones que contengan benzol ni otros agentes volátiles.
CONEXIONES DEL PANEL TRASERO (FIGURE 1)
1. FIXED IN
Las entradas Fixed Inputs toman la señal de entrada directamente
llevándola a los circuitos del amplificador de potencia. Este
conjunto de entrada se usa normalmente en un sistema con sólo
un amplificador de potencia o amplificador múltiple pero de
amplificadores de potencia idéntica. Vea también la sección
“Variable In” de este capítulo para más información.
Conecte la salida de un preamplificador o procesador, como un
descodificador de sonido de entorno, con este conjunto de
entradas. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar con
‘Audio Output’ (salida de audio) izquierda y derecha del
preamplificador o procesador con las tomas Fixed-In.
NOTAS: Ponga en “off” siempre el C 272 y demás componentes
del sistema antes de conectar o desconectar cualquier cosa a las
tomas “Fixed In” o “Variable In”.
Cuando use las tomas Fixed In, asegúrese de que el interruptor
“Input Select” (No.2) esté en la posición “Fix” (fijado).
2. INPUT SELECT
El interruptor Input Select determina qué entrada del C 272 está
activa. Póngalo en “FIX” para usarlo con “Fixed In” y en “VAR”
para usarlo con “Variable In”. Vea también la sección “Variable In”
de este capítulo para más información.
3. VARIABLE IN
Usando las entradas Variable, es posible ajustar el nivel de volumen
para ambos canales simultáneamente, usando el Input Level
Control (No. 4). Esto puede ser útil para:
Hacer coincidir el nivel
En un sonido de entorno o sistema con más de un conjunto de
altavoces, pueden ocurrir diferencias de nivel debido a las
diferencias de eficiencia entre estos altavoces. En caso de que
su preamplificador o procesador tenga también ajustes finos
individuales para cada canal, ponga estos en posición neutra o
media (usualmente marcada con 0dB). Ajuste el Control de
Nivel de modo que los altavoces accionados por el C 272
tengan el nivel de volumen correcto en comparación con los
otros altavoces, juzgándolo desde su posición de escucha.
Gama de control de volumen ampliada
Muchos sistemas tienen tanta ganancia de voltaje que los
altavoces (o sus oídos) perciben una activación excesiva con
cualquier ajuste de control de volumen superior al de 11 o 12
horas. Como resultado de esto usted queda limitado a usar
únicamente la mitad inferior de la gama del control de
volumen, en que los ajustes son imprecisos y los errores de
equilibrio de canal tienen a ser mayores. Si se reduce el nivel de
entrada, usted puede subir el control de volumen de su
procesador o preamplificador, haciendo más efectivo uso de su
gama. (Sugerencia: ajuste los controles de nivel de entrada de
modo que se produzcan usualmente los niveles máximo de
sonido que usted prefiere aproximadamente en la posición de
las 2 o 3 horas del control de volumen.) Como beneficio
adicional, este procedimiento suprime cualquier ruido
producido por los circuitos de alto nivel del preamplificador (por
ej. cualquier zumbido o susurro residuales que no se supriman
cuando se pone bajo el Volume).
Bi-Amping (biamplificación)
Algunos altavoces tienen terminales de conexión separados
para las secciones LF (Low Frequency (baja frecuencia)) y HF
(High Frequency (alta frecuencia)) del altavoz. Esta prestación
permite poner en “Bi-Amp” tales altavoces, cuando se usa un
amplificador de potencia separado en la sección LF y HF, lo que
puede mejorar la calidad general del sonido. Cuando se usa Bi-
Amping con amplificadores de potencia de modelos diferentes,
es probable que ocurra que un amplificador de potencia tenga
más “gain” (ganancia) que el otro, lo que produce una falta de
coincidencia de nivel respecto al otro, con lo que resulta una
falta de coincidencia de nivel para los bajos y los trémolos del
altavoz. Ajuste el control de nivel de modo que los bajos y
trémolos estén en equilibrio perfecto entre sí (ganancia idéntica
de los amplificadores de potencia).
Conecte la salida procedente de un preamplificador o procesador,
como un descodificador de sonido de entorno, con este conjunto
de entradas. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar la
salida ‘Audio Output’ izquierda y derecha del preamplificador o
procesador con las tomas Variable-In.
E
22
Amplificador NAD C 272
NOTAS: Ponga siempre el C 272 y demás componentes del
sistema en “off” antes de desconectar cualquier cosa a las tomas
“Fixed In” o Variable In”.
Cuando use las tomas “Variable In”, asegúrese de que el
interruptor “input Select” (No.2) esté en la posición “VAR”.
4. CONTROL INPUT LEVEL
(NIVEL DE ENTRADA)
El control Input Level funciona en combinación con “Variable In”
(No. 3) únicamente. Con el control puede ajustarse el volumen del
amplificador de potencia desde cero (hacia la izquierda) hasta el
máximo (girado totalmente hacia la derecha). Vea también la
sección “Variable In” de este capítulo para más información.
NOTA: Ponga siempre en “off” el C 272 y demás componentes
del sistema antes de conectar o desconectar cualquier cosa con las
tomas “Fixed In” o Variable In”.
5. SPEAKERS A & SPEAKERS B
El NAD C 272 está equipado con dos conjuntos de conectores de
altavoz cableados en paralelo para facilitar la conexión de
múltiples pares de altavoces o “Bi-Wiring” (bicableado). Use los
conectores Speakers A para los altavoces ‘principales’ y use los
conectores Speakers B para un segundo par, por ejemplo,
altavoces de ampliación colocados en otra habitación.
