Dometic Waeco MS700 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MagicSpeed MS700
D 13 Geschwindigkeitsregler
Montage- und Bedienungsanleitung
GB 41 Cruise control
Installation and Operating Manual
E 69 Regulador de velocidad automático
Instrucciones de montaje y de uso
F 97 Régulateur de automatique de
vitesse
Instructions de montage et de service
I 125 Regolatore de velocità automatico
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 153 Automatische cruise control
Montagehandleiding en gebruiksaan-
wijzing
DK 181 Automatisk hastighedsregulering
Monterings- og betjeningsvejledning
S 209 Automatisk hastighetsregulator
Monterings- och bruksanvisning
N 237 Automatisk hastighetskontroll
Monterings- og bruksanvisning
FIN 265 Automaattinen nopeudensäädin
Asennus- ja käyttöohje
titelseite_neu_a5.fm Seite 1 Mittwoch, 19. Oktober 2005 3:32 15
69
Índice
Lea estas instrucciones de uso antes de instalar el equipo adicional.
Figuras ilustrativas de las instrucciones de montaje.......................................................3-12
Índice...................................................................................................................................69
Indicaciones para el empleo de las instrucciones de montaje...........................................69
Indicaciones generales de seguridad y de montaje ...........................................................70
Volumen de suministro........................................................................................................72
Herramientas necesarias.....................................................................................................73
Módulo de manejo ..............................................................................................................73
Recorrido de trabajo variable del cable Bowden................................................................73
Modificación del recorrido de trabajo del cable .................................................................74
Fijación del cable Bowden..................................................................................................74
Módulo electrónico..............................................................................................................75
Mazo de cables...................................................................................................................75
Modo de diagnóstico ..........................................................................................................81
Dispositivos de seguridad...................................................................................................83
Modo de ajuste y configuración .........................................................................................84
Manejo del regulador de velocidad.....................................................................................89
Prueba de funcionamiento .................................................................................................90
Localización y subsanación de averías .............................................................................91
Accesorios...........................................................................................................................93
Modo de ajuste ...................................................................................................................95
Indicación respecto a la eliminación de desechos.............................................................96
Datos técnicos ....................................................................................................................96
Indicaciones para el empleo de las instrucciones de montaje
Advertencia Indicación de seguridad:
El incumplimiento puede provocar daños personales o materiales.
Atención: Indicación de seguridad:
El incumplimiento puede provocar daños materiales o menoscabar el
funcionamiento del regulador de velocidad MS-700.
El rombo señaliza pasos de montaje que deben llevarse a cabo.
Con el fin de evitar inconvenientes, léase estas instrucciones de montaje y uso antes de
proceder al montaje. En caso de que las presentes instrucciones de uso no resuelvan
todas sus dudas o no le queden claros los pasos de montaje descritos en ellas, póngase
en contacto nuestro Servicio Técnico.
Waeco Ibérica SA
E-08340 Vilassar de Mar (Barcelona) · Torrent de Ca l’Amat, 85
phone: +34-93/7 50 22 77
fax: +34-93/7 50 05 52
Internet: http://www.waeco.com
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 69
70
Indicaciones generales de seguridad y de montaje
Advertencia:Si las conexiones de los cables son insuficientes, pueden
producirse cortocircuitos y provocar:
• que los cables se quemen
• que el airbag se active
• que se dañen los dispositivos electrónicos de mando
• que fallen las funciones eléctricas (intermitentes, luces de freno, claxon,
contacto, faros)
Por ese motivo, observe las siguientes indicaciones:
Al efectuar trabajos en los cables del vehículo, deben tenerse en cuenta las
siguientes denominaciones de los bornes:
30 (entrada directa del positivo de la batería),
15 (positivo conmutado, detrás de la batería)
31 (línea de retorno desde la batería, toma de tierra)
58 (luces de posición) (luces de marcha atrás)
El tipo de conexión más seguro se efectúa soldando los extremos de los cables y
aislándolos a continuación.
En el caso de conexiones separables, utilice sólo terminales, conectores y manguitos
enchufables aislados. No deben emplearse juntas con tornillos aislantes.
Para la conexión de los cables mediante terminales, conectores o manguitos
enchufables, emplee unos alicates de engarce (sistema crimp).
Para la conexión de los cables a 31 (toma de tierra):
Atornille el cable con el terminal y una arandela dentada a un tornillo de puesta a tierra
del propio vehículo o atorníllelo con el terminal, un tornillo de chapa y una arandela
dentada a la chapa de la carrocería.
Cerciórese de que la puesta a tierra se ha efectuado correctamente.
Advertencia:Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico del vehículo,
desemborne siempre el polo negativo de la batería antes de efectuar algún
trabajo.
Si el vehículo dispone de una batería adicional, desemborne también el polo
negativo de ésta.
Atención: Al desembornar el polo negativo de la batería, se pierden todos los
datos guardados en las memorias volátiles del sistema electrónico Confort.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 70
71
Indicaciones generales de seguridad y de montaje
En función del equipamiento del vehículo, deberán volver a introducirse los siguientes
datos:
Código de radio · Reloj del vehículo · Reloj programador · Ordenador de a bordo ·
Posición del asiento
En las instrucciones de uso correspondientes encontrará más indicaciones acerca del
ajuste de estos elementos.
Atención: la comprobación de tensión en las líneas eléctricas sólo debe
efectuarse con un voltímetro (véase B 2).
Atención: con el fin de evitar daños, debe dejarse suficiente espacio para que
salga la broca del taladro. Retire las rebabas de los taladros efectuados y
aplique una capa de antioxidante.
Atención: Al tender los cables para las conexiones eléctricas, asegúrese de:
1º no doblarlos ni retorcerlos en exceso,
2º no rozar cantos con ellos,
3º no conducirlos por pasos con cantos afilados sin protección.
Atención: Tenga presente que, para el manejo, el conductor no debe acceder a
través del volante y que no debe haber componentes de MagicSpeed en el
campo de influencia del airbag del vehículo ni en la zona de apoyo de la
cabeza.
WAECO International no se hace responsable de los daños provocados debido a los
siguientes puntos:
a) Fallo en el montaje
b) Daños del sistema debidos a influencias mecánicas y a sobretensiones
c) Modificaciones efectuadas en el MagicSpeed sin la autorización expresa de WAECO
International
d) Uso para fines diferentes a los especificados en las instrucciones de montaje.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 71
72
Volumen de suministro
Artículo Referencia Unidades Descripción
(véase A 1) AS86930 1 Módulo electrónico
(véase A 2) AS87110 1 Servomecanismo electrónico
(véase A 4) WH58030 1 Mazo de cables
AS86030 1 Juego de montaje
(véase A 5.1) 1 Palanca de tiro
(véase A 5.2) 3 Protección de empalme
(véase A 5.3) 1 Soporte del cable Bowden
(véase A 5.4) 1 Arandela dentada M8
(véase A 5.5) 1 Perno
(véase A 5.6) 1 Tuerca autofijadora M4
(véase A 5.7) 1 Arandela plana M4
(véase A 5.8) 2 Arandela plana de nylon M5
(véase A 5.9) 1 Chaveta partida
(véase A 5.10) 1 Chapa de montaje
(véase A 5.11) 1 Ángulo de montaje para el cable Bowden
(véase A 5.12) 1 Arandela elástica M6
(véase A 5.13) 1 Tuerca M6
(véase A 5.14) 1 Tornillo mecánico M6x12
(véase A 5.15) 1 Pieza en T 5 mm
(véase A 5.16) 1 Pieza en T 1/4” a 5/16”
(véase A 5.17) 1 Pieza en T 3/8” a 1/2”
(véase A 5.18) 3 Tornillo mecánico M6x15
(véase A 5.19) 1 Tornillo mecánico M6x12
(véase A 5.20) 2 Tornillo roscado, negro
(véase A 5.21) 3 Tuerca M6
(véase A 5.22) 3 Arandela elástica M6
(véase A 5.23) 2 Arandela plana M6
(véase A 5.24) 1 Arandela dentada especial M6
(véase A 5.25) 1 Abrazadera de cable
(véase A 5.26) 1 Tornillo con hueco hexagonal en la cabeza M4x6
(véase A 5.27) 1 Tope
(véase A 5.28) 1 Tornillo con hueco hexagonal en la cabeza M4x4
(véase A 5.29) 1 Tornillo con hueco hexagonal en la cabeza M2
(véase A 5.30) 1 Manguito de goma
(véase A 5.31) 10 Sujetacables
(véase A 5.32) 1 Cinta adhesiva por las dos caras
(véase A 5.33) 2 Tornillo 8x1/2
(véase A 6) AS40420 1 Contactor del embrague
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 72
73
Recorrido de trabajo variable del cable Bowden
Para el cable Bowden del MS-700 se pueden ajustar diferentes recorridos de trabajo. Las
dos longitudes posibles son de 38 mm o 45 mm. A su vez, el recorrido de trabajo que se
necesita depende del recorrido de trabajo de la válvula de mariposa del vehículo o del
recorrido del acelerador. La longitud del recorrido de trabajo del cable Bowden se puede
ajustar girando el plato de arrastre sobre el servomecanismo (véase el apartado “
Modificación del recorrido de trabajo del cable Bowden”).
Para determinar cuál es la longitud requerida para el recorrido de trabajo del cable
Bowden, mida el recorrido de trabajo de la válvula de mariposa del vehículo o el del
acelerador entre la posición inicial y el pleno gas. Por favor, asegúrese de montar el plato
de arrastre correcto para evitar que el cable original de la válvula de mariposa, el
acelerador o el cable Bowden del regulador de velocidad sufran daños.
Módulo de manejo
Módulo, véase C
Herramientas necesarias
A continuación, le ofrecemos un listado de las herramientas necesarias para montar
correctamente el regulador de velocidad. Aunque también es posible montar este equipo
sin ayuda de algunas de las herramientas incluidas en la lista, recomendamos tener a
mano todas ellas. Recomendamos encarecidamente soldar las conexiones para
asegurarse de que sean duraderas.
– Taladro (véase B 1) – Gato (véase B 11)
– Voltímetro (véase B 2) – Juego de destornilladores (véase B 12)
Soldador y material para soldar (véase B 3) – Juego de llaves de enchufe (véase B 13)
– Alicates de corte diagonal (véase B 4) Soporte para montaje de ejes (véase B 14)
– Pinzas pelacables (véase B 5) – Cinta aislante (véase B 15)
Alicates de engarce (sistema crimp) (B 6) – Regla para medir (véase B 16)
– Tenazas (véase B 7) – Llave para tornillos (véase B 17)
– Juego de brocas (véase B 8) – Juego de llaves poligonales (véase B 18)
– Punzón de centrado (véase B 9) – Pasta obturadora (véase B 19)
– Martillo (véase B 10)
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 73
74
Modificación del recorrido de trabajo del cable
Véase E. En la posición inicial, el recorrido de trabajo del cable Bowden del regulador
de velocidad está fijado en 38 mm. Para modificar el recorrido de trabajo del cable
Bowden del regulador de velocidad, gire el plato de arrastre sobre el servomecanismo.
Retire la cubierta de plástico del cable Bowden del servomecanismo. Retire ahora el
cable Bowden del plato de arrastre. Afloje la tuerca M6 con la que está fijado el plato de
arrastre. Monte el plato de arrastre de tal manera que la marca quede a 45 mm de la
cubierta de plástico. Para facilitar su localización, la longitud del recorrido de trabajo del
cable Bowden está impresa a ambos lados del plato de arrastre.
Fijación del cable Bowden
Precaución: aunque el regulador de velocidad dispone de distintos elementos
de seguridad, éstos no están capacitados para impedir que el cable de mando
del carburador o el varillaje del carburador originales sufran un retorcimiento o
un atascamiento. Compruebe el cable de mando del carburador original o el
varillaje del carburador original de manera manual, pisando el acelerador para
asegurarse de que el varillaje del carburador o el cable de mando del
carburador funcionan correctamente y no se atascan durante el accionamiento.
Opción 1
Montaje en la palanca del acelerador ya disponible o instalada adicionalmente. En este
caso, el cable Bowden del MS -700 se fija mediante el perno giratorio. Si se activa el
acelerador manualmente, el cable Bowden del MS-700 se desliza a través del perno
(véanse F 1, F 3, F 4).
Opción 2
Montaje en el cable Bowden disponible.
En este caso, el cable Bowden del MS-700 se fija con el bloque de bornes, que está
conectado al cable de mando del carburador. (véanse F 5, F 6, F 7). Si se activa el
acelerador manualmente, el cable Bowden del MS -700 se desliza a través del bloque de
bornes.
Opción 3
Algunos modelos de vehículos nuevos no disponen de cable de mando del carburador.
En dichos vehículos, se hace necesaria una conexión directa con el acelerador. Sin
embargo, el lugar de montaje más adecuado para el servomecanismo electrónico es el
compartimento del motor ya que, de escoger otro lugar, se pueden producir ruidos
molestos procedentes del servomotor que opera en el servomecanismo. El cable Bowden
del MS-700 debe guiarse a través de la pared del salpicadero de la cabina (véase F 8).
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 74
75
Módulo electrónico
El módulo electrónico debería instalarse siempre en la cabina del vehículo con unos tor-
nillos metálicos de 4 mm o con la cinta adhesiva de doble cara incluida en el suministro.
Evite los lugares con grandes recursos térmicos, humedad o componentes conductores
de alta tensión. Lugares de montaje recomendados: debajo del tablero de mandos situa-
do en el lado del conductor, detrás de la guantera o del elemento de protección en la zo-
na de los pies del lado del conductor o del acompañante (véase G). Monte el módulo
electrónico en el compartimento del motor. Para proceder al montaje, marque
los orificios con el punzón de centrado y taladre dos orificios de 3 mm. Antes de empezar
a taladrar, compruebe siempre que el lado de salida no presente bloqueos.
Instale el módulo electrónico provisionalmente en la posición seleccionada.
No fije el módulo electrónico mientras no haya establecido el tendido de los cables. Una
vez concluido el montaje, fije el módulo electrónico en la posición seleccionada.
Mazo de cables
Una vez que haya determinado el lugar de instalación del módulo electrónico, se puede
montar el mazo de cables del regulador de velocidad.
