Craftmade WarPlanes WB242 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Para modelo:
WB242
peso neto del ventilador: x,xx kg (xx,xx lb)
IMPRESO EN CHINA
Indice de materias:
Sugerencias de seguridad. Pág. 1
Desempaquetado del ventilador. Pág. 2
Inventario de piezas. Pág. 2
Preparación para la instalación. Pág. 3
Instalación del soporte de montaje. Pág. 3
Instalación eléctrica. Pág. 4
Ensamblaje del ventilador. Pág. 5
Colocación del bastidor del motor. Pág. 5
Colocación de las aspas. Pág. 5
Instalación del juego de luz (opcional). Pág. 6
Ensamblaje del control remoto de mano. Pág. 7
Proceso de aprendizaje automático./
El activar el código. Pág. 8
Funcionamiento del control remoto. Pág. 8
Verificación del funcionamiento del
ventilador. Pág. 8
Localización de fallas. Pág. 9
Piezas de repuesto. Pág. 9
Garantía. Pág. 9
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y
GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA
F.P.O.
F.P.O.
For Placement Only
For Placement Only
WarPlanes
E192641
Guía de instalación
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD.
página 1
ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el
interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios.
1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU
VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daño corporal, es posible que sea necesario usar guantes al manejar las piezas del
ventilador que tengan bordes afilados.
2. Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales, el Código Nacional
Eléctrico y ANSI/NFPA 70-1999. Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de la casa/el
edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren en las instrucciones, favor de buscar un electricista calificado.
3. Asegurarse de que haya localizado una ubicación para su ventilador que permite el espacio necesario para la rotación de
las aspas, y por lo menos 2,13 metros (7 pies) de espacio libre entre el piso y las puntas de las aspas. Debe instalar el
ventilador para que las puntas de las aspas queden a una distancia de por lo menos 76 centímetros (30 pulgadas) de
las paredes y otras estructuras verticales.
4. La caja de salida eléctrica debe estar bien sujetada a la viga de soporte del techo y deben ser capaces de sostener por lo
menos 16 kilogramos (35 libras). La caja de salida debe tener apoyo directo de la estructura del edificio. Sólo usar cajas
de salida registradas con
CETL (Canadá) o ETL (EEUU)
que indican que "sirven para ventilador" ("FOR FAN SUPPORT" en
inglés).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, instalar en la caja de salida marcada
"Aceptable para sostener ventilador de 15,9 kg (35 lb) o menos" ["Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lb) or less"] y utilizar
los tornillos proporcionados con la caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que normalmente se usan para sostener los
aparatos de alumbrado no siempre son apropiadas para sostener ventiladores y es posible que las tenga que reemplazar. En
caso de duda, consultar con un electricista calificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, los conectores para cable provistos con
este ventilador son diseñados para aceptar sólo un cable de calibre 12 de la casa y dos cables principales del ventilador. Si el
calibre del cable de la casa es superior al 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del ventilador
al cual corresponda cada uno, consultar con un electricista para informarse sobre el tamaño correcto de conectores para cable
que se debe usar.
5. Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia. Los juegos de luz que no se incluyen con el ventilador deben
tener el símbolo
CETL (Canadá) o ETL (EEUU)
y también deben indicar que sirven para uso con este ventilador. Los
interruptores deben ser interruptores de uso general
CETL (Canadá) o ETL (EEUU)
. Referirse a las instrucciones incluidas
con el juego de luz y los interruptores para ensamblarlos correctamente.
6. Después de haber terminado la instalación, asegurarse de que todas las conexiones estén totalmente seguras.
7. Después de haber terminado todas las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben ser volteados para
arriba y colocados cuidadosamente dentro de la caja de salida. Los alambres se deben de separar con el conductor a
tierra a un lado y el conductor a tierra del equipo al lado opuesto.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no usar el ventilador con ningún control de velocidad de
estado sólido ni controlar la velocidad del ventilador con un interruptor con reductor de luz de gama completa. [El usar un
interruptor con reductor de luz de gama completa para controlar la velocidad del ventilador causará un zumbido recio del
ventilador.]
8. No utilizar el interruptor de reversa hasta que el ventilador se haya parado completamente.[Nota: Si se usa un control
remoto con capacidad de reversa, cambiar la dirección de las aspas sólo cuando el ventilador esté en velocidad BAJA.]
9. No insertar ningún objeto entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, no doblar los brazos de las aspas durante el ensamblaje ni durante la
instalación. No insertar objetos entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal o algún daño al ventilador, tener cuidado al estar trabajando alrededor
del ventilador o limpiándolo.
10. No utilizar agua ni detergentes para limpiar el ventilador ni las aspas. Usar un trapo seco o ligeramente húmedo para su
limpieza general.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, usar sólo las piezas provistas con este ventilador. Al usar piezas
DISTINTAS a las provistas con este ventilador se invalidará la garantía.
NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas
las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución son factores
necesarios en la instalación y la operación de este ventilador.
página 2
1. Desempaquetado del ventilador.
Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos
del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una
alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado.
Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento
original en caso de que tenga que mandar el
ventilador para alguna reparación.
Comprobar las piezas del ventilador con el inventario
de piezas y verificar que se incluyeron todas.
2. Inventario de piezas.
a. soporte de montaje. 1 unidad
b. unidad del motor. 1 unidad
c. bastidor del motor. 1 unidad
d. cubierta de metal. 1 unidad
e. conectador para el juego de luz. 1 unidad
f. control de pared. 2 unidades
g. placa. 1 unidad
h. cubierta del control remoto. 1 unidad
i. tapa. 3 unidades
j. pantalla. 1 unidad
k. aspa. 2 unidades
l. paquetes de artículos de ferretería
c
a
b
e
d
k
bombilla necesaria:
1 bombilla halógena de 50 vatios máx.,
tipo JD E11 (incluida)
RECORDATORIO IMPORTANTE:
Se tienen que utilizar las piezas provistas
con este ventilador para una instalación
adecuada y su seguridad.
l
f
g
11
-
22
-
ON/ DIM
OFF
h
i
j
con el
control
de pared
con el
control
4. Instalación del soporte de montaje.
página 3
3. Preparación para la instalación.
Para prevenir daño corporal y otros daños, estar
seguro de que el lugar en donde va a colgar el
ventilador le permite un espacio libre de 2,13m (7
pies) entre las puntas de las aspas y el piso y 76cm
(30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u otra
obstrucción.
Este ventilador es adecuado para habitaciones
hasta 37,2 metros cuadrados (400 pies
cuadrados).