En funcionamiento normal, conecte el altavoz derecho a los
terminales marcados con ‘R +’ y ‘R-’ asegurando que ‘R+’ esté
conectado al terminal ‘+’ de su altavoz y ‘R-’ esté conectado al
terminal ‘-’ del altavoz. Conecte los terminales marcados con ‘L+’
u ‘L-’ al altavoz izquierdo de la misma manera.
En Modo Bridge, conecte el altavoz individual a los terminales
marcados con ‘R +’ y ‘L+’ asegurando que ‘L+’ esté conectado al
terminal ‘+’ de su altavoz y ‘L-’ esté conectado al terminal ‘-’ del
altavoz. Vea también la sección “Bridging” (puenteo) de este
capítulo (No. 6).
Use siempre cable de trenzado para trabajos pesados (calibre 16;
1.5mm, o más grueso) para conectar los altavoces a su NAD C
272. Los terminales de poste de unión de alta corriente se pueden
usar como terminal de tornillo para cables que terminen en paleta
o tomas de enchufe de patillas o para cables con extremos
desnudos.
CABLES DESNUDOS Y CONECTORES DE PATILLAS
Los cables desnudos y las tomas de pastillas deben insertarse en el
orificio del fuste del terminal. Desenrosque el manguito de plástico
del terminal del altavoz hasta que el orificio del fuste de tornillo
quede al descubierto. Inserte la patilla o extremo del cable
desnudo en el orificio y sujete el cable apretando el manguito del
terminal. Asegure que el cable desnudo de altavoz no toque el
panel trasero ni otra toma . Asegure que sólo hay 1/2 pulgada
(1cm) de cable desnudo o de patilla y no hay hilos suelto de cable
de altavoz.
NOTA: Asegúrese de que la impedancia de altavoz sea de 4
ohmios o más al conectar sólo un par de altavoces; asegúrese de
que la impedancia de altavoz de todos los altavoces sea de más de
8 ohmios al conectar dos conjunto de altavoces. En Modo Bridge,
la impedancia del altavoz ha de ser también de 8 ohmios o mayor.
Ponga siempre en “off” el C 272 y demás componentes del
sistema antes de conectar o desconectar altavoces.
6. BRIDGE MODE
El amplificador de potencia estéreo NAD C 272 puede configurarse
para que sea mono (Bridge Mode), más que doblando su potencia
de salida: 2 x 150 en comparación con 1 x 400 Vatios. De esta
manera, el NAD C 272 puede usarse como parte de un sistema
estéreo o sistema de teatro doméstico, conectando amplificadores
de potencia adicionales.
Ponga el interruptor BRIDGE MODE en la posición “Bridge”
(puenteo) y conecte el altavoz a los terminales marcados con ‘L +’
y ‘R+’ asegurando que ‘L+’ esté conectado al terminal ‘+’ de su
altavoz y ‘R+’ esté conectado al terminal ‘-’ del altavoz. Conecte
la fuente de sonido a la entrada Izquierda “Fixed-In” o “Variable-
In”.
En Bridged Mode el NAD C 272 da aproximadamente 400W en un
altavoz de 8 ohmios. En este modo, las secciones del amplificador
reaccionan como si la impedancia del altavoz fuera la mitad. No se
recomiendan altavoces de baja impedancia (menos de 8 ohmios)
cuando se usa Bridge Mode, porque pueden hacer que funcione el
corte térmico del amplificador si se usan con altos niveles.
El indicador Bridge Mode del panel delantero (Fig. 2; No. 6) se
enciende cuando el amplificador está en modo Bridge.
NOTAS: No conecte nada a las tomas “Fixed In” Derecha o
“Variable In” Derecha cuando se seleccione Bridge Mode.
Ponga siempre en “off” el C 272 y demás componentes del
sistema antes de conectar o desconectar cualquier cosa a las tomas
“Fixed In” o Variable In”.
7. SOFT CLIPPING™
Cuando un amplificador se excita más allá de su salida de potencia
especificada, puede oírse un sonido duro y distorsionado con
sonidos muy fuertes. Esto lo causa el amplificador cortando o
“recortando suavemente” los picos del sonido para cuya
reproducción no se ha diseñado. El circuito NAD Soft Clipping™
limita suavemente la salida del sistema para minimizar la distorsión
audible si se excita excesivamente el amplificador.
Si la escucha de usted implica niveles de potencia moderados
puede dejar el interruptor Soft Clipping™ en Off. Si es probable
que usted escuche con altos niveles que podrán forzar la
capacidad de potencia del amplificador, ponga entonces el
interruptor Soft Clip en On.
El indicador Soft Clipping™ del panel delantero se enciende
cuando el amplificador está en modo Soft Clip.
8. 12V TRIGGER AUTO ON-OFF
La entrada de disparador de 12V del C 272 permite ponerlo en
“on” y Stand-by (reserva) remotamente mediante un componente
externo.
Ponga el interruptor 12V Trigger en la posición “ON” para activar
ña entrada 12V Trigger. Cuando el interruptor está puesto en la
posición Off, la entrada del disparador de 12V no está activa. Vea
la sección “12V Trigger In” a continuación para más información.
E
23
9. 12V TRIGGER IN
Esta entrada permite poner remotamente el C 272 en Stand-by y
en “on” u “off” mediante equipo auxiliar tal como un
preamplificador, procesador AV , etc. si están también equipados
con una salida de disparador de 12V.