Módulo de manejo (véase H 1)
Para cada aplicación, existe una serie de módulos de manejo para una mayor comodidad
en el manejo. El módulo de manejo del regulador de velocidad debe montarse en un
lugar en el que quede garantizada la seguridad en el trabajo en cualquier circunstancia.
Es adecuado montarlo sobre el tablero de mandos o la consola central, en función de su
diseño y accesibilidad, así como dependiendo del módulo de manejo.
Una vez que haya seleccionado un lugar de montaje adecuado para el módulo de
manejo, debe taladrar un orificio de 6 mm en las proximidades del módulo. Los cables
del módulo de manejo se conducen a través de ese orificio hasta el mazo de cables del
regulador de velocidad.. Los cables de conexión del módulo de manejo se pueden meter
en el conector compacto e introducirse en la carcasa de 3 polos. Conecte el conector
compacto de 8 polos instalado del panel de mando a la contraclavija de 8 polos del
mazo principal de cables.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 75
76
Mazo de cables
Módulo de manejo de infrarrojos y módulo de manejo de la palanca de mando:
Tanto el módulo de manejo de infrarrojos como el de la palanca de mando se suministran
con sus propias instrucciones de montaje. Dichas instrucciones deben leerse con
atención antes de proceder al montaje.
Precaución: Asegúrese de que el conductor no necesita pasar la mano a
través del volante para manejar el módulo.
Verde/rojo, negro, rosa/rojo y azul/rojo
Guíe el cable de 4 hilos del servomecanismo electrónico por un paso adecuado o por un
paso preparado al efecto y hermetizado mediante la junta de goma incluida en el
suministro, en el compartimento del motor. Introduzca los 4 cables en la carcasa del
conector y conéctelos al servomecanismo electrónico. Tenga en cuenta el código de
colores de la carcasa del conector.
Cable naranja
Conecte el cable naranja a un positivo conectado (borne 15). Asegúrese de que el
positivo conectado presente la tensión de servicio total (12 V) y de que no pase tensión
por el cable cuando el contacto esté apagado.
Indicación: compruebe con el voltímetro que la alimentación a través del
contacto seleccionada presenta la tensión de servicio total. Un lugar adecuado
suele ser la caja de fusibles. No es aconsejable conectar el cable naranja a la
fuente de alimentación de tensión de los accesorios del vehículo (ACC).
Cable verde
Conecte el cable verde a la toma de tierra del vehículo o a la terminal metálica brillante
de tierra de la carrocería. El lugar más común para una toma de tierra central del vehículo
suele ser la columna A izquierda o derecha.
Cable marrón y marrón y blanco
Conecte el cable marrón y marrón y blanco al interruptor de la luz de freno (véase H 2).
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 76
77
Mazo de cables
Si salen más de dos cables del interruptor de la luz de freno, utilice un voltímetro para
identificar cuáles son los dos cables que necesita. Uno de los dos cables originales del
interruptor de la luz de freno debería tener un positivo permanente (borne 30, 12 V) o un
positivo conectado (borne 15). En el segundo cable original debe existir una tensión de
+12 V estando accionado el freno. Cuando suelte el freno, la tensión debe dejar de estar
presente en el cable.
Si no puede medir en el interruptor de la luz de freno una tensión total de +12 V, es
posible que su vehículo esté dotado de un sistema de freno digital. En ese caso, debe
conectar los cables marrones de la manera que se indica a continuación: Conecte el
cable marrón y blanco a un positivo conectado protegido por fusibles (borne 15). Conec-
te el cable marrón al cable original que conduce a las luces de freno. Estando accionado
el freno, este cable presenta una tensión de +12 V y, con el freno suelto, presenta 0 V.
Posibles lugares de ubicación de este cable son las luces traseras o el haz de cables que
conduce a la parte trasera del vehículo.
Cable de señalización amarillo y azul
(conexión de la señal de velocidad y de revoluciones) Existen dos posibles maneras de
fijar una señal de referencia para el regulador de velocidad:
1. Señal de velocidad
La señal de velocidad sirve para indicar la velocidad real de la marcha. Este tipo de señal
debe emplearse con vehículos con cambio automático, pero es también apropiado para
vehículos con cambio manual; sin embargo, en este segundo caso, se debe instalar un
elemento de corte transitorio del circuito que impida que el motor rebase el régimen
máximo (véase la página 77).
2. Régimen del motor (rev/min)
La señal de régimen del motor sirve para indicar cuál es el régimen del motor (rev/min).
La velocidad de marcha depende del régimen del motor siempre que el vehículo se
encuentre en la misma marcha. La señal de régimen del motor sólo es apta para
vehículos con cambio manual. En este caso, de nuevo se precisa instalar un elemento de
corte transitorio del circuito para evitar que el motor pueda rebasar el régimen máximo
(véase la página 78).
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 77
78
Mazo de cables
El regulador de velocidad posee dos cables que se pueden emplear para registrar las
señales.
1. Cable azul
Sirve para registrar la señal de velocidad y la señal de revoluciones con una tensión
comprendida entre 1,5 y 24 voltios y una frecuencia comprendida entre 6 Hz y 8,5 kHz. El
cable azul debería emplearse para la totalidad de las señales que se refieran al margen
comprendido entre los dos parámetros anteriormente señalados; es decir, a la señal de
velocidad y al régimen del motor.
2. Cable amarillo
Sirve para registrar únicamente la señal de revoluciones con una tensión comprendida
entre
6 y 250 voltios y una frecuencia comprendida entre 6 Hz y 488 Hz. El cable amarillo
debería emplearse exclusivamente para registrar las señales de revoluciones con una
tensión de > 20 voltios. Por lo demás, el cable amarillo sólo debe utilizarse en aquellos
casos o aplicaciones en los que se precise también un dispositivo de protecciónfrente al
rebasamiento del régimen máximo del motor o en los que la señal de revoluciones se
encuentre dentro de un margen comprendido entre 6 y 250 voltios.
Protección frente al rebasamiento del régimen máximo del motor
Si se emplea una señal de velocidad como fuente de señal en vehículos que dispongan
de cambio manual, también se debe disponer de un dispositivo de protección frente al
rebasamiento del régimen máximo del motor para evitar que éste sufra daños. Si se pisa
el embrague estando activado el regulador de velocidad, éste debe desconectarse de
manera automática ya que, de lo contrario, el motor del vehículo puede resultar dañado.
Existen dos modalidades de protección frente al rebasamiento del régimen máximo del
motor:
1. Si se emplea el cable azul para transmitir la señal de velocidad, se puede conectar el
cable amarillo para transmitir el régimen del motor, garantizando de esa manera la
protección que dicho motor requiere. Véase a este respecto el apartado relativo a la
detección de las señales por impulsos de velocidad.
2. También es posible emplear un contactor del embrague cuando no esté disponible la
señal de revoluciones que corresponda. El contactor del embrague se debe instalar en
el pedal del embrague para que el regulador de velocidad se desconecte de manera
automática si se pisa dicho pedal (véase H 4).
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 78
79
Mazo de cables
El detector de señales depende siempre de la caja de cambios utilizada en el vehículo.
Vehículos con cambio automático
En este caso se debe emplear el cable azul, que se tiene que conectar para transmitir la
señal de velocidad. No se debe emplear bajo ninguna circunstancia una señal de
revoluciones. En vehículos con cambio automático, no se requiere ningún otro tipo de
protección adicional frente al rebasamiento del régimen máximo. Véase a este respecto el
apartado sobre la detección de señales de velocidad adecuadas. Si no se encuentra en
el vehículo la correspondiente señal de velocidad adecuada, se pueden instalar el juego
de sensores magnéticos o el transmisor de impulsos de velocidad opcionales (véanse los
accesorios opcionales disponibles en la pág. 94 ).
Vehículos con cambio manual
La mejor solución en el caso de los vehículos con cambios manuales consiste en ocupar
el cable azul con la señal de velocidad y utilizar el cable amarillo como protección frente
al rebasamiento del régimen máximo por medio de la señal de revoluciones o del
contactor del embrague. Véase a este respecto también el apartado sobre la detección
de señales adecuadas de velocidad por impulsos. Si no se encuentra la correspondiente
señal de velocidad, se pueden instalar el juego de sensores magnéticos o el transmisor
de impulsos de velocidad opcionales. Si no se encuentra ninguna señal de velocidad en
el vehículo, se puede ocupar el cable azul con la señal de revoluciones o se puede
conectar el cable amarillo al lado del polo negativo de la bobina de encendido (borne 1).
Con esta solución,
no se requiere ningún otro elemento adicional de protección frente al rebasamiento del
régimen máximo ya que, en este caso, el regulador de velocidad vigila el régimen del
motor. Cuando se emplea una señal de revoluciones, la velocidad mínima para la
activación del regulador de velocidad depende de la marcha que haya metida en el
vehículo en cada momento concreto.
Detección de la señal de velocidad o la señal de revoluciones
Existen diferentes maneras de detectar la señal de revoluciones o la señal de velocidad
para el regulador de velocidad. En el siguiente apartado, encontrará las distintas
opciones existentes para identificar la señal.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 79
80
Mazo de cables
Señales de velocidad
En vehículos con cambio manual, es imprescindible instalar un dispositivo de protección
frente al rebasamiento del régimen máximo del motor.
a. Señal de velocidad transmitida a través de la unidad de control del motor.
Tensión: entre 1,5 y 24 voltios, frecuencia: entre 6 Hz y 8,5 kHz.
b. Tacómetro electrónico: en la parte trasera del tablero de instrumentos o como
componente del tablero de instrumentos.
Tensión: entre 1,5 y 24 voltios, frecuencia: entre 6 Hz y 8,5 kHz.
c. Sensor de velocidad: está instalado en la caja de cambios y suele disponer de más de
3 cables.
Tensión: entre 1,5 y 24 voltios, frecuencia: entre 6 Hz y 8,5 kHz.
d. Radio del vehículo: en las proximidades de la radio, en caso de que el vehículo
disponga de una conexión ISO. El impulso de velocidad aquí está en cámara 3, clavija
de conexión 1 ó 5.
Tensión: entre 1,5 y 24 voltios, frecuencia: entre 6 Hz y 8,5 kHz.
Señales de régimen del motor
a. Señal de régimen del motor transmitida a través de la unidad de control del motor.
1,5-24 voltios.
b. Tacómetro electrónico: en la parte trasera del tablero de instrumentos.
Tensión: entre 1,5 y 24 voltios, frecuencia: entre 6 Hz y 488 Hz.
c. Borne de conexión en el polo W+ de la dinamo; algunas dinamos presentan un borne
de conexión adicional. Dicho borne de conexión está sin asignar en algunos vehículos,
lo que hace necesario establecer una conexión a la dinamo. Tensión: 6-250 voltios;
frecuencia: entre 6 Hz y 488 Hz.
d. Lado del polo negativo de la bobina de encendido (borne 1): con este tipo de conexión
se debe utilizar el cable amarillo.
Tensión: 6-250 voltios; frecuencia: entre 6 Hz y 488 Hz.
Para comprobar la señal seleccionada, se emplea un voltímetro y se procede del modo
que a continuación se indica. Conecte el cable rojo del voltímetro a la señal de velocidad
que haya seleccionado; conecte ahora el cable negro del voltímetro a la masa del
vehículo. Efectúe ahora un recorrido con el vehículo a la velocidad mínima con la que se
pueda activar el regulador de velocidad, y mida la tensión efectiva de laseñal. Tenga en
cuenta que todos los voltímetros digitales miden la tensión efectiva cuando se emplean
para medir la tensión alterna.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 80
81
Modo de diagnóstico
El regulador de velocidad dispone de un modo de autodiagnóstico. El autodiagnóstico
está dividido en tres áreas, A, B Y C, para comprobar todos los elementos y las
funciones del regulador de velocidad. Antes de iniciar el autodiagnóstico, vuelva a com-
probar si todos los cables se encuentran bien conectados.
Ponga el cambio manual en la marcha en ralentí o el cambio automático en la posición
de aparcamiento, y ponga el freno de mano.
Para iniciar la función de diagnóstico con indicación acústica, conecte el contacto (ON)
estando pulsada la tecla SET. Cuando se encienda el contacto con la tecla SET pulsada,
recibirá una señal acústica de confirmación que seguirá sonando mientras siga pulsada
dicha tecla. Si recibe otra señal acústica unos segundos después de haber soltado la
tecla SET, hay conectada una entrada de control, p. ej., el contactor del embrague.
Vuelva a comprobar las conexiones de los cables.
Modo de diagnóstico A
Comprobación de los componentes electrónicos y las conexiones eléctricas
El LED situado en el módulo electrónico y el zumbador integrado muestran de forma
paralela las funciones correctas del cableado eléctrico y de los componentes.
Con un control posterior de los componentes no es imprescindible dejar libre la unidad
de control, ya que las señales acústicas son paralelas a las señales ópticas.
Al activar las siguientes señales o si éstas están presentes, recibe mediante el LED o
mediante el zumbador una confirmación:
Tecla SET
Tecla RES
Frenos
Contactor del embrague
Señal de velocidad en el modo de configuración
Señal de revoluciones en el modo de configuración
La señal acústica y óptica se emite durante un máximo de 10 segundos por entrada para
garantizar que no se impida la emisión de otros mensajes. Si al activar una de las
funciones arriba señaladas no recibe ninguna señal acústica ni óptica, debe comprobar el
cableado eléctrico.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 81
82
Modo de diagnóstico
Modo de diagnóstico B
Una vez concluida con éxito la prueba A, puede continuar con la prueba B. Este modo de
diagnóstico le permite comprobar el funcionamiento del servomecanismo. Ponga el
cambio manual en la marcha en ralentí o el cambio automático en la posición de
aparcamiento, y ponga el freno de mano. Arranque el motor manteniendo pulsada la tecla
SET. Si el motor arranca, vuelva a soltar la tecla SET. Conecte ahora el regulador de
velocidad mediante la tecla ON/OFF. El diodo luminoso LED de la unidad de control se
enciende. Pulse la tecla SET y manténgala pulsada. El régimen del motor debe aumentar
lentamente (atención: no permita que el motor rebase el régimen máximo). Pulse la tecla
RES y manténgala pulsada. El régimen del motor debe reducirse lentamente. Si se
activan el freno o el embrague, o si se pulsa el conmutador ON/OFF, el régimen del motor
debe volver a caer hasta el régimen de ralentí. Para salir del modo de diagnóstico,
apague el contacto.
