Transcripción de documentos
Instalaci6n,
UsoYCuidado
Mensaje pam el Usuario ........ 3
Segurldad de la Lavadom ..... 4
Partes y Camcterfsticas . .... ... 6
lnstrucciones de
lnstalacidn ..... ......................... 6
C&no Opemr la Lavadom ... 13
Cuidado de la Lavadom ....... 21
Consejos de Lavado . ........... 23
Cdmo Ellminar las
Manchas ........ ................... .. .*. 27
Diagnostico de
Problemas .................... .... ..... 31
Gamntla ........ ................. .. ..... 35
91-800-83-004
Parr infomes y l olkitud
da suvkk llama I nuwbo
Cenbo 6 Atend& d Clienta
LAVADORA AUTOMATICA
PIEZA NO. 3366856
DE VELOCIDAD SELECTORA
Lavadoras
Velocidad
Autom&ticas
Selectora
7LSC 9245
7LSP 9245
Modelos:
lmportador
VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V.
Av. San Nic&s 2121 Nte.
Col. lo. de Mayo, C.P. 64550
Monterrey, N.L., MEXICO
Tel. (lada 918) 329-22-00 y 329-33-00
Exportador
WHIRLPOOL CORPORATION
Benton Harbor, Mich.
U.S.A.
Especificaciones
l
Potencia nominal:
l
Frecuencia
l
Tensib
2
Thcnicas
de operacibn:
de alimentacick:
1000 w
60 Hz
127 V-
de
Mensaje
Agradecemos
para el Usuario
la compra
de un electrodomestico
Porque su vida es cada vez m&s activa y con mayores ocupaciones,
son f&Ales de war, ahorran tiempo, y le dan funcionalidad al hogar.
product0 funcione por muchos ahos sin problemas, hernos disehado
Instalacion, Uso y Cuidado. Contiene informacikr valiosa acerca de
aparato correcta y seguramente. Por favor Ikalo con cuidado.
Por favor
anote
la siguiente
informacien.
Siempre que Ilame para soliciiar servicii del
aparato, necesitan! saber el modelo y
numero de serie complete. Esta information
la encuentra en la placa ubiida
debajo de
la tapa (ver el diagrama de partes).
Por favor registre la fecha de compra del
aparato,
asi mismo
el nombre
Modeto
Ndmero de serie
Fecha de compra
Nombre del distribuidor
Domicilio
del
distribuidor, domicilio y telefono.
Guarde este manual y la nota
referencia
futura.
Whirlpoolb.
los aparatos Whirlpool
Para asegurar que el
este Manual de
c&no operar y cuidar el
Tekfono
de compra
juntos,
Las llamadas
al nfimero
telef6nico
de nuestro
Centro de
Atenci6n
al Cliente
son gratis.
del distribuidor
del distribuidor
en un lugar
seguro
para
91-800-83-004
3
Seguridad
Su seguridad
para nosotros.
de la Lavadora
es importante
Este manual contiene avisos de seguriid
con el sfmbolo de advertencia. Por favor de
una atenc’tin especial a estos simbolos y
siga todas las instrucciones. Lo siguiente es
una breve explication del uso del simbolo.
INSTRUCCIONES
SEGURlDAD
Este sfmbolo le Ilamara la atencion sobre
ciertos tipos de peligros tales coma
lesiones personales, quemaduras,
incendio y choque elk&co.
IMPORTANTES
DE
Lea la informacidn que contiene este manual para
reducir al mlnimo el riesgo de incendio o explosibn, o evitar dafios a la propiedad, lesiones
personales o phdida de la vida.
l
l
l
l
l
l
Lea todas las instrucciones antes de
usar la lavadora.
No lave ni seque a maquina prendas o
artfculos que hayan sido limpiados,
lavados, empapados o manchados con
cera, pintura, gasolina, aceite, solvente
para limpieza en seco u otros liquidos
inflamables. Los vapores pueden causar
peligro de incendio o explosion. Los
artfculos que contengan estas
susbtancias se deben lavar siempre a
mano y secar en el tendedero.
No deben usarse ni guardarse en la
lavadora, ni cerca de ella, fluidos
inflamables (disolventes de limpieza en
seco, queroseno, gasolina, etc.). Estas
substancias expelen vapores que
pueden producir peligro de incendio o
explosion.
No pennita que los nihos operen,
jueguen, 0 se introduzcan en la
lavadora. Vigile que 10s nihos no se
acerquen cuando la lavadora este
funcionando.
Antes de hater una reparation o
cuando el aparato ya no funcione
definitivamente, retire la tapa para evitar
que un niho quede atrapado en el
interior accidentalmente.
Despues de iniciar un ciclo, no
introduzca las manos en la canasta sin
antes oprimir la perilla de Control de
Ciclos y se haya detenido el
funcionamiento de la lavadora.
l No juegue con 10s controles.
l Si no ha usado recientemente
el agua
caliente (2 semanas o m&s), puede haber
acumulacibn de gases de hidrogeno en el
calentador de agua y en 10s tubas de agua
caliente. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Para evitar lesiones o
datios, antes de usar la lavadora, abra
todas las llaves de agua caliente y deje
que el agua corra por varios minutos. Esto
permitira que 10s gases se escapen. No
fume ni encienda ninguna llama cerca (de
la Ilave) mientras el agua sale.
Por favor...
l Solo un t&cnico calificado
puede instalar,
reparar o cambiar piezas del aparato.
l Conserve el aparato en buen estado.
l Proteja el aparato de la intemperie,
instdlelo en un lugar donde la temperatun
no descienda por debajo del punto de
congelacibn.
l lnstale y nivele la lavadora en un piso que
resista su peso*.
l Cone&e adecuadamente
a tierra la
lavadora.*
*ConsuIte las’instrucciones de instalacion.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -
Es responsabilidad
del usuario
. Guarde los detergentes y de&s productos
de lavanderla en un lugar fresco y seoo,
lejos del alcance de los nifios (En un lugar
cerrado si es posible).
l Lea y siga las instrucciones
en los paquetes
de detergentes y de&s productos de
lavanderla, especialmente las advertencias
y precauciones.
l No use blanqueadores
de cloro y amoniaco
0 &Ados (tales coma vinagre) en la misma
carga de lavado. Pueden formarse vapores
peligrosos.
l No lave ni seque articulos
que e&n sucios
con aceite vegetal o de cocina. Estos
articulos, despu6s de lavarse pueden
retener alglin residuo de aceite. A causa de
esto, la tela puede humear o incendiarse
por si sola.
l Desconecte
el cable tomacorriente antes de
realizar un servicio al aparato.
l No lave a tiquina
materiales de fibra de
vidrio. Pequetis particulas se pueden
adherir a los tejidos en las cargas
siguientes y causar irritaci6n a la piel.
5
Partes y Caracterkticas
A continua&n
se detallan las parks y caracteristicas
antes de usarla.
de la lavadora. Familiaricese
con ellas
NOTAS:
Los dibujos de este manual pueden variar en relacih al modelo de su lavadora. Han sido
diieiiados para mostrar las diferentes caracterlsticas de to&s los modelos contenidos en
el mismo. El rnodelo de su lavadora quiz& no tenga todas las partes y caracterkticas que
muestran los dibujos.
l
Opcibn
Selector
de
de
Selector
de velocidad
Enjuague Extra
(P. 16)
\
Perilla de Control
de ciclos
Selector de
tamaiio de
carga (P. 14)
Dap6sRo de
suavlzante
(P. 20)
.*.
.: I
LP
Modelo:
7LSC
9245
s
Sefial
de fin de ciclo
Cuando el ciclo concluye la
lavadora emite una sehal audible. La sehal es my tiil cuando
se lavan prendas que deben
sacarsede la lavadora en cuanto
termina el ciclo.
La seiial no se programa y no se puede
apagar.
6
\
Place de modelo y
nrimero de serie
(debajo de la tapa)
Canasta
-
Tina
Filtro de pelusa
MAGIC CLEAN@
(en el fondo de
la canasta)
(P. 19)
Tableros
de Control
A continua&n
se ilustran los tablertx de
control de los diferentes modelos de
lavadoras. Localice el tablero que m& se
parezca a su lavadora. Lea la descripctin
de las diierentes perillas y selectores en las
siguientes @ginas:
7~s~
9245
7~s~
9245
lnstrucciones
l
l
l
l
l
l
de Instalacih
Se necesita un tomacorriente elfktrico
conectado a tierra. Vea ‘Requisitos
el4ctricos.”
