Bresser MyTime Pro Projection Alarm Clock black El manual del propietario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
INSTRUCTION MANUAL
FR
MODE D’EMPLOI
IT
ISTRUZIONI PER L’USO
ES
INSTRUCCIONES DE USO
MyTime Pro Art. No. 80-10030 / 80-10031
Funk-Wecker mit Projektor und USB-Ladestation
Radio Controlled Alarm Clock with Projector and USB Charger
Radio-réveil avec projecteur et chargeur USB
Sveglia radiocontrollata con proiettore e stazione di ricarica USB
Reloj despertador radiocontrolado con cargador USB
2
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG .....................................4
GB
INSTRUCTION MANUAL .....................................12
FR
MODE D’EMPLOI .............................................. 20
IT
ISTRUZIONI PER L’USO..................................... 29
ES
INSTRUCCIONES DE USO...................................37
GARANTIE & SERVICE / WARRANTY & SERVICE
GARANTIE ET SERVICE / GARANTÍA Y SERVICIO
GARANZIA E ASSISTENZA ................................. 46
A
Fig. 1
B
Fig. 2
B
3
Fig. 3 Fig. 4
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
Fig. 5
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
C f g h i j
D
e
1)
1@
1!
e
4
Zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu
betrachten. Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts
aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsan-
leitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die er-
neute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Ver-
kauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung
an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts
weiterzugeben.
Dieses Produkt dient ausschließlich der privaten Nutzung.
Es wurde entwickelt als elektronisches Medium zur Nutzung
multimedialer Dienste. Das Gerät ist nur für den Betrieb in
Innenräumen bestimmt!
Allgemeine Sicherheitshinweise
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.)
von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Strom-
quelle (Batterien und Netzteil) betrieben werden. Lassen Sie
Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die
Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen,
andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS!
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, im Falle einer längeren Betriebsunterbrechung so-
wie vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten, indem Sie
den Netzstecker ziehen.
Platzieren Sie Ihr Gerät so, dass es jederzeit vom Stromnetz
getrennt werden kann. Die Netzsteckdose sollte sich immer
in der Nähe Ihres Geräts befinden und gut zugänglich sein,
da der Stecker des Netzkabels als Trennvorrichtung zum
Stromnetz dient.
Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie immer
am Netzstecker und niemals am Kabel!
5
Strom- und Verbindungskabel sowie Verlängerungen und
Anschlussstücke niemals knicken, quetschen oder zerren.
Schützen sie Kabel vor scharfen Kanten und Hitze.
Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse vor In-
betriebnahme auf Beschädigungen.
Beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten strom-
führenden Teilen niemals in Betrieb nehmen! Beschädigte
Teile müssen umgehend von einem autorisierten Service-Be-
trieb ausgetauscht werden.
BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Be-
nutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil oder die empfohle-
nen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder
ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachge-
mäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar
Explosionen ausgelöst werden!
BLENDGEFAHR!
Blicken Sie niemals in die (LED-)Beleuchtung! Es besteht die
Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Augen!
HINWEIS!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im
Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem
Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks
Reparatur einschicken.
Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus!
Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer
durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazi-
tät. Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Marken,
Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität. Entfernen Sie
Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt
wird!
Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter Batteri-
en oder durch die Nutzung eines nicht geeigneten Netzteils
übernimmt der Hersteller keine Haftung!
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
6
LIEFERUMFANG (Fig. 1)
Wecker (A), Netzadapter mit USB-Stromkabel (B), Bedie-
nungsanleitung
2 Batterien, Typ AA erforderlich (nicht enthalten)
TEILEÜBERSICHT (Fig. 2-5)
(1) Projektionslinse
(2) SNOOZE/Backlight-Touchfeld
(3) Fokusrad
(4) FLIP Taste
(5) + Taste
(6) - Taste
(7) MODE Taste
(8) °C/°F/WAVE Taste
(9)
Weckalarm-Taste
(10) CONTINUE PROJECTION Schalter
(11) Batteriefach
(12) USB-Stromanschluss
(13) USB-Anschluss
SPANNUNGSVERSORGUNG
Batterien einsetzen
1. Entfernen Sie die Abdeckung vom Batteriefach.
2. Setzen Sie 2 Batterien vom Typ AA entsprechend der An-
gabe zur Polarität im Batteriefach ein.
3. Verschließen Sie das Batteriefach mit der Abdeckung.
Netzadapter anbringen
HINWEIS!
Stellen Sie sicher, dass Ihre häusliche Spannungsversorgung
der vom Netzadapter unterstützten (Spannung Eingang: 110-
240V) entspricht, da sonst irreparable Schäden an Wecker
und Netzadapter die Folge sind.
1. Stecken Sie den USB-A-Stecker Stromkabels in den USB-
Port des Netzadapters.
2. Stecken Sie den USB-Micro-B-Stecker des Stromkabels in
den USB-Stromanschluss des Weckers.
3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
7
SYMBOLERKLÄRUNG
Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung
Funksignal Funksignal schwach
Datum Weckruf wird wiederholt
Auslandszeitanzeige Monat
PM (nur im 12-Std-Modus) Sommerzeitanzeige
PM (nur im 12-Std-Modus) Grad Celsius
Weckzeit 1 Grad Fahrenheit
Weckzeit 2 Duale Zeit
INBETRIEBNAHME
1. Nach dem Einsetzen der Batterien schaltet sich die Digi-
talanzeige ein. Die Uhr startet automatisch mit der Suche
nach dem Funksignal**. Nach etwa 3-5 Minuten ist dieser
Prozess abgeschlossen. Wärend des Suchvorgangs blinkt
das Symbol
.
2. Wird ein Funksignal empfangen, werden Datum und Uhr-
zeit automatisch eingestellt und das Symbol
erscheint
im Display.
HINWEIS!
Darüber hinaus können Sie jederzeit eine neuerlichen
Empfang des Funksignals intiieren indem Sie die Taste WA-
VE/°C/°F 3 Sekunden gedrückt halten. Nach etwa 3-5 Minu-
ten wird das Signal empfangen.
3. Wird kein Funksignal empfangen, wird das Symbol
nicht
angezeigt. In diesem Fall muss die Uhrzeit manuell einge-
stellt werden.
** Der Empfang des Funksignals wird stündlich neu initiiert.
Während eines Ladeprozesses wird die Übertragung des
Funksignals unterbrochen.
USB-LADEFUNKTION
1. Stecken Sie den USB-Stecker Ihres Smartphones in
den USB-Anschluss seitlich am Wecker, um es zu laden
(USB-Ladekabel nicht enthalten), 5V Spannungsversor-
gung bei 1000mA Stromstärke).
2. Legen Sie das Smartphone längs in die Ablage an der
Oberseite.
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
8
HINWEIS!
Der Netzadapter ist erforderlich für das Aufladen eines Smart-
phones.
WAHL DER ANZEIGEN FÜR TEMPERATUR /
ALARM 1 / ALARM 2 / DUALE ZEIT
1. Drücken Sie MODE um die Alarmzeit 1 (AL1) anzuzeigen
2. Drücken Sie MODE erneut um die Alarmzeit 2 (AL2) an-
zuzeigen
3. Drücken Sie MODE erneut um die duale Zeit (DT) anzu-
zeigen
4. Drücken Sie MODE erneut um die Temperatur (°C/°F) an-
zuzeigen
MANUELLE ZEITEINSTELLUNG
Datum und Uhrzeit können eingestellt werden indem Sie die
MODE-Taste während der Anzeige von Zeit und Temperatur
etwa 5 Sekunden gedrückt halten. Das Symbol
wird nicht
mehr angezeigt.
DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN
1.
MODE erneut drücken: Der Wert für die Jahreszahl blinkt und
kann durch drücken der + oder - Taste verändert werden.
2. MODE erneut drücken: Der Wert für den Monat blinkt und
kann durch drücken der + oder - Taste verändert werden.
3. MODE erneut drücken: Der Wert für den Tag blinkt und
kann durch drücken der + oder - Taste verändert werden.
4. MODE erneut drücken: Der Wert für die Stunden blinkt und
kann durch drücken der + oder - Taste verändert werden.
5. MODE erneut drücken: Der Wert für die Minuten blinkt und
kann durch drücken der + oder - Taste verändert werden.
6. Drücken Sie MODE abschließend, um zur normalen
Zeitanzeige zurückzukehren.
12/24-STUNDEN-ZEITANZEIGE
Drücken Sie die + Taste um zwischen der Zeitanzeige im 12-
und 24-Stunden-Format zu wechseln.
HINWEIS!
1. Wird 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt, springt die
Anzeige vom Modus für die manuelle Zeiteinstellung zu-
9
rück zur normalen Zeit-/Temperatur-Anzeige und speichert
die bis dahin vorgenommenen Einstellung.
2.