Modo de diagnóstico C
El modo de diagnóstico C sirve para comprobar la señal de velocidad o la señal de
revoluciones. Arranque el motor manteniendo pulsada la tecla SET. Si el motor arranca,
vuelva a soltar la tecla SET. Conduzca el vehículo a aprox. 50 km/h. Conecte el regulador
de velocidad mediante la tecla ON/OFF del panel de mando. El LED de la unidad de
control debería parpadear ahora una vez por segundo y debería percibirse una señal
acústica también aprox. una vez por segundo. Si no sucede esto, ejecute el programa de
ajuste y configuración. Para salir del modo de diagnóstico, apague el contacto estando el
vehículo parado.
Observación: los modos de diagnóstico sirven para comprobar todos los
componentes y las funciones del regulador de velocidad. El regulador de
velocidad emplea una señal de referencia generada de forma interna para
comprobar el servomecanismo en el modo de diagnóstico B. Cuando tras
concluir con éxito la prueba B no es posible poner en funcionamiento el
regulador de velocidad de manera correcta, generalmente el problema está en
el detector de la señal de velocidad.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 82
83
Dispositivos de seguridad
El regulador de velocidad está dotado de numerosos dispositivos de seguridad que lo
desconectan si se presentan una o varias de las situaciones que a continuación se
indican:
1. si se pisa el pedal del freno a fondo,
2. si se pulsa la tecla OFF en el módulo de control,
3. si el motor rebasa el régimen máximo,
4. si se decelera hasta el 50% de la velocidad ajustada,
5. si se acelera hasta el 150% de la velocidad ajustada,
6. si se apaga el contacto
El regulador de velocidad también se desconecta si hay fallos en el área de la luz de
freno como, p. ej., luces de freno averiadas, un fusible averiado o una conexión suelta del
interruptor de la luz de freno.
Para garantizar un funcionamiento seguro y económico, no se debe emplear NUNCA el
regulador de velocidad en atascos o en vías húmedas y resbaladizas.
Atención El regulador de velocidad también se desconecta si hay fallos en el
área de la luz de freno como, p. ej., luces de freno averiadas, un fusible
averiado o una conexión suelta del interruptor de la luz de freno.
Atención: Aunque el regulador de velocidad dispone de varios dispositivos de
seguridad, ninguno de ellos está capacitado para impedir que el cable Bowden
sufra un retorcimiento o un atascamiento. Por ello, compruébelo todo dos
veces.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 83
84
Modo de ajuste y configuración
El modo de ajuste y configuración sirve para ajustar los parámetros más importantes del
regulador de velocidad para prácticamente cualquier tipo de vehículo de manera óptima.
Mediante los tres modos de ajuste y configuración se ajustan las señales de velocidad y
de revoluciones (PPM = modulación de espaciamiento de impulsos), la sensibilidad del
registro (modo INIT) y la sensibilidad de regulación (modo GAIN).
El ajuste de los parámetros básicos se puede efectuar durante la marcha. Gracias a ello,
es posible efectuar un ajuste de precisión de los parámetros de regulación de manera
individualizada y, con ello, obtener un ajuste exacto. Los ajustes se pueden efectuar sin
necesidad de desmontar la unidad de control para posibilitar el acceso a los
conmutadores de ajuste de precisión.
Los ajustes o la configuración se llevan a cabo de modo electrónico. Los parámetros
ajustados se memorizan en el módulo electrónico hasta que se inicie otra vez el
programa de SET-UP (AJUSTE).
1. Inicio del modo SET-UP
Para iniciar el programa SET UP, proceda como se indica a continuación:
Encienda y apague el contacto, arranque el vehículo, accione el freno y manténgalo
pisado durante un minuto. A la vez que acciona el freno, pulse la tecla SET cuatro veces
seguidas. Recibirá a modo de confirmación 4 señales acústicas. Para iniciar uno de los
modos de ajuste y configuración indicados abajo, se debe seguir siempre el
procedimiento descrito.
2. Modo automático
En modo automático, los tres parámetros (PPM, GAI e INIT) se sintonizan para adaptarse
al vehículo de modo automático. Una vez concluido el modo automático, tiene la
posibilidad de ajustar con precisión los tres parámetros.
Para ir al modo automático una vez que haya efectuado los pasos descritos en el punto
1, pise el freno y pulse la tecla RES manteniéndolo pisado.. Recibirá a modo de
confirmación una señal acústica grave. Suelte el freno. Recibirá a modo de confirmación
una señal acústica aguda. Si recibe más de una señal acústica, repita el proceso.
Conduzca el vehículo a una velocidad de 70 km/h.
Pulse la tecla SET para asignar al cable azul la entrada de señal o pulse la tecla RES para
asignársela al cable amarillo.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 84
85
Modo de ajuste y configuración
El regulador de velocidad se conecta inmediatamente después de haber pulsado las
teclas SET o RES y conmuta al modo INIT. En este modo es posible optimizar el
comportamiento durante la activación, de modo que el servomecanismo equilibra la
marcha libre del cable Bowden no tensado por completo. Si el regulador de velocidad ha
registrado la velocidad demasiado lentamente, pulse la tecla SET para elevar el valor.
Si el regulador de velocidad ha registrado la velocidad demasiado bruscamente y ejercita
por ello una regulación excesiva, pulse la tecla RES. Cada vez que pulse las teclas SET o
RES, recibirá a modo de confirmación una señal acústica.
Para memorizar los valores ajustados (PPM, INIT y GAIN), accione el freno.
Ahora puede volver a activar el programa pulsando la tecla RES con el freno accionado.
Recibirá a modo de confirmación una señal acústica grave. Suelte el freno. Una vez que
suelte el freno, recibirá a modo de confirmación una señal acústica aguda. Comience el
programa desde el principio pulsando las teclas SET o RES, en función de la fuente de la
señal. Para salir del programa SET-UP, detenga el vehículo y pulse cuatro veces la tecla
SET estando accionado el freno.
En condiciones normales, el regulador de velocidad debería estar ahora ajustado de
manera óptima para su vehículo.
3. Ajuste de PPM
Si no está conforme con el margen de regulación de su regulador de velocidad, puede
ajustar manualmente el parámetro PPM.
Para ir al modo de ajuste PPM, debe iniciar en primer lugar el programa SET-UP..
Pulse ahora dos veces la tecla RES estando el freno accionado. Cada vez que pulse la
tecla, recibirá a modo de confirmación una señal acústica grave. Suelte el freno. Una vez
que suelte el freno, recibirá a modo de confirmación dos señales acústicas agudas. Si no
recibe las dos señales acústicas agudas, vuelva a repetir los pasos arriba descritos.
Para ajustar el valor PPM, conduzca el vehículo a una velocidad de aprox. 35-40 km/h.
Pulse ahora la tecla SET para asignar al cable azul la entrada de señal o la tecla RES
para asignársela al cable amarillo. El regulador de velocidad se conecta inmediatamente
después de haber pulsado las teclas SET o RES y conmuta al modo de regulación. Para
memorizar los valores ajustados (PPM), accione el freno.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 85
86
Modo de ajuste y configuración
Para salir del programa SET-UP, detenga el vehículo y pulse cuatro veces la tecla SET
estando accionado el freno.
Cada vez que se modifica el ajuste del valor PPM, se sobrescriben todos los ajustes
INIT previos y los valores teóricos ajustados de fábrica; en cambio, el ajuste GAIN
permanece inalterado.
Si el regulador de velocidad registra ahora la velocidad demasiado lenta o bruscamente,
se debe ejecutar el ajuste INIT. Si el regulador de velocidad opera demasiado lenta o
bruscamente en el servicio de regulación, se debe ejecutar el ajuste GAIN de forma
manual.
Si el regulador de velocidad opera demasiado lenta o bruscamente en el servicio
de regulación, se debe ejecutar el ajuste GAIN de forma manual.
4. Modo INIT
En el modo INIT se puede ajustar la sensibilidad del registro de la velocidad..
Si el regulador de velocidad registra la velocidad demasiado lentamente, se debe
aumentar el valor INIT. Si el regulador de velocidad registra la velocidad demasiado
bruscamente, se debe reducir el valor INIT.
Para ir al modo de ajuste INIT, debe iniciar en primer lugar el programa SET-UP..
Pulse tres veces la tecla RES estando el freno accionado. Cada vez que pulse la tecla,
recibirá a modo de confirmación una señal acústica grave. Suelte el freno. Una vez que
suelte el freno, recibirá a modo de confirmación tres señales acústicas agudas. Si no
recibe las tres señales acústicas agudas, vuelva a repetir los pasos arriba descritos.
Conduzca con el regulador de velocidad a la velocidad deseada, pero con un valor
superior a la velocidad mínima (40 km/h). Pulse ahora la tecla SET y manténgala
pulsada hasta que note que el regulador de velocidad ha registrado la velocidad metida.
Desconecte el regulador de velocidad accionando el freno.
Pulse de nuevo la tecla SET; el regulador de velocidad debería registrar ahora la
velocidad de manera suave. Si no es así, puede aumentar el valor INIT pulsando la tecla
SET y reducirlo pulsando la tecla RES. Cada vez que pulse la tecla, recibirá una señal
acústica.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 86
87
Modo de ajuste y configuración
Atención: En este modo de funcionamiento, las funciones normales ARRIBA y
ABAJO de la tecla SET y de la tecla RES están bloqueadas para poder utilizar
dichas teclas para introducir los ajustes.
Para memorizar los valores ajustados (PPM, INIT y GAIN), accione el freno. Si se modifica
el valor INIT, el regulador de velocidad calcula el mejor valor GAIN posible y borra el valor
anterior de la unidad de control.
En condiciones normales, no es preciso efectuar ningún otro ajuste en la unidad de
control. Por ello, se recomienda salir del modo SET-UP y probar el regulador de velocidad
en el modo de funcionamiento normal. Para salir del programa SET-UP, detenga el
vehículo y pulse cuatro veces la tecla SET estando accionado el freno.
Si el regulador de velocidad reacciona demasiado lentamente o con una sensibilidad
extrema en el servicio de regulación, se debe modificar el valor GAIN. Para ello, se deben
repetir los pasos 1 y 5 otra vez para iniciar el modo GAIN.
5. Modo GAIN
El valor GAIN se debe elevar cuando el vehículo pierda velocidad o reaccione demasiado
lentamente durante el funcionamiento del regulador de velocidad; p. ej., cuando se dé
una pérdida de velocidad excesiva durante las subidas o un aumento excesivo de la
velocidad durante las bajadas.
El valor GAIN se debe reducir cuando el vehículo gane velocidad o reaccione demasiado
bruscamente durante el funcionamiento del regulador de velocidad. Por ejemplo: usted
ajusta una velocidad de 70 km/h y la velocidad de marcha oscila entre los 65 y los 75
km/h en el servicio de regulación. En condiciones normales. el valor GAIN, calculado
después de efectuar correctamente el ajuste INIT, garantiza un servicio de regulación
uniforme del regulador de velocidad. Si se hace necesario efectuar una modificación, se
debe proceder de la siguiente manera:
Para ir al modo de ajuste GAIN, debe iniciar en primer lugar el programa SET-UP..
Pulse cuatro veces la tecla RES estando el freno accionado. Cada vez que pulse la tecla,
recibirá a modo de confirmación una señal acústica grave. Suelte el freno. Una vez que
suelte el freno, recibirá a modo de confirmación cuatro señales acústicas agudas. Si no
recibe las cuatro señales acústicas agudas, vuelva a repetir los pasos arriba descritos.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 87
88
Modo de ajuste y configuración
Para ajustar el valor GAIN, conduzca el vehículo a una velocidad media. Pulse la tecla
SET para conectar el regulador de velocidad. Vuelva a pulsar la tecla SET para aumentar
el valor GAIN o pulse la tecla RES para reducirlo. Cada vez que pulse la tecla, recibirá a
modo de confirmación una señal acústica.
A continuación se describe un proceso que se puede llevar a la práctica para ajustar el
valor GAIN de forma óptima tras haber puesto el regulador de velocidad en el modo de
ajuste (véase arriba).
Conduzca el vehículo a una velocidad media y pulse la tecla SET para conectar el
regulador de velocidad. Desconecte ahora el servicio de regulación accionando el freno.
Deje que la velocidad de marcha del vehículo caiga aprox. unos 25-30 km/h. Pulse la
tecla RES para consultar la última velocidad memorizada. Observe ahora el tacómetro del
vehículo. Si la velocidad aumenta por encima de la última velocidad memorizada, se
debe reducir el valor GAIN volviendo a pulsar la tecla SET. Si el regulador de velocidad ha
registrado la velocidad demasiado lentamente, pulse la tecla SET para elevar el valor
GAIN.
Para memorizar el valor ajustado, accione el freno. Pulse la tecla RES para comprobar el
ajuste. Si el ajuste no resulta satisfactorio, puede modificar el valor GAIN de la manera
arriba descrita.
Para memorizar el valor después de haber efectuado el ajuste correctamente, accione el
freno. Para salir del modo SET-UP, tenga en cuenta las indicaciones del punto 6.
6. Cómo salir del programa SET-UP
Para salir del programa SET-UP, detenga el vehículo y pulse cuatro veces la tecla SET
estando accionado el freno.
Recibirá para confirmar que ha finalizado el programa SET-UP una larga señal acústica
aguda.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 88
89
Manejo del regulador de velocidad
Tecla ON/OFF:
pulsando una vez esta tecla, se enciende el regulador de velocidad. El diodo LED se
ilumina a modo de confirmación.
Si está conectado el regulador de velocidad, basta con pulsar una vez el conmutador
ON/OFF para desconectarlo. El diodo LED se apaga para confirmar la desconexión.