Sistema de desagiie de tubo vertical:
Necesita un tubo vertical de 5 cm de
dtimetro con una capacidad minima de
conducci&r de 1 d&/s. La parte superior
del tubo vertical debe estar a una atlura
entre 86 cm y 180 cm del piso.
Llaves de agua caliente y frla: Deben
estar colocadas a 120 cm de la parte
posterior del aparato y generar una
presir% de agua de 34 kPa a 690 kPa.
Nivel del piso: Un declive ndximo de
2,5 cm debajo de toda la lavadora.
Apoyo: El piso debe ser lo
suficientemente resistente para soportar el
peso del aparato con agua y ropa, de
143 kg.
Sistema de desagiie de tina:
Necesita una tina de lavanderia de 76 dm3.
La parte superior de la tina debe estar a
una altura de 86 cm y 180 cm del piso.
l
Metodo recomendado para aterrizar la
lavadora:
Para su seguridad personal, esta lavadora
esta equipada con un cable de suministro
el&trico con una clavija de 3 poles para
conexion a tierra. Deberi enchufarse en
un receptdculo de pared para conexion a
tierra con 3 entradas que coincidan con k~
poles de la clavija. Debetin respetarse bs
codigos el&ricos
nacionales y locales, asi
coma ordenanzas vigentes en la localidad.
Requisitos
elihtricos
Peligro de Choque Elktrico
Este aparato necesita conexion
el&rica a tierra.
l No b con&e
a tierra a un tubo de
condua%n de gas.
l No rnodif’que la clavija de contact0
del cordon del suministro de energia.
Si no se ajusta al tomacorriente, haga
que un Gcnico calificado instale el
tomaconiente adecuado.
l No use extension
con este aparato.
l Revise con un electricista
calificado si
el aparato estd debidamente
cone&ado a tierra.
No seguir estas instrucciones puede
producir lesiones graves 0 la muerte.
l
Lea y guarde
estas instrucciones.
IMPORTANTE:
instaiador: Deje las instrucciones
de
con el usuario.
Usuario: Guarde las instrucciones de
instalaci6n para futuras referencias.
instalachh
Ahora
comience...
Con la lavadora en el Area de lavar.
1. Jale las cintas amarillas de envio con 2
pinzas, para quitarlas completamente de
la parte interior de la lavadora. El cord6n
elktrico est6 fijado a la cinta de envio.
Jale la cinta completamente
retirarla de la lavadora.
para
Jale con fwmeza para quitar el otro
extremo de la cinta de la parte posterior
de la lavadora. El taph de contact0 de la
cinta de envio debe separarse
completamente de la lavadora para
liberar las patas auto-niveladoras.
Guarde la cinta de envlo para usaria
en ei Paso 14.
Use las mangueras y empaques
nuevos que vienen con la iavadora.
2. lnserte un empaque plano en cada una
de las mangueras de entrada. Verifique
que los empaques se encuentran bien
colocados.
9
3. Pije primer0 la manguera de la valvula de
entrada inferior; luego la segunda
mangueta en la valvula de entrada
superior. Ajuste manualmente las
mangueras. Luego use alicates para
ajustar dos tercios de giro adiciinales.
Las entradae oon de
plihstico. No lar
ajuste demasiado nl
la8 transrosque.
IMPORTANTE: ES NECESARIO SEGUIR
ESTE PROCEDIMIENTO PARA
ASEGURAR LA DEBIDA INSTALACldN.
4. Para evitar que la manguera de desagire
se desprenda o tenga fugas, debe ser
instalada de acuerdo con las siguientes
instrucciones:
A. Humedezca el extremo interior de la
manguem de desague con agua. NO
USE NINGUN OTRO TIP0 DE
LUBRICANTE.
B. Apriete las orejas de la abrazadera
pequeiia con alicates para abrirla y
colocarla en el extreme de la
manguera de desagire.
C. Mientras mantiene abierta la
abrazadera, empalme el extremo de
la manguera de desague en el
cone&or de desagfie hasta que la
manguera de desagire se encuentre a
0,64 cm del tope acanalado.
D. Cuando el extremo de la manguera de
desagire este 0,64 cm dentro del tope
acanalado, coloque la abrazadera en
la manguera de desagire de manera
que el fondo de la abrazadera este a
0,64 cm del extreme de la manguera,
suelte 10s alicates.
5. Abra la abrazadera y deslfcela sobre el
extreme “en angulo” de la manguera para
asegurar la union de las secciones rigida
y corrugada.
10
0.64 cm
6. Antes de fijar las rnangueras de entrada
de agua, deje salir el agua de las dos
llaves en una cubeta, para eliminar
pattfculas en las lfneas de agua que
puedan tapar las mangueras. Marque la
llave de agua caliente.
7. Fije la manguera inferior (entrada
marcada “H”) en la llave de agua
caliente. Fije la manguera superior
(entrada marcada “C”) en la llave de
agua frfa. Ajuste manualmente la
manguera a la Ike. Use alicates para
ajustar dos tercios de giro adicionales.
6. Con cuidado incline la lavadora hacia
atras hasta que el frente de la lavadora
estk de 7,6 a 10 cm sobre el piso.
lnserte una pieza de madera para
elevar el aparato.
9. Use las patas y las tuercas del paquete
de piezas. Atornille la tuerca a 1,3 cm
de la base.
10. lnserte las patas en los oriiicios
correctos en cada esquina frontal de la
lavadora hasta que las tuercas toquen
la lavadora. No ajuste las tuercas hasta
el Paso 13.
11. Quite la pieza de madera.
11
12. Incline la lavadora hacia adelante,
levantando la pane posterior 2,5 cm
para ajustar las patas, auto-nivelantes
de at&. Saje con cuidado la lavadora.
Revise la nivelaci6n colocando un nivel
de carpintero sobre la lavadora, primer0
de lado a lade, luego del frente a la
parte posterior.
13. Si la lavadora no est6 nivelada, atornille
las patas delanteras hacia arriba o hacia
abajo para ajustar. Repita el Paso 13.
Cuando la iavadora est6 niveiada,
use una llave de tuerca para ajustar
las tuercas en ias patas deianteras
contra la base de ia lavadora. Si las
tuercas no estin bien ajustadas, la
lavadora puede vibrar.
14. Despues de que la cinta se ha retirado
de la lavadora, mida y marque un punto
aproximadamente a 38 cm del extreme
de la clavija o en el punto del tubo
vertical de la pared de la cinta de envfo.
Cone la cinta de envfo en este punto.
Quite de la cinta la clavija de conexion
del cordon de suministro de energfa.
Revise si la manguera no esti retorcida
o enredada y si esta bien asegurada en
su iugar.
Coloque el extremo “en bngulo” de la
manguera de desagire en el tubo
vertical. Ajuste bien la cinta de envfo
alrededor de la manguera de desagiie y
el tubo vertical o de la pata del tubo y de
la manguera de desague. lntroduzca la
clavija en el orificio m8s cercano en la
cinta de envio.
cinta
12
cinta
C6mo Operar la Lavadora
La opera&h correcta de la lavadora asegura una rrhxirna eficiencia de lavado. Esta seccih
le proporciona informactin importante. Se in¥ referencias de las pdginas que contienen
mayor informacih.
Antes
de poner
a funcionar
la Iavadora
1. Agregue ei detergente medido.
Enseguida introduzca la carga de ropa
previamente ciasificada.
Clasifiiue e introduzca la ropa en la
lavadora coma se describe en la
@gina 23.
l Si lo desea, puede agregar blanqueador
para todo tipo de tela o detergente
adicional en el ciclo de “Super Lavado”.
2. (PASO OPCIONAL) Si lo desea, agregue
l
bianqueador liquid0 de cioro,
previamente medido, en ei depdsito de
bianqueador (ver pagina 20).
l
l
Dep6oito de
ruavizante
de lelas
blanqueador
Aplique el blarqueador liquid0
unicamente en el dephto.
Para lograr mas brillo y rnejores
resultados el blanqueador liquid0 se
aplica diluido autotit’kamente
en los
Wnos minutos del ciclo de lavado.