Este ventilador se puede colgar solamente al ras
con el techo en un techo regular. No se puede
hacer instalación con tubo con este ventilador.
Se necesitan las herramientas siguientes para la
instalación:
Destornillador de estrella Phillips, destornillador de
paleta (plano), alicates ajustables o llave de
tuercas, escalera de tijera, cortaalambres y cinta
aisladora.
borde del aspa
2,13m
(7 pies)
76cm
(30
pulg.)
3,66m - 6,1m
3,66m - 6,1m
(12 pies - 20 pies)
(12 pies - 20 pies)
instalación
con tubo
instalación al ras
con el techo
NO se permite
instalar en
techo angulado
ni abovedado.
Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que
suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el
interruptor de luz esté APAGADO.
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza antes
de la instalación puede tener por resultado lesiones graves.
Quitar el aparato existente.
ADVERTENCIA: Si utiliza una caja de salida existente,
asegurarse de que la caja de salida esté firmemente conectada
a la estructura del edificio y que sea capaz de sostener el peso
total del ventilador. Asegurarse de que la caja de salida indique
claramente que "Sirve para ventilador" (FOR FAN SUPPORT); si
no, se debe reemplazar con una caja de salida aprobada. El no
hacer el cambio si es necesario puede resultar en lesiones
graves.
PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté
conectada a tierra correctamente y que haya un conductor a
tierra (VERDE o pelado).
Quitar los 4 tornillos para montaje del motor y las arandelas
de seguridad del soporte de montaje--guardarlas para uso
más adelante.
Instalar el soporte de montaje utilizando los tornillos
originales, las arandelas de resorte y las arandelas planas de
su nueva o existente caja de salida.* Pasar el alambrado
eléctrico (los cables) de la caja de salida por el agujero de en
medio del soporte de montaje.
*Nota: Es muy importante usar los artículos de ferretería
correctos al instalar el soporte de montaje puesto que sirve para
sostener el ventilador.
soporte de
montaje
arandelas de resorte
tornillos de la
caja de salida
arandelas de
seguridad
ON
OFF
ON
OFF
tornillos para
montaje
del motor
arandelas
planas
soporte de
montaje
caja de salida
página 4
5. Instalación eléctrica.
Subir la unidad del motor al soporte de montaje y colocar la
extremidad de la unidad del motor que tenga ranura en el
gancho en forma de "j" que se encuentra en el soporte de
montaje. Esto permite que la unidad del motor permanezca a
un lado mientras hace la instalación eléctrica.
Sugerencia: Solicitar ayuda de otra persona para sujetar la
escalera y para que le suba el ventilador cuando usted ya esté
preparado en la escalera para colgarlo.
Asegurarse de que toda conexión eléctrica cumpla con los Códigos
o las Ordenanzas Locales y el Código Nacional Eléctrico. Si usted
no está familiarizado con la instalación eléctrica o los cables de la
casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren a
continuación, favor de buscar un electricista calificado.
Una vez que el ventilador esté bien sujeto en el soporte de
montaje, se puede hacer la instalación eléctrica como sigue:
Conectar el cable NEGRO del ventilador al cable NEGRO del
techo con un conector para cable provisto.
Conectar el cable BLANCO del ventilador al cable BLANCO del
techo con un conector para cable provisto.
Conectar todos los conductores a TIERRA (VERDES) del
ventilador al cable PELADO/VERDE del techo con un conector
para cable provisto.
* Como una medida de seguridad adicional, envolver cada
conector para cable por separado con cinta aisladora.
[FAVOR DE DARSE CUENTA: Hay que utilizar el control
de pared y/o el control remoto de mano para que
funcione el ventilador. Si no desea utilizar el control de
pared, favor de pasar a la sección 7 a continuación para
seguir con la instalación del ventilador.]
Para instalar el control de pared, quitar el interruptor
de pared existente. Alambrar uno de los controles de
pared con los conectores para cable provistos así como se
muestra en el diagrama al lado.
* Como una medida de seguridad adicional, envolver
cada conector para cable con cinta aisladora.
Delicadamente meter los cables y los conectores para
cable que tienen cinta dentro de la caja de salida.
Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el control de
pared.
IMPORTANTE: El control de pared no funcionará sin que
se instale la batería.
Ya que este ventilador viene con bombilla halógena, el
interruptor del reductor de luz (etiquetado DIM y
ON/OFF) está programado de antemano en posición
"ENCENDIDO" (DIM). Si no desea tener la capacidad de
bajar la luz, favor de mover el interruptor a la posición
"APAGADO" (ON/OFF).
Escoger una tapa (color almendra o blanca) y apretarla
fijamente en la parte delantera del control de pared.
Sujetar el control de pared a la caja de salida y asegurarlo
con los tornillos del interruptor de pared original. Sujetar
la placa (incluida) al control de pared usando los 2
tornillos provistos con el control de pared.
Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad
podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo.
*NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un
aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Se concibieron estos
límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en una instalación residencial.
Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según
las instrucciones, puede causar interferencia adversa en la radiocomunicación. Sin embargo, no hay
ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo sí causa
interferencia adversa en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y
prendiendo el equipo, se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de
las medidas que siguen:
* Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio.
* Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
* Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión.
verde
negro
tierra
verde/
pelado
placa
tapa
11
-
22
-
ON/ DIM
OFF
(cableado para
el control de pared)
caja de salida
control
de pared
interruptor
del reductor
de luz
batería de 12V
negro (AL ventilador)
negro (ENTRADA CA
del cortacircuitos)
negro
(AL SUMINISTRO
de fuerza)
unidad del motor
soporte
de montaje
BLANCO
BLANCO
NEGRO
NEGRO
TIERRA (VERDE O PELADO)
VERDE
*
gancho-j
ranura
página 5
7. Colocación del bastidor del motor.
Subir el bastidor del motor hasta el soporte
de montaje para alinear los tornillos en el
borde superior interno del bastidor del
motor con los agujeros con ranura del
soporte de montaje. Girar el bastidor del
motor para cerrarlo.
6. Ensamblaje del ventilador.
Con cuidado meter los cables y los
conectores para cable dentro de la caja de
salida.
Alinear los 4 agujeros en la barra de la parte
superior de la unidad del motor con los 4
agujeros en el soporte de montaje.
Asegurar la unidad del motor al soporte de
montaje usando los 4 tornillos para
montaje del motor y las arandelas de
seguridad que se quitaron anteriormente
(página 3, sección 4).
[Nota: Es sumamente importante que los
tornillos se apreten firmes para que el
ventilador quede seguro].