Tecla SET
1. La velocidad a la que se conduce en cada momento se ajusta pulsando la tecla SET y
volviéndola a soltar inmediatamente. La velocidad deseada se mantiene hasta que
suceda lo siguiente:
a) que se accionen los pedales del freno o del embrague
b) que se desconecte el equipo pulsando la tecla ON/OFF
c) que la velocidad del vehículo esté por debajo de la velocidad mínima de conexión
d) que la velocidad descienda más de aprox. un 25% en una pendiente
2. Si mantiene la tecla SET pulsada de forma permanente, el vehículo acelera. Cuando se
suelta la tecla, el regulador de velocidad mantiene la velocidad alcanzada hasta ese
momento y la memoriza.
Tecla RES
La última velocidad memorizada se registra pulsando la tecla RES y volviéndola a soltar
inmediatamente siempre que se den las siguientes condiciones:
a) que se haya conectado el equipo pulsando la tecla ON/OFF,
b) que la velocidad del vehículo no sea inferior a la velocidad mínima,
c) que no se pisen el pedal del freno ni el del embrague,
d) que el contacto no se haya apagado entre tanto,
e) que la velocidad momentánea no sea un 50% menor que el valor memorizado.
Aceleración y deceleración
Una vez que esté activado el regulador de velocidad, aún tiene la posibilidad de ajustarla
con precisión. Si pulsa una vez la tecla SET, la velocidad aumenta en aprox. 1,5 km/h. Si
pulsa una vez la tecla RES, la velocidad diminuye en aprox. 1,5 km/h. Esta función le
permite adaptar de manera precisa su vehículo al flujo del tráfico o al límite de velocidad.
El regulador de velocidad tiene una memoria que guarda el número de pulsaciones. Por
ejemplo: si pulsa 3 ó 5 veces la tecla SET o la tecla RES, el regulador de velocidad
aumenta o disminuye la velocidad del vehículo en aprox. 4,5 ó 7,5 km/h.
Importante: Si desea reducir la velocidad ajustada notablemente, no utilice la
tecla RES. Utilice el pulsador OFF, el freno o el embrague y vuelva a ajustar
después la velocidad nueva con la tecla SET.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 89
90
Prueba de funcionamiento
Arranque el vehículo y conecte el regulador de velocidad pulsando la tecla ON/OFF del
elemento de mando.
Conduzca el vehículo a una velocidad de aprox. 40-50 km/h y pulse la tecla SET para
activar el regulador de velocidad. El regulador de velocidad debería registrar ahora la
velocidad de manera suave y mantener constante la velocidad de la marcha. La
velocidad mínima a la que funciona el regulador de velocidad es de aprox. 40 km/h.
Ajuste de la sensibilidad
Si el regulador de velocidad no se enciende de manera suave o el vehículo acelera
o decelera durante el servicio de regulación, se pueden efectuar los ajustes
correspondientes de la sensibilidad del regulador de velocidad. Si el regulador de
velocidad registra la velocidad de la marcha demasiado rápida o bruscamente, se debe
reducir el valor INIT. Si el regulador de velocidad funciona demasiado bruscamente en el
servicio de regulación, se debe reducir el valor GAIN. Si el regulador de velocidad
funciona demasiado lentamente en el servicio de regulación, se debe aumentar el valor
GAIN. Todos estos ajustes de la sensibilidad se pueden llevar a cabo en el modo de
ajuste; véase al respecto el diagrama de flujo de la página 95.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 90
91
Localización y subsanación de averías
Este apartado contiene una lista de posibles problemas junto con una lista de los
controles recomendados para solucionarlos.
El diodo LED del módulo electrónico no se enciende al pulsar las teclas del
elemento de mando.
Compruebe el conector compacto de 8 polos que parte del módulo electrónico, y
asegúrese de que esté correctamente conectado al elemento de mando. Compruebe el
código de colores del conector del elemento de mando y asegúrese de que los bornes se
han introducido correctamente en el elemento de mando. Si han sido correctamente
introducidos, compruebe el suministro de corriente y la conexión de tierra del módulo
electrónico. El cable de color naranja debería presentar una tensión de la batería de +12
V al encender el contacto y el cable verde debería tener una buena conexión de tierra.
El diodo LED del módulo electrónico no se enciende al accionar el freno.
Asegúrese de que el LED del módulo electrónico se encienda al pulsar las teclas del
elemento de mando. Si el LED no se enciende, compruebe el suministro de corriente y la
conexión de tierra del módulo electrónico. El cable de color naranja debería presentar
una tensión de la batería de +12 V al encender el contacto y el cable verde debería tener
una buena conexión de tierra.
Compruebe las conexiones del interruptor de la luz de freno con ayuda de un voltímetro.
El cable marrón y blanco del módulo electrónico debería estar conectado a un cable del
interruptor de la luz de freno cuya alimentación sea permanente o que sea alimentado a
través del contacto. El cable marrón debería estar conectado al cable del interruptor de la
luz de freno que establece la conexión entre la bombilla de la luz de freno y el interruptor
de la luz de freno. Con ello, se obtiene una señal de masa procedente del cable de
alimentación que va a la bombilla de la luz de freno cuando no esté accionado el pedal
del freno, y una señal positiva (+12 V) cuando esté accionado. Los cables marrón y
blanco y marrón se pueden intercambiar entre sí. Algunos circuitos de corriente de la luz
de freno se alimentan a través del contacto, por lo que el cable se debería probar
estando el contacto encendido. Por motivos de seguridad, el regulador de velocidad no
funciona si hay problemas en el circuito de corriente original de la luz de freno del
vehículo. Por ello, es recomendable comprobar si las luces de freno funcionan
correctamente.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 91
92
Localización y subsanación de averías
El LED no parpadea al entrar una señal TACH
(señal del tacómetro a través del cable amarillo)
Señal TACH errónea (señal del tacómetro). Compruebe la señal con un voltímetro o un
osciloscopio. Asegúrese de que el valor de la señal se encuentra entre 6 y 250 V y el
rango de frecuencia está comprendido entre 6 y 488 Hz. Tras comprobar que el cable
amarillo está correctamente conectado, vuelva a probar la señal en el módulo electrónico
del regulador de velocidad. Conecte el cable rojo del voltímetro o del osciloscopio al
cable amarillo del conector del módulo electrónico. Ponga el segundo cable del
voltímetro o del osciloscopio a tierra. Asegúrese de que el módulo electrónico presenta la
misma señal que el detector de la señal del vehículo. Si no fuera así, compruebe de
nuevo el detector y compruebe si el cable amarillo presenta daño alguno.
Ajuste del valor PPM incorrecto Si está seleccionado el registro de la señal de velocidad
o la señal de revoluciones a través del cable azul, el regulador de velocidad no funciona
mediante la señal TACH
(cable amarillo). Modifique el ajuste del valor PPM a la señal de entrada mediante el cable
amarillo.
El LED no parpadea al entrar una señal de velocidad
(señal de velocidad transmitida a través del cable azul)
Señal de velocidad incorrecta Compruebe la señal con ayuda de un voltímetro o un
osciloscopio. Asegúrese de que el valor de la señal se encuentra entre 1,5 y 24 V y el
rango de frecuencia está comprendido entre 6 y 8,5 kHz. Tras comprobar que el cable
azul está correctamente conectado, vuelva a probar la señal en el módulo electrónico del
regulador de velocidad. Conecte el cable rojo del voltímetro o del osciloscopio al cable
azul del conector del módulo electrónico. Ponga el segundo cable del voltímetro o del
osciloscopio a tierra. Asegúrese de que el módulo electrónico presenta la misma señal
que el detector de la señal del vehículo. Si no fuera así, compruebe de nuevo el detector
y compruebe si el cable azul presenta daño alguno.
Ajuste del valor PPM incorrecto Si está seleccionado el registro de la señal de velocidad
o la señal de revoluciones a través del cable amarillo, el regulador de velocidad no
funciona mediante señal de velocidad (cable azul). Modifique el ajuste del valor PPM a la
señal de entrada mediante el cable azul.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 92
93
Localización y subsanación de averías
No es posible modificar el régimen del motor en el modo de diagnóstico B
Ejecute de nuevo todas las demás pruebas del modo de diagnóstico para asegurarse
de que el origen del problema no está en las conexiones eléctricas ni en la unidad de
control del regulador de velocidad. Apague el contacto y salga del modo de diagnóstico.
Deje el contacto apagado durante algunos segundos, vuelva a pulsar la tecla SET, y
arranque de nuevo el vehículo manteniendo dicha tecla pulsada para ir al modo de
diagnóstico.
Repita la prueba B. Compruebe la conexión de enchufe que va al servomecanismo; al
hacerlo, compruebe si el cable está bien asentado o si el código de colores del conector
se ha respetado.
Pulse la tecla SET o la tecla RES en el modo de diagnóstico B. Debería percibir el sonido
del funcionamiento del electromotor en el servomecanismo al pulsar la tecla SET o la
tecla RES.
El regulador de velocidad no funciona uniformemente en el servicio de regulación.
Si el regulador de velocidad reacciona demasiado bruscamente en el servicio de regula-
ción
y la velocidad de marcha se modifica en el servicio de regulación, se debe reducir el valor
GAIN. Si el regulador de velocidad reacciona demasiado lentamente en el servicio de
regulación, se debe aumentar el valor GAIN.
Accesorios
Juego de sensores magnéticos AS71430
El juego de sensores magnéticos sirve como complemento a la señal de velocidad. Para
su montaje existen numerosas posibilidades. Los imanes se fijan al eje cardán o al árbol
de accionamiento con la cinta adhesiva de doble cara. Para establecer la fijación
definitiva de los imanes, utilice el sujetacables incluido en el suministro.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 93
94
Accesorios
Vehículos con tracción delantera (véase I 1)
Bloquee las ruedas traseras para que no se desplacen, ponga el freno de mano y ponga
la caja de cambios en la posición de
ralentí. Eleve la parte delantera del vehículo de tal manera que quede disponible una zona
de trabajo suficiente. Apoye la parte delantera del vehículo mediante caballetes de
apoyo. No trabaje jamás debajo de un vehículo que no esté bien sujeto. Fije el sensor en
el soporte y determine la posición de montaje. Dicha posición debe estar lo más cerca
posible de la caja de cambios. El lugar adecuado para el montaje de los imanes es la
articulación interna del árbol de accionamiento. Con ayuda de la cinta adhesiva de doble
cara, fije 2 imanes a la articulación y sujételos con el sujetacables después de haberlos
distribuido de manera uniforme por la articulación.
El ajuste del sensor se debe efectuar de tal manera que quede entre los imanes y el
sensor de velocidad una distancia de aprox. 3-5 mm. Asegúrese de que, en caso de
movimiento vertical del árbol de accionamiento, la distancia entre el sensor y los imanes
no se reduce ni supera los 5 mm.
Vehículos con tracción trasera (véase I 2)
Bloquee las ruedas delanteras para que no se desplacen y ponga la caja de cambios en
la posición de ralentí. Eleve la parte trasera del vehículo de tal manera que quede dispo-
nible una zona de trabajo suficiente. Apoye la parte delantera del vehículo mediante ca-
balletes de apoyo. No trabaje jamás debajo de un vehículo que no esté bien sujeto. Fije el
sensor en el soporte y determine la posición de montaje. Dicha posición debe estar lo
más cerca posible de la caja de cambios. El
lugar adecuado para el montaje de los imanes es la caja de cambios. Con ayuda de la
cinta adhesiva de doble cara, fije 1 ó 2 imanes al eje cardán y sujételos con el
sujetacables después de haberlos distribuido de manera uniforme por la articulación. El
ajuste del sensor se debe efectuar de tal manera que quede entre los imanes y el sensor
de velocidad una distancia de aprox. 3-5 mm. Asegúrese de que, en caso de movimiento
vertical del eje cardán, la distancia entre el sensor y los imanes no se reduce ni supera
los 5 mm.
Generador accionado por el árbol flexible del tacómetro MS-AA-144 (véase I 3)
El generador accionado por el árbol flexible del tacómetro sirve para generar una señal
de velocidad en vehículos con un árbol flexible del tacómetro atornillado. Si se utiliza un
generador accionado por el árbol flexible del tacómetro en vehículos con cambios
manuales, es imprescindible instalar un dispositivo de protección frente al rebasamiento
del régimen máximo del motor.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 94
95
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 95
Mantenga pisado el pedal del freno
Pulse dos veces la tecla RES
Suelte el pedal del freno
FUNCIONAMIENTO
ESTÁNDAR
Modo de adjuste
Mantenga pisado el pedal del freno
Pulse una vez la tecla RES
Suelte el pedal del freno
Salir del modo de instalación: mantenga pisado el pedal del freno, pulse cuatro veces la tecla SET (se oye una señal acústica grave)
• Ponga en marcha el motor.
• Pulse tecla ON/OFF del módulo de mando
• Mantenga pisado el pedal del freno
• Pulse cuatro veces la tecla SET
Instalación automática
de PPM-INT-GAIN
1 señal acústica/valor
No
(1 señal
acústica alta)
Si
Salir del modo de instalación
automático; guardar el ajuste
Conduzca el vehículo
a una velocidad de 70 km/h
Clase
de señal
Señal
de velocidad
Señal de
revoluciones
Pulse la
tecla SET
Pulse la
tecla RES
Pulse la
tecla SET
Pulse la
tecla RES
Valor INIT
¿Frenos?
Acelerar Frenar
PPM manual
(2 señal
acústica alta)
Salir del modo PPM y
guardar el ajuste PPM
Conduzca el vehículo a la velocidad
de conexión (35 - 40 km/h)
Señal
de velocidad
Señal de
revoluciones
Pulse la
tecla SET
Pulse la
tecla RES
Mantenga pisado el pedal del freno
Pulse tres veces la tecla RES
Suelte el pedal del freno
INIT manual
1 señal acústica/valor
No
(3 señal
acústica alta)
Si
Salir del modo PPM y
guardar el ajuste PPM
Conduzca el vehículo
a una velocidad cualquiera
Pulse la
tecla SET
Pulse la
tecla SET
Pulse la
tecla RES
Valor INIT
¿Frenos?
Acelerar Frenar
Mantenga pisado el pedal del freno
Pulse cuatro veces la tecla RES
Suelte el pedal del freno
GAIN manual
1 señal acústica/valor
No
(4 señal
acústica alta)
Si
Conduzca el vehículo
a una velocidad cualquiera
Pulse la
tecla SET
Pulse la
tecla SET
Pulse la
tecla RES
Valor GAIN
¿Frenos?