3. (PASO OPCIONAL) Sl lo desea,
agregue suavizante de teia medido en
ei dep6sito de suavizante (vea la
pggina 20).
l
l
El dep&iio diluye y aplica
autom&amente
el suavizante en el
moment0 precise durante el enjuague.
El agua enjuaga el de@ito para evitar
obstrucciones.
4. Cierre la tapa de la lavadora.
13
5. Seleccione ei tamaAo de carga de ropa
que corresponda a la cantidad de
prendas y tipo de teias que va a iavar.
Consuite ias sugerencias para iavar en
la pagina 24. La favadora tiene un
selector de tamaho de carga con perilla o
selector deskable.
. Para ei selector deslizabie seleccione
una posici6n entre Extra Pequeho y
Extra Grande.
Para cambiar la posickk del tarnaho
de carga, primero deslice el selector
hasta ‘RESET (REPOSICION) y
seleccione la nueva position que
desee.
0 Para el selector de perilla gire hacia
cualquier position entre Extra Pequeho
y Extra Grande, segljn 10s controles del
modelo de lavadora.
Para cambiar la posiciin despks
de que la lavadora ha empezado a
ilenarse, gire la perilla y seleccione la
. .#
nueva posclon.
6. Seieccione la temperatura de iavado y
enJuague. La temperatura dei agua
debe eiegirse de acuerdo al tipo de
teia y grado de suciedad de la ropa.
Consulte las instrucciones sobre
temperatura del agua en la pagina 25.
l La favadora puede tener uno de estos
dostipos de selector de temperatura:
tecia 0 controies de toque suave
CLEAN TOUCH.
l
l
14
Los selectores de tecla y CLEAN
TOUCH tienen cuatro temperaturas
disponibles de favado y enjuague:
caliente-tibio, caliente-frfo,
tibiifrlo,
y frio-frfo.
En todos los tipos de selectores, la
temperatura superior se refiere al agua
de lavado (WASH), y la inferior al agua
del enjuague (RINSE).
7. Seieccione la veiocidad de agitacidn y
centrifugado de acuerdo al tipo de teia
y grad0 de suciedad de ia ropa que va
a War. Consuite la tabia de
recomendaciones de esta pAgina.
l La iavadora puede tener un selector de
velocidades de tecia o de toque suave
CLEAN TOUCHTY. Para ambos
selectores el texto superior corresponde
a la velocidad de agitation y el inferior a
la de centrifugado.
l El selector tiene cuatro combinaciones
de velociiades de agitation y
centriigado:
baja-baja (low-low), bajaalta (low-high), alta-afta (high-high), y
alta-baja (high-low).
NOTA: Si selecciona la velocidad de
agitation alta, el sistema de Lavado Suave
(Gentle Wash) ayuda a proteger las telas,
reduciendo la velocidad de agitation en 10s
liltirnos minutes de lavado de los ciclos
Normal, Pesado y Plan&ado Permanente.
Guia de Velocidades
de agitatih
Se recomienda las siguientes selecciones
pagina 17 para los ciclos sugeridos.
VELOCIDADES
AGiTACiON CENTRIFUGADO
BAJA
BAJA
BAJA
ALTA
y centrifugado
de velocidad para mejor cuidado de ropa. Ver
COMENTARIOS
USAR PARA
Teias delicadas, tejidos
de punto que se arrugan
facilmente
Telas delicadas
l
l
l
l
ALTA
ALTA
Algodones rigidos, telas
mezcladas
l
l
ALTA
BAJA
1 Planchado permanente,
I telas sinteticas
l
l
Lavado suave para la
suciedad ligera
Reduce las arrugas
Lavado suave para la
suciedad ligera
Reduce el tiempo de
secado
Lavado para la
suciedad pesada
Reduce el tiempo de
secado
Lavado para la
suciedad pesada
Reduce las arrugas
15
8. (PASO OPCIONAL) Si su iavadora
the un Selector de Enjuague Extra,
usted puede fijarlo en ‘On”
(Encendido) para agregar un enjuague
adkional al final dei cklo de iavado.
Segtin ei modeb de lavadora, el
selector puede ser de perilia o de tcque
l
suave CLEAN TOUCH.
Use la opci6n de enjuague extra cuando
l
use detergente adicional en el cicb de
Super Lavado o en cualquiera de bs
siguientes cicbs:
Pesado (Heavy), Plan&ado
Permanente (Permanent Press) 0
Delicados (Delicate). La opcih de
enjuague extra no funciona en el ciclo
Normal (Regular).
l Antes de iniciar el ciclo, active la opci6n
de Enjuague Ex-tra (seleccione “On”). La
lavadora autondticamente
agrega al
cicb un enjuague y centrifugado extra.
l Si no desea el enjuague
o centrifugado
extra, o si seleccion6 el cicb Normal
(Regular), apague la opckh de
Enjuague Extra (seleccione “OFF).
NOTA: En bs modebs con controles de
toque suave CLEAN TOUCH el indicador
de encendido (“On”) se activa al
seleccionar el Enjuague Extra.
9. Presione y gire la Perilia de Control de
Ciclos en ei sentido de ias maneciiias
dei reioj, hasta que ei lndicador de
fiecha en ei aniilo exterior sefiale ei
nhnero en ei cicio que desee.
l Los nljmeros representan
minutos de
l
lavado.
Los ciclos se describen en las phginas
17-19.
lniciar
6 Detener
el funcionamiento
Si fuera necesario, puede detener la
lavadora durante un ciclo para introducir
rnk ropa.
l Para detener la lavadora en cualquier
momento, oprima la Perilla de Control de
&lo.
16
l
Para reiniciar el funcionamiento, cierre la
tapa (si es necesarii) y jale la Perilla de
Control de Ciclo.
Selector
de Ciclos
y Tiempo
A continua&n
se muestra la Perilla de
Contol de Cicbs. La infonnaci6n de esta
seccbn le ayudara a hater las mejores
seleccbnes de cicbs de acuerdo al tar&b
de la carga de ropa que va a lavar. Los
cicbs e&n disefiados para bs diferentes
tipos de tela y grados de suciedad.
l
l
La lavadora se detiene por unos segundos
varias veces durante el cicb. Estas
pausas son normales en la funcbnamiento
del aparato.
Todos bs cicbs tienen disponible la
opcbn de Enjuague Extra, except0 el de
Super Lavado y el Normal (Regular)(ver
pagina 19).
Modeios:
7LSC 9245
7LSP 9245
Ciclo de Super
(Super Wash)
Lavado
Este cicb prelava autornaticamente la ropa
antes de continuar en el c*bb Pesado
(Heavy). (La lavadora no tiene que
programarse nuevamente desputk del cicb
de Super Lavado.) Use este cicb de 15
minutes para lavar ropa muy sucia que
necesite el m&ximo nivel de eliminacbn de
suciedad.
NOTA: Pare un buen lavado, use doble
cantidad de detergente de la recomendada
para un cicb de lavado.
Ciclo
Pesado
(Heavy)
Este cicb incluye el sistema de Lavado
Suave (Gentle Wash) (si selecciona una
vebcidad de agitacbn afta) y un
centrifugado final nds probngado para
reducir el tiempo de secado.
l Use de 9 a 12 minutos para lavar prendas
de telas resistentes que e&n entre
moderadamente y muy sucias.
l Use 6 minutos para telas resistentes
ligeramente sucias.
Ciclo
Normal
(Regular)
Este cicb incluye el sistema de Lavado
Suave (Gentle Wash) (si selecciona una
vebcidad de agitac’bn alta) y un
centrifugado final m&r prolongado para
reducir el tiempo de secado. En este cicb
todos bs enjuages son fries.
l Use de 9 a 12 minutes, para lavar telas de
algod& 0 lines que esten entre
moderadamente y muy sucias.
l Use de 6 minutos para lavar telas de
algod& y lino ligeramente sucias.
Ciclo de Planchado
Permanente
(Permanent
Press)
Este cicb incluye el Sistema de Lavado
Suave (Gentle Wash), un enjuague de
enfriamiento (Cool Down) y un tiempo
mfnimo de centriiugado para reducir las
arrugas.
l Use 9 minutes de lavado para ropa de
plan&ado permanente y algunas telas
sinteticas moderadamente sucias.
l Use 6 minutos de lavado para lavar ropa
de planchado permanente y algunas telas
sinteticas ligeramente sucias.