Halten Sie in einem beliebigen Einstellmodus die + oder -
Taste für etwa 3 Sekunden um den Schnelllauf zu aktivieren.
3. Drücken Sie während der Wochentagsanzeige die - Taste,
können Sie zwischen der Anzeige des Wochentags und
der Kalenderwoche wechseln.
KALENDER
1. Um die Sprache der Wochentagsanzeige zu ändern, halten
Sie die - Taste für etwa 5 Sekunden gedrückt. Die Anzeige
durchläuft bei weiterhin gedrückter Taste folgende Spra-
chen: (1) “GE” für Deutsch (2) “FR” für Französisch (3) “IT”
für Italienisch (4) “ES” für Spanisch (5) “EN” für Englisch
2.
Lassen Sie die - Taste einfach los, um die Wahl zu bestätigen.
AUSLANDSZEIT EINSTELLEN
1. Halten Sie die + key für etwa 5 Sekunden gedrückt bis das
Symbol
erscheint.
2. Halten Sie die MODE Taste für etwa 5 Sekunden wäh-
rend des Einstellmodus für die Auslandszeit gedrückt. Die
Zeitanzeige blinkt und die Auslandszeit kann wie oben be-
schrieben über die + oder - Taste eingestellt werden.
3. Drücken Sie MODE erneut um die eingestellte Auslands-
zeit zu bestätigen.
4. Halten Sie die + Taste für 3 Sekunden gedrückt um zwi-
schen lokaler Zeit und Auslandszeit zu wechseln.
WECKZEIT 1 EINSTELLEN
Im Anzeigemodus für Weckzeit 1 [AL 1] ...
1. Halten Sie die MODE Taste für etwa 5 Sekunden gedrückt:
Der Wert für die Stunden blinkt und kann durch drücken
der + oder - Taste verändert werden.
2.
Drücken Sie MODE erneut: Der Wert für die Minuten blinkt
und kann durch drücken der + oder - Taste verändert werden.
3. Drücken Sie MODE erneut: Die Weckzeit wird gespeichert
und das Symbol
wird angezeigt.
WECKZEIT 2 EINSTELLEN
Im Anzeigemodus für Weckzeit 2 [AL 2] ...
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
10
1. Halten Sie die MODE Taste für etwa 5 Sekunden gedrückt:
Der Wert für die Stunden blinkt und kann durch drücken
der + oder - Taste verändert werden.
2.
Drücken Sie MODE erneut: Der Wert für die Minuten blinkt
und kann durch drücken der + oder - Taste verändert werden.
3. Drücken Sie MODE erneut: Die Weckzeit wird gespeichert
und das Symbol
wird angezeigt.
WECKZEIT 1 UND/ODER 2 AKTIVIEREN
1. Drücken Sie die Taste um Weckzeit 1 zu aktivieren. Das
Symbol
wird angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste
erneut um Weckzeit 2 zu aktivie-
ren. Das Symbol
wird angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste
erneut um Weckzeit 1 und 2 zu
aktivieren. Die Symbole
und werden angezeigt.
4.
Drücken Sie die erneut um Weckzeit 1 und 2 zu deakti-
vieren. Die Symbole und werden nicht mehr angezeigt.
WECKRUF STOPPEN/UNTERBRECHEN
Sobald der Weckruf 1/Weckruf 2 ertönt, blinken die entspre-
chenden Symbole
/ .
1. Drücken Sie die Taste
um den Weckruf auszuschalten.
2. Berühren Sie das Touchfeld SNOOZE/LIGHT, so wird der
Weckruf unterbrochen und die Hintergrundbeleuchtung
wird für etwa 5 Sekunden eingeschaltet. Das Symbol
blinkt. Der Weckruf ertönt erneut nach 4 Minuten.
3. Schalten Sie den Weckruf nicht aus, stoppt er automatisch
nach 4 Minuten.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Berühren Sie das Touchfeld SNOOZE/LIGHT um die Hinter-
grundbeleuchtung zu aktivieren. Nach 5 Sekunden schaltet
sich diese automatisch wieder ab.
PROJEKTION UND JUSTIERUNG
1. Berühren Sie das Touchfeld SNOOZE/LIGHT um die Pro-
jektion zu aktivieren. Nach 5 Sekunden schaltet sich diese
automatisch wieder ab.
2. Bewegen Sie während des Netzbetriebs den Schalter
CONTINUE PROJECTION in Pfeilrichtung um die ununter-
brochene Projektion zu aktivieren. Die Projektion wird erst
dann beendet, wenn Sie den Schalter in die ursprüngliche
11
Position zurück bewegen oder das Netzteil entfernen.
3. Drücken Sie die Taste FLIP um die Projektion in
180°-Schritten im Uhrzeigersinn zu drehen.
4. Drehen Sie am Fokusrad um die Schärfe der Projektion
manuell einzustellen.
TEMPERATURANZEIGE
Drücken Sie die Taste WAVE/°C/°F um zwischen der Tempe-
raturanzeige in Celsius oder Fahrenheit zu wechseln.
RESET
Im Falle einer Fehlfunktion oder unnormalen Anzeige ent-
nehmen Sie die Batterien vollständig und entfernen Sie den
Netzadapter. Setzen Sie dann die Batterien wieder ein und
schließen Sie den Netzadapter wieder an. So werden alle
Einstellungen gelöscht und das Gerät auf den Auslieferungs-
zustand zurückgesetzt.
REINGUNG UND WARTUNG
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle
(Netzstecker ziehen und Batterien entfernen)!
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen
Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden
an der Elektronik zu vermeiden.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! Entfer-
nen Sie Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht
benutzt wird!
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein.
Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhal-
ten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Um-
weltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
12
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass sich dieses
Gerät (MyTime Pro / Art.Nr.: 80-10030 und 80-
10031) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde-
rungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtli-
nie 1999/5/EG befindet.
About this manual
These operating instructions are to be considered a
component of the device.
Please read the safety instructions and the operating
instructions carefully before use.
Keep these instructions for renewed use at a later date. When
the device is sold or given to someone else, the instruction
manual must be provided to the new owner/user of the
product.
This product is intended only for private use. It was developed
as an electronic medium for the use of multimedia services.
The device is intended only for indoor use.
General Warnings
CHOKING HAZARD!
Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands,
out of the reach of children, as these materials pose a
choking hazard.
13
RISK of ELECTRIC SHOCK!
This device contains electronic components that operate via
a power source (power supply and batteries). Children should
only use the device under adult supervision. Only use the
device as described in the manual; otherwise, you run the
risk of an electric shock.
Disconnect the device from the power supply by pulling the power
plug when it is not used. In case of longer interruption of operation
and before starting any work on maintenance and cleaning.
Position your device so that it can be disconnected from the power
supply at any time. The wall socket you use should be located
near the device and easily accessible, since the plug on the power
cable serves as a disconnecting device for the power supply.
Always pull on the plug to separate the device from the power
supply. Never pull on the cable.
Never bend, pinch or pull the power and connecting cables,
extensions and adapters. Protect the cables from sharp
edges and heat.
Before operating, check the device, cables and connections
for damage. Never use a damaged unit or a unit with
damaged power cables. Damaged parts must be exchanged
immediately by an authorised service centre.
RISK of FIRE/EXPLOSION!
Do not expose the device to high temperatures. Use only the
supplied power supply or the recommended batteries. Do
not short-circuit the device or batteries or throw them into a
fire! Excessive heat or improper handling could trigger a short
circuit, a fire, or an explosion.
RISK of GLARE!
Never look into the (LED) illumination! There is a risk of
permanent damage to your eyes!
NOTE!
Do not disassemble the device. In the event of a defect,
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
14
please contact your dealer. The dealer will contact the
Service Centre and can send the device in to be repaired,
if necessary.
Protect the device from severe shocks!
Always replace weak or empty batteries with a new, complete
set of batteries at full capacity. Do not use batteries from
different brands or with different capacities. Remove the
batteries from the unit if it has not been used for a long time.
The manufacturer is not liable for voltage damage due
to improperly inserted batteries or through the use of an
improper power adapter!
SCOPE OF DELIVERY (Fig. 1)
Alarm clock (A), AC/DC adapter with USB power cord (B),
instruction manual
2 AA type batteries are required (not included)
PARTS OVERVIEW (Fig. 2-5)
(1) Projector Lens
(2) SNOOZE/Backlight
(3) Focus wheel
(4) FLIP key
(5) + key
(6) - key
(7) MODE key
(8) °C/°F/WAVE key
(9)
Alarm key
(10) CONTINUE PROJECTION switch
(11) Battery compartment
(12) USB power socket
(13) USB socket
POWER SUPPLY
Battery installation
1. Remove the cover from the battery compartment.
2. Insert 2 pieces AA“ batteries according to the polarity
15
indicated in the battery compartment.
3. Close the compartment with the cover.
AC Adapter installation
NOTE!