Para poner en Stand-by/Power On el C 272 con un componente
externo, conecte la entrada de disparador de 12V del C 272 al jack
de salida CC del componente remoto. El enchufe requerido es un
enchufe standard de 3.5mm Mini-Jack (“mono”): La punta es la
conexión con corriente o +, el fuste del jack de entrada es la
conexión - o tierra del disparador de 12V.
NOTAS: El 12V Trigger del C 272 funciona de una gama de nivel de
6 a 15 V CC y toma típicamente menos de 10mA de corriente.
Compruebe las especificaciones del terminal de salida del disparador
Trigger del componente remoto para asegurar que sea compatible
con la entrada de disparador de 12V del C 272. Los componentes
NAD equipados con disparadores de salida de 12V son totalmente
compatibles con el disparador de entrada de 12V del C 272.
Antes de hacer conexión alguna con la entrada o salida de
disparador de 12V, asegúrese de que todos los componentes estén
desconectados de la red de CA.
Si no se cumple lo anterior se puede producir daño al C 272 o
cualesquiera componentes auxiliares unidos al mismo. Si tiene
cualquier duda sobre las conexiones, instalación y funcionamiento
de la salida 12V-Trigger consulte a su concesionario NAD.
10. CORDON DE LINEA DE CA.
Enchufe el cordón de alimentación de CA en una toma de pared
con corriente CA. Asegúrese de que todas las conexiones se hayan
hecho antes de conectar con la red de alimentación eléctrica.
11. COMUTADOR VACATION
El conmutador VACATION constituye el mando principal de
conmutación/des-conmutación para el amplificador. Cuando dicho
conmutador se encuentra en estado conmutado se halla en “espera”, tal
como indica el luminoso anaranjado encima del interruptor de
alimentación del panel delantero. Si no ha de utilizarse el amplificador
durante un cierto intervalo de tiempo, sitúese el conmutador VACATION
a la posición homónima.
12. COMUTADOR SLEEP/WAKE, SENSE/DEFEAT
La logitrónica del conmutador SLEEP/WAKE, SENSE/DEFEAT regula el
estado de espera/encendido del amplificador por medio de la presencia
o ausencia de una señal de audio en el zócalo en las entradas de los
canales del amplificador. El conmutador SLEEP/WAKE, SENSE/DEFEAT
deberá estar en la posición SLEEP/WAKE a fin de utilizar dicha lógica.
Cuando el mencionado conmutador se encuentra en la posición
SENSE/DEFEAT, se desactiva el control logitrónico.
Cuando el conmutador se halle en la posición SLEEP/WAKE, los
amplificadores NAD de la serie CI se conmutarán instantáneamente del
estado de espera, detectando cualquier señal procedente de un canal,
según quedará indicado por el LED verde encendido SENSE del panel
delantero del amplificador (se produce ello por encima de una señal de
entrada de 20mV de tensión eficaz (rms). Si se hallan ausentes todas las
señales de audiofrecuencia durante aproximadamente 5 minutos, el
amplificador se conmutará automáticamente al estado de espera,
apagándose el luminoso verde SENSE y encendiéndose el foto-emisor
anaranjado del panel delantero.
CONTROLES DEL PANEL DELANTERO (FIGURE 2)
1. STAND-BY/PROTECTION INDICATOR
Al poner Power on, el indicador se enciende en rojo y después de
una corta pausa se pone verde para indicar que el amplificador está
preparado para uso y el amplificador está ahora en modo Stand-by.
Durante el funcionamiento normal este indicador está apagado.
En casos de serio abuso del amplificador, como
sobrecalentamiento, impedancia de altavoz excesivamente baja,
cortocircuito, etc. el amplificador activa los circuitos de Protection.
El indicador se enciende en rojo y el sonido se silencia. En tal caso,
ponga el amplificador en off, espere a que se enfríe y/o compruebe
las conexiones de altavoz, asegurándose de que la impedancia
total de altavoces no es inferior a 4 ohmios u 8 ohmios en Modo
Bridge. Eliminada la causa de activación de los circuitos de
protección, ponga el amplificador en “on” otra vez.
El diagrama siguiente muestra el funcionamiento del indicador
Stand-by/protection:
2. POWER ON/OFF
Pulse este pulsador para poner el amplificador en “on” u off. Se
encienden el indicador Power On/Standby (No. 1) situado justo
encima del pulsador Power y el indicador Protection (protección).
Transcurridos pocos segundos, se apaga el diodo LED de Protection,
indicando que el amplificador está preparado para uso.
3. INDICADOR TRIGGER
El diodo LED 12V-TRIGGER se ilumina en verde cuando el amplificador
se conmuta del estado de espera al de encendido por medio de la
entrada de 12 voltios (vea”Los controles y conexiones del panel trasero”):
sección de entrada 12V-TRIGGER INPUT. Una vez conmutado el
amplificador mediante el conmutador mencionado, solamente la
ausencia de 12 voltios puede hacer regresar el amplificador al estado de
espera.
4. INDICADOR SENSE
El fotoemisor SENSE se ilumina verde cuando el amplificador detecta
una señal mayor de 20mV rms. (tensión eficaz) en cualquiera de las
entradas del mismo. (Vea”Los controles y conexiones del panel trasero”):
Sección SLEEP/WAKE, SENSE/DEFEAT). Una vez encendido el
amplificador por medio de los circuitos logitrónicos de sensibilidad
SLEEP/WAKE, solamente la ausencia de una señal en todas las entradas
del amplificador puede hacerlo regresar al estado de espera.
5. INDICADOR SOFT CLIPPING™
El indicador verde SOFT CLIPPING™ señala que se ha activado el
modo Soft Clipping™. Vea también el capítulo “Conexiones del
Panel Trasero”, sección 13; “Soft Clipping™” para más
información.