Para ahorrar tiempo: Se pueden poner las
arandelas en los tornillos que son para las aspas
antes de colocar las aspas.
Localizar 6 tornillos en uno de los paquetes de
artículos de ferretería. Alinear los agujeros de una
de las aspas con los agujeros para los tornillos en
el motor, girar el aspa de manera que los 3
pequeños agujeros en cada borde externo del aspa
queden hacia arriba; fijar el aspa con los tornillos
para el aspa. [Nota: Utilizar la abertura en la placa
de la caja de encendido para tener fácil acceso a
los agujeros en el motor con el destornillador.]
Antes de apretar los tornillos, repetir el mismo
procedimiento con la otra aspa. Apretar bien todos
los tornillos con un destornillador de estrella
Phillips.
Nota: Apretar los tornillos para el aspa dos veces al
año.
8. Colocación de las aspas.
soporte
de montaje
unidad del motor
"barra"
tornillos y arandelas
para el aspa
abertura caja
de encendido
aspa
bastidor
del motor
soporte de montaje
bastidor del motor
tornillos
agujeros
con ranura
página 6
9. Instalación del juego de luz (opcional).
Si desea UTILIZAR el juego de luz, quitar 3 tornillos
de los lados de la placa del motor. [Referirse al
diagrama 1.]
Conectar el cable BLANCO de la unidad del motor al
cable BLANCO del conectador para el juego de luz.
Conectar el cable NEGRO (o AZUL) de la unidad del
motor al cable NEGRO del conectador para el juego
de luz. Asegurarse de que las conexiones tipo
"molex" se cierren bien con un clic.
Alinear los agujeros en el conectador para el juego
de luz con los agujeros en la placa del motor. Volver
a introducir los 3 tornillos que se quitaron
anteriormente y apretar bien los 3 tornillos. [Referirse
al diagrama 1.]
Instalar 1 bombilla halógena de 50 vatios máx.,
tamaño JD E11 (incluida).
Sugerencia: No tocar la parte de vidrio de la bombilla
con los dedos ni con las manos. Es posible que la
bombilla se caliente demasiado debido al aceite en la
piel y luego que se funda antes de tiempo. Usar la caja
de cartón o la envoltura en la cual se empacó la
bombilla para manipular la parte de la bombilla hecha
de vidrio.
Localizar las ranuras en la pantalla de vidrio y
alinearlas con los nódulos en el conectador para el
juego de luz. Empujar la pantalla de vidrio hacia
arriba delicadamente y girarla hacia la DERECHA (en
sentido de la agujas del reloj) hasta que se encaje.
Con cuidado jalar hacia abajo en la pantalla de vidrio
para asegurarse de que esté bien sujetada. [Referirse
al diagrama 2.]
IMPORTANTE: Es necesrio quitar la pantalla de
vidrio para reemplazar la bombilla. Cuando necesite
reemplazar la bombilla, favor de dejar que se enfríen
la bombilla y la pantalla de vidrio antes de tocarlas.
Recordándose de no tocar la bombilla misma como
se describe más arriba (ver "Sugerencia").
Si NO desea utilizar el juego de luz, localizar 2
agujeros en la placa del motor y alinear con los 2
agujeros en la cubierta de metal. Fijar con 2 tornillos
que se encuentran
en uno de los paquetes de
artículos de ferretería, usando la llave Allen
incluida.
[Referirse al diagrama 3.]
placa del
motor
conectador para
el juego de luz
pantalla de vidrio
ranura
nódulos
conexiones molex
bombilla
diagrama 1
diagrama 2
diagrama 3
cubierta
de metal
bastidor del motor
placa del motor
página 7
10. Ensamblaje del control remoto de mano.
PARA PODER UTILIZAR EL CONTROL REMOTO DE
MANO, FAVOR DE SEGUIR CON LA SECCION 10 para
armar el control remoto. Si ya se instaló el control de
pared pero no desea utilizar el control remoto de
mano, favor de pasar a la sección 11.
Con cuidado separar la cubierta del control remoto,
despegando la parte superior de la inferior.
[Referirse
al diagrama 1.]
Para utilizar el control de pared como control
remoto de mano, cortar cada cable en el control de
pared (que no se usó anteriormente)--usar
cortaalambres para cortar cada cable para que se
quede tan corto como sea posible.
[Referirse al
diagrama 2.]
Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el
control de pared.
[Referirse al diagrama 2.]
El interruptor del reductor de luz (etiquetado DIM y
ON/OFF) está programado de antemano en
posición "ENCENDIDO" (DIM). Si no desea tener la
capacidad de bajar la luz, favor de mover el
interruptor a la posición "APAGADO" (ON/OFF).
[Referirse al diagrama 2.]
Fijar la tapa negra a la parte delantera del control
de pared; apretar la tapa fijamente.
[Referirse al
diagrama 3.]
Alinear los agujeros en el control de pared con los
postes que se encuentran adentro de la parte
SUPERIOR de la cubierta del control remoto y
apretar fijamente. Colocar el control de pared
dentro de la parte INFERIOR de la cubierta del
control remoto, alineando los postes en la parte
superior de la cubierta del control remoto con los
agujeros para los postes en la parte inferior.
[Referirse al diagrama 3.] (NOTA:
Asegurarse de
alinear los extremos más angostos de la cubierta
del control remoto antes de cerrarla.) Apretar la
parte superior e inferior de la cubierta del control
remoto hasta que se oiga un “clic” en cada
extremo, lo cual indicará que se haya cerrado
completamente la cubierta del control remoto.
IMPORTANTE: Guardar el control remoto lejos del
calor excesivo o la humedad. Para prevenir daño al
control remoto, sacar la batería si no se va a utilizar
el control remoto por un tiempo extendido.
interruptor del
reductor de luz
control de pared
cable
cable
cable
11
-
22
-
ON/ DIM
OFF
(parte
superior)
(parte
inferior)
cubierta del
control remoto
11
-
22
-
ON/ DIM
OFF
control
de pared
tapa
cubierta del
control remoto,
parte INFERIOR
poste
agujero
diagrama 1
diagrama 2
agujero
para el
poste
cubierta del
control remoto,
parte SUPERIOR
batería de 12V
diagrama 3
página 8
11. Proceso de aprendizaje automático./El activar el código.
13. Verificación del funcionamiento del ventilador.
Se le recomienda poner el ventilador a prueba antes de terminar la
instalación. Regresar la corriente de electricidad en el cortacircuitos y
el interruptor de la luz (si se aplica). Poner a prueba el control de
pared (instalación opcional) localizando el interruptor corredero de
APAGADO y ENCENDIDO en el control de pared, luego ponerlo en
posición de ENCENDIDO (ON). Poner a prueba la luz y la función del
reductor de luz y después las velocidades del ventilador. Luego,
localizar el control remoto de mano. Poner a prueba la función de luz
de APAGADO y ENCENDIDO con el botón L2; poner a prueba el
funcionamiento del reductor de luz oprimiendo el botón L2 por más
de 1 segundo. Verificar las velocidades del ventilador con los
diferentes botones de velocidad. Si el control de pared/control
remoto de mano maneja todas las funciones de ventilador y luz, se
ha instalado bien la batería. Si el control de pared y/o el control
remoto de mano no controla(n) todas las funciones del ventilador/la
luz, favor de referirse a la sección "Localización de fallas" para resolver
cualquier asunto antes de comunicarse con el Servicio al cliente.