17
Ciclo
de Delicados
(Delicate)
En este cicb el tiempo de agitacbn se
reduce para limpar las manchas
suavemente.
l Use 6 minutos de lavado para artbubs
deiicadas y prendas de tejido de punto
lavables iigeramente sucios.
Opcih
de Enjuague
y Centrifugado
NOTA: La lavadora cuenta con la opcbn de
Enjuague Extra en todos bs cicbs except0
en bs cicbs de Super Lavado (Super Wash)
y Normal (Regular).
Cuando use detergente adicbnal para
prendas muy sucias o lave artbubs que
requieran cuidados especiales puede
requerir un ejuague y centrifugado
adicionales.
1, Oprima la Perilla de Control de Cicbs y
h&gala girar en el sentido de las
manecillas del rebj hasta ENJUAGUE
(“RINSE”), corno se muestra en la
ilustracbn.
2. Jale la Perilla de Control de Cicbs. La
lavadora se llena hasta el nivel de agua
sebccbnado,
agita, desagua y
centrifuga.
Opch
de Desagfie
y Centrifugado
El desagire y centriiugado ayuda a reducir el
tiempo de secado de aigunas tebs pesadas
0 artbubs que requieren cuidado especial,
eiiminando el exceso de agua.
1. Oprfma b Perilla de Control de Cicbs y
h&gala girar en el sentido de las
maneciltas del rebj hasta
CENTRIFUGADO
(‘SPIN”), coma se
muestra en fa ilustracbn.
2. Jale la Perilla de Control de Cicbs. La
lavadora desagira y luego centrifuga.
18
Qu6 sucede
en cada ciclo
Cuandoseseleccbnauncicbytiempode
lavado y se jala la Perilla de Control de Cicbs
la lavadora empieza a funcbnar Ilenhdose
de agua (hasta el nivel de agua sell)
y posteriomwnte inicia la agitaciin. Esta
puedeserwnlatapadelalavadoraabiertao
cenrrda. Cuando comienza la agitacih, la
Perilla de Control de Cicbs gira en el sentido
de las rnanecillas del rebj hasta sehalar un
ha de APAGADO (“OFF) y el cicb se da
porconcluido.
La lavadora hate pausas breves durante
ei cicio. Estas pausas son normales en la
operacih
de la lavadora.
NOTA: El sistema de Lavado Suave (Gentle
Wash) ayuda a proteger las telas
(si selecciona una vebcidad de agitacih
atta) reduciendo la velocidad de agitacih
durante bs tiltirnos minutos de lavado, en
bs cicbs Pesado, Normal y Plan&ado
Permanente.
ENJUAGUE
LAVADO
Llenado
Llenado
Tiempo de lavado seleccionado
.
u
Enjuague
Lk.l
Desagik-Sin
Desagire (o desagire partial)
Sin agitacih
El cicb de Plandwdo Pemwente
panialmente, ha,
egita bwementa
desagaa
y desaagCla.
Filtro
de pelusa
Centrifugado-Enjuague
^
l&J
Centriiugado
MAGIC
agitacih
de rocio
Centriiugado
CLEAN@
El filtro de pelusa en el fondo de la canasta
de la iavadora, se limpia sob. Durante la
agitacih, el agua de lavado y enjuage pasa
por el filtro, separando la peiusa del agua.
La pelusa sale dei filtro y es eliminada
durante ei periodo de centrifugado del ciclo.
Si la lavadora desagaa hacia una tina,
elimine la pelusa acumulada en el tubo 0
filtro.
Filtro de pelusa
MAGIC CLEAN
interior de
ia canasta
19
C6mo usar el dephsito
Il’quido de cloro
de blanqueador
Mida siempre el blanqueador liquido de cbro.
No calcule. Nunca use r&s de 1 taza (200
mL) para una carga completa. Use menos en
las posiciines de menor nivel de agua. Siga
las instrucciones del fabricante para mayor
seguridad. Use una taza con pica para verter
y evitar que se derrame el liquido.
1. lntroduzca la ropa en la lavadora.
2. Agregue el blanqueador con cloro medido
cuidadosamente en el deposito. No
permita que el blanqueador salpique,
escurra o se derrame por la canasta de la
lavadora. El blanqueador no diluido dafia
cualquier tela con la que entre en contacto.
3. Ponga en marcha la lavadora. El
blanqueador se diluir6 automaticamente
durante la parte de lavado del ciclo.
NOTA: No use este deposit0 para agregar
cloro en polvo o un blanqueador para todo
tipo de tela a la ropa que esta lavando. El
deposit0 es tinicamente para blanqueador
liquid0 de cloro.
C6mo usar el dep6sito
de tela
1. Agregue detergente e introduzca la ropa
sucia en la canasta.
2. Vierta el suavizante de tela liquid0 en el
deposit0 usando la cantidad
recomendada en fa caja. Evite salpicar o
derramar el suavizante sobre la ropa que
esta lavartdo.
3. Diluya el suavizante en agua tibia. Llene
el deposit0 con agua tibia hasta que el
liquid0 llegue al orificio.
4. Ponga a funcionar la lavadora. El
suavizante diluido ser6 agregado a la
ropa durante el enjuague final.
NOTA: No detenga la lavadora antes de
que comience el period0 de enjuague.
Puede mancharse la ropa.
5. Lave perkkamente
el deposit0 con
agua tibia.
20
de suavizante
NOTA: No lave ropa cuando el dep6sito no
este en su lugar. No agregue detergente o
blanqueador al deposito, es tinicamente
para suavizante liquido.
Cuidado
de la Lavadora
Usted puede probngar la vida Litil de la lavadora con el debiio cuidado. Esta se&on
&no cuidar la lavadora correctamente y sin peligro.
C6mo
limpiar
explica
la lavadora
Exterior
Interior
Elimine bs residues de
detergentes, blanqueadores
y otros materiales con un
paho suave 0 una esponja
I .
htimedos cuando sea
necesario. Ccasionalmente,
limpie la parte exterior de la lavadora para
que se vea corno nueva.
Limpie el interior de la lavadora con 1 taza
(250 ml) de blanqueador de cbro mezclado
con 2 tazas (500 mL) de detergente. Ponga
en marcha la lavadora durante un ciclo
complete usando agua caliente. Repita el
prccedimiento si es necesarii.
q
No ponga objetos
puntiagirdos 0 metalicos en
su lavadora. Podrfan daiiar
el acabado. Revise que no
haya alfileres, broches,
monedas, tornillos, tuercas,
etc. en todos los bolsillos. No ponga estos
objetos sobre la lavadora despues de vaciar
los bolsillos.
Cuidado
mudanza
del aparato
en invierno
Instale y guarde la lavadora en un lugar
donde no se pueda congelar. Al finalizar el
lavado puede haber residues de agua en las
mangueras y el congelamiento puede
daharla. Si guarda o traslada la lavadora
durante las @ocas de frfo, prepkela para el
invierno.
Pam preparar ia iavadora para ei
invierno:
1. Cierre las dos Haves.
2. Desconecte y desagire las mangueras de
entrada de agua.
3. Ponga un cuarto de gal6n (25 mL) de
anticongelante tipo R.V. en la canasta.
4. Ponga a funcionar la lavadora en la
position de enjuague y centrifugado (ver
pdgina 18) por unos 30 segundos para
mezclar el anticongelante y el agua.
5. Desconecte el cordon de suministro de
energfa.
o por
Para voiver a umr la lavadora:
1. Limpie las llaves y las mangueras con
una descarga de agua.
2. Vuelva a conectar las mangueras de
entrada de agua.
3. Abra las dos ilaves.
4. Vuelva a conectar el cordon de
sumin’ktro de energfa.
5. Ponga a funcionar la bvadora durante un
cicb complete con 1 taza (250 mL) de
detergente para eliminar el
anticongelante.
21
Cuidado durante
no se use
las vacaciones
Ponga a funcionar la lavadora hicamente
cuando est6 en casa. Si sale de vacaciones
0 no use la lavadora por un period0
probngado:
l Desconecte
el cordh de suministro de
energia o apague el suministro de energia
el6ctrica de la lavadora.
22
l
o cuando
Cierre el suministro de agua de la
lavadora. Esto ayuda a evitar inundaciones
de agua (debido a un aumento repentino
de la prestin de agua) durante su
ausencia.
Consejos
de Lavado
Esta secci6n expone t&micas adecuadas
mismo tema.