6. INDICADOR BRIDGE MODE
Se enciende el indicador BRIDGE MODE (ámbar) cuando se pone
el C 272 en Bridge Mode. Ves también el capítulo “Conexiones
del Panel Trasero”, sección 12, “Bridge Mode” para más
información.
E
24
Verde Ambar Rojo
Funcionamiento normal
Stand-by
Protection
E
25
NAD ATO LOGIC: (LOGITRÓNICA ATO DE NAD)
Para la obtención de una flexibilidad total del sistema logitrónico, los
amplificadores de la serie CI pueden conmutarse en cualquiera de las
tres modalidades discretas, a saber: desde el interruptor del panel
delantero, por medio del circuito conmutador de 12 V (12V-TRIGGER), o
bien merced al circuito sensor de la señal “SLEEP/WAKE”. El mando de
conmutación/desconmutación (ON/OFF) de la red corre a cargo del
circuito lógico de conmutación automatica o ATO Logic, que exige el
retorno del amplificador al estado de “espera”, de la misma manera por
la que fue activado. En otras palabras, si se conmuta el amplificador por
medio de una señal de mando de 12 V, no podrá conmutarse a la
modalidad de espera por el interruptor del panel delantero; deberá
esperar hasta que se retire la señal de mando de 12 voltios. En la
práctica, es probable que se utilice un solo procedimiento, una vez se
haya instalado un amplificador NAD de la serie CI.
TABLA DE ATO LOGIC (LOGITRÓNICA ATO)
LED anaranjado
encima int. red LED verde SWITCH
LED verde 12V
TRIGGER LED verde SENSE
OFF OFF OFF OFF
Conmutador VACATION en OFF
ANARANJADO OFF OFF OFF
Conmutador VACATION en ON
VERDE ON OFF OFF
Oprímase int delantero red con
conmutador VACATION en ON
ANARANJADO
OFF OFF OFF
Oprímase int delantero red con
conmutador VACATION en ON
OFF OFF OFF OFF
Conmutador VACATION en OFF
ANARANJADO OFF OFF OFFConmutador VACATION en ON
ANARANJADO OFF OFF OFF
ENTRADA 12V TRIGGER = 0V con
conmutador VACATION en ON
VERDE OFF ON OFF
ENTRADA 12V TRIGGER = 0V con
conmutador VACATION en ON
OFF OFF OFF OFF
Conmutador VACATION en OFF
ANARANJADO OFF OFF OFF
Conmutador VACATION en ON
ANARANJADO OFF OFF OFF
Conmutador SLEEP/WAKE
SENSE/DEFEAT en posición
SENSE/DEFEAT con conmutador
VACATION en ON
VERDE OFF OFF ON
Conmutador SLEEP/WAKE
SENSE/DEFEAT en posición
SLEEP/WAKE y cualquier fuente de
entrada mayor de 20mV con
conmutador VACATION en ON
LED anaranjado
encima int. red LED verde SWITCH
LED verde 12V
TRIGGER LED verde SENSE
LED anaranjado
encima int. red LED verde SWITCH
LED verde 12V
TRIGGER LED verde SENSE
SWITCH
12V TRIGGER
SENSE
E
26
INVESTIGACION DE AVERIAS
NO HAY SONIDO Conductor CA de Power desenchufado
o Power no puesto en on
Interruptor Selector de Entrada no
puesto en entrada activa
Control de Nivel de Entrada bajado
totalmente
Compruebe si está enchufado el
conductor de CA y Power está en on
Ponga el interruptor en entrada activa
Ponga el control arriba en el nivel
correcto
Problema Causa Solución
NO HAY SONIDO EN UN CANAL Control Balance (equilibrio) no centrado
Altavoz no bien conectado o dañado.
Conductor de entrada desconectado o
dañado
Centre el control Balance
Compruebe conexiones y altavoces
Compruebe conductores y conexiones
BAJOS DEBILES/ IMAGEN DE ESTEREO
DIFUSA O NO EXISTENTE
Altavoces cableados fuera de fase
Bridge Mode seleccionado cuando se
conectan los altavoces normalmente
Compruebe conexiones con todo s los
del sistema
Desactive el Bridge Mode
DIODO LED POWER/PROTECTION
PERMANECE ROJO AL PONER POWER ON
El cableado de los altavoces tiene
cortocircuito
Ponga amplificador en “off” y
compruebe las conexiones de cable de
ambos altavoces en el panel trasero del
amplificador. Ponga el amplificador en
on
EL INDICADOR POWER/PROTECTION SE
PONE EN ROJO DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO
Amplificador recalentado
Impedancia total de altavoces
demasiado bajo
Ponga amplificador en off. Asegure que
las ranuras superiores e inferiores de
ventilación del amplificador no están
bloqueadas. Después de enfriado el
amplificador, póngalo otra vez en on.