Please make sure your household voltage match with the
voltage supported by the AC/DC adapter (power input: 110-
240V), or it will damage your clock and adaptor
1. Insert the USB-A plug of the power cord into the USB
socket of the AC/DC adapter.
2. Insert the USB Micro-B plug of the power cord into the
USB power socket of the alarm clock.
3. Plug the power connector into the wall socket.
SYMBOL EXPLANATION
Symbol Description Symbol Description
Radio signal Radio signal weakly
Date Repeat alarm indication
Foreign time indication Month
PM (12 hr display only) Summer time indication
AM (12 hr display only)) Degree Celsiuss
Alarm 1 Degree Fahrenheit
Alarm 2 Dual time
TURNING ON THE DEVICE
1. After the batteries are installed, the LCD will turn on. The
clock will automatically search the radio signal**. It takes
about 3-5 minutes to finish this process. During the search
process the signal icon
is blinking.
2. If the radio signal is received, the date & time will be set
automatically with radio control signal icon
turns on.
NOTE!
Besides, you can force the clock to receive the signal by
pressing WAVE/°C/°F for 3 seconds. It will take 3-5 minutes
to receive the radio signal.
3. If the clock fails to receive the time signal, the radio control
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
16
signal icon turns off. Then user has to set the time
manually.
** Radio controlled signal will be scheduled to receive every
hour. Signal will stop to received during phone charging.
USB CHARGER FUNCTION
1. Simply plug in the USB cable on the side of the unit to
power up the phone (USB charging cable not included),
capable 5V, and 1000mA current.
2. Place phone alongside in the stand on top.
NOTE!
AC adapter is necessary plug in for phone charger function.
SELECTING TEMPERATURE / ALARM 1 / ALARM
2 / DUAL TIME DISPLAY
1. Press MODE will display the Alarm 1 (AL1) time
2. Press MODE again will display the Alarm 2 (AL2) time
3. Press MODE again will display the Dual Time (DT)
4. Press MODE again will display the temperature (°C/°F)
MANUAL TIME SETTING
The system date and time can be set by pressing MODE for
approx. 5 seconds in Time/Temperature display with the
turns off.
SETTING THE DATE AND TIME
1. Press MODE again: the year digits are blinking and can be
set by pressing + or - key.
2. Press MODE again: the month digits are blinking and can
be set by pressing + or - key.
3. Press MODE again: the date digits are blinking and can be
set by pressing + or - key.
4. Press MODE: the hour digits are blinking and can be set
by pressing + or - key.
5. Press MODE again: the minute digits are blinking and can
be set by pressing + or - key.
6.
Press MODE one last time: the normal time display appears.
12/24 HOUR TIME DISPLAY
Press + key will toggle the display format between 12 and
24 hours.
17
NOTE!
1. If no key is pressed for 30 seconds, it will exit the Manual
Time Setting Mode and go back to Time/Temperature
Display and the data updated.
2. During any setting mode, press and hold + or - for approx.
3 seconds for fast setting
3. View week of the day, press - key will toggle between the
day of week and the calendar week.
CALENDAR
1. To change the weekday display from one language to
another language, press and hold the - key for approx. 5
seconds and the display will be scrolled as below: (1) “GE”
for German (2) “FR” for French (3) “IT” for Italian (4) “ES”
for Spanish (5) “EN” for English
2. Releases the - key to confirm setting.
FOREIGN TIME SETTING
1. Press and hold + key for approx. 5 seconds, the icon
will turn on.
2.
Press and hold MODE for approx. 5 seconds in Foreign time
/Temperature. The digits for time are blinking and foreign
time can be set as described above by pressing + or - key.
3.
Press MODE key again to confirm the setting of foreign time.
4. Press and hold + key for 3 seconds to choose between
local and foreign time display.
ALARM 1 SETTING
In the Alarm 1 Display [AL 1],
1. Press MODE for approx. 5 seconds: the hour digits are
blinking and can be set by pressing + or - key.
2. Press MODE again: the minute digits are blinking and can
be set by pressing + or - key.
3. Press MODE again: the alarm time is set and icon
will
turn on.
ALARM 2 SETTING
In the Alarm 2 Display [AL 2],
1. Press MODE for approx. 5 seconds: the hour digits are
blinking and can be set by pressing + or - key.
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
18
2. Press MODE again: the minute digits are blinking and can
be set by pressing + or - key.
3. Press MODE again: the alarm time is set and icon
will
turn on.
ENABLE ALARM 1 AND/OR ALARM 2
1. Press alarm will enable Alarm 1 with icon turn on.
2.
Press alarm again will enable Alarm 2 with icon turn on.
3. Press alarm again will enable both Alarm 1 and Alarm 2
with
and icons to turn on.
4.
Press alarm again will disable both Alarm 1 and Alarm 2
with
and icons to turn off.
STOP/DISTURB ALARM
When the Alarm 1/Alarm 2 is ringing, the relatives alarm icon
/ be flashing.
1. Press alarm key
to turn the alarm off.
2. Touch SNOOZE/LIGHT alarm stops and the backlight
will turn on for 5 seconds with deleted, the repeat alarm
indicator
flashing. The alarm sounds again after 4
minutes.
3. If the alarm is not turned off, it will stop automatically after
4 minutes.
LIGHT FUNCTION
Touch SNOOZE/ LIGHT Amber backlight will be activated
and turned off automatically after 5 seconds.
PROJECTION LIGHT AND ITS ADJUSTMENT
1. Touch SNOOZE/ LIGHT projection light will be activated
and turned off automatically after 5 seconds.
2. When insert adaptor and move CONTINUE PROJECTION
switch to the direction of the arrow, projection light will
turn on continuously until the switch is moved to opposite
direction or the AC/DC adaptor is pulled off.
3. Press FLIP key to rotate the projection image to 180
orientation clock wise.
4. Turn the focus wheel to adjust the image manually.
TEMPERATURE FUNCTION
Press WAVE/°C/°F to select the temperature display
between Celsius or Fahrenheit.
19
RESETTING THE UNIT
In case of malfunction or abnormal display, remove the
batteries and unplug the AC/DC adapter. Then re-insert the
batteries and re-plug the AC adapter again. All settings will be
cleared and reset to their default values.
MAINTENANCE AND CLEANING
Before cleaning the device, disconnect it from the power
supply (remove plug and remove batteries)!
Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To
avoid damaging the electronics, do not use any cleaning fluid.
Protect the device from dust and moisture. The batteries
should be removed from the unit if it has not been used for
a long time.
DISPOSAL
Dispose of the packaging materials properly, according
to their type, such as paper or cardboard. Contact your
local waste-disposal service or environmental authority for
information on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in the household
garbage!
As per Directive 2002/96/EC of the European Parliament on
waste electrical and electronic equipment and its adaptation
into German law, used electronic devices must be collected
separately and recycled in an environmentally friendly manner.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Bresser GmbH declares that the device (MyTime
Pro/Art.No.: 80-10030 and 80-10031) is in
accordance with applicable guidelines and corresponding
standards of the 1999/5/EG directive.
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
20
A propos de ce manuel
Le présent mode d‘emploi doit être considéré comme
faisant partie intégrante de l’appareil. Avant d’utiliser
l’appareil, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité
et le mode d’emploi. Conservez celui-ci afin de pouvoir le
réutiliser ultérieurement le cas échéant. En cas de revente ou
de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être remis à
tout propriétaire ou utilisateur suivant du produit.
Ce produit est exclusivement destiné pour un usage privé. Il
a été conçu comme un média électronique capable d’utiliser
des services multimédias. Cet appareil est uniquement
destiné à une utilisation en intérieur.
Consignes générales de sécurité
RISQUE D’ETOUFFEMENT !
Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage
(sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE
D’ETOUFFEMENT !
RISQUE D’ELECTROCUTION !
Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à
une source d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation
et/ou batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler
l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se
faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de
quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister !
Débranchez l’appareil pour couper l’alimentation électrique
lorsque vous ne l’utilisez pas, en cas d’interruption prolongée
de son utilisation ainsi que durant les travaux de maintenance
et de nettoyage.
Placez votre appareil de façon à ce qu’il puisse être
déconnecté à tout moment de l'alimentation. La prise de
courant doit toujours être située près de l'appareil et être
facilement accessible, dans la mesure ou la prise sur le cordon
d'alimentation sert de dispositif déconnexion de l'alimentation.
Utilisez toujours le prise pour débrancher l’appareil de la prise
de courant. Ne jamais tirer sur le cordon.
21
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
Les câbles électriques sous tensions ainsi que les rallonges
et les cosses ne doivent pas subir de forces de torsions ou
de traction, être coincés ou écrasés. Protégez les câbles des
objets tranchants et de la chaleur.
