NuTone QuieTTest Combination Fan/Light QT140L Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Combinación Lámpara-Ventilador QuieTTest
®
(con iluminación nocturna)
MODELO: QT140L
APROPIADO PARA SER UTILIZADO EN EL RECINTO
DE LA BANERA O DE LA DUCHA CUANDO SE INSTALA
EN UN CIRCUITO DERIVADO PROTEGIDO POR GFCI.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
¡
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
FIGURA 1
UNIDAD DE
POTENCIA
Apropiado para usarla con controles de velocidad de estado sólido.
No se puede utilizar en cocinas.
Utiliza un conducto estándar de 3
1
4" x 10".
Diseñado para la instalación en techos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOCQUE ELECTRICO O LESIONES A LAS
PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. Utilice esta unidad solamente de la manera planeada por el
fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto
con el fabricante.
B. Antes de reparar o limpiar la unidad, apague la corriente del
panel de servicio y cierre con llave el panel de servicio par
evitar que la corriente se encienda accidentalmente.
PRECAUCION:
Solamente para ventilación general. No lo utilice para
expulsar materiales y vapores peligrosos o explosivos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO O LESIONES A LAS
PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser
realizados por una (s) persona (s) calificada (s) de acuerdo
con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo
la contrucción según los estándares contra incendios.
B. El flujo del aire de combustión necesario para el manejo
seguro del equipo quemador de combustible puede verse
afectado por el funcionamiento de esta unidad. Siga las
pautas y estándares de seguridad del fabricante para el
equipo de calefacción como las publicadas por la Asociación
Nacional de Portección contra Incendios (NFPA), por la
Asociación Norteamericana de Ingenieros de Calefacción,
Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE) y por las
autoridades de códigos locales.
C. Cuando corte o taladre en la pared o el techo, no dañe el
cableado eléctrico ni otros servicios escondidos.
D. Los ventiladores entubados siempre deben estar ventilados
hacia el exterior.
E. Si la unidad se va a instalar encima de una bañera o ducha,
aquélla debe estar señalada como apropiada para la aplicación.
F. No coloque NUNCA un interruptor donde pueda ser
alcanzado desde la bañera o ducha.
PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS
En la construcción nueva, instale la caja (unidad de potencia)
durante la etapa de enterramiento de la instalación eléctrica del
edificio. El conjunto de lámpara y la rejilla deben de instalarse
después de que el techo acabado esté en su sitio.
La instalación en un edificio avabado, ya existente, requiere un
área accesible (ático o sóntano de pequeña altura que queda entre
el primer piso y el terreno natural) sobre la localización planeada.
Consulte “INSTALACION EN UNA CONSTRUCCION EXISTENTE”.
CONECTADOR
DE POTENCIA
RANURA
TUERCA DE
MARIPOSA,
VARILLA DE
SUSPENSION
VARILLA
DE
SUSPENSION
FIGURA 2
DESCARGA
VERTICAL
CAPERUZA
DE TEJADO
CAPERUZA
DE PARED
CAJA DEL
VENTILADOR
DESCARGA
HORIZONTAL
CONDUCTO
DE 3
1
4" X 10"
AGUJEROS CIEGOS
INSTALACION EN UN LUGAR
DE CONTRUCCION NUEVA
Preparación del conjunto de la caja
PRECAUCION: Cuando maneje la unidad de potencia, no toque las
aberturas de los extremos ni doble las rudeas del ventilador.
1. Refiérase a la Figura 1. Quite la unidad de potencia del conjunto
de la caja.
A. Si es necisario, desenchufe la clavija de toma de corriente del
conectador de acoplamiento.
B. Afloje las tuercas de mariposa de las varillas de suspensión
que sostienen la unidad de potencia.
C. Suelte las varillas de suspensión de las ranuras y quite la
unidad de potencia
D. Ponga la unidad de potencia a un lado hasta que la necesite.
2. Quite uno de los agujeros ciegos del cableado de la caja.
3. Refiérase a la Figura 2. En esta unidad el conducto se puede
colocar para descarga vertical u horizontal. Determine el método
de descarga que se utilizará.
4. Refiérase a la Figura 3. Monte la sección del regulador de tiro de
3
1
4" x 10" sobre la caja para la descarga vertical, o en el lado de
la caja para la descarga horizontal con dos (2) tornillos (incluidos).