Prepare
para lavar, e informaci6n
la ropa para Iavar
Cierre hs cremalleras, bs brcches a
pres’tin y los ganchos para
evitar que se enganchen en
bs den-k artkulos. Quite bs
alfileres, las hebillas y otros
objetos duros para no rallar
el interior de la lavadora. Quite bs adornos
y decoraciones que no necesitan lavarse.
Vacfe bs bolsillos y volteelos.
Voftee los puhos, y elimine con un cepillo
la pelusa y la w&dad.
l
l
l
adicional sobre el
l
l
l
l
l
Volt&s las prendas sint6ticas de tejido de
punto al rev6s para evitar la formackk de
motitas.
Ate cordones y cinturones para que no se
en&en.
Remiende las roturas, los dobladillos y
costuras descosidas.
Limpie las manchas (ver ‘C&no Eliminar
las Man&as”, paginas 27 - 30).
La ropa man&da
o mojada debe lavarse
inmediatamente para obtener mejores
resultados.
Clasif icacidn
Separe los artfcubs muy sucios de 10s
menos sucios, aunque
+$
normalmente los lave juntos.
Separe los articulos que
desprenden pelusa (toallas,
li5id
tela de algodon) de los que
asimilan pelusa (articubs de pana,
sint&icos, planchado permanente).
l
Tamafio
l
l
Cuando sea posible, voltee bs articulos
que desprenden pelusa.
Separe los colores oscuros de los colores
clams, los de color s6lido de los que no
b son.
Clasifque los articulos par tipo de telas
(algodones resistentes, prendas de tejido
de punto, articulos delicados).
l
l
de la carga
lntroduzca bs artfcubs en la lavadora
holgadamente. Llene la canasta hasta la
parte superiir, per0 no enrolle
fos artfculos alrededor del
agitador. Los artkulos deben
movers8 con facilidad en el
Liz
agua para bgrar un mejor
lavado y evitar las arrugas. Los artlculos
deben hundirse y reaparecer nuevamente.
lntroduzca bs articubs en la iavadora y
seleccione el nivel de agua adecuado segtin
el tamafio de la carga. Sobrecargar o llenar
la rrkquina y seleccionar una posicidn muy
baja con respect0 al nivel de carga, puede:
- reducir la eficiencia del lavado.
- aumentar las arrugas.
- crear exceso de pelusa.
- desgastar los artlculos rrks tipido
(debido al apelotillamiento).
l
l
l
l
Seleccione los artfculos de acuerdo al
espacio que ocupan, no por el peso.
Mezcle articulos grandes y pequehos en
cada lavada. Cargue
, uniformemente para
: mantener el equilibrio de la
--’
lavadora. La falta de
*li!El
equilibrio puede causar
vibraci6n durante el centrifugado.
Use un tarnaho de carga grande en ropa
de planchado permanente y algunos
tejidos de punto sintrkos,
para evitar las
arrugas. Estos artfculos necesitan mas
espacio para moverse en el agua que 10s
articulos pesados (toallas, jeans).
Reduzca el tiempo de lavado
seleccionando un tamaiio de carga
pequeiio. Se nece-sita mertos tiempo para
lavar pocas prendas.
23
Sugerencias
de cargas
de ropa
Ponga el Selector de carga en el n-&k-no nivel de agua para las siguientes sugerencias
combinaciones.
LAVADORAS
DE SUPER CAPACIDAD
Pesada
3 pares de
pantalones
3 camisas
4 pares de
pantalones
mezclilla.
1mOnO
1 over01
de
Tejidos de punto
3 pantalones
3 blusas
6 camisas
Planchado
Permanente
2 shbanas
Mezcia de
ROP
3 s&atlas
Toallas
dobles 0
1 sabana
tamafio “king”
1 mantel
1 vestido
1 blusa
2 pantalones
3 camisas
2 fundas
dobles
4 fundas
8 camisetas
6 pares de
pantalones
corlos
2 camisas
2 blusas
8 pahuelos
10 toalfas para
las manes
14 toallitas
1 affombra de
4 tops
4 vestidos
Ahorro
l
l
l
l
10 toalfas de
bGi0
baR0
Artlculos
delicados
3 camisolas
1 bata
acofchada
4 fondos
4 pantaletas
2 brasieres
2 camisones
1 vestido de
bebe
de energia
Use agua tibia o frfa para lavar la mayor
parte de la ropa. Use agua caliente
unicamente cuando lave ropa muy sucia 0
con man&as de grass o ropa blanca.
Use enjuagues frfos.
Lave cargas de ropa completas.
Use niveles de agua rnenores cuando lave
coca rota.
24
de
l
l
Evite lavar dos veces. Use suficiente
detergente y prelave la ropa manchada o
my sucia antes de introducirla en fa
lavadora. Use fos ciclos y tiempos de
lavado recomendados para los diierentes
tipos de telas y man&as.
Use la lavadora durante las horas de
menor consume, usualmente ternprano en
la mafiana o por la noche. (Pregunte a la
compaiifa de energfa el6ctrica).
Gul’a de uso de agua
C6mo
seleccionar
TEMPERATURA
DEL AGUA
PARA lAVAR*
CALIENTE
540 c (1300 F)
0 m&s
las temperaturas
TELAS SUGERIDAS
l
l
l
TIBIA
32” - 44” C
(9cP- 110°F)
l
l
l
l
FRIA
21”- 32” C
(70”-90°F)
l
l
l
l
del agua
COMENTARIOS
Para articulos my sucios
. Elimina aceites, sudor, grasas y manchas
l Evita que la ropa adquiera tonos grises o
amarillos
Ropa de trabajo
Blancos resistentes/
colores s6lidos
Paiiales
l
Colores oscuros no
s6lidos
Prendas Plan&ado
Permanente
Nylon, pokter,
acrilicos,
sedas, algodon, Lana
tejidos de punto, telas
delicadas
. Para articulos un poco o moderadamente
sucios
l Seguro para la mayoria de los acabados
de tela
l Menos desvanecimiento
de colores
l Reduce las arrugas
Cobres extra-sensitivos
Artfculos sin cobres
s6lidos
Lavables a manes
l
l
l
Para artfculos ligeramente sucios
Ahorra agua caliente
Mejor temperatura de agua para enjuagar
La lavadora inclye enjuagues frfos en todas las temperaturas de lavado. Adicionalmente,
los enjuagues tibii e&n disponibles en el lavado con agua tibia y caliente. El agua
caliente para enjuagar permite una mejor extraction que el agua fria, per0 podrfa aumentar
las arrugas cuando se seca al sol. En 10s climas frfos, el agua tibia para enjuagar permite
una temperatura m&3 c&noda para manejar la ropa.
Temperatura
del agua
caliente
El agua caliente debe estar a una temperatura de 540 C (1300 F) o m&s. Si
desconoce la temperatura del agua, puede
revisarla fhilmente.
Podrla ser necesario
aumentar la temperatura del calentador de
agua. Para revisar el agua:
1. Llene una cacerola con el agua nds
caliente disponible en la Have que
abastece la hvadora.
NOTA: si no tiene llave en el lugar donde
estl la lavadora, obtenga el agua de la
llave rrhs cercana.
2. lntroduzca en el agua un terrnchetro de
carameb o un terrnometro de cocina para
verifiir
la temperatura.
NOTA: En temperaturas inferiores a bs
21” C (70” F) los detergentes no se
disuelven bien. Tambick es dificil limpiar
man&as y algunas telas pueden arrugarse
y formar apebtillamiento.
Dureza
del agua
La dureza del agua explica muchas
defiiiencias en el hvado. Para revisar la
dureza del agua:
l Agua de la ciudad - consulte
con la
compahia de agua de la ciudad.
l Agua de pozo - pregunte al departamento
de aguas bcal.
Pregunte el contenido de minerales en
granos/galon 0 partesImill6n. Si el agua
tiene rrks de 8 gramoslgabn o m&s de 153
parks/mill&,
es r-mendable:
l lnstalar un suavizante
de agua.
l Usar rrks detergente.
l Usar un acondicionador
de agua en
paquete.
l No usar jabon.
25
Lavado
de artkulos
de cuidado
especial
La mayor parte de las prendas de vestir y de blancos del hogar, tienen etiquetas con
instrucciones para lavar. Slga siempre las instrucciones en las etiquetas de cuidado
cuando e&n disponibles. A continuaci6n le dames algunas instrucciones para algunos
articulos que necesitan atenctin especial al ser lavados.