Asegure que la impedancia total de
altavoces no es inferior a 4 ohmios
Compruebe si hay cortocircuito en los
cables de circuitos de altavoz

Transcripción de documentos

Amplificador NAD C 272 INICIO RAPIDO 1. Conecte los altavoces a los terminales Speaker A y el preamplificador a las entradas “FIXED IN”. 2. Enchufe el cordón de alimentación de CA. 3. Pulse el pulsador POWER para poner en “on” el NAD C 272. 4. Pulse el selector de entrada que se requiera. Conecte la salida de un preamplificador o procesador, como un descodificador de sonido de entorno, con este conjunto de entradas. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar con ‘Audio Output’ (salida de audio) izquierda y derecha del preamplificador o procesador con las tomas Fixed-In. 3. VARIABLE IN Usando las entradas Variable, es posible ajustar el nivel de volumen para ambos canales simultáneamente, usando el Input Level Control (No. 4). Esto puede ser útil para: • Hacer coincidir el nivel En un sonido de entorno o sistema con más de un conjunto de altavoces, pueden ocurrir diferencias de nivel debido a las diferencias de eficiencia entre estos altavoces. En caso de que su preamplificador o procesador tenga también ajustes finos individuales para cada canal, ponga estos en posición neutra o media (usualmente marcada con 0dB). Ajuste el Control de Nivel de modo que los altavoces accionados por el C 272 tengan el nivel de volumen correcto en comparación con los otros altavoces, juzgándolo desde su posición de escucha. • Gama de control de volumen ampliada Muchos sistemas tienen tanta ganancia de voltaje que los altavoces (o sus oídos) perciben una activación excesiva con cualquier ajuste de control de volumen superior al de 11 o 12 horas. Como resultado de esto usted queda limitado a usar únicamente la mitad inferior de la gama del control de volumen, en que los ajustes son imprecisos y los errores de equilibrio de canal tienen a ser mayores. Si se reduce el nivel de entrada, usted puede subir el control de volumen de su procesador o preamplificador, haciendo más efectivo uso de su gama. (Sugerencia: ajuste los controles de nivel de entrada de modo que se produzcan usualmente los niveles máximo de sonido que usted prefiere aproximadamente en la posición de las 2 o 3 horas del control de volumen.) Como beneficio adicional, este procedimiento suprime cualquier ruido producido por los circuitos de alto nivel del preamplificador (por ej. cualquier zumbido o susurro residuales que no se supriman cuando se pone bajo el Volume). • Bi-Amping (biamplificación) Algunos altavoces tienen terminales de conexión separados para las secciones LF (Low Frequency (baja frecuencia)) y HF (High Frequency (alta frecuencia)) del altavoz. Esta prestación permite poner en “Bi-Amp” tales altavoces, cuando se usa un amplificador de potencia separado en la sección LF y HF, lo que puede mejorar la calidad general del sonido. Cuando se usa BiAmping con amplificadores de potencia de modelos diferentes, es probable que ocurra que un amplificador de potencia tenga más “gain” (ganancia) que el otro, lo que produce una falta de coincidencia de nivel respecto al otro, con lo que resulta una falta de coincidencia de nivel para los bajos y los trémolos del altavoz. Ajuste el control de nivel de modo que los bajos y trémolos estén en equilibrio perfecto entre sí (ganancia idéntica de los amplificadores de potencia). NOTAS: Ponga en “off” siempre el C 272 y demás componentes del sistema antes de conectar o desconectar cualquier cosa a las tomas “Fixed In” o “Variable In”. Cuando use las tomas Fixed In, asegúrese de que el interruptor “Input Select” (No.2) esté en la posición “Fix” (fijado). Conecte la salida procedente de un preamplificador o procesador, como un descodificador de sonido de entorno, con este conjunto de entradas. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar la salida ‘Audio Output’ izquierda y derecha del preamplificador o procesador con las tomas Variable-In. NOTAS SOBRE LA INSTALACION. Su NAD C 272 debe colocarse sobre una superficie firme y nivelada. Evite colocar el equipo a la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor y humedad. Permita una ventilación adecuada. No coloque el equipo sobre una superficie blanda como una alfombra. No coloque el equipo en posición cerrada, como dentro de una librería o armario, lo que impediría pasar el aire a través de las ranuras de ventilación. Asegure que el equipo esté desconectado antes de hacer cualquier conexión. Los enchufes RCA de su NAD C 272 tienen código de colores para mayor comodidad. Rojo y blanco son audio de Izquierda y Derecha respectivamente. Use conductores y enchufes de alta calidad para un rendimiento y fiabilidad óptimos. Asegure que los conductores y enchufes no estén dañados en modo alguno y que todos los enchufes estén firmemente introducidos hasta el fondo. Para mejor rendimiento, use conductores de altavoz de calidad de grosor de calibre 16 (1.5mm) o más. Si el equipo no se va a usar durante algún tiempo, desconecte el enchufe de la toma de CA. Si penetra agua en su NAD C 272, corte la alimentación eléctrica al equipo y quite el enchufe de la toma de CA. Haga que se inspeccione el equipo por un técnico de servicio cualificado antes de intentar usarlo otra vez. No quite la cubierta, en el interior no hay piezas capaces de servicio por el usuario. Use un paño seco y suave para limpiar el equipo. Si es necesario, humedezca ligeramente