Se debe poner el ventilador en posición BAJA antes de poner el
ventilador en reversa. Regular la rotación de aspas con el botón de
reversa para que se circule bien el aire dependiendo de las estaciones
del año.
NOTA: Si el control de pared/control remoto de mano interfiere con
otros aparatos, repetir las instrucciones de la sección 11 más arriba.
11
-
22
-
12. Funcionamiento del control remoto.
Interruptor corredero ON / OFF - ENCIENDE y APAGA el control de pared
(el interruptor no funciona en el
control de mano)
Botón HIGH - pone el ventilador en velocidad ALTA
Botón MED - pone el ventilador en velocidad MEDIA
Botón LOW - pone el ventilador en velocidad BAJA
Botón OFF - APAGA el ventilador
Botón L1 - (no se aplica para este ventilador)
Botón L2 - ENCIENDE/APAGA el juego de luz cuando se oprime el botón
una vez; al oprimir el botón y mantenerlo oprimido, se
convierte en reductor de luz el juego de luz
Botón REV - se usa para CAMBIAR la dirección de las aspas
(hay que poner el ventilador en posición baja antes de
poner el ventilador en reversa)
11
-
22
-
control de pared control remoto
de mano
11
-
22
-
PRECAUCION: Se puede programar el control de pared/control remoto de mano
para usar con varios receptores o ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el
interruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable.
Conectar la electricidad y luego, si se instaló el control de pared, poner el
interruptor corredero en el control de pared en posición ON (encendida). Dentro
de 60 segundos de haber prendido el control de pared, oprimir el botón OFF del
ventilador por 5 segundos o hasta que la luz parpadee dos veces.
Cortar la corriente de nuevo por 5 segundos como mínimo y luego volver a
conectar la electricidad. Dentro de 60 segundos de haber conectado la
electricidad, oprimir el botón OFF del ventilador por 5 segundos en la parte de
enfrente del control remoto de mano o hasta que la luz parpadee dos veces.
Poner a prueba las funciones de luz y ventilador para confirmar que se haya
terminado el proceso de aprendizaje--verse la sección 13 a continuación.
bastidor del motor
página 9
Garantía.
Piezas de repuesto.
Localización de fallas.
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de
fuerza eléctrica antes de hacer localización de fallas
para cualquier problema de instalación eléctrica
puede causar lesiones graves.
Problema: El ventilador no funciona.
Soluciones:
1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador/control de
pared.
2. Verificar la instalación eléctrica del control de pared (uso opcional).
3. Verificar la instalación eléctrica del ventilador.
4. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el
ventilador, el control remoto de mano y, si se aplica, el control de
pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y
repetir las instrucciones de la sección 11 (página 8).
5. Averiguar que la luz roja se prende en el control remoto de mano
cuando se oprima un botón, lo cual significa que sirve la batería.
Problema: El juego de luz no se ilumina.
Soluciones:
1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador/control de
pared.
2. Verificar que se instaló correctamente la bombilla.
3. Asegurarse de que se conectaron bien las conexiones tipo "molex"
en el conectador para el juego de luz.
4. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el
ventilador, el control remoto de mano y, si se aplica, el control de
pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y
repetir las instrucciones de la sección 11 (página 8).
Problema: El ventilador funciona pero la luz no.
Soluciones:
1. Verificar que se instaló correctamente la bombilla.
2. Reemplazar una bombilla defectuosa con el mismo tipo de
bombilla.
3. Asegurarse de que se conectaron bien las conexiones tipo "molex"
en el conectador para el juego de luz.
Problema: No funcionan el ventilador ni la luz con el control de
pared/control remoto de mano.
Soluciones:
1. Averiguar la carga de la batería en el control remoto de mano.
2. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el
ventilador, el control remoto de mano y, si se aplica, el control de
pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y
repetir las instrucciones de la sección 11 (página 8).
3. Si se está usando el control de pared opcional, verificar si aún sirve
la batería en el control de pared.
Problema: El ventilador se tambalea.
Solución:
Usar el juego para balancear las aspas incluido en uno de los
paquetes de artículos de ferretería. Si no se incluye un juego para
balancear las aspas, llamar al Servicio al cliente, 1-800-486-4892, para
pedir uno.
Para piezas o información, referirse al
"Inventario de piezas" en la página 2.
Servicio al cliente de Craftmade/Ellington:
1-800-486-4892
www.craftmadebrands.com
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA DE CRAFTMADE/
ELLINGTON:
CRAFTMADE/ELLINGTON garantiza este ventilador al
comprador original de grupo familiar para uso interior con
las siguientes condiciones:
GARANTIA DE 1 AÑO: CRAFTMADE/ELLINGTON
reemplazará o reparará cualquier ventilador que tenga
funcionamiento deficiente debido a defectos en los
materiales o trabajo manual. Comunicarse con el Servicio al
cliente de CRAFTMADE/ELLINGTON al 1-800-486-4892
para acordar el reenvío del ventilador. Devolver el
ventilador, con los gastos de envío prepagados, a
Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos o
reemplazaremos el ventilador y pagaremos los gastos de
envío de regreso.
GARANTIA DE 5 AÑOS: CRAFTMADE/ELLINGTON
reemplazará o reparará, sin costo al comprador original,
cualquier motor de ventilador que no funcione de manera
satisfactoria a causa de uso normal.
DEVOLVER EL MOTOR SOLAMENTE, los gastos de envío
propagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos
el motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo y
Craftmade/Ellington pagará los gastos de envío de regreso.
GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA:
CRAFTMADE/ELLINGTON reparará el ventilador, sin costo al
comprador original por el coste laboral, si el motor del
ventilador no funciona satisfactoriamente a causa del uso
normal. Las piezas que se utilizan en hacer la reparación
serán facturadas al comprador a los precios prevalecientes
en el momento de la reparación.