Vérifiez l’appareil, les câbles et les raccordements avant de
les mettre en service pour vous assurer qu’ils ne soient pas
endommagés.
Aucun appareil endommagé ou dont les pièces sous tensions
sont endommagées ne doit mis en service ! Les pièces
dégradées doivent être remplacés par les professionnels de
maintenance compétents dans les meilleurs délais.
RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE !
Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées.
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fournis ou les
batteries conseillées. L’appareil et les batteries ne doivent être
court-circuités ou jetés dans le feu ! Une chaleur excessive
ou une utilisation inappropriée peuvent provoquer des courts-
circuits, des incendies, voire même des explosions !
RISQUE D’ÉBLOUISSEMENT !
Ne regardez jamais dans l'éclairage (LED) ! Il existe le danger
d'une lésion durable des yeux !
REMARQUE!
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous
adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra
contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer
l’appareil en réparation.
Ne pas exposer l'appareil aux chocs !
Remplacez toujours les batteries trop faibles ou usées par
un jeu complet de nouvelles batteries disposant de toute sa
capacité. N’utilisez pas de batteries de marques, de types ou
de capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées
de l’appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utiliser
pendant un certain temps !
Le fabricant récuse également toute responsabilité en
cas de dommage résultant d’une alimentation électrique
22
inappropriée due à des batteries mal insérées ou l’utilisation
d’un bloc d’alimentation non adapté !
Volume de livraison (Fig. 1)
Réveil (A), adaptateur secteur avec câble électrique USB (B),
mode d’emploi
2 piles de type AA nécessaires (non incluses)
APERÇU DES PIÈCES (Fig. 2-5)
1) Lentille de projection
(2) Commande tactile pour SNOOZE/rétroéclairage
(3) Molette de mise au point
(4) Touche FLIP
(5) Touche +
(6) Touche -
(7) Touche MODE
(8) Touche °C/°F/WAVE
(9) Touche réveil
(10). Interrupteur CONTINUE PROJECTION
(11) Compartiment à piles
(12) Raccord électrique USB
(13) Raccord USB
ALIMENTATION EN COURANT
Insérer les piles
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez 2 piles de type AA dans le compartiment à piles en
respectant la polarité indiquée.
3. Refermez le compartiment à piles à l’aide du couvercle.
Mettre en place l’adaptateur secteur
REMARQUE!
Assurez-vous que l’alimentation en tension de votre foyer
correspond bien à celle supportée par l’adaptateur secteur
(tension d’entrée : 110-240V) sous peine d’endommager de
façon irréparable le réveil et l’adaptateur secteur.
1. Branchez le connecteur USB-A du câble électrique dans le
port USB de l’adaptateur secteur.
23
2. Branchez le connecteur USB-Micro-B du câble électrique
dans le raccord électrique USB du réveil.
3. Branchez la fiche dans la prise de courant.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Symbole Description Symbole Description
Signal radio Signal radio faible
Date L’alarme est répétée
Affichage de l’heure à
l’étranger
Mois
PM (seulement en mode
12 heures)
Affichage de l’heure d’été
AM (seulement en mode
12 heures)
Degré Celsius
Alarme 1 Degré Fahrenheit
Alarme 2 Double affichage de
l’heure
MISE EN SERVICE
1. L’affichage numérique s’allume une fois les piles insérées.
La montre commence automatiquement à rechercher
le signal radio**. On peut compter environ 3-5 minutes
jusqu’à ce que ce processus soit terminé. Pendant la
recherche, le symbole de signal radio
clignote.
2. Dès qu’un signal radio est capté, la date et l’heure se
règlent automatiquement et le symbole de signal radio
s’affiche à l’écran.
REMARQUE!
De plus, vous pouvez à tout moment réinitialiser la réception
radio en appuyant sur la touche WAVE/°C/°F pendant 3
secondes. Le signal est capté après environ 3-5 minutes.
3. Si aucun signal radio n’est capté, le symbole de signal
radio
ne s’affiche pas. Dans ce cas, il faut régler l’heure
manuellement.
** La réception du signal radio est réinitialisée toutes les
heures. Durant le processus de chargement, la transmission
du signal radio est interrompue.
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
24
FONCTION DE RECHARGE USB
1. Insérez le connecteur USB de votre smartphone dans
le raccord USB sur le côté du réveil afin de le recharger
(câble de recharge USB non inclus), 5 V d’alimentation en
tension pour un courant électrique de 1 000 mA).
2. Placez le smartphone en long dans le support sur le haut
de l’appareil.
REMARQUE!
L’adaptateur secteur est nécessaire pour pouvoir recharger
un smartphone.
CHOIX DE LAFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE
/ ALARME 1 / ALARME 2 / DOUBLE AFFICHAGE
DE L’HEURE
1. Appuyez sur MODE afin d’afficher l’heure d’alarme 1 (AL1)
2. Appuyez à nouveau sur MODE afin d’afficher l’heure
d’alarme 2 (AL2)
3. Appuyez à nouveau sur MODE pour le double affichage
de l’heure (DT)
4. Appuyez à nouveau sur MODE afin d’afficher la température
(°C/°F)
RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE
Il est possible de régler la date et l’heure en appuyant pendant
environ 5 secondes sur la touche MODE pendant l’affichage de
l’heure et de la température. Le symbole
ne s’affiche plus.
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
1.
Appuyez à nouveau sur MODE : La valeur de l’année clignote
et on peut la modifier en appuyant sur la touche + ou -.
2. Appuyez à nouveau sur MODE : La valeur du mois clignote
et on peut la modifier en appuyant sur la touche + ou -.
3. Appuyez à nouveau sur MODE : La valeur du jour clignote
et on peut la modifier en appuyant sur la touche + ou -.
4.
Appuyez à nouveau sur MODE : La valeur des heures clignote
et on peut la modifier en appuyant sur la touche + ou -.
5.
Appuyez à nouveau sur MODE : La valeur des minutes clignote
et on peut la modifier en appuyant sur la touche + ou -.
6. Appuyez une dernière fois sur MODE afin de retourner au
mode d’affichage normal de l’heure.
25
AFFICHAGE DE L’HEURE EN MODE 12/24 HEURES
Appuyez sur la touche + afin d’alterner entre l’affichage de
l’heure au format 12 heures et 24 heures.
REMARQUE!
1. Si, pendant 30 secondes, aucune touche n’est appuyée,
l’affichage passe du mode de réglage manuel de l’heure
à l’affichage normal de l’heure / de la température et il
sauvegarde le réglage effectué jusqu’à ce moment.
2. Appuyez sur la touche + ou - pendant environ 3 secondes,
quel que soit le mode de réglage, pour activer la vitesse
accélérée.
3. Lors de l’affichage du jour de la semaine, appuyez sur
la touche - afin d’alterner entre l’affichage du jour de la
semaine et celui de la semaine calendaire.
CALENDRIER
1. Pour changer la langue de l’affichage du jour de la semaine,
appuyez sur la touche - pendant environ 5 secondes.
Si on continue à appuyer sur cette touche, l’affichage
parcourt les langues suivantes : (1) “GE” pour l’allemand
(2) “FR” pour le français (3) “IT” pour l’italien (4) “ES” pour
l’espagnol (5) “EN” pour l’anglais
2. Pour confirmer votre choix, il suffit de relâcher la touche -.
RÉGLAGE DE L’HEURE À L’ÉTRANGER
1. Appuyez sur la touche + pendant environ 5 secondes
jusqu’à ce que le symbole
s’affiche.
2. Appuyez sur la touche MODE pendant environ 5 secondes
durant le mode de réglage de l’heure à l’étranger.
L’affichage de l’heure clignote et l’heure à l’étranger peut
être réglée à l’aide de la touche + ou - comme décrit ci-
dessus.
3. Appuyez à nouveau sur MODE afin de confirmer l’heure à
l’étranger que vous avez réglée.
4. Appuyez sur la touche + pendant 3 secondes afin de
passer de l’heure locale à l’heure à l’étranger.
RÉGLAGE DE L’HEURE DE L’ALARME 1
Dans le mode d’affichage pour l’heure de l’alarme 1 [AL 1] ...
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
26
1. Appuyez sur la touche MODE pendant environ 5 secondes:
La valeur des heures clignote et on peut la modifier en
appuyant sur la touche + ou -.
2. Appuyez à nouveau sur la touche MODE : La valeur des
minutes clignote et on peut la modifier en appuyant sur la
touche + ou -.
3. Appuyez à nouveau sur la touche MODE : L’heure de
l’alarme est sauvegardée et le symbole
s’affiche.
RÉGLAGE DE L’HEURE DE L’ALARME 2
Dans le mode d’affichage pour l’heure de l’alarme 2 [AL 2] ...
1. Appuyez sur la touche MODE pendant environ 5 secondes:
La valeur des heures clignote et on peut la modifier en
appuyant sur la touche + ou -.