Acelerar Frenar
Clase
de señal
Salir del modo PPM y
guardar el ajuste PPM
96
Indicación respecto a la eliminación de desechos
Por favor, tenga en cuenta que los equipos eléctricos contienen un gran número de
materiales reciclables además de componentes perjudiciales para el medio
ambiente. Contribuya, por su propio interés y el del medio ambiente, a eliminarlos
adecuadamente. Asegúrese de que de los componentes mencionados se desechen
exclusivamente a través de las vías previstas y autorizadas para ello.
Tensión de servicio: 12 voltios
Consumo de corriente: máx. 10.5 A
Temperatura de servicio: de -40° a +85° C
Nº ABE 90669
Reservado el derecho a efectuar modificaciones técnicas.
Características técnicas
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 96

Transcripción de documentos

titelseite_neu_a5.fm Seite 1 Mittwoch, 19. Oktober 2005 3:32 15 MagicSpeed MS700 D 13 Geschwindigkeitsregler Montage- und Bedienungsanleitung NL 153 Automatische cruise control Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing GB 41 Cruise control Installation and Operating Manual DK 181 Automatisk hastighedsregulering Monterings- og betjeningsvejledning E 69 Regulador de velocidad automático Instrucciones de montaje y de uso S 209 Automatisk hastighetsregulator Monterings- och bruksanvisning F 97 Régulateur de automatique de vitesse Instructions de montage et de service N 237 Automatisk hastighetskontroll Monterings- og bruksanvisning I 125 Regolatore de velocità automatico Istruzioni di montaggio e d’uso FIN 265 Automaattinen nopeudensäädin Asennus- ja käyttöohje MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 69 Lea estas instrucciones de uso antes de instalar el equipo adicional. Índice Figuras ilustrativas de las instrucciones de montaje.......................................................3-12 Índice ...................................................................................................................................69 Indicaciones para el empleo de las instrucciones de montaje...........................................69 Indicaciones generales de seguridad y de montaje ...........................................................70 Volumen de suministro ........................................................................................................72 Herramientas necesarias.....................................................................................................73 Módulo de manejo ..............................................................................................................73 Recorrido de trabajo variable del cable Bowden................................................................73 Modificación del recorrido de trabajo del cable .................................................................74 Fijación del cable Bowden ..................................................................................................74 Módulo electrónico..............................................................................................................75 Mazo de cables ...................................................................................................................75 Modo de diagnóstico ..........................................................................................................81 Dispositivos de seguridad...................................................................................................83 Modo de ajuste y configuración .........................................................................................84 Manejo del regulador de velocidad.....................................................................................89 Prueba de funcionamiento .................................................................................................90 Localización y subsanación de averías .............................................................................91 Accesorios...........................................................................................................................93 Modo de ajuste ...................................................................................................................95 Indicación respecto a la eliminación de desechos .............................................................96 Datos técnicos ....................................................................................................................96 Indicaciones para el empleo de las instrucciones de montaje Advertencia Indicación de seguridad: El incumplimiento puede provocar daños personales o materiales. Atención: Indicación de seguridad: El incumplimiento puede provocar daños materiales o menoscabar el funcionamiento del regulador de velocidad MS-700. ◆ El rombo señaliza pasos de montaje que deben llevarse a cabo. Con el fin de evitar inconvenientes, léase estas instrucciones de montaje y uso antes de proceder al montaje. En caso de que las presentes instrucciones de uso no resuelvan todas sus dudas o no le queden claros los pasos de montaje descritos en ellas, póngase en contacto nuestro Servicio Técnico. Waeco Ibérica SA E-08340 Vilassar de Mar (Barcelona) · Torrent de Ca l’Amat, 85 phone: +34-93/7 50 22 77 fax: +34-93/7 50 05 52 Internet: http://www.waeco.com 69 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 70 Indicaciones generales de seguridad y de montaje Advertencia:Si las conexiones de los cables son insuficientes, pueden producirse cortocircuitos y provocar: • que los cables se quemen • que el airbag se active • que se dañen los dispositivos electrónicos de mando • que fallen las funciones eléctricas (intermitentes, luces de freno, claxon, contacto, faros) Por ese motivo, observe las siguientes indicaciones: Al efectuar trabajos en los cables del vehículo, deben tenerse en cuenta las siguientes denominaciones de los bornes: 30 (entrada directa del positivo de la batería), 15 (positivo conmutado, detrás de la batería) 31 (línea de retorno desde la batería, toma de tierra) 58 (luces de posición) (luces de marcha atrás) El tipo de conexión más seguro se efectúa soldando los extremos de los cables y aislándolos a continuación. En el caso de conexiones separables, utilice sólo terminales, conectores y manguitos enchufables aislados. No deben emplearse juntas con tornillos aislantes. Para la conexión de los cables mediante terminales, conectores o manguitos enchufables, emplee unos alicates de engarce (sistema crimp). Para la conexión de los cables a 31 (toma de tierra): Atornille el cable con el terminal y una arandela dentada a un tornillo de puesta a tierra del propio vehículo o atorníllelo con el terminal, un tornillo de chapa y una arandela dentada a la chapa de la carrocería. Cerciórese de que la puesta a tierra se ha efectuado correctamente. Advertencia:Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico del vehículo, desemborne siempre el polo negativo de la batería antes de efectuar algún trabajo. Si el vehículo dispone de una batería adicional, desemborne también el polo negativo de ésta. Atención: Al desembornar el polo negativo de la batería, se pierden todos los datos guardados en las memorias volátiles del sistema electrónico Confort. 70 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 71 Indicaciones generales de seguridad y de montaje En función del equipamiento del vehículo, deberán volver a introducirse los siguientes datos: Código de radio · Reloj del vehículo · Reloj programador · Ordenador de a bordo · Posición del asiento En las instrucciones de uso correspondientes encontrará más indicaciones acerca del ajuste de estos elementos. Atención: la comprobación de tensión en las líneas eléctricas sólo debe efectuarse con un voltímetro (véase B 2). Atención: con el fin de evitar daños, debe dejarse suficiente espacio para que salga la broca del taladro. Retire las rebabas de los taladros efectuados y aplique una capa de antioxidante. Atención: Al tender los cables para las conexiones eléctricas, asegúrese de: 1º no doblarlos ni retorcerlos en exceso, 2º no rozar cantos con ellos, 3º no conducirlos por pasos con cantos afilados sin protección. Atención: Tenga presente que, para el manejo, el conductor no debe acceder a través del volante y que no debe haber componentes de MagicSpeed en el campo de influencia del airbag del vehículo ni en la zona de apoyo de la cabeza. WAECO International no se hace responsable de los daños provocados debido a los siguientes puntos: a) Fallo en el montaje b) Daños del sistema debidos a influencias mecánicas y a sobretensiones c) Modificaciones efectuadas en el MagicSpeed sin la autorización expresa de WAECO International d) Uso para fines diferentes a los especificados en las instrucciones de montaje. 71 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 72 Volumen de suministro Artículo (véase ✎ A 1) (véase ✎ A 2) (véase ✎ A 4) (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase (véase ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ ✎ A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 5.1) 5.2) 5.3) 5.4) 5.5) 5.6) 5.7) 5.8) 5.9) 5.10) 5.11) 5.12) 5.13) 5.14) 5.15) 5.16) 5.17) 5.18) 5.19) 5.20) 5.21) 5.22) 5.23) 5.24) 5.25) 5.26) 5.27) 5.28) 5.29) 5.30) 5.31) 5.32) 5.33) 6) Referencia Unidades Descripción AS86930 1 Módulo electrónico AS87110 1 Servomecanismo electrónico WH58030 1 Mazo de cables AS86030 1 Juego de montaje 1 Palanca de tiro 3 Protección de empalme 1 Soporte del cable Bowden 1 Arandela dentada M8 1 Perno 1 Tuerca autofijadora M4 1 Arandela plana M4 2 Arandela plana de nylon M5 1 Chaveta partida 1 Chapa de montaje 1 Ángulo de montaje para el cable Bowden 1 Arandela elástica M6 1 Tuerca M6 1 Tornillo mecánico M6x12 1 Pieza en T 5 mm 1 Pieza en T 1/4” a 5/16” 1 Pieza en T 3/8” a 1/2” 3 Tornillo mecánico M6x15 1 Tornillo mecánico M6x12 2 Tornillo roscado, negro 3 Tuerca M6 3 Arandela elástica M6 2 Arandela plana M6 1 Arandela dentada especial M6 1 Abrazadera de cable 1 Tornillo con hueco hexagonal en la cabeza M4x6 1 Tope 1 Tornillo con hueco hexagonal en la cabeza M4x4 1 Tornillo con hueco hexagonal en la cabeza M2 1 Manguito de goma 10 Sujetacables 1 Cinta adhesiva por las dos caras 2 Tornillo 8x1/2 AS40420 1 Contactor del embrague 72 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 73 Herramientas necesarias A continuación, le ofrecemos un listado de las herramientas necesarias para montar correctamente el regulador de velocidad. Aunque también es posible montar este equipo sin ayuda de algunas de las herramientas incluidas en la lista, recomendamos tener a mano todas ellas. Recomendamos encarecidamente soldar las conexiones para asegurarse de que sean duraderas. – Taladro (véase ✎ B 1) – Gato (véase ✎ B 11) – Voltímetro (véase ✎ B 2) – Juego de destornilladores (véase ✎ B 12) – Soldador y material para soldar (véase ✎ B 3) – Juego de llaves de enchufe (véase ✎ B 13) – Alicates de corte diagonal (véase ✎ B 4) – Soporte para montaje de ejes (véase ✎ B 14) – Pinzas pelacables (véase ✎ B 5) – Cinta aislante (véase ✎ B 15) – Alicates de engarce (sistema crimp) (✎ B 6) – Regla para medir (véase ✎ B 16) – Tenazas (véase ✎ B 7) – Llave para tornillos (véase ✎ B 17) – Juego de brocas (véase ✎ B 8) – Juego de llaves poligonales (véase ✎ B 18) – Punzón de centrado (véase ✎ B 9) – Pasta obturadora (véase ✎ B 19) – Martillo (véase ✎ B 10) Módulo de manejo Módulo, véase ✎ C Recorrido de trabajo variable del cable Bowden Para el cable Bowden del MS-700 se pueden ajustar diferentes recorridos de trabajo. Las dos longitudes posibles son de 38 mm o 45 mm. A su vez, el recorrido de trabajo que se necesita depende del recorrido de trabajo de la válvula de mariposa del vehículo o del recorrido del acelerador. La longitud del recorrido de trabajo del cable Bowden se puede ajustar girando el plato de arrastre sobre el servomecanismo (véase el apartado “ Modificación del recorrido de trabajo del cable Bowden”). Para determinar cuál es la longitud requerida para el recorrido de trabajo del cable Bowden, mida el recorrido de trabajo de la válvula de mariposa del vehículo o el del acelerador entre la posición inicial y el pleno gas. Por favor, asegúrese de montar el plato de arrastre correcto para evitar que el cable original de la válvula de mariposa, el acelerador o el cable Bowden del regulador de velocidad sufran daños. 73 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 74 Modificación del recorrido de trabajo del cable Véase ✎ E. En la posición inicial, el recorrido de trabajo del cable Bowden del regulador de velocidad está fijado en 38 mm. Para modificar el recorrido de trabajo del cable Bowden del regulador de velocidad, gire el plato de arrastre sobre el servomecanismo. Retire la cubierta de plástico del cable Bowden del servomecanismo. Retire ahora el cable Bowden del plato de arrastre. Afloje la tuerca M6 con la que está fijado el plato de arrastre. Monte el plato de arrastre de tal manera que la marca quede a 45 mm de la cubierta de plástico. Para facilitar su localización, la longitud del recorrido de trabajo del cable Bowden está impresa a ambos lados del plato de arrastre. Fijación del cable Bowden Precaución: aunque el regulador de velocidad dispone de distintos elementos de seguridad, éstos no están capacitados para impedir que el cable de mando del carburador o el varillaje del carburador originales sufran un retorcimiento o un atascamiento. Compruebe el cable de mando del carburador original o el varillaje del carburador original de manera manual, pisando el acelerador para asegurarse de que el varillaje del carburador o el cable de mando del carburador funcionan correctamente y no se atascan durante el accionamiento. Opción 1 Montaje en la palanca del acelerador ya disponible o instalada adicionalmente. En este caso, el cable Bowden del MS -700 se fija mediante el perno giratorio. Si se activa el acelerador manualmente, el cable Bowden del MS-700 se desliza a través del perno (véanse ✎ F 1, F 3, F 4). Opción 2 Montaje en el cable Bowden disponible. En este caso, el cable Bowden del MS-700 se fija con el bloque de bornes, que está conectado al cable de mando del carburador. (véanse F 5, F 6, F 7). Si se activa el acelerador manualmente, el cable Bowden del MS -700 se desliza a través del bloque de bornes. Opción 3 Algunos modelos de vehículos nuevos no disponen de cable de mando del carburador. En dichos vehículos, se hace necesaria una conexión directa con el acelerador. Sin embargo, el lugar de montaje más adecuado para el servomecanismo electrónico es el compartimento del motor ya que, de escoger otro lugar, se pueden producir ruidos molestos procedentes del servomotor que opera en el servomecanismo. El cable Bowden del MS-700 debe guiarse a través de la pared del salpicadero de la cabina (véase ✎ F 8). 