ARTICULO
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
CObMOreS
Trate las man&as y las suciedades antes de intrcducirlas en la
lavadora. Selecciorkla
temperatura del agua, el ciclo y et tiempo
de lavado de acuerdo con el tipo de cobertor. Podria ser
necesario otro enjuague. Veriiique en la etiqueta de cuidado si el
fabricante recomienda lavado a m8quina.
Lave en pequefios btes. El exceso de carga puede producir arrugas
Ponga de nuevo las cubiertas en los muebles cuando todavia e&n
ligeramente hknedas. Al secarse se ajustan con precisi6n.
NOTA: Las cottinas y cortinajes daiiados por el sol se rasgan ya
sea que se laven a mano 0 a rrkquina.
Cuando use blanqueador con cloro para remojo, agregue
detergente adicional. Evite el uso excesivo de suavizante de tela;
reducen la absorbencia.
Los tejidos el&kos
absotben el aceite del cuerpo. El aceite
puede dakr los tejidos ekticos.
Uvelos con frecuencia para
reducir el dab. Use agua tibia y suficiente detergente para
eliminar los aceites. No use blanqueador con cloro.
Los articulos retardantes a las llamas llevan etiquetas que lo
especifican. Siga las instrucciones del fabricante para que
conserven sus caracteriskas
de combusti6n lenta.
Las prendas de tejido de punto son cknodas de llevar porque se
estiran. No obstante, e&o significa que tienen n-k probabilidades
de estirarse y estropearse al ser lavadas (especialmente los
tejidos voluminosos). Los tejidos hechos de telas sirMicas tales
coma el pokter,
el nylon y la fibra acrilica tienden a mantener su
forma original m&s que Ios tejidos hechos de algod6n o ramio.
No es recomendable lavar hs almohadas de pluma a menos que
Sean secadas en una secadora.
T&elos coma articulos delicados. Uvebs en agua tibia. Lave los
artlculos pequek
en una balsa de malla.
No lave los edredones (almohadones) rellenos de algoddn a
menos que Sean acolchados o cosidos. El relleno en pliegues
tiende a sottarse y producir buttes. Podria ser necesarii otro
enjuague.
Agite o limpie con aspiradora los tapeks para eliminar el polvo.
Lave m6s de un tapete a la vez. Si s6b lava uno, agregue toallas
de baiio para equilibrar la carga.
Lave tib uno o dos articulos a la vez. Podria ser necesario detener
la lavadora ccasionalmente para presionar aire de bs articulos que
e&n siendo lavados. Podria ser necesario otro enjuague.
(el&ricas
o de lana)
Cortinas, cortinaje,
cubiertas de
muebles tapizados
PaAales
Tejidos eMsticos,
spandex (fibra
elastom&rka)
Ropa retardante a las
llamas
Prendas de tejido de
punt0
Almohadas, juguetes
rellenos
Artkulos de plzistico,
gon-
Cokhas,
sobrecamas
Tapetes
Ropa para la nieve,
chaquetas
26
C6mo Eliminar
las Manchas
Podria ser necesario lavar previamente o poner a remojar articulos man&ados, muy sucios
o grasientos, para obtener mejores resultados. Rernojar la ropa ayuda a eliminar las
man&as de rnaterias orgkkas,
tales coma sangre, leche o hietba. El lavado previo ayuda a
soltar la suciedad de la ropa antes de hvarla en la lavadora.
Reglas
l
l
l
l
l
para eliminar
manchas
Use agua tibia para porter a remojar o bvar
previamente la ropa sucia o manchada. El
agua caliente puede fijar las man&as.
La mayoria de las man&as son r&s
f&i&
de eliminar cuando estdn frescas.
Algunas man&as viejas o impregnadas
no se pueden limpiar. Siga las
instrucciones del paquete de productos
de prelavado o quitamanchas.
Antes de tratar cualquier mancha, determine qu6 tipo de rnancha es, el tiempo
que Gene, el tipo de tela y si es de color
tilido. (Consulte la etiqueta de cuidado).
El lavado y el secado pueden fijar algunas
manchas.
Comience con agua fria o tibia. El agua
caliente puede fijar algunas manchas.
Guia para eliminar
MANCHAS
Bebidas
sicohdiicas
Sangre
Goma de
mascar
Chocolate o
cafe
l
l
l
l
Cuando se recomiende usar blanqueador,
use uno que no perjudique la tela.
Pruebe los quitamanchas en una costura
interna o en una esquina escondida del
articulo, para ver si afecta al color.
Coloque d kea manchada al rev& sobre
una toalla de papel o tela blanca. Aplique
el quitamanchas detr& de la man&a.
Esto hate salir la man&a fuera de la tela,
no a travks de la misma.
El uso del ablandador de carnes o remojar
la ropa con un producto de enzimas antes
de lavar, ayuda a desintegrar algunas
manchas orgkkas facilitando su
eliminacibn.
las manchas
COMO ELIMINARLAS
Estas manchas tienden a volverse cafe con el tiempo, por lo que deben ser
tratadas inmediatamente. Remoje con agua fria o limpie con esponja las
manchas frescas. Lave. Si las man&as no ban sido eliminadas, remoje la
ropa por 15 minutos en una soluci6n de agua tibia, detergente liquid0 y
unas gotas de vinagre blanco. Enjuague. Lave.
Enjuague inmediatamente o ponga la prenda en remojo en agua fria con
un product0 que contenga enzima por 30 minutos o tis. Enjuague. Frote
detergente sobre las man&as restantes. Enjuague. Si las man&as no han
sido eliminadas, aplique unas gotas de pekxido de hidkgeno al 3%, por
3 a 5 minutes. Enjuague bien. Lave.
Use hielo para endurecer la goma de ma-r.
Raspe b que pueda. Deje
que se seque. lave.
Limpie inmediatamente con esponja usando un limpiador de telas no
inflamable o aplique un eliminador de w&dad
y man&as para antes de
lavar. Enjuague. Lave. Si la man&a no ha side eliminada, aplique un
detergente liquid0 o ponga la prenda en rernojo en agua tibia con un
product0 que contenga enzima. Vuelva a lavar.
contintia en la pr6xima pagina
27
HANCHAS
Zrayones
~@&oncillos)
(cerade
wla
atma,
eChe0
l&d0
v
1 antimnWirantea
3rass 0
tcelte
Hanchas de
hlta
3rasa 0
lerduras
28
COMO ELIMINARLAS
Raspe el exceso con un cuchilb no muy afilado. Coloque h tela entre dos
papeles secantes o servilletas de papel facial. Planche con una plancha
caliente. Quite las man&as de wbres con un limpiador de teh no
inflamable. Limpie con la mano hasta que haya desaparecido la man&a.
Si tcda la ropa que va a lavar esta manchada con crayones (carboncillos),
Ilevela a una tintorerfa o a una rnaquina de limpieza en sew activada por
moneda.
Limpie con esponja usando un limpiador de teb no inflamable o con un
quitamanchas para antes de lavar. Enjuague. Lave. Repita el
procedimiento si es necesarii. Si la mancha no ha sido eliminada, aplique
unas gotas de detergente liquid0 y unas gotas de amonfaw. Seque con
papel secante y enjuague. Si la man&a no ha sido eliminada, ponga la
prenda en remojo wn un product0 que wntenga enzima. Lave.
Man&as claras:Tratelas con detergente lfquido o con su detergente de
ropa suck regular. Lave en el agua rrks caliente que no daAe la tela.
Manchas fuertes: Coloque la ropa al rev&s sobre la toalh y lirnpie las
man&as wn una pasts de amoniaw y un btanqueador para to& tela.
Deje la ropa por 30 minutos. Lave en el agua m&s caliente que no dafie la
tela.
Los artfculos man&ados con aceite vegetal o de cock no deben ser
lavados ni secados. Vea la Advertencia sobre aceite vegetal/de cocina en
la pagina 3. Para otras cbses de man&as de grasa, use uno de bs
siguientes metodos:
l Use un quitamanchas
para antes de War. Siga las instrucciones de la
etiqueta. Lave en el agua m& caliente que no daiie la tela.
l Use polvos de talco para absorber la mayor cantidad de grass posible.
Limpie con esponja usando un limpiador de tela nc inflarnable.