2. Appuyez à nouveau sur la touche MODE : La valeur des
minutes clignote et on peut la modifier en appuyant sur la
touche + ou -.
3. Appuyez à nouveau sur la touche MODE : L’heure de
l’alarme est sauvegardée et le symbole
s’affiche.
ACTIVATION DE L’HEURE D’ALARME 1 ET/OU 2
1. Appuyez sur la touche afin d’activer l’heure d’alarme 1.
Le symbole
s’affiche.
2. Appuyez à nouveau sur la touche afin d’activer l’heure
d’alarme 2. Le symbole
s’affiche.
3. Appuyez à nouveau sur la touche afin d’activer l’heure
d’alarme 1 et 2. Les symboles
et s’affichent.
4. Appuyez à nouveau sur afin de désactiver l’heure d’alarme
1 et 2. Les symboles
et ne s’affichent plus.
ARRÊTER/INTERROMPRE LALARME
Dès que l’alarme 1/l’alarme 2 retentit, les symboles /
correspondants se mettent à clignoter.
1. Appuyez sur la touche afin de désactiver l’alarme.
2. Si vous touchez l’écran tactile SNOOZE/LIGHT, l’alarme
s’interrompt et le rétroéclairage s’allume pendant environ
5 secondes. Le symbole
clignote. L’alarme retentit à
nouveau 4 minutes plus tard.
3. Si vous n’éteignez pas l’alarme, elle s’arrêtera
automatiquement 4 minutes plus tard.
27
RÉTROÉCLAIRAGE
Touchez l’écran tactile SNOOZE/ LIGHT afin d’activer
le rétroéclairage. Il s’éteindra automatiquement après 5
secondes.
PROJECTION ET AJUSTEMENT
1. Touchez l’écran tactile SNOOZE/ LIGHT afin d’activer
la projection. Elle s’éteindra automatiquement après 5
secondes.
2. Lors du fonctionnement sur secteur, déplacez l’interrupteur
CONTINUE PROJECTION en direction de la flèche afin
d’activer la projection continue. La projection s’arrêtera
uniquement lorsque vous remettrez l’interrupteur en sa
position initiale ou lorsque vous débrancherez le bloc
d’alimentation.
3. Appuyez sur la touche FLIP afin de faire pivoter la
projection par étapes de 180° dans le sens des aiguilles
d’une montre.
4. Tournez la molette de mise au point afin de régler
manuellement la netteté de la projection.
AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE
Appuyez sur la touche WAVE/°C/°F afin d’alterner entre
l’affichage de la température en Celsius et Fahrenheit.
RÉINITIALISATION
En cas d’un dysfonctionnement ou d’un affichage anormal,
retirez complètement les piles et débranchez l’adaptateur
secteur. Replacez alors à nouveau les piles et rebranchez
l’adaptateur secteur. De cette façon, tous les réglages sont
effacés et l’appareil est réinitialisé avec les réglages par
défaut.
MAINTENANCE/NETTOYAGE
Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son
alimentation électrique (tirez le câble d’alimentation ou
enlevez les batteries) !
Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon
sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afin d’éviter
d’endommager les parties électroniques.
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
28
Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! Les
batteries doivent être retirées de l’appareil lorsque celui-ci est
destiné à ne pas être utilisé un certain temps.
ÉLIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus
d’informations concernant les règles applicables en
matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous
adresser aux services communaux en charge de la gestion
des déchets ou de l’environnement.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les
ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur
les appareils électriques et électroniques et ses transpositions
aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent
être collectés séparément et être recyclés dans le respect
des réglementations en vigueur en matière de protection de
l’environnement.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Bresser GmbH déclare que l’appareil (MyTime Pro /
Art.No.: 80-10030 et 80-10031) répond aux
directives applicables et correspond aux standards de la
directive 1999/5/EG.
29
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
Informazioni sul presente manuale
Questo manuale d’uso va considerato parte integrante
dell’apparecchio. Prima di usare l’apparecchio, leggere
con attenzione le indicazioni di sicurezza e il manuale d’uso.
Conservare il manuale d’uso per poterlo utilizzare di nuovo in
un secondo momento. Se si vende o si cede l’apparecchio,
consegnare il manuale d’uso ad ogni successivo possessore/
utilizzatore del prodotto.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’utilizzo
privato. È stato sviluppato come supporto elettronico
per l’utilizzo di servizi multimediali. L’apparecchio è stato
concepito esclusivamente per l’utilizzo in ambienti chiusi!
Avvertenze di sicurezza generali
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica,
elastici, ecc.) fuori dalla portata dei bambini! PERICOLO DI
SOFFOCAMENTO!
RISCHIO DI FOLGORAZIONE!
Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati
da una sorgente di corrente (alimentatore e batterie). Non
consentire ai bambini di utilizzare l‘apparecchio senza
supervisione! L’utilizzo deve avvenire soltanto conformemente
a quanto descritto nella guida, in caso contrario esiste il
PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA!
Interrompere l'alimentazione di corrente staccando la spina quando
non si utilizza l'apparecchio, nel caso di inutilizzo prolungato e prima
di tutti gli interventi di manutenzione e riparazione.
Collocare l’apparecchio in modo da poterlo staccare dalla
rete elettrica in qualsiasi momento. La presa di rete si deve
trovare sempre in prossimità dell’apparecchio e deve essere
facilmente accessibile, in quanto il connettore del cavo di rete
funge da dispositivo di disinnesto dalla rete elettrica.
Per staccare l’apparecchio dalla rete elettrica, tirare sempre
dalla parte della spina, non del cavo!
30
Non piegare, schiacciare o tirare i cavi di alimentazione e di
collegamento, le prolunghe e i connettori. Proteggere i cavi
dagli spigoli appuntiti e dal calore.
Prima dell’uso accertarsi che l’apparecchio, i cavi e i
connettori non siano danneggiati.
Mai mettere in funzione un apparecchio danneggiato o
un apparecchio con componenti conduttori danneggiati. I
componenti danneggiati devono essere subito sostituiti da un
servizio di assistenza autorizzato.
PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE!
Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Utilizzare
solo l’alimentatore incluso oppure le batterie consigliate. Non
cortocircuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio e le batterie!
Un surriscaldamento oppure un utilizzo non conforme può
provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni!
PERICOLO DI ABBAGLIAMENTO!
Non guardare mai nella luce a LED. Sussiste il pericolo di un
danno permanente agli occhi.
NOTA!
Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al
proprio rivenditore specializzato. Egli provvederà a contattare
il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio
in riparazione.
Non esporre l'apparecchio a scosse!
Sostituire le batterie scariche o usate sempre con una serie di
batterie nuove completamente cariche. Non utilizzare batterie
di marche, tipi o livelli di carica diversi. Togliere le batterie
dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per un periodo
prolungato!
Il produttore declina ogni responsabilità per i danni causati
dalla tensione a seguito dell’inserimento erroneo delle
batterie o dell’uso di un alimentatore non adatto.
31
DOTAZIONE (Fig. 1)
Sveglia (A), alimentatore con cavo di corrente USB (B),
istruzioni per l‘uso
2 batterie, tipo AA necessarie (non in dotazione)
ELENCO DEI COMPONENTI (Fig. 2-5)
(1) Trasparente di proiezione
(2) Pulsante touch SNOOZE/Backlight
(3) Manopola di messa a fuoco
(4) Tasto FLIP
(5) Tasto +
(6) Tasto -
(7) TastoMODE
(8) Tasto°C/°F/WAVE
(9)
Tasto sveglia
(10). Interruttore CONTINUE PROJECTION
(11) Vano batterie
(12) Presa di corrente USB
(13) Presa USB
ALIMENTAZIONE
Inserimento delle batterie
1. Togliere il coperchio dal vano batterie.
2. Inserire 2 batterie di tipo AA rispettando la polarità nel vano
batterie.
3. Chiudere il vano batterie con il coperchio.
Collegamento dell‘alimentatore di rete
NOTA!
Accertarsi che l‘alimentazione domestica corrisponda a quella
dell‘alimentatore di rete supportato (ingresso tensione: 110-
240V), diversamente possono verificarsi danni irreparabili alla
sveglia e all‘alimentatore di rete.
1. Inserire la spina USB-A del cavo di corrente nella presa
USB dell‘alimentatore di rete.
2. Inserire la spina Micro-USB-B del cavo di corrente nella
presa di corrente USB della sveglia.
3. Inserire la spina di rete nella presa di corrente.
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
32
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Symbolo Descrizione Symbolo Descrizione
Segnale radio Segnale radio debole
Data Ripetizione sveglia
Visualizzazione ora estera Mese
PM (solo in modalità 12 h) Indicazione ora solare
AM (solo in modalità 12 h) Gradi Celsius
Orario di sveglia 1 Gradi Fahrenheit
Orario di sveglia 2 Doppio orario
AZIONAMENTO
1. Una volta inserite le batterie, il display digitale si accende.
L‘orologio inizia automaticamente a cercare il segnale
radio**. Dopo circa 3-5 minuti il processo si conclude.