74 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 75 Módulo electrónico El módulo electrónico debería instalarse siempre en la cabina del vehículo con unos tornillos metálicos de 4 mm o con la cinta adhesiva de doble cara incluida en el suministro. Evite los lugares con grandes recursos térmicos, humedad o componentes conductores de alta tensión. Lugares de montaje recomendados: debajo del tablero de mandos situado en el lado del conductor, detrás de la guantera o del elemento de protección en la zona de los pies del lado del conductor o del acompañante (véase ✎ G). Monte el módulo electrónico en el compartimento del motor. Para proceder al montaje, marque los orificios con el punzón de centrado y taladre dos orificios de 3 mm. Antes de empezar a taladrar, compruebe siempre que el lado de salida no presente bloqueos. Instale el módulo electrónico provisionalmente en la posición seleccionada. No fije el módulo electrónico mientras no haya establecido el tendido de los cables. Una vez concluido el montaje, fije el módulo electrónico en la posición seleccionada. Mazo de cables Una vez que haya determinado el lugar de instalación del módulo electrónico, se puede montar el mazo de cables del regulador de velocidad. Módulo de manejo (véase ✎ H 1) Para cada aplicación, existe una serie de módulos de manejo para una mayor comodidad en el manejo. El módulo de manejo del regulador de velocidad debe montarse en un lugar en el que quede garantizada la seguridad en el trabajo en cualquier circunstancia. Es adecuado montarlo sobre el tablero de mandos o la consola central, en función de su diseño y accesibilidad, así como dependiendo del módulo de manejo. Una vez que haya seleccionado un lugar de montaje adecuado para el módulo de manejo, debe taladrar un orificio de 6 mm en las proximidades del módulo. Los cables del módulo de manejo se conducen a través de ese orificio hasta el mazo de cables del regulador de velocidad.. Los cables de conexión del módulo de manejo se pueden meter en el conector compacto e introducirse en la carcasa de 3 polos. Conecte el conector compacto de 8 polos instalado del panel de mando a la contraclavija de 8 polos del mazo principal de cables. 75 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 76 Mazo de cables Módulo de manejo de infrarrojos y módulo de manejo de la palanca de mando: Tanto el módulo de manejo de infrarrojos como el de la palanca de mando se suministran con sus propias instrucciones de montaje. Dichas instrucciones deben leerse con atención antes de proceder al montaje. Precaución: Asegúrese de que el conductor no necesita pasar la mano a través del volante para manejar el módulo. Verde/rojo, negro, rosa/rojo y azul/rojo Guíe el cable de 4 hilos del servomecanismo electrónico por un paso adecuado o por un paso preparado al efecto y hermetizado mediante la junta de goma incluida en el suministro, en el compartimento del motor. Introduzca los 4 cables en la carcasa del conector y conéctelos al servomecanismo electrónico. Tenga en cuenta el código de colores de la carcasa del conector. Cable naranja Conecte el cable naranja a un positivo conectado (borne 15). Asegúrese de que el positivo conectado presente la tensión de servicio total (12 V) y de que no pase tensión por el cable cuando el contacto esté apagado. Indicación: compruebe con el voltímetro que la alimentación a través del contacto seleccionada presenta la tensión de servicio total. Un lugar adecuado suele ser la caja de fusibles. No es aconsejable conectar el cable naranja a la fuente de alimentación de tensión de los accesorios del vehículo (ACC). Cable verde Conecte el cable verde a la toma de tierra del vehículo o a la terminal metálica brillante de tierra de la carrocería. El lugar más común para una toma de tierra central del vehículo suele ser la columna A izquierda o derecha. Cable marrón y marrón y blanco Conecte el cable marrón y marrón y blanco al interruptor de la luz de freno (véase ✎ H 2). 76 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 77 Mazo de cables Si salen más de dos cables del interruptor de la luz de freno, utilice un voltímetro para identificar cuáles son los dos cables que necesita. Uno de los dos cables originales del interruptor de la luz de freno debería tener un positivo permanente (borne 30, 12 V) o un positivo conectado (borne 15). En el segundo cable original debe existir una tensión de +12 V estando accionado el freno. Cuando suelte el freno, la tensión debe dejar de estar presente en el cable. Si no puede medir en el interruptor de la luz de freno una tensión total de +12 V, es posible que su vehículo esté dotado de un sistema de freno digital. En ese caso, debe conectar los cables marrones de la manera que se indica a continuación: Conecte el cable marrón y blanco a un positivo conectado protegido por fusibles (borne 15). Conecte el cable marrón al cable original que conduce a las luces de freno. Estando accionado el freno, este cable presenta una tensión de +12 V y, con el freno suelto, presenta 0 V. Posibles lugares de ubicación de este cable son las luces traseras o el haz de cables que conduce a la parte trasera del vehículo. Cable de señalización amarillo y azul (conexión de la señal de velocidad y de revoluciones) Existen dos posibles maneras de fijar una señal de referencia para el regulador de velocidad: 1. Señal de velocidad La señal de velocidad sirve para indicar la velocidad real de la marcha. Este tipo de señal debe emplearse con vehículos con cambio automático, pero es también apropiado para vehículos con cambio manual; sin embargo, en este segundo caso, se debe instalar un elemento de corte transitorio del circuito que impida que el motor rebase el régimen máximo (véase la página 77). 2. Régimen del motor (rev/min) La señal de régimen del motor sirve para indicar cuál es el régimen del motor (rev/min). La velocidad de marcha depende del régimen del motor siempre que el vehículo se encuentre en la misma marcha. La señal de régimen del motor sólo es apta para vehículos con cambio manual. En este caso, de nuevo se precisa instalar un elemento de corte transitorio del circuito para evitar que el motor pueda rebasar el régimen máximo (véase la página 78). 77 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 78 Mazo de cables El regulador de velocidad posee dos cables que se pueden emplear para registrar las señales. 1. Cable azul Sirve para registrar la señal de velocidad y la señal de revoluciones con una tensión comprendida entre 1,5 y 24 voltios y una frecuencia comprendida entre 6 Hz y 8,5 kHz. El cable azul debería emplearse para la totalidad de las señales que se refieran al margen comprendido entre los dos parámetros anteriormente señalados; es decir, a la señal de velocidad y al régimen del motor. 2. Cable amarillo Sirve para registrar únicamente la señal de revoluciones con una tensión comprendida entre 6 y 250 voltios y una frecuencia comprendida entre 6 Hz y 488 Hz. El cable amarillo debería emplearse exclusivamente para registrar las señales de revoluciones con una tensión de > 20 voltios. Por lo demás, el cable amarillo sólo debe utilizarse en aquellos casos o aplicaciones en los que se precise también un dispositivo de protecciónfrente al rebasamiento del régimen máximo del motor o en los que la señal de revoluciones se encuentre dentro de un margen comprendido entre 6 y 250 voltios. Protección frente al rebasamiento del régimen máximo del motor Si se emplea una señal de velocidad como fuente de señal en vehículos que dispongan de cambio manual, también se debe disponer de un dispositivo de protección frente al rebasamiento del régimen máximo del motor para evitar que éste sufra daños. Si se pisa el embrague estando activado el regulador de velocidad, éste debe desconectarse de manera automática ya que, de lo contrario, el motor del vehículo puede resultar dañado. Existen dos modalidades de protección frente al rebasamiento del régimen máximo del motor: 1. Si se emplea el cable azul para transmitir la señal de velocidad, se puede conectar el cable amarillo para transmitir el régimen del motor, garantizando de esa manera la protección que dicho motor requiere. Véase a este respecto el apartado relativo a la detección de las señales por impulsos de velocidad. 2. También es posible emplear un contactor del embrague cuando no esté disponible la señal de revoluciones que corresponda. El contactor del embrague se debe instalar en el pedal del embrague para que el regulador de velocidad se desconecte de manera automática si se pisa dicho pedal (véase ✎ H 4). 78 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 79 Mazo de cables El detector de señales depende siempre de la caja de cambios utilizada en el vehículo. Vehículos con cambio automático En este caso se debe emplear el cable azul, que se tiene que conectar para transmitir la señal de velocidad. No se debe emplear bajo ninguna circunstancia una señal de revoluciones. En vehículos con cambio automático, no se requiere ningún otro tipo de protección adicional frente al rebasamiento del régimen máximo. Véase a este respecto el apartado sobre la detección de señales de velocidad adecuadas. Si no se encuentra en el vehículo la correspondiente señal de velocidad adecuada, se pueden instalar el juego de sensores magnéticos o el transmisor de impulsos de velocidad opcionales (véanse los accesorios opcionales disponibles en la pág. 94 ). Vehículos con cambio manual La mejor solución en el caso de los vehículos con cambios manuales consiste en ocupar el cable azul con la señal de velocidad y utilizar el cable amarillo como protección frente al rebasamiento del régimen máximo por medio de la señal de revoluciones o del contactor del embrague. Véase a este respecto también el apartado sobre la detección de señales adecuadas de velocidad por impulsos. Si no se encuentra la correspondiente señal de velocidad, se pueden instalar el juego de sensores magnéticos o el transmisor de impulsos de velocidad opcionales. Si no se encuentra ninguna señal de velocidad en el vehículo, se puede ocupar el cable azul con la señal de revoluciones o se puede conectar el cable amarillo al lado del polo negativo de la bobina de encendido (borne 1). Con esta solución, no se requiere ningún otro elemento adicional de protección frente al rebasamiento del régimen máximo ya que, en este caso, el regulador de velocidad vigila el régimen del motor. Cuando se emplea una señal de revoluciones, la velocidad mínima para la activación del regulador de velocidad depende de la marcha que haya metida en el vehículo en cada momento concreto. Detección de la señal de velocidad o la señal de revoluciones Existen diferentes maneras de detectar la señal de revoluciones o la señal de velocidad para el regulador de velocidad. En el siguiente apartado, encontrará las distintas opciones existentes para identificar la señal. 79 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 80 Mazo de cables Señales de velocidad En vehículos con cambio manual, es imprescindible instalar un dispositivo de protección frente al rebasamiento del régimen máximo del motor. a. Señal de velocidad transmitida a través de la unidad de control del motor. Tensión: entre 1,5 y 24 voltios, frecuencia: entre 6 Hz y 8,5 kHz. b. Tacómetro electrónico: en la parte trasera del tablero de instrumentos o como componente del tablero de instrumentos. Tensión: entre 1,5 y 24 voltios, frecuencia: entre 6 Hz y 8,5 kHz. c. Sensor de velocidad: está instalado en la caja de cambios y suele disponer de más de 3 cables. Tensión: entre 1,5 y 24 voltios, frecuencia: entre 6 Hz y 8,5 kHz. d. Radio del vehículo: en las proximidades de la radio, en caso de que el vehículo disponga de una conexión ISO. El impulso de velocidad aquí está en cámara 3, clavija de conexión 1 ó 5. Tensión: entre 1,5 y 24 voltios, frecuencia: entre 6 Hz y 8,5 kHz. Señales de régimen del motor a. Señal de régimen del motor transmitida a través de la unidad de control del motor. 1,5-24 voltios. b. Tacómetro electrónico: en la parte trasera del tablero de instrumentos. Tensión: entre 1,5 y 24 voltios, frecuencia: entre 6 Hz y 488 Hz. c. Borne de conexión en el polo W+ de la dinamo; algunas dinamos presentan un borne de conexión adicional. Dicho borne de conexión está sin asignar en algunos vehículos, lo que hace necesario establecer una conexión a la dinamo. Tensión: 6-250 voltios; frecuencia: entre 6 Hz y 488 Hz. d. Lado del polo negativo de la bobina de encendido (borne 1): con este tipo de conexión se debe utilizar el cable amarillo. Tensión: 6-250 voltios; frecuencia: entre 6 Hz y 488 Hz. Para comprobar la señal seleccionada, se emplea un voltímetro y se procede del modo que a continuación se indica. Conecte el cable rojo del voltímetro a la señal de velocidad que haya seleccionado; conecte ahora el cable negro del voltímetro a la masa del vehículo. Efectúe ahora un recorrido con el vehículo a la velocidad mínima con la que se pueda activar el regulador de velocidad, y mida la tensión efectiva de laseñal. Tenga en cuenta que todos los voltímetros digitales miden la tensión efectiva cuando se emplean para medir la tensión alterna. 80 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 81 Modo de diagnóstico El regulador de velocidad dispone de un modo de autodiagnóstico. El autodiagnóstico está dividido en tres áreas, A, B Y C, para comprobar todos los elementos y las funciones del regulador de velocidad. Antes de iniciar el autodiagnóstico, vuelva a comprobar si todos los cables se encuentran bien conectados. Ponga el cambio manual en la marcha en ralentí o el cambio automático en la posición de aparcamiento, y ponga el freno de mano. Para iniciar la función de diagnóstico con indicación acústica, conecte el contacto (ON) estando pulsada la tecla SET. Cuando se encienda el contacto con la tecla SET pulsada, recibirá una señal acústica de confirmación que seguirá sonando mientras siga pulsada dicha tecla. Si recibe otra señal acústica unos segundos después de haber soltado la tecla SET, hay conectada una entrada de control, p. ej., el contactor del embrague. Vuelva a comprobar las conexiones de los cables. Modo de diagnóstico A Comprobación de los componentes electrónicos y las conexiones eléctricas El LED situado en el módulo electrónico y el zumbador integrado muestran de forma paralela las funciones correctas del cableado eléctrico y de los componentes. Con un control posterior de los componentes no es imprescindible dejar libre la unidad de control, ya que las señales acústicas son paralelas a las señales ópticas. Al activar las siguientes señales o si éstas están presentes, recibe mediante el LED o mediante el zumbador una confirmación: Tecla SET Tecla RES Frenos Contactor del embrague Señal de velocidad en el modo de configuración Señal de revoluciones en el modo de configuración La señal acústica y óptica se emite durante un máximo de 10 segundos por entrada para garantizar que no se impida la emisión de otros mensajes. Si al activar una de las funciones arriba señaladas no recibe ninguna señal acústica ni óptica, debe comprobar el cableado eléctrico. 