el paño con agua jabonosa. No use soluciones que contengan benzol ni otros agentes volátiles. CONEXIONES DEL PANEL TRASERO (FIGURE 1) 1. FIXED IN Las entradas Fixed Inputs toman la señal de entrada directamente llevándola a los circuitos del amplificador de potencia. Este conjunto de entrada se usa normalmente en un sistema con sólo un amplificador de potencia o amplificador múltiple pero de amplificadores de potencia idéntica. Vea también la sección “Variable In” de este capítulo para más información. E 22 2. INPUT SELECT El interruptor Input Select determina qué entrada del C 272 está activa. Póngalo en “FIX” para usarlo con “Fixed In” y en “VAR” para usarlo con “Variable In”. Vea también la sección “Variable In” de este capítulo para más información. NOTAS: Ponga siempre el C 272 y demás componentes del sistema en “off” antes de desconectar cualquier cosa a las tomas “Fixed In” o Variable In”. Cuando use las tomas “Variable In”, asegúrese de que el interruptor “input Select” (No.2) esté en la posición “VAR”. 4. CONTROL INPUT LEVEL (NIVEL DE ENTRADA) El control Input Level funciona en combinación con “Variable In” (No. 3) únicamente. Con el control puede ajustarse el volumen del amplificador de potencia desde cero (hacia la izquierda) hasta el máximo (girado totalmente hacia la derecha). Vea también la sección “Variable In” de este capítulo para más información. NOTA: Ponga siempre en “off” el C 272 y demás componentes del sistema antes de conectar o desconectar cualquier cosa con las tomas “Fixed In” o Variable In”. 5. SPEAKERS A & SPEAKERS B El NAD C 272 está equipado con dos conjuntos de conectores de altavoz cableados en paralelo para facilitar la conexión de múltiples pares de altavoces o “Bi-Wiring” (bicableado). Use los conectores Speakers A para los altavoces ‘principales’ y use los conectores Speakers B para un segundo par, por ejemplo, altavoces de ampliación colocados en otra habitación. En funcionamiento normal, conecte el altavoz derecho a los terminales marcados con ‘R +’ y ‘R-’ asegurando que ‘R+’ esté conectado al terminal ‘+’ de su altavoz y ‘R-’ esté conectado al terminal ‘-’ del altavoz. Conecte los terminales marcados con ‘L+’ u ‘L-’ al altavoz izquierdo de la misma manera. En Modo Bridge, conecte el altavoz individual a los terminales marcados con ‘R +’ y ‘L+’ asegurando que ‘L+’ esté conectado al terminal ‘+’ de su altavoz y ‘L-’ esté conectado al terminal ‘-’ del altavoz. Vea también la sección “Bridging” (puenteo) de este capítulo (No. 6). Use siempre cable de trenzado para trabajos pesados (calibre 16; 1.5mm, o más grueso) para conectar los altavoces a su NAD C 272. Los terminales de poste de unión de alta corriente se pueden usar como terminal de tornillo para cables que terminen en paleta o tomas de enchufe de patillas o para cables con extremos desnudos. CABLES DESNUDOS Y CONECTORES DE PATILLAS Los cables desnudos y las tomas de pastillas deben insertarse en el orificio del fuste del terminal. Desenrosque el manguito de plástico del terminal del altavoz hasta que el orificio del fuste de tornillo quede al descubierto. Inserte la patilla o extremo del cable desnudo en el orificio y sujete el cable apretando el manguito del terminal. Asegure que el cable desnudo de altavoz no toque el panel trasero ni otra toma . Asegure que sólo hay 1/2 pulgada (1cm) de cable desnudo o de patilla y no hay hilos suelto de cable de altavoz. NOTA: Asegúrese de que la impedancia de altavoz sea de 4 ohmios o más al conectar sólo un par de altavoces; asegúrese de que la impedancia de altavoz de todos los altavoces sea de más de 8 ohmios al conectar dos conjunto de altavoces. En Modo Bridge, la impedancia del altavoz ha de ser también de 8 ohmios o mayor. Ponga siempre en “off” el C 272 y demás componentes del sistema antes de conectar o desconectar altavoces. 6. BRIDGE MODE El amplificador de potencia estéreo NAD C 272 puede configurarse para que sea mono (Bridge Mode), más que doblando su potencia de salida: 2 x 150 en comparación con 1 x 400 Vatios. De esta manera, el NAD C 272 puede usarse como parte de un sistema estéreo o sistema de teatro doméstico, conectando amplificadores de potencia adicionales. Ponga el interruptor BRIDGE MODE en la posición “Bridge” (puenteo) y conecte el altavoz a los terminales marcados con ‘L +’ y ‘R+’ asegurando que ‘L+’ esté conectado al terminal ‘+’ de su altavoz y ‘R+’ esté conectado al terminal ‘-’ del altavoz. Conecte la fuente de sonido a la entrada Izquierda “Fixed-In” o “VariableIn”. En Bridged Mode el NAD C 272 da aproximadamente 400W en un altavoz de 8 ohmios. En este modo, las secciones del amplificador reaccionan como si la impedancia del altavoz fuera la mitad. No se recomiendan altavoces de baja impedancia (menos de 8 ohmios) cuando se usa Bridge Mode, porque pueden hacer que funcione el corte térmico del amplificador si se usan con altos niveles. El indicador Bridge Mode del panel delantero (Fig. 2; No. 6) se enciende cuando el amplificador está en modo Bridge. NOTAS: No conecte nada a las tomas “Fixed In” Derecha o “Variable In” Derecha cuando se seleccione Bridge Mode. Ponga siempre en “off” el C 272 y demás componentes del sistema antes de conectar o desconectar cualquier cosa a las tomas “Fixed In” o Variable In”. 