MONTAJE DE LA CAJA
NOTA: Esta unidad está diseñada para la instalación entre viguetas
de techo separadas 16" entre los centros sin necesidad de armazón.
Si la estructura del edificio tiene una construcción de viguetas
separadas 24" entre los centros, será necesario un armazón.
1. Coloque la caja entre las viguetas de techo y ajuste la altura al
techo acabado. Afloje dos (2) tuercas hexagonales para cada
consola para el montaje desde el interior de la caja y haga el
ajuste. Apriete las cuatro (4) tuercas hexagonales.
NOTA: Hay cuatro (4) ranuras extras de montaje en los lados
largos de la caja para montar o cambiar de sitio las consolas para
el montaje.
2. Refiérase a la Figura 4. Atornille la caja a las viguetas utilizando
los agujeros de las consolas para el montaje y cuatro (4) tornillos
(incluidos).
3. Refiérase a la Figura 2 y a las instrucciones para el montaje
incluidas con las caperuzas. Instale el conducto estándar de
3
1
4" x 10" desde la sección del regulador de tiro hasta la pared
exterior o a través del tejado y monte la caperuza de pared o
tejado (opcional).
INPORTANTE: Asegúrese de que nada obstruya la descarga de
la unidad. Asegúrese de que el aislamiento no entre en el
conducto ni en la unidad del ventilador.
CABLEADO
NOTA: Todas las conexiones del cableado deben cumplir
con los códigos y las ordenanzas locales y con el reglamento
de instalaciones eléctricas nacionales y la unidad debe estar
puesta a tierra adecuadamente.
1. Afloje los tornillos y saque la caja de empalme.
2. Pase un cableado de 120v CA con conexión a tierra a través de
la caja del interruptor al agujero ciego en la caja del ventilador y
fíjelo con un conectador de caja.
3. Refiérase a la Figura 5. Conecte los cables de alimentación a los
cables de la unidad. Negro con negro; blanco con blanco. Conecte
la puesta a tierra con el conductor verde de conexión a tierra.
4. Vuelva a colocar la caja de empalme; apriete los tornillos.
5. Conecte el cable de alimentación a un interruptor de pared
certificado de uso general en la caja del interruptor o utilice un
temporizador certificado apropiado para el voltaje y el tipo de
corriente del ventilador.
INSTALACION DE LA UNIDAD DE POTENCIA
1. Refiérase a la Figura 6. La unidad de potencia se monta con dos
varillas de suspensión en la consola de montaje. Inserte las varillas
de suspensión a través de los agujeros de la consola de montaje
.
2. Coloque la unidad de potencia de manera que la abertura de
descarga esté alindeada con el conducto instalado. Sostenga la
unidad de potencia en su lugar entre las consolas de montaje y
gire las varillas de suspensión para introducirlas en las ranuras
de la unidad de potencia y apriete bien las tuercas de mariposa.
3. Enchufe el conector de tres hilos de la caja de empalme en el
conector de tres hilos de la unidad de potencia, asegurándose
de que el enchufe esté bien alineado.
MONTAJE DEL CONJUNTO DE LA REJILLA
1. Coloque el reflector en la rejilla.
2. Inserte el enchufe de la luz y el enchufe de la luz nocturna
en los receptáculos.
3. Utilizando dos tornillos incluidos, fije la rejilla y el reflector a la caja.
4. Instale una bombilla de 100 watt (máximo) en el portalámparas.
5. Instale una bombilla tipo candelabre C-7 de 7 watt (máaximo) en
el enchufe de iluminación nocturna.
6. Presione la lente hasta que quede en su sitio.
MANTENIMIENTO
Desconecte la corriente antes de limpiar o realizar cualquier clase
de mantenimiento en la unidad.
Si la rejilla se ensucia, use solamente una solución de jabón
suave y agua para la limpiarla. No utilice disolventes ni
limpiadores abrasivos.