Durante il processo di ricerca, il simbolo per il segnale
radio lampeggia
.
2. Nel caso di ricezione di un segnale radio, data e ora
vengono impostate automaticamente e il simbolo del
segnale radio
compare nel display.
NOTA!
È possibile avviare in qualsiasi momento una nuova ricezione
del segnale radio tenendo premuto per 3 secondi il tasto
WAVE/°C/°F. Il segnale viene ricevuto dopo 3-5 minuti.
3. Nel caso di mancata ricezione del segnale radio il simbolo
del segnale radio
non viene visualizzato. In tal caso è
necessario impostare manualmente l'ora.
** La ricezione del segnale radio viene riavviata ogni ora.
Durante un processo di ricarica la trasmissione del segnale
radio si interrompe.
FUNZIONE DI CARICA USB
1. Inserire la spina USB dello smartphone nella presa USB
nel lato della sveglia per effettuare la ricarica (il cavo di
ricarica USB non viene fornito in dotazione), alimentazione
tensione 5V con capacità di corrente 1000mA).
2. Inserire lo smartphone longitudinalmente nel supporto dal
lato superiore.
33
NOTA!
per ricaricare uno smartphone è necessario un alimentatore
di rete.
SELEZIONE DELLA VISUALIZZAZIONE DI
TEMPERATURA / ALLARME 1 / ALLARME 2 /
DOPPIO ORARIO
1. Premere MODE per visualizzare l'ora di sveglia impostata
1 (AL1)
2. Premere nuovamente MODE per visualizzare l'ora di
sveglia impostata 2 (AL2)
3. Premere nuovamente MODE per visualizzare il doppio
orario (DT)
4. Premere nuovamente MODE per visualizzare la
temperatura(°C/°F)
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL'ORA
Data e ora si possono impostare tenendo premuto il tasto
MODE per circa 5 secondi durante la visualizzazione di ora e
temperatura. Il simbolo
non viene più visualizzato.
IMPOSTAZIONE DI DATA E ORA
1. Premere nuovamente MODE: Il numero corrispondente
all'anno lampeggia e si può modificare premendo + oppure -.
2. Premere nuovamente MODE: Il numero corrispondente al
mese lampeggia e si può modificare premendo + oppure -.
3. Premere nuovamente MODE: Il numero corrispondente al
giorno lampeggia e si può modificare premendo + oppure -.
4. Premere nuovamente MODE: Il numero corrispondente alle
ore lampeggia e si può modificare premendo + oppure -.
5. Premere nuovamente MODE: Il numero corrispondente ai
minuti lampeggia e si può modificare premendo + oppure -.
6. Al termine premere MODE per tornale alla visualizzazione
normale dell'ora.
VISUALIZZAZIONE NEL FORMATO 12/24 ORE
Premere il tasto + per passare dal formato di visualizzazione in
12 ore a quello in 24 ore e viceversa
NOTA!
1. Se per 30 secondi non viene più premuto nessun tasto, il
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
34
contenuto visualizzato passa nuovamente dalla modalità di
impostazione manuale dell'ora alla normale visualizzazione
di ora e temperatura salvando l'impostazione eseguita fino
a quel momento.
2. In qualsiasi modalità di impostazione a scelta, premendo il
tasto + o - per circa 3 secondi si attiva la funzione rapida.
3. Durante la visualizzazione del giorno della settimana,
premendo il tasto - si passa dal giorno della settimana alla
settimana di calendario.
CALENDARIO
1. Per cambiare la lingua di visualizzazione dei giorni della
settimana, tenere premuto il tasto - per circa 5 secondi.
Tenendo ulteriormente premuto il tasto, viene visualizzato
il seguente contenuto relativo alle lingue: (1) “GE” per
tedesco (2) “FR” per francese (3) “IT”per italiano (4)
“ES”per spagnolo (5) “EN” per inglese
2.
Rilasciare semplicemente il tasto - per confermare la selezione.
IMPOSTAZIONE DELL'ORA ESTERA
1. Tenere premuto il tasto +per circa 5 secondi fino a quando
compare il simbolo
.
2. Tenere premuto il tasto MODE per circa 5 secondi durante
la modalità di regolazione per l'ora estera. L'indicazione
oraria lampeggia e l'ora estera può essere impostata come
descritto in precedenza tramite il tasto + oppure -.
3. Premere nuovamente MODE per confermare l'ora estera
impostata.
4. Tenere premuto il tasto + per 3 secondi per passare
dall'ora locale all'ora estera.
IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO DI SVEGLIA 1
Nella modalità di visualizzazione per l'orario di sveglia 1 [AL 1] ...
1. Tenere premuto il tasto MODE per circa 5 secondi.
Il numero corrispondente alle ore lampeggia e si può
modificare premendo + oppure -.
2.
Premere nuovamente MODE: Il numero corrispondente ai
minuti lampeggia e si può modificare premendo + oppure -.
3. Premere nuovamente MODE: L'orario di sveglia viene
35
salvato e viene visualizzato il simbolo .
IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO DI SVEGLIA 2
Nella modalità di visualizzazione per l'orario di sveglia 2 [AL 2] ...
1. Tenere premuto il tasto MODE per circa 5 secondi.
Il numero corrispondente alle ore lampeggia e si può
modificare premendo + oppure -.
2.
Premere nuovamente MODE: Il numero corrispondente ai
minuti lampeggia e si può modificare premendo + oppure -.
3. Premere nuovamente MODE: L'orario di sveglia viene
salvato e viene visualizzato il simbolo
.
ATTIVAZIONE DELL'ORARIO DI SVEGLIA 1 E/O 2
1. Premere il tasto per attivare l'orario di sveglia 1. Viene
visualizzato il simbolo
.
2. Premere nuovamente il tasto
per attivare l'orario di
sveglia 2. Viene visualizzato il simbolo
.
3. Premere nuovamente il tasto
per attivare l'orario di
sveglia 1 e 2. Appaiono i simboli
e .
4.
Premere nuovamente il tasto per disattivare l'orario di
sveglia 1 e 2. I simboli
e scompaiono.
ARRESTO/INTERRUZIONE DELLA SVEGLIA
Non appena suona la sveglia 1/sveglia 2, i rispettivi simboli
/ lampeggiano.
1. Premere il tasto
per disattivare la sveglia.
2. Premere il tasto touch SNOOZE/LIGHT, per interrompere
la sveglia e attivare la retroilluminazione per circa 5
secondi. Il simbolo
lampeggia. La sveglia suona
nuovamente dopo 4 minuti.
3. Se non si disattiva la sveglia, questa si blocca
automaticamente dopo 4 minuti..
RETROILLUMINAZIONE
Toccare il tasto touch SNOOZE/ LIGHT per attivare la
retroilluminazione. Dopo 5 secondi si spegne automaticamente.
PROIEZIONE E REGOLAZIONE
1.
Toccare il tasto touch SNOOZE/ LIGHT per attivare la
proiezione. Dopo 5 secondi si spegne automaticamente”.
2. In modalità di funzionamento in rete, spostare l'interruttore
CONTINUE PROJECTION in direzione della freccia
per attivare la proiezione ininterrotta. La proiezione si
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
36
interrompe soltanto riportando l'interruttore alla posizione
originaria oppure scollegando l'alimentatore.
3. Premere il tasto FLIP per ruotare la proiezione di 180° in
senso orario.
4. Girare la manopola di messa a fuoco per impostare
manualmente l'intensità della proiezione.
INDICAZIONE DELLA TEMPERATURA
Premere il tasto WAVE/°C/°F per passare dalla visualizzazione
della temperatura in Celsius a Fahrenheit e viceversa.
RESET
Nel caso di un'anomalia di funzionamento o di visualizzazione,
estrarre completamente le batterie e staccare l'alimentatore di
rete. Inserire nuovamente le batterie e collegare nuovamente
l'alimentatore di rete. In questo modo tutte le impostazioni
verranno cancellate e il dispositivo torna alle impostazioni di
fabbrica.
MANUTENZIONE/PULIZIA
Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio
dalla sorgente di corrente (staccare il connettore oppure
rimuovere le batterie)!
Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. Non
utilizzare liquidi detergenti per evitare danni ai componenti
elettronici.
Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità! Togliere
le batterie dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per
un periodo prolungato!
SMALTIMENTO
Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata.
Le informazioni su uno smaltimento conforme sono
disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o
l’Agenzia per l’ambiente locale.
Non smaltire gli apparecchi elettronici con i rifiuti
domestici!