7. SOFT CLIPPING™ Cuando un amplificador se excita más allá de su salida de potencia especificada, puede oírse un sonido duro y distorsionado con sonidos muy fuertes. Esto lo causa el amplificador cortando o “recortando suavemente” los picos del sonido para cuya reproducción no se ha diseñado. El circuito NAD Soft Clipping™ limita suavemente la salida del sistema para minimizar la distorsión audible si se excita excesivamente el amplificador. Si la escucha de usted implica niveles de potencia moderados puede dejar el interruptor Soft Clipping™ en Off. Si es probable que usted escuche con altos niveles que podrán forzar la capacidad de potencia del amplificador, ponga entonces el interruptor Soft Clip en On. El indicador Soft Clipping™ del panel delantero se enciende cuando el amplificador está en modo Soft Clip. 8. 12V TRIGGER AUTO ON-OFF La entrada de disparador de 12V del C 272 permite ponerlo en “on” y Stand-by (reserva) remotamente mediante un componente externo. E Ponga el interruptor 12V Trigger en la posición “ON” para activar ña entrada 12V Trigger. Cuando el interruptor está puesto en la posición Off, la entrada del disparador de 12V no está activa. Vea la sección “12V Trigger In” a continuación para más información. 23 9. 12V TRIGGER IN Esta entrada permite poner remotamente el C 272 en Stand-by y en “on” u “off” mediante equipo auxiliar tal como un preamplificador, procesador AV , etc. si están también equipados con una salida de disparador de 12V. Para poner en Stand-by/Power On el C 272 con un componente externo, conecte la entrada de disparador de 12V del C 272 al jack de salida CC del componente remoto. El enchufe requerido es un enchufe standard de 3.5mm Mini-Jack (“mono”): La punta es la conexión con corriente o +, el fuste del jack de entrada es la conexión - o tierra del disparador de 12V. NOTAS: El 12V Trigger del C 272 funciona de una gama de nivel de 6 a 15 V CC y toma típicamente menos de 10mA de corriente. Compruebe las especificaciones del terminal de salida del disparador Trigger del componente remoto para asegurar que sea compatible con la entrada de disparador de 12V del C 272. Los componentes NAD equipados con disparadores de salida de 12V son totalmente compatibles con el disparador de entrada de 12V del C 272. Antes de hacer conexión alguna con la entrada o salida de disparador de 12V, asegúrese de que todos los componentes estén desconectados de la red de CA. Si no se cumple lo anterior se puede producir daño al C 272 o cualesquiera componentes auxiliares unidos al mismo. Si tiene cualquier duda sobre las conexiones, instalación y funcionamiento de la salida 12V-Trigger consulte a su concesionario NAD. 10. CORDON DE LINEA DE CA. Enchufe el cordón de alimentación de CA en una toma de pared con corriente CA. Asegúrese de que todas las conexiones se hayan hecho antes de conectar con la red de alimentación eléctrica. 11. COMUTADOR VACATION El conmutador VACATION constituye el mando principal de conmutación/des-conmutación para el amplificador. Cuando dicho conmutador se encuentra en estado conmutado se halla en “espera”, tal como indica el luminoso anaranjado encima del interruptor de alimentación del panel delantero. Si no ha de utilizarse el amplificador durante un cierto intervalo de tiempo, sitúese el conmutador VACATION a la posición homónima. 12. COMUTADOR SLEEP/WAKE, SENSE/DEFEAT La logitrónica del conmutador SLEEP/WAKE, SENSE/DEFEAT regula el estado de espera/encendido del amplificador por medio de la presencia o ausencia de una señal de audio en el zócalo en las entradas de los canales del amplificador. El conmutador SLEEP/WAKE, SENSE/DEFEAT deberá estar en la posición SLEEP/WAKE a fin de utilizar dicha lógica. Cuando el mencionado conmutador se encuentra en la posición SENSE/DEFEAT, se desactiva el control logitrónico. Cuando el conmutador se halle en la posición SLEEP/WAKE, los amplificadores NAD de la serie CI se conmutarán instantáneamente del estado de espera, detectando cualquier señal procedente de un canal, según quedará indicado por el LED verde encendido SENSE del panel delantero del amplificador (se produce ello por encima de una señal de entrada de 20mV de tensión eficaz (rms). Si se hallan ausentes todas las señales de audiofrecuencia durante aproximadamente 5 minutos, el amplificador se conmutará automáticamente al estado de espera, apagándose el luminoso verde SENSE y encendiéndose el foto-emisor anaranjado del panel delantero. E 24 CONTROLES DEL PANEL DELANTERO (FIGURE 2) 1. STAND-BY/PROTECTION INDICATOR Al poner Power on, el indicador se enciende en rojo y después de una corta pausa se pone verde para indicar que el amplificador está preparado para uso y el amplificador está ahora en modo Stand-by. Durante el funcionamiento normal este indicador está apagado. En casos de serio abuso del amplificador, como sobrecalentamiento, impedancia de altavoz excesivamente baja, cortocircuito, etc. el amplificador activa los circuitos de Protection. El indicador se enciende en rojo y el sonido se silencia. En tal caso, ponga el amplificador en off, espere a que se enfríe y/o compruebe las conexiones de altavoz, asegurándose de que la impedancia total de altavoces no es inferior a 4 ohmios u 8 ohmios en Modo Bridge. Eliminada la causa de activación de los circuitos de protección, ponga el amplificador en “on” otra vez. El diagrama siguiente muestra el funcionamiento del indicador Stand-by/protection: Funcionamiento normal Stand-by Protection Verde • Ambar Rojo • • 2. POWER ON/OFF Pulse este pulsador para poner el amplificador en “on” u off. Se encienden el indicador Power On/Standby (No. 1) situado justo encima del pulsador Power y el indicador Protection (protección). Transcurridos pocos segundos, se apaga el diodo LED de Protection, indicando que el amplificador está preparado para uso. 3. INDICADOR TRIGGER El diodo LED 12V-TRIGGER se ilumina en verde cuando el amplificador se conmuta del estado de espera al de encendido por medio de la entrada de 12 voltios (vea”Los controles y conexiones del panel trasero”): sección de entrada 12V-TRIGGER INPUT. Una vez conmutado el amplificador mediante el conmutador mencionado, solamente la ausencia de 12 voltios puede hacer regresar el amplificador al estado de espera. 