SECCION DEL
REGULADOR DE TIRO
DE 3
1
4" X 10" DE LA
DESCARGA VERTICAL
FIGURA 3
SECCION DEL
REGULADOR
DE TIRO DE
3
1
4" X 10"
CAJA DEL
VENTILADOR
FIGURA 4
CONSOLA
PARA EL
MONTAJE
RECEPTACULO
DE LA LUZ
RECEPTACULO DE
LA LUZ NOCTURNA
NEGRO
RECEPTACULO DE
VENTILACION
BLANCO
BLANCO
(NEUTRO)
CAJA DEL
INTERRUPTOR
CABLE PUESTO
A TIERRA DEL
EMPLAZAMIENTO
HACIA EL INTERRUPTOR
DE LA LUZ
HACIA EL INTERRUPTOR DE
ILUMINACION NOCTURNA
HACIA EL INTERRUPTOR
DEL VENTILADOR
BLANCO
NEGRO
NEGRO
BLANCO
FIGURA 5
INSTALACION EN UNA CONSTRUCCION
EXISTENTE
La instalación de la unidad en una casa existente requiere
al menos un área pequeña accesible (ático o sótano de
pequeña altrua que queda entre el primer piso y el terreno
natural) sobre la localización de la instalación planeada.
Repase “INSTALACION EN UN LUGAR DE
CONSTRUCCION NUEVA” y siga todas las instrucciones
que correspondan a su instalación.
UBICACION Coloque el ventilador junto a una vigueta
de techo.
CABLEADO Y CONDUCTO Refiérase a la Figura 6
para el cableado y a la Figura 2 para el conducto.
Planee el conducto y el cableado antes de continuar con
la instalación.
PRECAUCION: Compruebe el área sobre la instalación
planeada para asegurarse de que:
1. El conducto se puede instalar o el área es suficiente
para el montaje adecuado.
2. El cableado se puede llevar a la ubicación planeada.
3. Ningún cableado ni otra obstrucción puede interferir
con la instalación.
INSTALACION DESDE UN AREA
SUPERIOR ACCESIBLE
(Utilizando soportes)
1. Desde abajo, taladre un agujero de menos en el techo
en el lugar planeado. Meta una percha para colgar la
ropa por el agujero para ayudarle a localizar el área
desde arriba.
2. Localice el agujero en el ático o sótano de pequeña altura.
3. Refiérase a la Figura 7. En el ático o en el sótano
de pequeña altura, marque el techo para el recorte
utilizando la caja como plantilla. Recorte las dimensiones
10
3
16
"x14
3
8
". El lado corto (10
3
16
") o el recorte debe
estar junto a la vigueta de techo.
4. Haga el recorte a lo largo de la línea marcada.
NOTA: Refiérase a la Figura 3. Si el techo es de yeso,
el recorte se debe hacer desde abajo para evitar las
virutas del yeso.
5. Refiérase a la Figura 7. Instale los soportes entre las
viguetas utilizando clavos o tornillos dejando 10
3
16"
entre ellos.
6. Refiérase a la Figura 7. Las consolas para el montaje
deben montarse en los lados largos del alojamiento.
NOTA: Cada una de las consolas de montaje se fijan
con dos (2) tuercas hexagonales.
7. Refiérase a las páginas 1 y 2. Monte la sección del
regulador de tiro en la caja, instale la caja y conecte el
cableado y el conducto. Instale la unidad de potencia,
el conjunto del ventilador y la rejilla.
VARILLA
DE SUSPENSION
FIGURA 6
RANURA
UNIDAD DE
POTENCIA
CONSOLA PARA
EL MONTAJE
ENGANCHE LAS
VARILLAS DE
SUSPENSION
DESDE FUERA
HACIA
DENTRO
SOPORTE
FIGURA 7
SOPORTE
CONSOLA
PARA EL
MONTAJE
VARILLA DE
SUSPENSION
Las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso.
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
Impreso en los EE.UU.
Garantía Limitada de un Año
GARANTÍA DEL PROPIETARIO: NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de un (1) año desde la fecha original de compra,
que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO
NO LIMITADAS A, GARANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCANTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
Durante este período de un año, NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones
normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES,
FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) Mantenimiento y servicios
normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (por otros ajenos a NuTone), instalación defectuosa
o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía no expresada está limitada a un período de un año según se especifica en la garantía expresada. Algunos estados no permiten
limitación en cuanto a la duración de una garantía no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se aplique a Ud.
LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO
ESTA GARANTÍA. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O
SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de
modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y Ud. puede tener otros
derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores.
SERVICIO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a NuTone a la dirección indicada más abajo o al teléfono 1/800-543-
8687, (b) indicar el número de modelo y la identificación de la parte y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o parte. Al momento de
solicitar el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra.