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE riguardante gli
37
apparecchi elettrici ed elettronici usati e la sua applicazione
nel diritto nazionale, gli apparecchi elettronici usati devono
essere raccolti in maniera differenziata e destinati al
riciclaggio ecologico.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Per la presente Bresser GmbH, afferma che questa
unità (MyTime Pro / Art.No.: 80-10030 e 80-
10031), è coerente e conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/EG.
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
Sobre este manual
El presente manual de instrucciones se debe considerar
parte integrante del aparato. Antes de utilizar el aparato,
lea detenidamente las indicaciones de seguridad y el manual
de instrucciones. Guarde el presente manual de instrucciones
por si necesita volver a utilizarlo más tarde. En caso de venta
o entrega a terceros del aparato, se debe entregar el manual
de instrucciones al siguiente propietario/usuario del
producto.
Este producto sirve exclusivamente para el uso privado.
Se ha desarrollado como medio electrónico de uso de
servicios multimedia. Este producto espensado para ser
usado solo en interiores.
Advertencias de carácter general
¡PELIGRO DE ASFIXIAR!
Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico,
bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. ¡Existe
PELIGRO DE ASFIXIA!
38
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Este aparato contiene componentes electrónicos que
funcionan mediante una fuente de electricidad (equipo de
alimentación y pilas). No deje nunca que los niños utilicen el
aparato sin supervisión. El uso se deberá realizar de la forma
descrita en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de
DESCARGA ELÉCTRICA.
Interrumpa el paso de corriente eléctrica, sacando el enchufe,
cuando no use el dispositivo, interrumpa de manera prolongada
su uso o cuando realice trabajos de reparación y limpieza.
Posición de su dispositivo para que pueda ser desconectado
de la fuente de alimentación en cualquier momento. La
toma de corriente debe estar siempre cerca del aparato y
ser fácilmente accesible, ya que el enchufe del cable de
alimentación actúa como un dispositivo de desconexión de
la fuente de alimentación.
Nunca use el enchufe para separar el aparato de la fuente de
alimentación. Nunca tirar del cable.
No doblar, aplastar, estirar ni pasar por encima de cables
de alimentación o conexión ni de alargadores o piezas de
empalme. Proteja los cables de los bordes afilados y el calor
excesivo.
Antes de poner en funcionamiento, compruebe si presentan
desperfectos el aparato, los cables y las conexiones.
¡No poner nunca en funcionamiento un aparato defectuoso o
un aparato cuyas piezas conductoras de corriente presenten
desperfectos! Es necesario recambiar sin demora las piezas
defectuosas a través de una empresa de servicio técnico
autorizada.
¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN!
No exponga el aparato a las altas temperaturas. Utilice
solamente el equipo de alimentación suministrado o las pilas
recomendadas. No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato
o las pilas. El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden
provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
39
PELIGRO DE DESLUMBRAMIENTO!
¡No mire nunca directamente a la iluminación (LED)! ¡Hay
peligro de provocar un daño permanente para la vista!
¡NOTA!
No desmonte el aparato. En caso de que exista algún
defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su
distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el
centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el
aparato para su reparación.
No someta el aparato a sacudidas.
Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por un
juego completo de pilas nuevas con plena capacidad. No
utilice pilas de marcas o modelos distintos ni de distinto nivel
de capacidad. ¡Hay que retirar las pilas del aparato si no se
va a usar durante un periodo prolongado!
El fabricante no se hace responsable de los daños por tensión
como consecuencia de pilas mal colocadas o debidos al uso
de una fuente de alimentación inadecuada.
CONTENIDO DE LA ENTREGA (Fig. 1)
Despertador (A), Adaptador con cable USB (B), instrucciones
de uso
Se precisan 2 pilas del tipo AA (no incluidas)
TEILEÜBERSICHT (Fig. 2-5)
(1) Lente del proyector
(2) Campos táctiles para la repetición/iluminación
(3) Rueda para el enfoque
(4) Botón FLIP
(5) Botón +
(6) Botón -
(7) Botón MODE
(8) Botón °C/°F/WAVE
(9) Botón alarma despertador
(10) Interruptor CONTINUE PROJECTION
(11) Compartimento de las pilas
(12) Cable USB
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
40
(13) Conexión USB
ALIMENTACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS
Colocar las pilas
1. Retire la tapa (9) del compartimento de las pilas.
2. Introduzca las 2 pilas del tipo AA siguiendo las indicaciones
de su polaridad en el compartimento.
3. Cierre con la tapa el compartimento de las pilas.
Conectar el cable de red
¡NOTA!
Asegúrese de que la tensión eléctrica de su hogar se
corresponde con la del adaptador de red (entrada de tensión:
110-240V). En caso contrario, pueden producirse daños
irreparables en su despertador o adaptador.
1. Introduzca el conector USB-A del cable en el puerto USB
del adaptador.
2. Introduzca el conector USB-Micro-B del cable en la toma
de corriente USB del despertador.
3. Introduzca el enchufe en la caja del enchufe.
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Señal radiocontrolada Señal radiocontrolada baja
Fecha Repetición del despertador
Mostrar hora extranjero Mes
PM (solo en modo 12-horas)
Mostrar horario de verano
AM (solo en modo 12-horas)
Grados centígrados
Despertador 1 Grados Fahrenheit
Despertador 2 Hora dual
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
1. Una vez haya introducido las pilas, el panel digital se
pondrá en funcionamiento. El reloj busca automáticamente
la señal de radiocontrol**. Tras 3-5 minutos el proceso se
habrá terminado. Durante la búsqueda, el símbolo de la
41
señal radiocontrolad parpadea.
2. Si recibe de manera satisfactoria la señal radiocontrolada,
la fecha y la hora se mostrarán automáticamente y el
símbolo de señal radiocontrolada
se mostrará en la
pantalla.
¡NOTA!
Podrá iniciar la recepción de la señal radiocontrolada
siempre que lo desee pulsando durante 3 segundos el botón
WAVE/°C/°F. Tras 3-5 minutos recibirá de nuevo la señal.
3. Si no recibe señal alguna, el símbolo de la señal
radiocontrolada
no se muestra. En este caso, deberá
introducir los valores horarios manualmente.
** La recepción de la señal se reinicia cada hora. Durante
la carga, la transmisión de la señal radiocontrolada se ve
interrumpida.
FUNCIÓN DE CARGA USB
1. Introduzca el cable USB de su smartphone en el conector
USB situado al lado del despertador para cargarlo (cable
USB no incluido) (Subministro de corriente de 5V para
1000mA de intensidad de corriente).
2. Disponga el smartphone horizontalmente en el soporte en
su parte superior.
¡NOTA!
El adaptador de red es necesario para cargar su smartphone.
ELECCIÓN DE LA VISUALIZACIÓN DE
TEMPERATURA / ALARMA 1 / ALARMA 2 / HORA
DUAL
1. Pulse MODE para visualizar la hora de la alarma 1 (AL1)
2. Pulse MODE de nuevo para visualizar la hora de la alarma
2 (AL2)
3. Pulse MODE de nuevo para visualizar la hora dual (DT)
4.
Pulse MODE de nuevo para visualizar la temperatura (°C/°F)
CONFIGURACIÓN HORARIA MANUAL
Si pulsa el botón-MODE durante unos 5 segundos mientras
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
42
se muestra la fecha y la temperatura podrá configurar la fecha
y la hora manualmente. El símbolo
no se muestra más.
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA
1. Pulse de nuevo MODE: el valor para el año parpadea.
Pulsando el botón + o - podrá cambiar este valor.
2. Pulse de nuevo MODE: el valor para el mes parpadea.
Pulsando el botón + o - podrá cambiar este valor.
3. Pulse de nuevo MODE: el valor para el día parpadea.
Pulsando el botón + o - podrá cambiar este valor.
4. Pulse de nuevo MODE: el valor para las horas parpadea.
Pulsando el botón + o - podrá cambiar este valor.
5. Pulse de nuevo MODE: el valor para los minutos parpadea.
Pulsando el botón + o - podrá cambiar este valor.
6. Vuelva a pulsar MODE para regresar al modo de
visualización horaria normal.
VISUALIZAR LAS HORAS EN FORMATO 12/24
En el modo de visualización de las horas, pulse el botón +
para cambiar entre el formato 12 o 24 horas.
!NOTA!
1. Si durante 30 segundos no se pulsa botón alguno, el
modo para introducir manualmente la hora cambiará al
modo de visualización normal de hora y temperatura. Los
cambios realizados hasta dicho momento se guardarán.
2. Pulse el botón + o - durante unos 3 segundos para activar
la marcha rápida.
3. Pulse el botón - mientras se visualiza el día de la semana
para cambiar entre la visualización del día de la semana y
la semana del año
CALENDARIO
1. Para cambiar el idioma de cómo se muestra la semana,
pulse el botón - durante unos 5 segundos. Si mantiene
presionado el botón, se mostrarán los siguientes idiomas:
(1) “GE” para alemán, (2) “FR” para francés, (3) “IT” para
italiano, (4) “ES” para español, (5) “EN” para inglés.