El comprador original será responsable de todos los
gastos incurridos en sacar, reinstalar y enviar el producto
para reparación.
Esta garantía no se aplica cuando el ventilador tenga
daños por abuso mecánico, físico, eléctrico o por agua
resultando en su mal funcionamiento. Se exenta
específicamente el deterioro en el acabado u otras partes
debido al tiempo o exposición al aire marino bajo esta
garantía.
Ni Craftmade/Ellington ni el fabricante se harán
responsables por lo que pasa por una instalación
inadecuada o el uso impropio de este producto. La
compañía no se hará responsable en ningún caso de
ningún daño emergente por incumplimiento de esta o
cualquier otra garantía expresada o implicada en absoluto.
Esta limitación de daños emergentes no se aplicará en
estados donde es prohibido.

Transcripción de documentos

LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA . O . F.P t Only WarPlanes en m e lac P r Fo Guía de instalación Para modelo: WB242 E192641 peso neto del ventilador: x,xx kg (xx,xx lb) Indice de materias: Sugerencias de seguridad. Pág. 1 Desempaquetado del ventilador. Pág. 2 Inventario de piezas. Pág. 2 Preparación para la instalación. Pág. 3 Instalación del soporte de montaje. Pág. 3 Instalación eléctrica. Pág. 4 Ensamblaje del ventilador. Pág. 5 Colocación del bastidor del motor. Pág. 5 Colocación de las aspas. Pág. 5 Instalación del juego de luz (opcional). Pág. 6 Ensamblaje del control remoto de mano. Pág. 7 Proceso de aprendizaje automático./ El activar el código. Pág. 8 Funcionamiento del control remoto. Pág. 8 Verificación del funcionamiento del ventilador. Pág. 8 Localización de fallas. Pág. 9 Piezas de repuesto. Pág. 9 Garantía. Pág. 9 IMPRESO EN CHINA SUGERENCIAS DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios. 1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daño corporal, es posible que sea necesario usar guantes al manejar las piezas del ventilador que tengan bordes afilados. 2. Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales, el Código Nacional Eléctrico y ANSI/NFPA 70-1999. Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de la casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren en las instrucciones, favor de buscar un electricista calificado. 3. Asegurarse de que haya localizado una ubicación para su ventilador que permite el espacio necesario para la rotación de las aspas, y por lo menos 2,13 metros (7 pies) de espacio libre entre el piso y las puntas de las aspas. Debe instalar el ventilador para que las puntas de las aspas queden a una distancia de por lo menos 76 centímetros (30 pulgadas) de las paredes y otras estructuras verticales. 4. La caja de salida eléctrica debe estar bien sujetada a la viga de soporte del techo y deben ser capaces de sostener por lo menos 16 kilogramos (35 libras). La caja de salida debe tener apoyo directo de la estructura del edificio. Sólo usar cajas de salida registradas con CETL (Canadá) o ETL (EEUU) que indican que "sirven para ventilador" ("FOR FAN SUPPORT" en inglés). ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, instalar en la caja de salida marcada "Aceptable para sostener ventilador de 15,9 kg (35 lb) o menos" ["Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lb) or less"] y utilizar los tornillos proporcionados con la caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que normalmente se usan para sostener los aparatos de alumbrado no siempre son apropiadas para sostener ventiladores y es posible que las tenga que reemplazar. En caso de duda, consultar con un electricista calificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, los conectores para cable provistos con este ventilador son diseñados para aceptar sólo un cable de calibre 12 de la casa y dos cables principales del ventilador. Si el calibre del cable de la casa es superior al 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del ventilador al cual corresponda cada uno, consultar con un electricista para informarse sobre el tamaño correcto de conectores para cable que se debe usar. 5. Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia. Los juegos de luz que no se incluyen con el ventilador deben tener el símbolo CETL (Canadá) o ETL (EEUU) y también deben indicar que sirven para uso con este ventilador. Los interruptores deben ser interruptores de uso general CETL (Canadá) o ETL (EEUU). Referirse a las instrucciones incluidas con el juego de luz y los interruptores para ensamblarlos correctamente. 6. Después de haber terminado la instalación, asegurarse de que todas las conexiones estén totalmente seguras. 7. Después de haber terminado todas las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben ser volteados para arriba y colocados cuidadosamente dentro de la caja de salida. Los alambres se deben de separar con el conductor a tierra a un lado y el conductor a tierra del equipo al lado opuesto. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no usar el ventilador con ningún control de velocidad de estado sólido ni controlar la velocidad del ventilador con un interruptor con reductor de luz de gama completa. [El usar un interruptor con reductor de luz de gama completa para controlar la velocidad del ventilador causará un zumbido recio del ventilador.] 8. 9. No utilizar el interruptor de reversa hasta que el ventilador se haya parado completamente.[Nota: Si se usa un control remoto con capacidad de reversa, cambiar la dirección de las aspas sólo cuando el ventilador esté en velocidad BAJA.] No insertar ningún objeto entre las aspas mientras estén rotando. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, no doblar los brazos de las aspas durante el ensamblaje ni durante la instalación. No insertar objetos entre las aspas mientras estén rotando. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal o algún daño al ventilador, tener cuidado al estar trabajando alrededor del ventilador o limpiándolo. 10. No utilizar agua ni detergentes para limpiar el ventilador ni las aspas. Usar un trapo seco o ligeramente húmedo para su limpieza general. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, usar sólo las piezas provistas con este ventilador. Al usar piezas DISTINTAS a las provistas con este ventilador se invalidará la garantía. NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución son factores necesarios en la instalación y la operación de este ventilador. página 1 1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación. Comprobar las piezas del ventilador con el inventario de piezas y verificar que se incluyeron todas. 2. Inventario de piezas. a b a. soporte de montaje. 1 unidad c b. unidad del motor. 1 unidad c. bastidor del motor. 1 unidad d. cubierta de metal. 1 unidad e d e. conectador para el juego de luz. 1 unidad f. control de pared. 2 unidades g f g. placa. 1 unidad h i -1 -2 ON/ DIM OFF h. cubierta del control remoto. 1 unidad i. tapa. 3 unidades j j. pantalla. 