Fecha de instalación Constructor o instalado
Nº de modelo y descripción del producto
SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO:
Para obtener la localización del Centro de Servicio Autorizado:
Los residentes de los Estados Unidos contiguos llam gratis al: 1 800 543 8687
Por favor, esté preparado para suministrar Fecha y prueba de compra La naturaleza de la dificultad
Los residentes de Alaska o Hawaii deben escribir a: NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599.
Los residentes de Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9.
Rev. 03/2001

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE INSTALACION ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Combinación Lámpara-Ventilador QuieTTest® (con iluminación nocturna) MODELO: QT140L UNIDAD DE POTENCIA CONECTADOR DE POTENCIA APROPIADO PARA SER UTILIZADO EN EL RECINTO DE LA BANERA O DE LA DUCHA CUANDO SE INSTALA EN UN CIRCUITO DERIVADO PROTEGIDO POR GFCI. • • • • RANURA Apropiado para usarla con controles de velocidad de estado sólido. No se puede utilizar en cocinas. Utiliza un conducto estándar de 31⁄4" x 10". Diseñado para la instalación en techos. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOCQUE ELECTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: A. Utilice esta unidad solamente de la manera planeada por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante. B. Antes de reparar o limpiar la unidad, apague la corriente del panel de servicio y cierre con llave el panel de servicio par evitar que la corriente se encienda accidentalmente. PRECAUCION: Solamente para ventilación general. No lo utilice para expulsar materiales y vapores peligrosos o explosivos. TUERCA DE MARIPOSA, VARILLA DE SUSPENSION VARILLA DE SUSPENSION FIGURA 1 DESCARGA VERTICAL CAPERUZA DE TEJADO CONDUCTO DE 3 1⁄4" X 10" CAPERUZA DE PARED INSTRUCCIONES DE INSTALACION ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: A. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por una (s) persona (s) calificada (s) de acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo la contrucción según los estándares contra incendios. B. El flujo del aire de combustión necesario para el manejo seguro del equipo quemador de combustible puede verse afectado por el funcionamiento de esta unidad. Siga las pautas y estándares de seguridad del fabricante para el equipo de calefacción como las publicadas por la Asociación Nacional de Portección contra Incendios (NFPA), por la Asociación Norteamericana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE) y por las autoridades de códigos locales. C. Cuando corte o taladre en la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios escondidos. D. Los ventiladores entubados siempre deben estar ventilados hacia el exterior. E. Si la unidad se va a instalar encima de una bañera o ducha, aquélla debe estar señalada como apropiada para la aplicación. F. No coloque NUNCA un interruptor donde pueda ser alcanzado desde la bañera o ducha. PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS En la construcción nueva, instale la caja (unidad de potencia) durante la etapa de enterramiento de la instalación eléctrica del edificio. El conjunto de lámpara y la rejilla deben de instalarse después de que el techo acabado esté en su sitio. La instalación en un edificio avabado, ya existente, requiere un área accesible (ático o sóntano de pequeña altura que queda entre el primer piso y el terreno natural) sobre la localización planeada. Consulte “INSTALACION EN UNA CONSTRUCCION EXISTENTE”. AGUJEROS CIEGOS CAJA DEL VENTILADOR DESCARGA HORIZONTAL FIGURA 2 INSTALACION EN UN LUGAR DE CONTRUCCION NUEVA Preparación del conjunto de la caja PRECAUCION: Cuando maneje la unidad de potencia, no toque las aberturas de los extremos ni doble las rudeas del ventilador. 1. Refiérase a la Figura 1. Quite la unidad de potencia del conjunto de la caja. A. Si es necisario, desenchufe la clavija de toma de corriente del conectador de acoplamiento. B. Afloje las tuercas de mariposa de las varillas de suspensión que sostienen la unidad de potencia. C. Suelte las varillas de suspensión de las ranuras y quite la unidad de potencia D. Ponga la unidad de potencia a un lado hasta que la necesite. 2. Quite uno de los agujeros ciegos del cableado de la caja. 3. Refiérase a la Figura 2. En esta unidad el conducto se puede colocar para descarga vertical u horizontal. Determine el método de descarga que se utilizará. 