81 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 82 Modo de diagnóstico Modo de diagnóstico B Una vez concluida con éxito la prueba A, puede continuar con la prueba B. Este modo de diagnóstico le permite comprobar el funcionamiento del servomecanismo. Ponga el cambio manual en la marcha en ralentí o el cambio automático en la posición de aparcamiento, y ponga el freno de mano. Arranque el motor manteniendo pulsada la tecla SET. Si el motor arranca, vuelva a soltar la tecla SET. Conecte ahora el regulador de velocidad mediante la tecla ON/OFF. El diodo luminoso LED de la unidad de control se enciende. Pulse la tecla SET y manténgala pulsada. El régimen del motor debe aumentar lentamente (atención: no permita que el motor rebase el régimen máximo). Pulse la tecla RES y manténgala pulsada. El régimen del motor debe reducirse lentamente. Si se activan el freno o el embrague, o si se pulsa el conmutador ON/OFF, el régimen del motor debe volver a caer hasta el régimen de ralentí. Para salir del modo de diagnóstico, apague el contacto. Modo de diagnóstico C El modo de diagnóstico C sirve para comprobar la señal de velocidad o la señal de revoluciones. Arranque el motor manteniendo pulsada la tecla SET. Si el motor arranca, vuelva a soltar la tecla SET. Conduzca el vehículo a aprox. 50 km/h. Conecte el regulador de velocidad mediante la tecla ON/OFF del panel de mando. El LED de la unidad de control debería parpadear ahora una vez por segundo y debería percibirse una señal acústica también aprox. una vez por segundo. Si no sucede esto, ejecute el programa de ajuste y configuración. Para salir del modo de diagnóstico, apague el contacto estando el vehículo parado. Observación: los modos de diagnóstico sirven para comprobar todos los componentes y las funciones del regulador de velocidad. El regulador de velocidad emplea una señal de referencia generada de forma interna para comprobar el servomecanismo en el modo de diagnóstico B. Cuando tras concluir con éxito la prueba B no es posible poner en funcionamiento el regulador de velocidad de manera correcta, generalmente el problema está en el detector de la señal de velocidad. 82 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 83 Dispositivos de seguridad El regulador de velocidad está dotado de numerosos dispositivos de seguridad que lo desconectan si se presentan una o varias de las situaciones que a continuación se indican: 1. si se pisa el pedal del freno a fondo, 2. si se pulsa la tecla OFF en el módulo de control, 3. si el motor rebasa el régimen máximo, 4. si se decelera hasta el 50 % de la velocidad ajustada, 5. si se acelera hasta el 150 % de la velocidad ajustada, 6. si se apaga el contacto El regulador de velocidad también se desconecta si hay fallos en el área de la luz de freno como, p. ej., luces de freno averiadas, un fusible averiado o una conexión suelta del interruptor de la luz de freno. Para garantizar un funcionamiento seguro y económico, no se debe emplear NUNCA el regulador de velocidad en atascos o en vías húmedas y resbaladizas. Atención El regulador de velocidad también se desconecta si hay fallos en el área de la luz de freno como, p. ej., luces de freno averiadas, un fusible averiado o una conexión suelta del interruptor de la luz de freno. Atención: Aunque el regulador de velocidad dispone de varios dispositivos de seguridad, ninguno de ellos está capacitado para impedir que el cable Bowden sufra un retorcimiento o un atascamiento. Por ello, compruébelo todo dos veces. 83 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 84 Modo de ajuste y configuración El modo de ajuste y configuración sirve para ajustar los parámetros más importantes del regulador de velocidad para prácticamente cualquier tipo de vehículo de manera óptima. Mediante los tres modos de ajuste y configuración se ajustan las señales de velocidad y de revoluciones (PPM = modulación de espaciamiento de impulsos), la sensibilidad del registro (modo INIT) y la sensibilidad de regulación (modo GAIN). El ajuste de los parámetros básicos se puede efectuar durante la marcha. Gracias a ello, es posible efectuar un ajuste de precisión de los parámetros de regulación de manera individualizada y, con ello, obtener un ajuste exacto. Los ajustes se pueden efectuar sin necesidad de desmontar la unidad de control para posibilitar el acceso a los conmutadores de ajuste de precisión. Los ajustes o la configuración se llevan a cabo de modo electrónico. Los parámetros ajustados se memorizan en el módulo electrónico hasta que se inicie otra vez el programa de SET-UP (AJUSTE). 1. Inicio del modo SET-UP Para iniciar el programa SET UP, proceda como se indica a continuación: Encienda y apague el contacto, arranque el vehículo, accione el freno y manténgalo pisado durante un minuto. A la vez que acciona el freno, pulse la tecla SET cuatro veces seguidas. Recibirá a modo de confirmación 4 señales acústicas. Para iniciar uno de los modos de ajuste y configuración indicados abajo, se debe seguir siempre el procedimiento descrito. 2. Modo automático En modo automático, los tres parámetros (PPM, GAI e INIT) se sintonizan para adaptarse al vehículo de modo automático. Una vez concluido el modo automático, tiene la posibilidad de ajustar con precisión los tres parámetros. Para ir al modo automático una vez que haya efectuado los pasos descritos en el punto 1, pise el freno y pulse la tecla RES manteniéndolo pisado.. Recibirá a modo de confirmación una señal acústica grave. Suelte el freno. Recibirá a modo de confirmación una señal acústica aguda. Si recibe más de una señal acústica, repita el proceso. Conduzca el vehículo a una velocidad de 70 km/h. Pulse la tecla SET para asignar al cable azul la entrada de señal o pulse la tecla RES para asignársela al cable amarillo. 84 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 85 Modo de ajuste y configuración El regulador de velocidad se conecta inmediatamente después de haber pulsado las teclas SET o RES y conmuta al modo INIT. En este modo es posible optimizar el comportamiento durante la activación, de modo que el servomecanismo equilibra la marcha libre del cable Bowden no tensado por completo. Si el regulador de velocidad ha registrado la velocidad demasiado lentamente, pulse la tecla SET para elevar el valor. Si el regulador de velocidad ha registrado la velocidad demasiado bruscamente y ejercita por ello una regulación excesiva, pulse la tecla RES. Cada vez que pulse las teclas SET o RES, recibirá a modo de confirmación una señal acústica. Para memorizar los valores ajustados (PPM, INIT y GAIN), accione el freno. Ahora puede volver a activar el programa pulsando la tecla RES con el freno accionado. Recibirá a modo de confirmación una señal acústica grave. Suelte el freno. Una vez que suelte el freno, recibirá a modo de confirmación una señal acústica aguda. Comience el programa desde el principio pulsando las teclas SET o RES, en función de la fuente de la señal. Para salir del programa SET-UP, detenga el vehículo y pulse cuatro veces la tecla SET estando accionado el freno. En condiciones normales, el regulador de velocidad debería estar ahora ajustado de manera óptima para su vehículo. 3. Ajuste de PPM Si no está conforme con el margen de regulación de su regulador de velocidad, puede ajustar manualmente el parámetro PPM. Para ir al modo de ajuste PPM, debe iniciar en primer lugar el programa SET-UP.. Pulse ahora dos veces la tecla RES estando el freno accionado. Cada vez que pulse la tecla, recibirá a modo de confirmación una señal acústica grave. Suelte el freno. Una vez que suelte el freno, recibirá a modo de confirmación dos señales acústicas agudas. Si no recibe las dos señales acústicas agudas, vuelva a repetir los pasos arriba descritos. Para ajustar el valor PPM, conduzca el vehículo a una velocidad de aprox. 35-40 km/h. Pulse ahora la tecla SET para asignar al cable azul la entrada de señal o la tecla RES para asignársela al cable amarillo. El regulador de velocidad se conecta inmediatamente después de haber pulsado las teclas SET o RES y conmuta al modo de regulación. Para memorizar los valores ajustados (PPM), accione el freno. 85 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 86 Modo de ajuste y configuración Para salir del programa SET-UP, detenga el vehículo y pulse cuatro veces la tecla SET estando accionado el freno. Cada vez que se modifica el ajuste del valor PPM, se sobrescriben todos los ajustes INIT previos y los valores teóricos ajustados de fábrica; en cambio, el ajuste GAIN permanece inalterado. Si el regulador de velocidad registra ahora la velocidad demasiado lenta o bruscamente, se debe ejecutar el ajuste INIT. Si el regulador de velocidad opera demasiado lenta o bruscamente en el servicio de regulación, se debe ejecutar el ajuste GAIN de forma manual. Si el regulador de velocidad opera demasiado lenta o bruscamente en el servicio de regulación, se debe ejecutar el ajuste GAIN de forma manual. 4. Modo INIT En el modo INIT se puede ajustar la sensibilidad del registro de la velocidad.. Si el regulador de velocidad registra la velocidad demasiado lentamente, se debe aumentar el valor INIT. Si el regulador de velocidad registra la velocidad demasiado bruscamente, se debe reducir el valor INIT. Para ir al modo de ajuste INIT, debe iniciar en primer lugar el programa SET-UP.. Pulse tres veces la tecla RES estando el freno accionado. Cada vez que pulse la tecla, recibirá a modo de confirmación una señal acústica grave. Suelte el freno. Una vez que suelte el freno, recibirá a modo de confirmación tres señales acústicas agudas. Si no recibe las tres señales acústicas agudas, vuelva a repetir los pasos arriba descritos. Conduzca con el regulador de velocidad a la velocidad deseada, pero con un valor superior a la velocidad mínima (40 km/h). Pulse ahora la tecla SET y manténgala pulsada hasta que note que el regulador de velocidad ha registrado la velocidad metida. Desconecte el regulador de velocidad accionando el freno. Pulse de nuevo la tecla SET; el regulador de velocidad debería registrar ahora la velocidad de manera suave. Si no es así, puede aumentar el valor INIT pulsando la tecla SET y reducirlo pulsando la tecla RES. Cada vez que pulse la tecla, recibirá una señal acústica. 86 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 87 Modo de ajuste y configuración Atención: En este modo de funcionamiento, las funciones normales ARRIBA y ABAJO de la tecla SET y de la tecla RES están bloqueadas para poder utilizar dichas teclas para introducir los ajustes. Para memorizar los valores ajustados (PPM, INIT y GAIN), accione el freno. Si se modifica el valor INIT, el regulador de velocidad calcula el mejor valor GAIN posible y borra el valor anterior de la unidad de control. En condiciones normales, no es preciso efectuar ningún otro ajuste en la unidad de control. Por ello, se recomienda salir del modo SET-UP y probar el regulador de velocidad en el modo de funcionamiento normal. Para salir del programa SET-UP, detenga el vehículo y pulse cuatro veces la tecla SET estando accionado el freno. Si el regulador de velocidad reacciona demasiado lentamente o con una sensibilidad extrema en el servicio de regulación, se debe modificar el valor GAIN. Para ello, se deben repetir los pasos 1 y 5 otra vez para iniciar el modo GAIN. 5. Modo GAIN El valor GAIN se debe elevar cuando el vehículo pierda velocidad o reaccione demasiado lentamente durante el funcionamiento del regulador de velocidad; p. ej., cuando se dé una pérdida de velocidad excesiva durante las subidas o un aumento excesivo de la velocidad durante las bajadas. El valor GAIN se debe reducir cuando el vehículo gane velocidad o reaccione demasiado bruscamente durante el funcionamiento del regulador de velocidad. Por ejemplo: usted ajusta una velocidad de 70 km/h y la velocidad de marcha oscila entre los 65 y los 75 km/h en el servicio de regulación. En condiciones normales. el valor GAIN, calculado después de efectuar correctamente el ajuste INIT, garantiza un servicio de regulación uniforme del regulador de velocidad. Si se hace necesario efectuar una modificación, se debe proceder de la siguiente manera: Para ir al modo de ajuste GAIN, debe iniciar en primer lugar el programa SET-UP.. Pulse cuatro veces la tecla RES estando el freno accionado. Cada vez que pulse la tecla, recibirá a modo de confirmación una señal acústica grave. Suelte el freno. Una vez que suelte el freno, recibirá a modo de confirmación cuatro señales acústicas agudas. Si no recibe las cuatro señales acústicas agudas, vuelva a repetir los pasos arriba descritos. 87 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 88 Modo de ajuste y configuración Para ajustar el valor GAIN, conduzca el vehículo a una velocidad media. Pulse la tecla SET para conectar el regulador de velocidad. Vuelva a pulsar la tecla SET para aumentar el valor GAIN o pulse la tecla RES para reducirlo. Cada vez que pulse la tecla, recibirá a modo de confirmación una señal acústica. A continuación se describe un proceso que se puede llevar a la práctica para ajustar el valor GAIN de forma óptima tras haber puesto el regulador de velocidad en el modo de ajuste (véase arriba). Conduzca el vehículo a una velocidad media y pulse la tecla SET para conectar el regulador de velocidad. Desconecte ahora el servicio de regulación accionando el freno. Deje que la velocidad de marcha del vehículo caiga aprox. unos 25-30 km/h. Pulse la tecla RES para consultar la última velocidad memorizada. Observe ahora el tacómetro del vehículo. Si la velocidad aumenta por encima de la última velocidad memorizada, se debe reducir el valor GAIN volviendo a pulsar la tecla SET. Si el regulador de velocidad ha registrado la velocidad demasiado lentamente, pulse la tecla SET para elevar el valor GAIN. Para memorizar el valor ajustado, accione el freno. Pulse la tecla RES para comprobar el ajuste. Si el ajuste no resulta satisfactorio, puede modificar el valor GAIN de la manera arriba descrita. Para memorizar el valor después de haber efectuado el ajuste correctamente, accione el freno. Para salir del modo SET-UP, tenga en cuenta las indicaciones del punto 6. 6. Cómo salir del programa SET-UP Para salir del programa SET-UP, detenga el vehículo y pulse cuatro veces la tecla SET estando accionado el freno. Recibirá para confirmar que ha finalizado el programa SET-UP una larga señal acústica aguda. 