Enjuague. Lave.
l Trate la man&a
con detergente lfquido o frotela con una pasta de
detergente. Lave con el agua rr& caliente que nc dafie la tela.
Man&as frescas: Ponga inmediatamente la ropa en remojo en agua frfa.
Lave. Si la man&a nc ha sido eliminada, cubra el area con una pasta
hecha con bbnqueador para toda &se de telas, unas gotas de agua
caliente y unas gotas de amonfaw. Espere de 15 a 30 minutos. Lave.
Man&as vlejas: Limpie con una esponja con vinagre. Enjuague. Repita
el procedimiento para bs man&as frescas.
Ponga la prenda en remojo en agua tibia o frfa con un product0 que
wntenga enzima al menos par 30 minutes, 0 limpie con esponja con
alcohol desnaturado. Lave a la temperatura del agua con btanqueador
que no daiie la tela. Para telas en wlores, revise si es de wbr s6lido
antes de aplicar alcohol. Para man&as de acetate, limpie con una
esponja usando un limpiador de teh no inflamable. Si la man&a no ha
sido eliminada, aplique un blanqueador con peroxide de hidrogeno al 3%.
Enjuague. Vuelva a lavar.
MANCHAS
Tlnta 0 tints
de plums
Hierro u
Oxido
Salsa de
tomate 0
productos
de tomate
Pintura de
lablos
Jugo de
came,
huevos
Man&as de
humedad
(moho)
Mostaza
COMO ELIMINARLAS
Rccfe la mancha con un pulverizador para el cabello o alcohol de fricckk.
Limpie la man&a con una esponja wntinuamente,
hasta que cese el
wrrimiento. Deje que se seque. Repita el procedimiento si es necesario.
Lave. Si fa man&a no ha side eliminada, aplique un blanqueador si no
dafia la tela. (La tinta china y otras tintas indelebles son casi imposible.s de
eliminar wmpletamente.)
Artlculos en colores o sln colores w5lidos: Apl’que jugo de lirn6n y sal.
Ponga al sol para secar. Enjuague bien. Repita el procedimiento si es
necesario.
Artfculos blancos o de colores sblidos: Pruebe con un quita oxide.
Pruebe primer0 en una costura interior o en el dobladilb. Algunos
removedores de dxido no se deben usar en la lavadora. Siga hs
instrucciones del paquete.
Limpie inmediatamente con esponja usando limpiador de tela no inflamablc
o aplique un quitamanchas para antes de lavar. Enjuague. Lave. Si la
mancha no ha sido eliminada, aplique un detergente lfquido o ponga la
prenda en remojo en agua tibia con un producto que wntenga enzima.
Vuelva a lavar.
Aplique en la man&a un limpiador de tela no inflamable o un quitaman&as para antes de lavar. Seque con papel secante usando un rnatetiz
absorbente. Repita el procedimiento si es necesarii. Si b man&a no ha
side eliminada, froteh con detergente liquido. Lave.
Raspe el exceso con un cuchilb pow afilado. Ponga la prenda en remojo
en agua frfa o tibia con un product0 que wntenga enzima al menos par 30
minutes, o trate las man&as con un limpiador de telas no inflamable. Lave
Lave en el agua m&s caliente que no dahe la tela. Si la man&a no ha side
eliminada, ponga la prenda en remojo en agua tibia con un blanqueador
para toda clase de telas, de 15 a 30 minutos. Vuelva a lavar. (Las manchar
de humedad viejas son casi imposibles de eliminar. Los hongos de moho
destruyen o debilitan las telas.) Otra option sin usar blanqueador es tratar
la prenda con sal y jugo de lirn6n y secarla al sol. Enjuague y vuelva a
lavar. El moho se puede fom-rar si la ropa mojada o htimeda se deja en la
lavadora por mu&o tiempo. Para evitar el moho, seque la ropa
inmediatamente despues de lava&.
Trate las manchas inmediatamente. Raspe el exceso de rnostaza. Limpie
con una esponja usando un limpiador de tela no inflamable o con un
quitamanchas para antes de lavar. Enjuague. Aplique detergente liquid0 y
unas gotas de vinagre en las man&as. Enjuague. Si las man&a nc ha
sido eliminada, aplique peroxide de hidrogeno al 3%. Enjuague y tave.
continlja en la pr6xima pagina
29
MANCHAS
Pintura
Transpiracidn
Quemaduras
Refrescos
(bebidas
gaseosas)
30
COMO ELIMINARLAS
Lave a mano los articulos con man&as de pintura.
Pinturas con base de agua: Trate las man&as mientras la prenda esth
todavfa mojada. (Estas pinturas no pueden ser eliminadas despu& de que
la ropa se ha secado.) Enjuague en agua tibia para eliminar h pintura.
Limpie con una esponja usando un limpiador de teh no infhmabte.
Enjuague. Lave.
Plnturas con base de acelte: Raspe la pintura fresca. Limpie con una
esponja usando un limpiador de tefa no inflamable o trate la mar&a con el
diluyente recomendado. Mientras la mancha esta mojada con el
disolvente, frotela con detergente lfquido. Lave con el agua n-r& caliente
que no dafie la tela.
Limpie fas man&as antes de pbnchar. Las manchas producidas por el
sudor pueden debilitar la tela. Lave o limpie bien la man&a con una
esponja, usando detergente y agua tibia. Si el sudor ha cambiado el color
de la tefa, use uno de bs siguientes tratamientos:
Manchas frescas: Aplique en la mancha amoniaw. Lave para eliminar el
otor a amonfaco.
Man&as viejas: Aplique en la man&a vinagre btanco. Enjuague. Lave
para eliminar el olor a vinagre.
Las quemaduras serias no pueden ser eliminadas. Humedezca la mancha
con peroxide de hidrogeno al 3%. Cubra la tefa con un pairo sew y
pkchela
con una ptancha b rr16s caliente posible sin estropear h tela.
Enjuague bien. Lave.
0
Aplique jugo de lirrkn y extienda la prenda al sol para que se seque. Lave.
Limpie inmediatamente con una esponja con agua frfa y alcohol. El calor y
el detergente pueden fijar la man&a.
Diagnbstico
de Problemas
La mayorfa de los problemas de lavado se pueden resolver fkilrnente si se wnoce la causa.
Cons&e la siguiente lista de problemas wmunes de tavado. Tarrbien wnsulte la secci6n
uAntes de solicitar information o servicio Gcnico” en h pagina siguiente.
Problemas
frecuentes
PROBLEMA
CAUSA
Man&as cafk,
amarillas
l
Transferencia de
tintes
Ropa blanca
gris, colores
destefiidos
l
Manchas de cbro
Hierro en el calentador de agua o en Ios tubas; hierro y
manganeso en el agua
Clasifiici6n
de ropa incorrecta
La ropa IW fue sacada inmediatamente de la lavadora al final del cicla I
Clasificacion de ropa incorrecta
Temperatura del agua dernasiado baja
No se us6 suficiente detergente
Se us6 jabbn en aguas muy dfiis
(use detergente en aguas tilidas 1
El suavizante de tefa fue vertido directamente sobre la ropa
No se us6 suficiente deteraente
Clasificaci6n incorrecta
Papel o pafiuelo de papel en los bolsillos
Las motitas fueron wnfundidas por pelusas
La lavadora fue sobrecargada
l
No se us6 sticiente
l
l
l
l
l
l
l
Mane has
grasientas
Pelusas
l
l
l
l
l
Ropa demasiado
mojada despuds
del centrifugado
Encogimiento
con el lavado
l
l
l
deteraente
Enjuagues frfos
El &lo fue detenido antes de que se wmpletara
el centrifugado
Tipo de tela (algunos tejidos de punto se expanden durante el
proceso de fabhca&n,
y recuperan su tamabo original al ser
lavados)
No se siguieron fas instrucciones de la etiqueta
Los artfculos fueron dafiados antes del hvado
Uso indebido del blanqueador wn cloro (no lo vierta directamente
sobre la ropa)
Objetos filosos en los bolsillos; los broches no fueron cerrados
La lavadora fue sobrecargada
Se us6 jab6n en agua muy dura (use detergente en agua dura)
No se us6 suficiente detergente
Secado en wlgadores
La lavadora fue sobrecargada
Los articulos fueron introducidos indebidamente en la lavadora (no
bs envuelva alrededor del aaitador)
La lavadora fue sobrecargada (deje m& espacio para los artfculos
inarrugables y los de tejidos de punto)
La ropa lavada no fue sacada inmediatamente despues del cicb
Se enjuago con agua tibia
Incorrecta selecci&r de ciclo
Temperatura del agua muy baja
No se us6 suficiente detergente
I
l
Protuberancias,
rasgones y
orificios
l
l
l
l
Telas rasposas,
l
Bsperas
l
l
Ropa retorcida o
enredada
l
l
I
Arrugas
l
l
l
l
Areas amarillas (de
aceites corporales)
l
l
31
Antes
de solicitar
infotmacidn
o servicio
Gcnico
Revise b siguiente:
q
LEsta el cable de suministro el&ctricc debidamente
tomawrriente
con el debido voltaje?
wnectado
a un
,$e fundi algtin fusible o se bot6 el interruptor de circuitos? ,$k us6 un
fusible de action retardada?