2. Deje de presionar el botón - para confirmar su elección.
43
CONFIGURAR LA HORA EXTRANJERA
1. Pulse el botón + durante unos 5 hasta que aparezca el
símbolo
.
2. Mantenga presionado el botón MODE durante unos
5 segundos mientras configura la hora extranjera. El
parámetro para la hora parpadeará y la hora del país
extranjero se podrá configurar con los botones + o - tal y
como se ha descrito anteriormente.
3. Pulse de nuevo MODE para confirmar su elección.
4. Mantenga el botón + presionado durante 3 segundos para
cambiar entre la hora local y la del extranjero.
CONFIGURAR LA ALARMA 1
En modo de visualización para la alarma 1 [AL 1] ...
1. Mantenga presionado el botón MODE durante unos 5
segundos: el valor para las horas parpadea. Podrá cambiar
este valor si pulsa los botones + o -
2. Pulse de nuevo MODE: el valor para los minutos parpadea.
Si pulsa el botón + o - podrá cambiar este valor.
3. Pulse de nuevo MODE: se guardará la hora del despertador
y se mostrará el símbolo
.
CONFIGURAR LA ALARMA 2
En modo de visualización para la alarma 2 [AL 2] ...
1. Mantenga presionado el botón MODE durante unos 5
segundos: el valor para las horas parpadea. Podrá cambiar
este valor si pulsa los botones + o -
2. Pulse de nuevo MODE: el valor para los minutos parpadea.
Si pulsa el botón + o - podrá cambiar este valor.
3. Pulse de nuevo MODE: se guardará la hora del despertador
y se muestra el símbolo
.
ACTIVAR LA ALARMA 1 Y/O 2
1. Pulse el botón para activar la alarma 1. Se muestra el
símbolo
.
2. Pulse de nuevo el botón
para activar la alarma 2. Se
muestra el símbolo
.
3. Pulse de nuevo el botón
para activar la alarma 1 y 2. Se
muestran los símbolos
y .
4.
Pulse de nuevo el botón para desactivar la alarma 1 y 2.
Los símbolos
y ya no se muestran más.
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
44
PARAR/ INTERRUMPIR LA ALARMA
Cuando suena la alarma 1/ alarma 2, el correspondiente
símbolo
/ parpadea.
1. Pulse el botón
para desactivar la alarma.
2. Si en la pantalla táctil toca el campo SNOOZE/LIGHT, la
alarma se interrumpe y se ilumina la pantalla de fondo. El
símbolo
parpadea. La alarma se reactiva al cabo de 4
minutos.
3. En caso de que no desactive la alarma, ésta se desactiva
automáticamente tras 4 minutos.
ILUMINACIÓN DE FONDO
Toque el campo SNOOZE/ LIGHT de la pantalla táctil
para activar la iluminación de fondo. Tras 5 segundos, la
iluminación se apaga automáticamente.
PROYECCIÓN Y AJUSTE
1. Toque el campo SNOOZE/ LIGHT de la pantalla táctil para
activar la PROYECCIÓN. Tras 5 segundos, la iluminación
se apaga automáticamente.
2. Cuando el dispositivo esté conectado, mueva el interruptor
CONTINUE PROJECTION en el sentido de la flecha para
activar la proyección continuada. La proyección se termina
cuando saque el cable o posicione el interruptor en su
posición original.
3. Pulse el botón FLIP para girar la proyección 180° en el
sentido de las agujas del reloj.
4. Gira la rueda de enfoque para configurar manualmente la
nitidez de la imagen.
MOSTRAR LA TEMPERATURA
Pulse el botón WAVE/°C/°F para cambiar entre la
temperatura en grados centígrados o Fahrenheit.
REINICIALIZACIÓN
En caso de un funcionamiento no adecuado o anormal,
saque las pilas completamente y el cable. Introduzca las pilas
de nuevo y conecte el cable. De esta manera va a borrar toda
la configuración y el aparato volverá a su estado inicial de
entrega.
45
MANTENIMIENTO / LIMPIEZA
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de
electricidad (desenchúfelo o quite las pilas).
Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco.
No utilice productos de limpieza para evitar daños en el
sistema electrónico.
¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Se deben retirar
las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo
prolongado.
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos.
Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria
en los proveedores de servicios de eliminación municipales o
en la agencia de protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura
doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre
aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación
en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se
deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no
perjudique al medio ambiente.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UNIÓN
EUROPEA (CE)
Por la presente Bresser GmbH, declara que esta
unidad (MyTime Pro / Art.No.: 80-10030 y 80-
10031), se encuentra acorde y de conformidad con los
requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la
Directiva 1999/5/EG.
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
46
DE
GARANTIE & SERVICE
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs.
Um von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenk-
karton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer Website
erforderlich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen
zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.
bresser.de/garantiebedingungen einsehen. Sie wünschen eine ausführ-
liche Anleitung zu diesem Produkt in einer bestimmten Sprache? Dann be-
suchen Sie unsere Website über nachfolgenden Link (QR Code) für verfüg-
bare Versionen. Alternativ können Sie uns auch eine E-Mail an die Adresse
manuals@bresser.de schicken oder eine Nachricht unter
+49 (0) 2872 - 8074-220* hinterlassen. Bitte geben Sie stets Ihren
Namen, Ihre genaue Adresse, eine gültige Telefonnummer und E-Mail-
Adresse sowie die Artikelnummer und -bezeichnung an.
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres
Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
WARRANTY & SERVICE
The regular guarantee period is 2 years and begins on the day of
purchase. To benefit from an extended voluntary guarantee period
as stated on the gift box, registration on our website is required.
You can consult the full guarantee terms as well as information
on extending the guarantee period and details of our services at
www.bresser.de/warranty_terms. Would you like detailed instructions
for this product in a particular language? Then visit our website via
the link below (QR code) for available versions. Alternatively you can
also send an email to [email protected] or leave a message on
+49 (0) 28 72 80 74-220*. Please always state your name, precise
address, a valid phone number and email address, as well as the article
number and name.
*Number charged at local rates in Germany (the amount you will be charged per phone call will
depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
GARANTIE ET SERVICE
La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour de
l’achat. Afin de pouvoir profiter d’une prolongation facultative de la
garantie, comme il est indiqué sur le carton d’emballage, vous devez vous
enregistrer sur notre site Internet. Vous pouvez consulter l’intégralité
des conditions de garantie ainsi que les informations concernant la
prolongation de la garantie et les prestations de service sur www.
bresser.de/warranty_terms. Vous souhaitez un mode d’emploi détaillé
pour ce produit dans une langue spécifique ? Alors consultez notre
47
Garantie / Warranty
site Internet à l’aide du lien suivant (code QR) pour voir les versions
disponibles. Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à l’adresse
manuals@bresser.de ou nous laisser un message au
+49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Indiquez toujours votre nom, votre adresse
exacte, un numéro de téléphone et une adresse e-mail valides ainsi que le
numéro de l’article et sa description.
**Numéro d’appel local en Allemagne (le montant des frais par appel téléphonique dépend du tarif
de votre opérateur téléphonique) ; les appels depuis l’étranger entrainent des coûts plus élevés.
ES
GARANTÍA Y SERVICIO
El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de la
compra. Para beneficiarse de un período de garantía más largo y
voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario registrarse
en nuestra página web. Las condiciones de garantía completas así como
informaciones relativas a la ampliación de la garantía y los servicios
pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms. ¿Desearía
recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en
un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando
el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles. O
envíenos un mensaje a la dirección de correo manuals@bresser.de o
déjenos un mensaje telefónico en el siguiente número +49 (0) 28 72
80 74-220*. Asegúrese de dejar su nombre, dirección, teléfono válido,
una dirección de correo electrónico así como el número del artículo y su
descripción.
*Número local de Alemania (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de los
distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios.
IT
GARANZIA E ASSISTENZA
La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre dalla data
dell’acquisto. Per godere di un’estensione volontaria della garanzia
come descritto sulla confezione regalo, è necessario registrarsi nel
nostro sito Web. Le condizioni complete di garanzia e le informazioni
sull’estensione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito
www.bresser.de/warranty_terms. Desidera ricevere informazioni esausti-
ve su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro
sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
www.bresser.de/download/801003X
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede
Germany
www.bresser.de · service@bresser.de
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden.
Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores.
Con riserva di errori e modifiche tecniche. · Оставляем за собой право на ошибки и
технические изменения.
Manual_801003X_MyTime-Pro_de-en-fr-it-es_BRESSER_v092017
www.bresser.de/start/bresser
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bresser MyTime Pro Projection Alarm Clock black El manual del propietario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para