4. Refiérase a la Figura 3. Monte la sección del regulador de tiro de 3 1⁄4" x 10" sobre la caja para la descarga vertical, o en el lado de la caja para la descarga horizontal con dos (2) tornillos (incluidos). MONTAJE DE LA CAJA NOTA: Esta unidad está diseñada para la instalación entre viguetas de techo separadas 16" entre los centros sin necesidad de armazón. Si la estructura del edificio tiene una construcción de viguetas separadas 24" entre los centros, será necesario un armazón. 1. Coloque la caja entre las viguetas de techo y ajuste la altura al techo acabado. Afloje dos (2) tuercas hexagonales para cada consola para el montaje desde el interior de la caja y haga el ajuste. Apriete las cuatro (4) tuercas hexagonales. NOTA: Hay cuatro (4) ranuras extras de montaje en los lados largos de la caja para montar o cambiar de sitio las consolas para el montaje. 2. Refiérase a la Figura 4. Atornille la caja a las viguetas utilizando los agujeros de las consolas para el montaje y cuatro (4) tornillos (incluidos). 3. Refiérase a la Figura 2 y a las instrucciones para el montaje incluidas con las caperuzas. Instale el conducto estándar de 3 1⁄4" x 10" desde la sección del regulador de tiro hasta la pared exterior o a través del tejado y monte la caperuza de pared o tejado (opcional). INPORTANTE: Asegúrese de que nada obstruya la descarga de la unidad. Asegúrese de que el aislamiento no entre en el conducto ni en la unidad del ventilador. SECCION DEL REGULADOR DE TIRO DE 3 1⁄4" X 10" DE LA DESCARGA VERTICAL SECCION DEL REGULADOR DE TIRO DE 3 1⁄4" X 10" FIGURA 3 CABLEADO CAJA DEL VENTILADOR CONSOLA PARA EL MONTAJE INSTALACION DE LA UNIDAD DE POTENCIA FIGURA 4 RECEPTACULO DE NEGRO VENTILACION BLANCO • Desconecte la corriente antes de limpiar o realizar cualquier clase de mantenimiento en la unidad. • Si la rejilla se ensucia, use solamente una solución de jabón suave y agua para la limpiarla. No utilice disolventes ni limpiadores abrasivos. HACIA EL INTERRUPTOR DE ILUMINACION NOCTURNA NEGRO HACIA EL INTERRUPTOR DE LA LUZ MANTENIMIENTO BLANCO NEGRO MONTAJE DEL CONJUNTO DE LA REJILLA 1. Coloque el reflector en la rejilla. 2. Inserte el enchufe de la luz y el enchufe de la luz nocturna en los receptáculos. 3. Utilizando dos tornillos incluidos, fije la rejilla y el reflector a la caja. 4. Instale una bombilla de 100 watt (máximo) en el portalámparas. 5. Instale una bombilla tipo candelabre C-7 de 7 watt (máaximo) en el enchufe de iluminación nocturna. 6. Presione la lente hasta que quede en su sitio. RECEPTACULO DE LA LUZ NOCTURNA RECEPTACULO DE LA LUZ HACIA EL INTERRUPTOR DEL VENTILADOR 1. Refiérase a la Figura 6. La unidad de potencia se monta con dos varillas de suspensión en la consola de montaje. Inserte las varillas de suspensión a través de los agujeros de la consola de montaje. 2. Coloque la unidad de potencia de manera que la abertura de descarga esté alindeada con el conducto instalado. Sostenga la unidad de potencia en su lugar entre las consolas de montaje y gire las varillas de suspensión para introducirlas en las ranuras de la unidad de potencia y apriete bien las tuercas de mariposa. 3. Enchufe el conector de tres hilos de la caja de empalme en el conector de tres hilos de la unidad de potencia, asegurándose de que el enchufe esté bien alineado. BLANCO NOTA: Todas las conexiones del cableado deben cumplir con los códigos y las ordenanzas locales y con el reglamento de instalaciones eléctricas nacionales y la unidad debe estar puesta a tierra adecuadamente. 1. Afloje los tornillos y saque la caja de empalme. 2. Pase un cableado de 120v CA con conexión a tierra a través de la caja del interruptor al agujero ciego en la caja del ventilador y fíjelo con un conectador de caja. 3. Refiérase a la Figura 5. Conecte los cables de alimentación a los cables de la unidad. Negro con negro; blanco con blanco. Conecte la puesta a tierra con el conductor verde de conexión a tierra. 4. Vuelva a colocar la caja de empalme; apriete los tornillos. 