1 unidad k. aspa. 2 unidades k l. paquetes de artículos de ferretería l con el control de pared RECORDATORIO IMPORTANTE: Se tienen que utilizar las piezas provistas con este ventilador para una instalación adecuada y su seguridad. bombilla necesaria: 1 bombilla halógena de 50 vatios máx., tipo JD E11 (incluida) página 2 con el control 3,66m - 6,1m (12 pies - 20 pies) 3. Preparación para la instalación. borde del aspa Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le permite un espacio libre de 2,13m (7 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y 76cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u otra obstrucción. Este ventilador es adecuado para habitaciones hasta 37,2 metros cuadrados (400 pies cuadrados). 76cm (30 2,13m pulg.) (7 pies) 3,66m - 6,1m (12 pies - 20 pies) instalación al ras con el techo instalación con tubo Este ventilador se puede colgar solamente al ras con el techo en un techo regular. No se puede hacer instalación con tubo con este ventilador. Se necesitan las herramientas siguientes para la instalación: Destornillador de estrella Phillips, destornillador de paleta (plano), alicates ajustables o llave de tuercas, escalera de tijera, cortaalambres y cinta aisladora. NO se permite instalar en techo angulado ni abovedado. 4. Instalación del soporte de montaje. Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el interruptor de luz esté APAGADO. ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza antes de la instalación puede tener por resultado lesiones graves. Quitar el aparato existente. ADVERTENCIA: Si utiliza una caja de salida existente, asegurarse de que la caja de salida esté firmemente conectada a la estructura del edificio y que sea capaz de sostener el peso total del ventilador. Asegurarse de que la caja de salida indique claramente que "Sirve para ventilador" (FOR FAN SUPPORT); si no, se debe reemplazar con una caja de salida aprobada. El no hacer el cambio si es necesario puede resultar en lesiones graves. ON ON OFF OFF soporte de montaje tornillos para montaje del motor arandelas de seguridad PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté conectada a tierra correctamente y que haya un conductor a tierra (VERDE o pelado). Quitar los 4 tornillos para montaje del motor y las arandelas de seguridad del soporte de montaje--guardarlas para uso más adelante. Instalar el soporte de montaje utilizando los tornillos originales, las arandelas de resorte y las arandelas planas de su nueva o existente caja de salida.* Pasar el alambrado eléctrico (los cables) de la caja de salida por el agujero de en medio del soporte de montaje. *Nota: Es muy importante usar los artículos de ferretería correctos al instalar el soporte de montaje puesto que sirve para sostener el ventilador. página 3 caja de salida soporte de montaje arandelas de resorte tornillos de la caja de salida arandelas planas 5. Instalación eléctrica. TIERRA (VERDE O PELADO) VERDE soporte de montaje Subir la unidad del motor al soporte de montaje y colocar la extremidad de la unidad del motor que tenga ranura en el gancho en forma de "j" que se encuentra en el soporte de montaje. Esto permite que la unidad del motor permanezca a un lado mientras hace la instalación eléctrica. Sugerencia: Solicitar ayuda de otra persona para sujetar la escalera y para que le suba el ventilador cuando usted ya esté ranura gancho-j preparado en la escalera para colgarlo. NEGRO BLANCO BLANCO Asegurarse de que toda conexión eléctrica cumpla con los Códigos o las Ordenanzas Locales y el Código Nacional Eléctrico. Si usted no está familiarizado con la instalación eléctrica o los cables de la casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren a continuación, favor de buscar un electricista calificado. NEGRO Una vez que el ventilador esté bien sujeto en el soporte de montaje, se puede hacer la instalación eléctrica como sigue: Conectar el cable NEGRO del ventilador al cable NEGRO del techo con un conector para cable provisto. Conectar el cable BLANCO del ventilador al cable BLANCO del techo con un conector para cable provisto. Conectar todos los conductores a TIERRA (VERDES) del ventilador al cable PELADO/VERDE del techo con un conector para cable provisto. * Como una medida de seguridad adicional, envolver cada conector para cable por separado con cinta aisladora. [FAVOR DE DARSE CUENTA: Hay que utilizar el control de pared y/o el control remoto de mano para que funcione el ventilador. Si no desea utilizar el control de pared, favor de pasar a la sección 7 a continuación para seguir con la instalación del ventilador.] Para instalar el control de pared, quitar el interruptor de pared existente. Alambrar uno de los controles de pared con los conectores para cable provistos así como se muestra en el diagrama al lado. * Como una medida de seguridad adicional, envolver cada conector para cable con cinta aisladora. Delicadamente meter los cables y los conectores para cable que tienen cinta dentro de la caja de salida. Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el control de pared. IMPORTANTE: El control de pared no funcionará sin que se instale la batería. * unidad del motor Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo. *NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Se concibieron estos límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en una instalación residencial. Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según las instrucciones, puede causar interferencia adversa en la radiocomunicación. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo sí causa interferencia adversa en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y prendiendo el equipo, se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de las medidas que siguen: * Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio. * Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. * Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está conectado el receptor. Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión. tierra verde/ pelado negro Ya que este ventilador viene con bombilla halógena, el interruptor del reductor de luz (etiquetado DIM y ON/OFF) está programado de antemano en posición "ENCENDIDO" (DIM). Si no desea tener la capacidad de bajar la luz, favor de mover el interruptor a la posición "APAGADO" (ON/OFF). Escoger una tapa (color almendra o blanca) y apretarla fijamente en la parte delantera del control de pared. Sujetar el control de pared a la caja de salida y asegurarlo con los tornillos del interruptor de pared original. Sujetar la placa (incluida) al control de pared usando los 2 tornillos provistos con el control de pared. página 4 control de pared caja de salida -1 interruptor del reductor de luz -2 verde negro (AL ventilador) ON/ DIM OFF tapa negro (ENTRADA CA del cortacircuitos) negro (AL SUMINISTRO de fuerza) batería de 12V (cableado para el control de pared) placa 6. Ensamblaje del ventilador. soporte de montaje Con cuidado meter los cables y los conectores para cable dentro de la caja de salida. Alinear los 4 agujeros en la barra de la parte superior de la unidad del motor con los 4 agujeros en el soporte de montaje. Asegurar la unidad del motor al soporte de montaje usando los 4 tornillos para montaje del motor y las arandelas de seguridad que se quitaron anteriormente (página 3, sección 4). [Nota: Es sumamente