88 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 89 Manejo del regulador de velocidad Tecla ON/OFF: pulsando una vez esta tecla, se enciende el regulador de velocidad. El diodo LED se ilumina a modo de confirmación. Si está conectado el regulador de velocidad, basta con pulsar una vez el conmutador ON/OFF para desconectarlo. El diodo LED se apaga para confirmar la desconexión. Tecla SET 1. La velocidad a la que se conduce en cada momento se ajusta pulsando la tecla SET y volviéndola a soltar inmediatamente. La velocidad deseada se mantiene hasta que suceda lo siguiente: a) que se accionen los pedales del freno o del embrague b) que se desconecte el equipo pulsando la tecla ON/OFF c) que la velocidad del vehículo esté por debajo de la velocidad mínima de conexión d) que la velocidad descienda más de aprox. un 25 % en una pendiente 2. Si mantiene la tecla SET pulsada de forma permanente, el vehículo acelera. Cuando se suelta la tecla, el regulador de velocidad mantiene la velocidad alcanzada hasta ese momento y la memoriza. Tecla RES La última velocidad memorizada se registra pulsando la tecla RES y volviéndola a soltar inmediatamente siempre que se den las siguientes condiciones: a) que se haya conectado el equipo pulsando la tecla ON/OFF, b) que la velocidad del vehículo no sea inferior a la velocidad mínima, c) que no se pisen el pedal del freno ni el del embrague, d) que el contacto no se haya apagado entre tanto, e) que la velocidad momentánea no sea un 50 % menor que el valor memorizado. Aceleración y deceleración Una vez que esté activado el regulador de velocidad, aún tiene la posibilidad de ajustarla con precisión. Si pulsa una vez la tecla SET, la velocidad aumenta en aprox. 1,5 km/h. Si pulsa una vez la tecla RES, la velocidad diminuye en aprox. 1,5 km/h. Esta función le permite adaptar de manera precisa su vehículo al flujo del tráfico o al límite de velocidad. El regulador de velocidad tiene una memoria que guarda el número de pulsaciones. Por ejemplo: si pulsa 3 ó 5 veces la tecla SET o la tecla RES, el regulador de velocidad aumenta o disminuye la velocidad del vehículo en aprox. 4,5 ó 7,5 km/h. Importante: Si desea reducir la velocidad ajustada notablemente, no utilice la tecla RES. Utilice el pulsador OFF, el freno o el embrague y vuelva a ajustar después la velocidad nueva con la tecla SET. 89 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 90 Prueba de funcionamiento Arranque el vehículo y conecte el regulador de velocidad pulsando la tecla ON/OFF del elemento de mando. Conduzca el vehículo a una velocidad de aprox. 40-50 km/h y pulse la tecla SET para activar el regulador de velocidad. El regulador de velocidad debería registrar ahora la velocidad de manera suave y mantener constante la velocidad de la marcha. La velocidad mínima a la que funciona el regulador de velocidad es de aprox. 40 km/h. Ajuste de la sensibilidad Si el regulador de velocidad no se enciende de manera suave o el vehículo acelera o decelera durante el servicio de regulación, se pueden efectuar los ajustes correspondientes de la sensibilidad del regulador de velocidad. Si el regulador de velocidad registra la velocidad de la marcha demasiado rápida o bruscamente, se debe reducir el valor INIT. Si el regulador de velocidad funciona demasiado bruscamente en el servicio de regulación, se debe reducir el valor GAIN. Si el regulador de velocidad funciona demasiado lentamente en el servicio de regulación, se debe aumentar el valor GAIN. Todos estos ajustes de la sensibilidad se pueden llevar a cabo en el modo de ajuste; véase al respecto el diagrama de flujo de la página 95. 90 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 91 Localización y subsanación de averías Este apartado contiene una lista de posibles problemas junto con una lista de los controles recomendados para solucionarlos. El diodo LED del módulo electrónico no se enciende al pulsar las teclas del elemento de mando. Compruebe el conector compacto de 8 polos que parte del módulo electrónico, y asegúrese de que esté correctamente conectado al elemento de mando. Compruebe el código de colores del conector del elemento de mando y asegúrese de que los bornes se han introducido correctamente en el elemento de mando. Si han sido correctamente introducidos, compruebe el suministro de corriente y la conexión de tierra del módulo electrónico. El cable de color naranja debería presentar una tensión de la batería de +12 V al encender el contacto y el cable verde debería tener una buena conexión de tierra. El diodo LED del módulo electrónico no se enciende al accionar el freno. Asegúrese de que el LED del módulo electrónico se encienda al pulsar las teclas del elemento de mando. Si el LED no se enciende, compruebe el suministro de corriente y la conexión de tierra del módulo electrónico. El cable de color naranja debería presentar una tensión de la batería de +12 V al encender el contacto y el cable verde debería tener una buena conexión de tierra. Compruebe las conexiones del interruptor de la luz de freno con ayuda de un voltímetro. El cable marrón y blanco del módulo electrónico debería estar conectado a un cable del interruptor de la luz de freno cuya alimentación sea permanente o que sea alimentado a través del contacto. El cable marrón debería estar conectado al cable del interruptor de la luz de freno que establece la conexión entre la bombilla de la luz de freno y el interruptor de la luz de freno. Con ello, se obtiene una señal de masa procedente del cable de alimentación que va a la bombilla de la luz de freno cuando no esté accionado el pedal del freno, y una señal positiva (+12 V) cuando esté accionado. Los cables marrón y blanco y marrón se pueden intercambiar entre sí. Algunos circuitos de corriente de la luz de freno se alimentan a través del contacto, por lo que el cable se debería probar estando el contacto encendido. Por motivos de seguridad, el regulador de velocidad no funciona si hay problemas en el circuito de corriente original de la luz de freno del vehículo. Por ello, es recomendable comprobar si las luces de freno funcionan correctamente. 91 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 92 Localización y subsanación de averías El LED no parpadea al entrar una señal TACH (señal del tacómetro a través del cable amarillo) Señal TACH errónea (señal del tacómetro). Compruebe la señal con un voltímetro o un osciloscopio. Asegúrese de que el valor de la señal se encuentra entre 6 y 250 V y el rango de frecuencia está comprendido entre 6 y 488 Hz. Tras comprobar que el cable amarillo está correctamente conectado, vuelva a probar la señal en el módulo electrónico del regulador de velocidad. Conecte el cable rojo del voltímetro o del osciloscopio al cable amarillo del conector del módulo electrónico. Ponga el segundo cable del voltímetro o del osciloscopio a tierra. Asegúrese de que el módulo electrónico presenta la misma señal que el detector de la señal del vehículo. Si no fuera así, compruebe de nuevo el detector y compruebe si el cable amarillo presenta daño alguno. Ajuste del valor PPM incorrecto Si está seleccionado el registro de la señal de velocidad o la señal de revoluciones a través del cable azul, el regulador de velocidad no funciona mediante la señal TACH (cable amarillo). Modifique el ajuste del valor PPM a la señal de entrada mediante el cable amarillo. El LED no parpadea al entrar una señal de velocidad (señal de velocidad transmitida a través del cable azul) Señal de velocidad incorrecta Compruebe la señal con ayuda de un voltímetro o un osciloscopio. Asegúrese de que el valor de la señal se encuentra entre 1,5 y 24 V y el rango de frecuencia está comprendido entre 6 y 8,5 kHz. Tras comprobar que el cable azul está correctamente conectado, vuelva a probar la señal en el módulo electrónico del regulador de velocidad. Conecte el cable rojo del voltímetro o del osciloscopio al cable azul del conector del módulo electrónico. Ponga el segundo cable del voltímetro o del osciloscopio a tierra. Asegúrese de que el módulo electrónico presenta la misma señal que el detector de la señal del vehículo. Si no fuera así, compruebe de nuevo el detector y compruebe si el cable azul presenta daño alguno. Ajuste del valor PPM incorrecto Si está seleccionado el registro de la señal de velocidad o la señal de revoluciones a través del cable amarillo, el regulador de velocidad no funciona mediante señal de velocidad (cable azul). Modifique el ajuste del valor PPM a la señal de entrada mediante el cable azul. 92 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 93 Localización y subsanación de averías No es posible modificar el régimen del motor en el modo de diagnóstico B Ejecute de nuevo todas las demás pruebas del modo de diagnóstico para asegurarse de que el origen del problema no está en las conexiones eléctricas ni en la unidad de control del regulador de velocidad. Apague el contacto y salga del modo de diagnóstico. Deje el contacto apagado durante algunos segundos, vuelva a pulsar la tecla SET, y arranque de nuevo el vehículo manteniendo dicha tecla pulsada para ir al modo de diagnóstico. Repita la prueba B. Compruebe la conexión de enchufe que va al servomecanismo; al hacerlo, compruebe si el cable está bien asentado o si el código de colores del conector se ha respetado. Pulse la tecla SET o la tecla RES en el modo de diagnóstico B. Debería percibir el sonido del funcionamiento del electromotor en el servomecanismo al pulsar la tecla SET o la tecla RES. El regulador de velocidad no funciona uniformemente en el servicio de regulación. Si el regulador de velocidad reacciona demasiado bruscamente en el servicio de regulación y la velocidad de marcha se modifica en el servicio de regulación, se debe reducir el valor GAIN. Si el regulador de velocidad reacciona demasiado lentamente en el servicio de regulación, se debe aumentar el valor GAIN. Accesorios Juego de sensores magnéticos AS71430 El juego de sensores magnéticos sirve como complemento a la señal de velocidad. Para su montaje existen numerosas posibilidades. Los imanes se fijan al eje cardán o al árbol de accionamiento con la cinta adhesiva de doble cara. Para establecer la fijación definitiva de los imanes, utilice el sujetacables incluido en el suministro. 93 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 94 Accesorios Vehículos con tracción delantera (véase ✎ I 1) Bloquee las ruedas traseras para que no se desplacen, ponga el freno de mano y ponga la caja de cambios en la posición de ralentí. Eleve la parte delantera del vehículo de tal manera que quede disponible una zona de trabajo suficiente. Apoye la parte delantera del vehículo mediante caballetes de apoyo. No trabaje jamás debajo de un vehículo que no esté bien sujeto. Fije el sensor en el soporte y determine la posición de montaje. Dicha posición debe estar lo más cerca posible de la caja de cambios. El lugar adecuado para el montaje de los imanes es la articulación interna del árbol de accionamiento. Con ayuda de la cinta adhesiva de doble cara, fije 2 imanes a la articulación y sujételos con el sujetacables después de haberlos distribuido de manera uniforme por la articulación. El ajuste del sensor se debe efectuar de tal manera que quede entre los imanes y el sensor de velocidad una distancia de aprox. 3-5 mm. Asegúrese de que, en caso de movimiento vertical del árbol de accionamiento, la distancia entre el sensor y los imanes no se reduce ni supera los 5 mm. Vehículos con tracción trasera (véase ✎ I 2) Bloquee las ruedas delanteras para que no se desplacen y ponga la caja de cambios en la posición de ralentí. Eleve la parte trasera del vehículo de tal manera que quede disponible una zona de trabajo suficiente. Apoye la parte delantera del vehículo mediante caballetes de apoyo. No trabaje jamás debajo de un vehículo que no esté bien sujeto. Fije el sensor en el soporte y determine la posición de montaje. Dicha posición debe estar lo más cerca posible de la caja de cambios. El lugar adecuado para el montaje de los imanes es la caja de cambios. Con ayuda de la cinta adhesiva de doble cara, fije 1 ó 2 imanes al eje cardán y sujételos con el sujetacables después de haberlos distribuido de manera uniforme por la articulación. El ajuste del sensor se debe efectuar de tal manera que quede entre los imanes y el sensor de velocidad una distancia de aprox. 3-5 mm. Asegúrese de que, en caso de movimiento vertical del eje cardán, la distancia entre el sensor y los imanes no se reduce ni supera los 5 mm. Generador accionado por el árbol flexible del tacómetro MS-AA-144 (véase ✎ I 3) El generador accionado por el árbol flexible del tacómetro sirve para generar una señal de velocidad en vehículos con un árbol flexible del tacómetro atornillado. Si se utiliza un generador accionado por el árbol flexible del tacómetro en vehículos con cambios manuales, es imprescindible instalar un dispositivo de protección frente al rebasamiento del régimen máximo del motor. 94 95 Si ¿Frenos? 1 señal acústica/valor Pulse la tecla SET Acelerar Pulse la tecla RES Frenar Pulse la tecla RES Pulse la tecla SET Valor INIT Señal de velocidad Señal de velocidad No Pulse la tecla RES Pulse la tecla SET Salir del modo PPM y guardar el ajuste PPM Si ¿Frenos? 1 señal acústica/valor Frenar Acelerar Valor INIT No Salir del modo PPM y guardar el ajuste PPM Si ¿Frenos? 1 señal acústica/valor Pulse la tecla SET Acelerar Valor GAIN Frenar Pulse la tecla RES Pulse la tecla SET (4 señal acústica alta) Pulse la tecla SET GAIN manual Conduzca el vehículo a una velocidad cualquiera (3 señal acústica alta) • Mantenga pisado el pedal del freno • Pulse cuatro veces la tecla RES • Suelte el pedal del freno Conduzca el vehículo a una velocidad cualquiera INIT manual • Mantenga pisado el pedal del freno • Pulse tres veces la tecla RES • Suelte el pedal del freno Salir del modo de instalación: mantenga pisado el pedal del freno, pulse cuatro veces la tecla SET (se oye una señal acústica grave) Pulse la tecla RES Señal de revoluciones Salir del modo PPM y guardar el ajuste PPM Pulse la tecla SET Clase de señal Señal de revoluciones Clase de señal Salir del modo de instalación automático; guardar el ajuste No (2 señal acústica alta) Conduzca el vehículo a la velocidad de conexión (35 - 40 km/h) PPM manual Conduzca el vehículo a una velocidad de 70 km/h (1 señal Instalación automática acústica alta) de PPM-INT-GAIN • Mantenga pisado el pedal del freno • Pulse dos veces la tecla RES • Suelte el pedal del freno 15:19 • Mantenga pisado el pedal del freno • Pulse una vez la tecla RES • Suelte el pedal del freno 24/06/03 Modo de adjuste • Ponga en marcha el motor. • Pulse tecla ON/OFF del módulo de mando • Mantenga pisado el pedal del freno • Pulse cuatro veces la tecla SET FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR MS-700.qxd Page 95 MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 96 Indicación respecto a la eliminación de desechos Por favor, tenga en cuenta que los equipos eléctricos contienen un gran número de materiales reciclables además de componentes perjudiciales para el medio ambiente. Contribuya, por su propio interés y el del medio ambiente, a eliminarlos adecuadamente. Asegúrese de que de los componentes mencionados se desechen exclusivamente a través de las vías previstas y autorizadas para ello. Características técnicas Tensión de servicio: Consumo de corriente: Temperatura de servicio: Nº ABE 90669 12 voltios máx. 10.5 A de -40° a +85° C Reservado el derecho a efectuar modificaciones técnicas. 96
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

Dometic Waeco MS700 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para