LEstan abiertas las llaves de agua frfa y caliente?
LEstan las mangueras de entrada de agua retorcidas o tapadas?
LEsta la manguera de desague a un nivel rrks bajo que el nivel del agua en la
lavadora? Debe estar mas alta.
q
LEsta cerrada la tapa?
,$e ha fijado debidamente
y jalado la Perilla de Control de Ciclos?
LEsta la lavadora hacienda ruidos o vibrando?
LEstan distribuidos
debidamente
NOTA: La lavadora se detiene brevemente
normales.
32
10s artfculos para lavar alrededor del
despues de un ciclo de lavado. Estas pausas son
Si despues de verificar lo anterior necesita rrks information o la visita de un t6cniw, llame al
Centro de Servicio sebalado en su localidad. En case de no aparecer la ciudad donde ustad
vive. wntamos con 285 Servicios Concesionados en la Republica Mexicana, solo debe
llamar sin cost0 alguno al Centro de Atencion al Cliente y ahf le proporcionatin
el que le
wrresponde.
CUANDO SOLlClTE INFORMACION
UN SERVICIO TECNICO
0
Proporcione una description detallada del problema, el modelo, no. de serie, y fecha
de wmpra del aparato (Ver pagina 3). Esta information ncs ayudara a darle un
mejor servicio.
33
Centro de Servicio y Venta de
Refacciones
y Partes
SERVICIO
Utilice
sin cargo
para
ACROS
- WHIRLPOOL
usted el Centro
Tel: 91-800-83-004
de Atencidn
al Cliente
Zona Norte
Zona Occidente
ZOM Centro y Sureste
MONTERREY
Centro Industrial Acres
Whirlpool.
Carretera Miguel Alerrkn
Km 16,695
Interior 6. Apodaca, N.L.
C.P. 66600
Tel. 329-21-00 y 386-21-31.
Fax 329-21-03
CUUACAN
Calz. H. Colegio Militar No. 165
Col. Benito Juarez,
Culiacan, Sin. C.P. 80120
Tel. 13-92-35 y 15-65-96
Fax 17-l 2-30
HERMOSILLO
Reforma y Jesus
Siqueiros No. 1
Hermosillo, Son. C.P. 83180
Tel./Fax 1o-46-80
MEXICO
Canela No. 47-L, Col.
Granjas Mexico,
MBxico D.F., C.P. 08400
Tel. 650-65-33 y 657-29-56
con 12 lineas.
Fax 650-38-49
Poniente 134 No. 559, Col.
Industrial Vallejo
MBxko D. F.,C. P. 02300
Tel. 368-25-25368-25-06,
368-2586, y 368-25-76
Ave Alfonso Reyes No. 3210,
Col. Regina
C.P.64290 Monterrey N.L.
Tel. 351-27-37 y 351-27-03
CHIHUAHUA
Calle Sexta No. 3407. Col.
Sta Rosa
Chihuahua, Chih.
C.P. 31050
Tel./Fax 1O-05-50
TORREON
Blvd. Aguila National
2495 Ote.
Col. Centro
Torrebn, Coahuila,
C.P. 27000,
Tel. 22-30-78, 18-l 2-20
Fax 16-l 2-21
TAMPICO
Av. Hidalgo No. 1205 Col.
Moctezuma, C.P. 89177
Tampico Tamps.
Tel. 1g-26-20 y 19-26-21
Fax 19-27-52
34
GUADALAJARA
Calz. Glez. Gallo No. 1269,
Sector Reforma
Guadalajara Jal. C.P. 44870,
Tel. 619-16-50, 619-15-15
y 61 Q-23-03,
Fax 650-35-64
LEON
Av. Autotransporte No. 426
Fracc. El Papalote,
Le6n Guanajuato, C.P. 37130.
Tel. 16-01-80, 16-31-22 y
16-39-57 Ext. 4467.
VERACRUZ
Miguel Aleman No. 652,
Col. Diaz Mink
Veracruz, Ver.. C.P. 91909
TelJFax 31-28-81
VILIAHERMOSA
Guaycan No. 124, Co. del
Basque,
Villahermosa, Tab. C.P. 86160
Tel./Fax 51-35-l 3
MERIDA
Calle 54 No. 466 por 53 y 55
MBrida Yuc., C.P. 97000
Tel./Fax 28-1038.
WHIRLPOOL@
Poliza de Garantia
VALIDA
SOLO EN MEXICO
VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V.
Av. San Nicolas 2121 Nte.
Col. lo. de Mayo, C.P. 64550
Monterrey, N.L., MEXICO
Tel. (lada 918) 329-22-00 y 329-33-00
MODELOS:
7LSC 9245
7LSP 9245
Garantiza esta lavadora en todas sus parks y mano de obra en los terminos
establecidos en la presente garantia, a partir de la fecha en que el usuario reciba de
conformidad el product0 considerando lo siguiente:
CONCEPTOS
CUBIERTOS:
Defectos de fabricact& que impidan total o parcialmente el correct0 funcionamiento del
aparato.
Reparacibn, cambio de partes o la reposition del aparato.
Mano de obra y gastos de transportation deriiados del cumplimiento de la garantia,
dentro de nuestra red de servicio. Los puntos anteriores se haran sin costo alguno para
el consumidor.
LA GARANTIA
CASOS:
NO ES EFECTIVA
EN LOS SIGUIENTES
Cuando el product0 ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (la
lavadora no es para uso comercial o industrial).
Cuando el product0 no ha sido operado de acuerdo con el Manual de Instalacion, Uso y
Cuidado de la lavadora.
Cuando el product0 ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no
autorizados por VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V.
PROCEDIMIENTO
PARA
HACER
EFECTIVA
LA GARANTIA:
Presentar la Poliza de Garantfa con los datos del format0 de identification del product0
de la misma en cualquiera de los Centros de Servicio seAalados en el manual del
producto, o bien ante el distribuidor donde adquirii la lavadora. El tiempo de reparactin
sera en un plazo no mayor a 30 dias, contados a partir de la fecha de reception del
producto en el Centro de Servicio autorizado por el importador.
TERMINO
Esta garantia tiene una vigencia de UN AnO en todas sus pa&s y mano de obra a
partir de la fecha en que el usuarii reciba de conformidad el producto. Esta garantia
ampara en la lavadora los siguientes periodos adicionales:
4 aiios en el ensamble de la transmision
9 afkx en la tina exterior.
35
FORMAT0
DE IDENTIFICACIdN
NOMBRE DEL COMPRADOR:
DOMICILIO:
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:
DOMICILIO:
TEL:
PRODUCTO:
MODELO:
NO. DE SERIE:
FECHA DE ENTREGA:
FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELL0
(Sehalar con precisiin calle, no. interior y exterior, col., Edo. C.P.)
NOTA
IMPORTANTE
Este document0 debera ser presentado
garantia.
EL COMPRADOR DEBERA MANTENER
UN LUGAR SEGURO.
para cualquier ttimite
ESTE DOCUMENT0
relacionado con la
EN SU PODER Y EN
El Consumidor podra solicitar que se haga efectiva la garantia que ampara esta p6liza
con el distribuidor donde adquirk el producto. En case de extravio de la p&a, el
distribuidor expedira una nueva p6liza de garantia, previa presentation de la nota de
compra 0 factura respectiva.
Centro de Servicio y Venta de Refacciones y Partes
SERVICIO ACROS-WHIRLPOOL
Utilice sin cargo para usted el Centro de Atencion al Cliente
Tel: 91-800-83-004
38