importante que los tornillos se apreten firmes para que el ventilador quede seguro]. "barra" unidad del motor soporte de montaje 7. Colocación del bastidor del motor. Subir el bastidor del motor hasta el soporte de montaje para alinear los tornillos en el borde superior interno del bastidor del motor con los agujeros con ranura del soporte de montaje. Girar el bastidor del motor para cerrarlo. agujeros con ranura tornillos bastidor del motor 8. Colocación de las aspas. Para ahorrar tiempo: Se pueden poner las arandelas en los tornillos que son para las aspas antes de colocar las aspas. Localizar 6 tornillos en uno de los paquetes de artículos de ferretería. Alinear los agujeros de una de las aspas con los agujeros para los tornillos en el motor, girar el aspa de manera que los 3 pequeños agujeros en cada borde externo del aspa queden hacia arriba; fijar el aspa con los tornillos para el aspa. [Nota: Utilizar la abertura en la placa de la caja de encendido para tener fácil acceso a los agujeros en el motor con el destornillador.] Antes de apretar los tornillos, repetir el mismo procedimiento con la otra aspa. Apretar bien todos los tornillos con un destornillador de estrella Phillips. Nota: Apretar los tornillos para el aspa dos veces al año. página 5 bastidor del motor aspa abertura caja de encendido tornillos y arandelas para el aspa 9. Instalación del juego de luz (opcional). Si desea UTILIZAR el juego de luz, quitar 3 tornillos de los lados de la placa del motor. [Referirse al diagrama 1.] Conectar el cable BLANCO de la unidad del motor al cable BLANCO del conectador para el juego de luz. Conectar el cable NEGRO (o AZUL) de la unidad del motor al cable NEGRO del conectador para el juego de luz. Asegurarse de que las conexiones tipo "molex" se cierren bien con un clic. bastidor del motor placa del motor conexiones molex Alinear los agujeros en el conectador para el juego de luz con los agujeros en la placa del motor. Volver a introducir los 3 tornillos que se quitaron anteriormente y apretar bien los 3 tornillos. [Referirse al diagrama 1.] Instalar 1 bombilla halógena de 50 vatios máx., tamaño JD E11 (incluida). Sugerencia: No tocar la parte de vidrio de la bombilla con los dedos ni con las manos. Es posible que la bombilla se caliente demasiado debido al aceite en la piel y luego que se funda antes de tiempo. Usar la caja de cartón o la envoltura en la cual se empacó la bombilla para manipular la parte de la bombilla hecha de vidrio. Localizar las ranuras en la pantalla de vidrio y alinearlas con los nódulos en el conectador para el juego de luz. Empujar la pantalla de vidrio hacia arriba delicadamente y girarla hacia la DERECHA (en sentido de la agujas del reloj) hasta que se encaje. Con cuidado jalar hacia abajo en la pantalla de vidrio para asegurarse de que esté bien sujetada. [Referirse al diagrama 2.] IMPORTANTE: Es necesrio quitar la pantalla de vidrio para reemplazar la bombilla. Cuando necesite reemplazar la bombilla, favor de dejar que se enfríen la bombilla y la pantalla de vidrio antes de tocarlas. Recordándose de no tocar la bombilla misma como se describe más arriba (ver "Sugerencia"). diagrama 1 conectador para el juego de luz nódulos bombilla ranura pantalla de vidrio diagrama 2 Si NO desea utilizar el juego de luz, localizar 2 agujeros en la placa del motor y alinear con los 2 agujeros en la cubierta de metal. Fijar con 2 tornillos que se encuentran en uno de los paquetes de artículos de ferretería, usando la llave “Allen” incluida. [Referirse al diagrama 3.] placa del motor cubierta de metal diagrama 3 página 6 10. Ensamblaje del control remoto de mano. cubierta del control remoto PARA PODER UTILIZAR EL CONTROL REMOTO DE MANO, FAVOR DE SEGUIR CON LA SECCION 10 para armar el control remoto. Si ya se instaló el control de pared pero no desea utilizar el control remoto de mano, favor de pasar a la sección 11. Con cuidado separar la cubierta del control remoto, despegando la parte superior de la inferior. [Referirse al diagrama 1.] Para utilizar el control de pared como control remoto de mano, cortar cada cable en el control de pared (que no se usó anteriormente)--usar cortaalambres para cortar cada cable para que se quede tan corto como sea posible. [Referirse al diagrama 2.] (parte inferior) diagrama 1 (parte superior) control de pared Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el control de pared. [Referirse al diagrama 2.] cable -1 interruptor del reductor de luz -2 El interruptor del reductor de luz (etiquetado DIM y ON/OFF) está programado de antemano en posición "ENCENDIDO" (DIM). Si no desea tener la capacidad de bajar la luz, favor de mover el interruptor a la posición "APAGADO" (ON/OFF). [Referirse al diagrama 2.] ON/ DIM OFF cable cable diagrama 2 Fijar la tapa negra a la parte delantera del control de pared; apretar la tapa fijamente. [Referirse al diagrama 3.] Alinear los agujeros en el control de pared con los postes que se encuentran adentro de la parte SUPERIOR de la cubierta del control remoto y apretar fijamente. Colocar el control de pared dentro de la parte INFERIOR de la cubierta del control remoto, alineando los postes en la parte superior de la cubierta del control remoto con los agujeros para los postes en la parte inferior. [Referirse al diagrama 3.] (NOTA: Asegurarse de alinear los extremos más angostos de la cubierta del control remoto antes de cerrarla.) Apretar la parte superior e inferior de la cubierta del control remoto hasta que se oiga un “clic” en cada extremo, lo cual indicará que se haya cerrado completamente la cubierta del control remoto. IMPORTANTE: Guardar el control remoto lejos del calor excesivo o la humedad. Para prevenir daño al control remoto, sacar la batería si no se va a utilizar el control remoto por un tiempo extendido. página 7 agujero para el poste batería de 12V poste agujero -1 -2 ON/ DIM OFF tapa control de pared cubierta del control remoto, parte INFERIOR diagrama 3 cubierta del control remoto, parte SUPERIOR 11. Proceso de aprendizaje automático./El activar el código. PRECAUCION: Se puede programar el control de pared/control remoto de mano para usar con varios receptores o ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el interruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable. Conectar la electricidad y luego, si se instaló el control de pared, poner el interruptor corredero en el control de pared en posición ON (encendida). Dentro de 60 segundos de haber prendido el control de pared, oprimir el botón OFF del ventilador por 5 segundos o hasta que la luz parpadee dos veces. Cortar la corriente de nuevo por 5 segundos como mínimo y luego volver a conectar la electricidad. Dentro de 60 segundos de haber conectado la electricidad, oprimir el botón OFF del ventilador por 5 segundos en la parte de enfrente del control remoto de mano o hasta que la luz parpadee dos veces. Poner a prueba las funciones de luz y ventilador para confirmar que se haya terminado el proceso de aprendizaje--verse la sección 13 a continuación. 