5. Conecte el cable de alimentación a un interruptor de pared certificado de uso general en la caja del interruptor o utilice un temporizador certificado apropiado para el voltaje y el tipo de corriente del ventilador. CABLE PUESTO A TIERRA DEL EMPLAZAMIENTO CAJA DEL INTERRUPTOR BLANCO (NEUTRO) FIGURA 5 INSTALACION EN UNA CONSTRUCCION EXISTENTE La instalación de la unidad en una casa existente requiere al menos un área pequeña accesible (ático o sótano de pequeña altrua que queda entre el primer piso y el terreno natural) sobre la localización de la instalación planeada. Repase “INSTALACION EN UN LUGAR DE CONSTRUCCION NUEVA” y siga todas las instrucciones que correspondan a su instalación. UBICACION – Coloque el ventilador junto a una vigueta de techo. CABLEADO Y CONDUCTO – Refiérase a la Figura 6 para el cableado y a la Figura 2 para el conducto. Planee el conducto y el cableado antes de continuar con la instalación. PRECAUCION: Compruebe el área sobre la instalación planeada para asegurarse de que: 1. El conducto se puede instalar o el área es suficiente para el montaje adecuado. 2. El cableado se puede llevar a la ubicación planeada. 3. Ningún cableado ni otra obstrucción puede interferir con la instalación. CONSOLA PARA EL MONTAJE ENGANCHE LAS VARILLAS DE SUSPENSION DESDE FUERA HACIA DENTRO VARILLA DE SUSPENSION RANURA INSTALACION DESDE UN AREA SUPERIOR ACCESIBLE (Utilizando soportes) 1. Desde abajo, taladre un agujero de menos en el techo en el lugar planeado. Meta una percha para colgar la ropa por el agujero para ayudarle a localizar el área desde arriba. 2. Localice el agujero en el ático o sótano de pequeña altura. 3. Refiérase a la Figura 7. En el ático o en el sótano de pequeña altura, marque el techo para el recorte utilizando la caja como plantilla. Recorte las dimensiones 10 3⁄16" x 14 3⁄8". El lado corto (10 3⁄16") o el recorte debe estar junto a la vigueta de techo. 4. Haga el recorte a lo largo de la línea marcada. NOTA: Refiérase a la Figura 3. Si el techo es de yeso, el recorte se debe hacer desde abajo para evitar las virutas del yeso. 5. Refiérase a la Figura 7. Instale los soportes entre las viguetas utilizando clavos o tornillos dejando 10 3⁄16" entre ellos. 6. Refiérase a la Figura 7. Las consolas para el montaje deben montarse en los lados largos del alojamiento. NOTA: Cada una de las consolas de montaje se fijan con dos (2) tuercas hexagonales. 7. Refiérase a las páginas 1 y 2. Monte la sección del regulador de tiro en la caja, instale la caja y conecte el cableado y el conducto. Instale la unidad de potencia, el conjunto del ventilador y la rejilla. VARILLA DE SUSPENSION UNIDAD DE POTENCIA FIGURA 6 SOPORTE CONSOLA PARA EL MONTAJE SOPORTE FIGURA 7 Garantía Limitada de un Año GARANTÍA DEL PROPIETARIO: NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de un (1) año desde la fecha original de compra, que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCANTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Durante este período de un año, NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (por otros ajenos a NuTone), instalación defectuosa o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía no expresada está limitada a un período de un año según se especifica en la garantía expresada. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una garantía no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se aplique a Ud. LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y Ud. puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores. SERVICIO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a NuTone a la dirección indicada más abajo o al teléfono 1/800-5438687, (b) indicar el número de modelo y la identificación de la parte y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o parte. Al momento de solicitar el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra. Fecha de instalación Constructor o instalado Nº de modelo y descripción del producto SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO: Para obtener la localización del Centro de Servicio Autorizado: Los residentes de los Estados Unidos contiguos llam gratis al: 1 800 543 8687 Por favor, esté preparado para suministrar • Fecha y prueba de compra • La naturaleza de la dificultad Los residentes de Alaska o Hawaii deben escribir a: NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599. Los residentes de Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9. Rev. 03/2001 Las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso. 4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227 Impreso en los EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NuTone QuieTTest Combination Fan/Light QT140L Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para