4. INDICADOR SENSE El fotoemisor SENSE se ilumina verde cuando el amplificador detecta una señal mayor de 20mV rms. (tensión eficaz) en cualquiera de las entradas del mismo. (Vea”Los controles y conexiones del panel trasero”): Sección SLEEP/WAKE, SENSE/DEFEAT). Una vez encendido el amplificador por medio de los circuitos logitrónicos de sensibilidad SLEEP/WAKE, solamente la ausencia de una señal en todas las entradas del amplificador puede hacerlo regresar al estado de espera. 5. INDICADOR SOFT CLIPPING™ El indicador verde SOFT CLIPPING™ señala que se ha activado el modo Soft Clipping™. Vea también el capítulo “Conexiones del Panel Trasero”, sección 13; “Soft Clipping™” para más información. 6. INDICADOR BRIDGE MODE Se enciende el indicador BRIDGE MODE (ámbar) cuando se pone el C 272 en Bridge Mode. Ves también el capítulo “Conexiones del Panel Trasero”, sección 12, “Bridge Mode” para más información. NAD ATO LOGIC: (LOGITRÓNICA ATO DE NAD) Para la obtención de una flexibilidad total del sistema logitrónico, los amplificadores de la serie CI pueden conmutarse en cualquiera de las tres modalidades discretas, a saber: desde el interruptor del panel delantero, por medio del circuito conmutador de 12 V (12V-TRIGGER), o bien merced al circuito sensor de la señal “SLEEP/WAKE”. El mando de conmutación/desconmutación (ON/OFF) de la red corre a cargo del circuito lógico de conmutación automatica o ATO Logic, que exige el retorno del amplificador al estado de “espera”, de la misma manera por la que fue activado. En otras palabras, si se conmuta el amplificador por medio de una señal de mando de 12 V, no podrá conmutarse a la modalidad de espera por el interruptor del panel delantero; deberá esperar hasta que se retire la señal de mando de 12 voltios. En la práctica, es probable que se utilice un solo procedimiento, una vez se haya instalado un amplificador NAD de la serie CI. TABLA DE ATO LOGIC (LOGITRÓNICA ATO) LED anaranjado encima int. red LED verde SWITCH LED verde 12V TRIGGER LED verde SENSE Conmutador VACATION en OFF OFF OFF OFF OFF Conmutador VACATION en ON ANARANJADO OFF OFF OFF Oprímase int delantero red con conmutador VACATION en ON VERDE ON OFF OFF Oprímase int delantero red con conmutador VACATION en ON ANARANJADO OFF OFF OFF LED anaranjado encima int. red LED verde SWITCH LED verde 12V TRIGGER LED verde SENSE Conmutador VACATION en OFF OFF OFF OFF OFF Conmutador VACATION en ON ANARANJADO OFF OFF OFF ENTRADA 12V TRIGGER = 0V con conmutador VACATION en ON ANARANJADO OFF OFF OFF ENTRADA 12V TRIGGER = 0V con conmutador VACATION en ON VERDE OFF ON OFF LED anaranjado encima int. red LED verde SWITCH LED verde 12V TRIGGER LED verde SENSE Conmutador VACATION en OFF OFF OFF OFF OFF Conmutador VACATION en ON ANARANJADO OFF OFF OFF Conmutador SLEEP/WAKE SENSE/DEFEAT en posición SENSE/DEFEAT con conmutador VACATION en ON ANARANJADO OFF OFF OFF SWITCH 12V TRIGGER SENSE Conmutador SLEEP/WAKE SENSE/DEFEAT en posición SLEEP/WAKE y cualquier fuente de entrada mayor de 20mV con conmutador VACATION en ON E VERDE OFF OFF ON 25 INVESTIGACION DE AVERIAS Problema NO HAY SONIDO NO HAY SONIDO EN UN CANAL BAJOS DEBILES/ IMAGEN DE ESTEREO DIFUSA O NO EXISTENTE Causa • Conductor CA de Power desenchufado o Power no puesto en on • Interruptor Selector de Entrada no puesto en entrada activa • Control de Nivel de Entrada bajado totalmente • Compruebe si está enchufado el conductor de CA y Power está en on • Ponga el interruptor en entrada activa • Control Balance (equilibrio) no centrado • Altavoz no bien conectado o dañado. • Conductor de entrada desconectado o dañado • Centre el control Balance • Altavoces cableados fuera de fase • Compruebe conexiones con todo s los del sistema • Desactive el Bridge Mode • Bridge Mode seleccionado cuando se conectan los altavoces normalmente E 26 Solución • Ponga el control arriba en el nivel correcto • Compruebe conexiones y altavoces • Compruebe conductores y conexiones DIODO LED POWER/PROTECTION PERMANECE ROJO AL PONER POWER ON • El cableado de los altavoces tiene cortocircuito • Ponga amplificador en “off” y compruebe las conexiones de cable de ambos altavoces en el panel trasero del amplificador. Ponga el amplificador en on EL INDICADOR POWER/PROTECTION SE PONE EN ROJO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO • Amplificador recalentado • Impedancia total de altavoces demasiado bajo • Ponga amplificador en off. Asegure que las ranuras superiores e inferiores de ventilación del amplificador no están bloqueadas. Después de enfriado el amplificador, póngalo otra vez en on. • Asegure que la impedancia total de altavoces no es inferior a 4 ohmios • Compruebe si hay cortocircuito en los cables de circuitos de altavoz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

NAD C 272 Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para