12. Funcionamiento del control remoto. Interruptor corredero ON / OFF - ENCIENDE y APAGA el control de pared (el interruptor no funciona en el control de mano) Botón HIGH - pone el ventilador en velocidad ALTA Botón MED - pone el ventilador en velocidad MEDIA Botón LOW - pone el ventilador en velocidad BAJA Botón OFF - APAGA el ventilador Botón L1 - (no se aplica para este ventilador) Botón L2 - ENCIENDE/APAGA el juego de luz cuando se oprime el botón una vez; al oprimir el botón y mantenerlo oprimido, se convierte en reductor de luz el juego de luz Botón REV - se usa para CAMBIAR la dirección de las aspas (hay que poner el ventilador en posición baja antes de poner el ventilador en reversa) -1 -1 -2 -2 control de pared control remoto de mano 13. Verificación del funcionamiento del ventilador. Se le recomienda poner el ventilador a prueba antes de terminar la instalación. Regresar la corriente de electricidad en el cortacircuitos y el interruptor de la luz (si se aplica). Poner a prueba el control de pared (instalación opcional) localizando el interruptor corredero de APAGADO y ENCENDIDO en el control de pared, luego ponerlo en posición de ENCENDIDO (ON). Poner a prueba la luz y la función del reductor de luz y después las velocidades del ventilador. Luego, localizar el control remoto de mano. Poner a prueba la función de luz de APAGADO y ENCENDIDO con el botón L2; poner a prueba el funcionamiento del reductor de luz oprimiendo el botón L2 por más de 1 segundo. Verificar las velocidades del ventilador con los diferentes botones de velocidad. Si el control de pared/control remoto de mano maneja todas las funciones de ventilador y luz, se ha instalado bien la batería. Si el control de pared y/o el control remoto de mano no controla(n) todas las funciones del ventilador/la luz, favor de referirse a la sección "Localización de fallas" para resolver cualquier asunto antes de comunicarse con el Servicio al cliente. Se debe poner el ventilador en posición BAJA antes de poner el ventilador en reversa. Regular la rotación de aspas con el botón de reversa para que se circule bien el aire dependiendo de las estaciones del año. NOTA: Si el control de pared/control remoto de mano interfiere con otros aparatos, repetir las instrucciones de la sección 11 más arriba. página 8 bastidor del motor -1 -2 Localización de fallas. Garantía. ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA DE CRAFTMADE/ ELLINGTON: CRAFTMADE/ELLINGTON garantiza este ventilador al comprador original de grupo familiar para uso interior con las siguientes condiciones: GARANTIA DE 1 AÑO: CRAFTMADE/ELLINGTON reemplazará o reparará cualquier ventilador que tenga funcionamiento deficiente debido a defectos en los materiales o trabajo manual. Comunicarse con el Servicio al cliente de CRAFTMADE/ELLINGTON al 1-800-486-4892 para acordar el reenvío del ventilador. Devolver el ventilador, con los gastos de envío prepagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos o reemplazaremos el ventilador y pagaremos los gastos de envío de regreso. GARANTIA DE 5 AÑOS: CRAFTMADE/ELLINGTON reemplazará o reparará, sin costo al comprador original, cualquier motor de ventilador que no funcione de manera satisfactoria a causa de uso normal. DEVOLVER EL MOTOR SOLAMENTE, los gastos de envío propagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos el motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo y Craftmade/Ellington pagará los gastos de envío de regreso. GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA: CRAFTMADE/ELLINGTON reparará el ventilador, sin costo al comprador original por el coste laboral, si el motor del ventilador no funciona satisfactoriamente a causa del uso normal. Las piezas que se utilizan en hacer la reparación serán facturadas al comprador a los precios prevalecientes en el momento de la reparación. El comprador original será responsable de todos los gastos incurridos en sacar, reinstalar y enviar el producto para reparación. Esta garantía no se aplica cuando el ventilador tenga daños por abuso mecánico, físico, eléctrico o por agua resultando en su mal funcionamiento. Se exenta específicamente el deterioro en el acabado u otras partes debido al tiempo o exposición al aire marino bajo esta garantía. Ni Craftmade/Ellington ni el fabricante se harán responsables por lo que pasa por una instalación inadecuada o el uso impropio de este producto. La compañía no se hará responsable en ningún caso de ningún daño emergente por incumplimiento de esta o cualquier otra garantía expresada o implicada en absoluto. Esta limitación de daños emergentes no se aplicará en estados donde es prohibido. fuerza eléctrica antes de hacer localización de fallas para cualquier problema de instalación eléctrica puede causar lesiones graves. Problema: El ventilador no funciona. Soluciones: 1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador/control de pared. 2. Verificar la instalación eléctrica del control de pared (uso opcional). 3. Verificar la instalación eléctrica del ventilador. 4. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador, el control remoto de mano y, si se aplica, el control de pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones de la sección 11 (página 8). 5. Averiguar que la luz roja se prende en el control remoto de mano cuando se oprima un botón, lo cual significa que sirve la batería. Problema: El juego de luz no se ilumina. Soluciones: 1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador/control de pared. 2. Verificar que se instaló correctamente la bombilla. 3. Asegurarse de que se conectaron bien las conexiones tipo "molex" en el conectador para el juego de luz. 4. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador, el control remoto de mano y, si se aplica, el control de pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones de la sección 11 (página 8). Problema: El ventilador funciona pero la luz no. Soluciones: 1. Verificar que se instaló correctamente la bombilla. 2. Reemplazar una bombilla defectuosa con el mismo tipo de bombilla. 3. Asegurarse de que se conectaron bien las conexiones tipo "molex" en el conectador para el juego de luz. Problema: No funcionan el ventilador ni la luz con el control de pared/control remoto de mano. Soluciones: 1. Averiguar la carga de la batería en el control remoto de mano. 2. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador, el control remoto de mano y, si se aplica, el control de pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones de la sección 11 (página 8). 3. Si se está usando el control de pared opcional, verificar si aún sirve la batería en el control de pared. Problema: El ventilador se tambalea. Solución: Usar el juego para balancear las aspas incluido en uno de los paquetes de artículos de ferretería. Si no se incluye un juego para balancear las aspas, llamar al Servicio al cliente, 1-800-486-4892, para pedir uno. Piezas de repuesto. Para piezas o información, referirse al "Inventario de piezas" en la página 2. Servicio al cliente de Craftmade/Ellington: 1-800-486-4892 www.craftmadebrands.com página 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Craftmade WarPlanes WB242 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación