Hamilton Beach 35033 Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Deep Fryer
Friteuse
Freidora Eléctrica
English ...................... 2
Français ................... 15
Español ................... 29
840225202 ENv01.indd 1840225202 ENv01.indd 1 6/27/14 7:41 PM6/27/14 7:41 PM
29
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con
el del producto.
5. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
6. Para protegerse contra riesgo de choque eléctrico, no sumerja
el cable, los enchufes o el montage de elemento calentador en
agua ni en ningún otro líquido.
7. Asegúrese de que las manijas estén bien colocadas en la canasta
y trabadas en su lugar. Ver las instrucciones de montaje
detalladas.
8. Desenchúfelo del tomacorriente de pared cuando no lo esté
usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar
o quitar piezas y de limpiar el aparato.
9. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están
averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si
éste se ha averiado de alguna forma. Llame a nuestro número
gratuito de servicio al cliente para obtener información sobre
examinación, reparación o ajuste.
10. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el
fabricante del artefacto para que sean usados con este modelo
puede causar heridas.
11. No lo use al aire libre.
12. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador,
ni que toque superficies calientes.
13. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas
o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
14. Nunca mueva la friedora que contenga aceite caliente.
15. Siempre conecte el enchufe al aparato primero y después
conecte el cable en el tomacorriente de la pared. Para
desenchufar, gire cualquier control a MIN y desconecte el
enchufe del tomacorriente de pared.
16. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el
indicado.
17. Para reducir el riesgo de lesiones, NO llene de aceite más allá
de la marca de llenado máximo.
18. Siempre asegúrese de que el depósito de aceite removible se
encuentre llena hasta por lo menos la marca MIN.
19. Nunca deje el aparato desatendido mientras lo esté usando.
20. Siempre seque los alimentos y retire el hielo antes de freírlos.
21. Siempre seque los componentes de la freidora cuidadosamente
después de lavarlos y antes de freír.
22. Siempre fría los alimentos con la tapa en su lugar.
23. No utilice aceite refrigerado.
24. Nunca bloquee la ventilación de la tapa. Esté atento al vapor
que surge de la ventilación.
25. El vapor que escapa puede provocar quemaduras a manos
y dedos. Abra la tapa con cuidado.
26. Siempre eleve la canasta y permita que los alimentos se
escurran.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
840225202 SPv01.indd 29840225202 SPv01.indd 29 6/27/14 7:53 PM6/27/14 7:53 PM
30
Otra Información para la Seguridad del Consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este producto fue diseñado exclusivamente para la preparación,
cocción y servicio de alimentos. Este producto no fue diseñado
para ser utilizado con materiales o productos no alimenticios.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que
reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona
únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras.
Pueden provocarse quemaduras graves si se tira una freidora
desde una mesada. No permita que el cable cuelgue por sobre la
mesada; los niños podrían tirar de él o podrían engancharse con
el mismo durante el uso. No lo utilice con un cable de extensión.
El líquido caliente se salpicará si no cuenta con el soporte para
escurrido y accidentalmente deja caer la canasta para freír en el
líquido caliente. No se incline sobre la freidora cuando la tapa no
se encuentre colocada.
840225202 SPv01.indd 30840225202 SPv01.indd 30 6/27/14 7:53 PM6/27/14 7:53 PM
31
Piezas y Características
Montaje de Cable Magnético
Ventilación de Vapor
Cubierta de Ventilación Removible
Mango de
la Canasta
Soporte para
Escurrido de
la Canasta
Botón de Reinicio
Ventana de Observación
Tapa Removible
Canasta para Freír
Montaje de
Elemento
Calentador
Olla de Aceite
Removible
Base
MIN
Luz de READY (listo)
Botón TIMER
(temporizador)
Termostato
Ajustable
Luz de
POWER
(encendido)
840225202 SPv01.indd 31840225202 SPv01.indd 31 6/27/14 7:53 PM6/27/14 7:53 PM
32
Cómo Ensamblar la Freidora
3
2
1
5 6
4
Deposite la base en una superficie
plana y estable. Coloque la olla de
aceite dentro de la base.
Para guardar, presione los
dientes hacia adentro y luego
gire el mango hacia la parte
interna de la canasta.
Alinee la ventilación de la tapa
hacia el montaje del elemento
calentador. La tapa se ajusta a
presión.
Alinee las ranuras del montaje
del elemento calentador con
las ranuras de la base. Presione
hacia abajo el montaje del
elemento calentador para
conectarlo con la base.
NOTA: El calentador no
puede encenderse a menos
que se encuentre instalado
correctamente sobre la base.
Para ensamblar el mango,
presione hacia adentro los
dientes del mismo. Alinee los
dientes con los orificios redondos
ubicados en el soporte de metal
de la canasta.
Libere los dientes para que
se expandan y se ubiquen
correctamente en el soporte
de metal.
840225202 SPv01.indd 32840225202 SPv01.indd 32 6/27/14 7:53 PM6/27/14 7:53 PM
33
Cómo Funciona el Temporizador
3 4
2
1
Para configurar el temporizador,
presione una vez el botón
TIMER (temporizador) para
visualizar “00” en la pantalla. Siga
presionando el botón a 1 minuto
por presión. Para avanzar el
tiempo con más rapidez, presione
el botón TIMER (temporizador) y
sosténgalo.
El temporizador de la freidora realiza un conteo regresivo. Puede programarse para cualquier período entre 1 y 99 minutos.
El temporizador comenzará a
contar en forma regresiva el
tiempo seleccionado después de
que haya dejado de presionar
el botón TIMER (temporizador).
Durante el período de conteo
regresivo la pantalla destellará.
El temporizador puede
reconfigurarse a “00” mientras
realiza el conteo regresivo.
Cuando la pantalla destelle,
sostenga el botón TIMER
(temporizador) hasta que la
pantalla indique “00”.
NOTA: El temporizador se
apagará después de 45 segundos
de inactividad.
El temporizador emitirá un
sonido cuando llegue a cero y
volverá a emitirlo después de apr
oximadamente 30 segundos.
El temporizador se apagará en
forma automática.
NOTA: El temporizador NO
APAGA la freidora.
“BIP
840225202 SPv01.indd 33840225202 SPv01.indd 33 6/27/14 7:53 PM6/27/14 7:53 PM
34
Cómo
Freír
1 2 3 4
Coloque la freidora en una
superficie estable, nivelada
y resistente al calor que se
encuentre fuera del alcance de
los niños. Levante la tapa para
abrir.
Saque la canasta de la freidora. Llene la freidora con no menos de 10 y no más de 12 tazas de aceite
teniendo como referencia la marca indicadora ubicada en la olla de
aceite removible.
AVISO: Nunca haga funcionar la unidad sin aceite en la olla, de lo
contario la unidad excedería el límite de temperatura y necesitaría una
restauración. (Ver la sección “Cómo Reiniciar” en la página 39.)
Verifique que la freidora se encuentre en MIN.
Fije el ensamblaje del
cable magnético al receptáculo de la freidora. El cable magnético
solamente se fijará de una forma. Tenga cuidado de no interferir con
la conexión magnética cuando enchufe el cable en un tomacorriente.
NOTA: La baja fuerza magnética permite que el cable “se desprenda”,
lo que evita que la unidad sea tirada accidentalmente desde la mesada.
ANTES DEL PRIMER USO: Lave la freidora con detenimiento. Ver “Limpieza de su Freidora”.
NOTA: Nunca utilice la unidad sin aceite en el depósito o la unidad superará el límite de temperatura y hará falta reiniciar la unidad.
Ver la sección “Cómo Reiniciar” para más detalles.
Peligro de Quemaduras.
Nunca llene con aceite más allá de la marca máxima
de llenado “MAX”.
Nunca mueva la freidora mientras está en uso o
cuando ésta contenga aceite caliente.
Nunca deje la freidora sin supervisión mientras se
encuentre en funcionamiento.
Quite la mayor cantidad posible de humedad de los
alimentos. No agregue agua o hielo al aceite.
El vapor que sale puede provocar quemaduras en las
manos o en los dedos. Abra la tapa con cuidado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
quemaduras graves ya que el aceite caliente puede
salpicarse fuera de la freidora.
w ADVERTENCIA
840225202 SPv01.indd 34840225202 SPv01.indd 34 6/27/14 7:53 PM6/27/14 7:53 PM
35
Cómo Freír (cont.)
5
7 8
Cierre la tapa. Enchufe. Fije el
termostato en el ajuste deseado.
Precaliente la freidora hasta que
se encienda la Luz de READY
(listo) (10 a 15 minutos). Para
obtener mayor información sobre
selección de temperatura, revise
el paquete del alimento o la
Tabla de Freír. La Luz de READY
(listo) se encenderá cuando el
aceite alcance la temperatura
preseleccionada.
Coloque con cuidado la canasta
dentro de la freidora. Cierre la tapa.
¡ADVERTENCIA! Nunca haga
funcionar la unidad sin aceite
en la olla, de lo contario la
unidad excedería el límite de
temperatura y necesitaría una
restauración.
Cuando haya terminado de freír,
retire la tapa, levante la canasta y
engánchela sobre la olla de aceite
removible para el escurrido.
NOTA: Cuando retire la tapa y
mientras esté apagada, no
permita que la condensación
ingrese a la olla de aceite.
Retire los alimentos de la canasta
con cuidado y colóquelos en un
recipiente o colador forrados con
papel absorbente. Llene y repita
la operación cuantas veces sea
necesario. Fije el termostato en
MIN y desenchufe el aparato
después del uso.
CONSEJOS PARA FREÍR: Es posible que la Luz de READY (listo) se apague
después de freír una tanda de alimentos. Cuando el aceite haya alcanzado la
temperatura seleccionada, volverá a encenderse la Luz de READY (listo). Ahora,
la unidad estará lista para freír la próxima tanda de alimentos.
Para freír los alimentos,
colóquelos en la canasta
.
Para freír comida sin masa,
coloque los alimentos en la
canasta y continúe con el paso 7.
Para freír alimentos con masa,
(como el tempura), para bajar la
canasta en el aceite, luego deje
caer con cuidado los alimentos
en el aceite.
NOTA: No exceda la cantidad
máxima de alimentos a freír en
una tanda. Vea la Tabla de Freír.
9
6
840225202 SPv01.indd 35840225202 SPv01.indd 35 6/27/14 7:53 PM6/27/14 7:53 PM
36
Tabla de Freír
ALIMENTOS
Papas Fritas Congeladas
Papas Fritas Recién Cortadas
Aros de Cebolla Congelados
Palitos de Pescado
Congelados
Langostinos en Mariposa
Gigante Congelados
Frituras de Pollo Congeladas
Alitas de Pollo Enteros
Frescas
NOTAS:
El tiempo y la temperatura de cocción pueden variar dependiendo
del tamaño y peso de la tanda.
Para obtener los mejores resultados, cocine cada tanda con una
capa única de alimentos.
Al pollo crudo y congelado se lo debe descongelar, quitarle el
exceso de agua y secarlo con toallas de papel antes de cocinarlo.
Para obtener mayor información y los mejores resultados remítase
a los “Consejos para la Freidora”.
Siempre siga las instrucciones del envase.
Al cocinar carne vacuna, de ave o pescado, utilice el termómetro
de cocina para determinar las temperaturas internas.
Para obtener mayor información sobre las temperaturas seguras
de cocción internas, visite www.foodsafety.gov.
SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA:
El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción
en su área. Para ubicar el servicio de extensión cooperativa en su
condado, tenga a bien visitar la siguiente página:
http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
TEMP. PARA FREÍR
375°F (190°C)
375°F (190°C)
375°F (190°C)
350°F (180°C)
350°F (180°C)
375°F (190°C)
375°F (190°C)
CANTIDAD
8 tazas*
8 tazas*
8 tazas*
8 tazas*
8 tazas*
8 tazas*
6
COCCIÓN/TEMP. INTERNA
Tiernos pero firmes
Tiernos pero firmes
Tiernos pero firmes
145°F (63°C)
145°F (63°C)
165°F (73°C)
165°F (73°C)
TIEMPO DE COCCIÓN
12 a 14 minutos
15 a 18 minutos
3 a 5 minutos
3 a 5 minutos
2 a 4 minutos
5 a 7 minutos
13 a 15 minutos
*3/4 canasta llena
840225202 SPv01.indd 36840225202 SPv01.indd 36 6/27/14 7:53 PM6/27/14 7:53 PM
37
Limpieza de su Freidora
2 3
4 5
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
1
Desenchufe del tomacorriente.
Espere hasta que el aceite se
haya enfriado. Esto puede llevar
varias horas.
Retire la tapa y retire la canasta
de la freidora.
Levante el montaje del elemento
calentador de la base y deje
que el aceite escurra dentro del
depósito de aceite.
Levante la olla de aceite de la
base y deseche el aceite. Limpie
todo el exceso o película de
aceite de la olla.
Limpie la base, la tapa, y la cubierta de la ventilación con agua
jabonosa caliente. Seque cuidadosamente. Coloque la tapa de
manera vertical para que se escurra y permita que se seque por
completo.
No utilice la configuración “SANI”
cuando la lave en el lavavajillas.
Las temperaturas del ciclo “SANI”
pueden dañar su producto.
No introduzca el montaje del
elemento calentador en agua.
NOTA: Para evitar dañar la
freidora, sea cuidadoso al
limpiar el montaje del elemento
calentador. Límpielo suavemente
con un paño mojado con agua
jabonosa caliente.
Base
Cubierta de Ventilación
Tapa
Peligro de Quemaduras.
Para evitar erupciones y/o salpicaduras de aceite caliente,
seque completamente todos los componentes de la
freidora antes de utilizarla.
w ADVERTENCIA
840225202 SPv01.indd 37840225202 SPv01.indd 37 6/27/14 7:53 PM6/27/14 7:53 PM
38
Consejos para la Freidora
CÓMO SELECCIONAR Y CAMBIAR EL ACEITE PARA FREÍR:
Utilice una buena cantidad de aceite vegetal o de maní.
NO se recomienda freír los alimentos en manteca, margarina,
aceite de oliva ni grasa animal por la baja temperatura del punto
de humo.
NO mezcle dos tipos de aceite.
Cambie el aceite con frecuencia para mantener la calidad óptima
en la fritura y el sabor.
El aceite utilizado para las papas fritas se puede utilizar hasta 10 o
12 veces más antes de cambiarlo, siempre que se filtre el aceite
después de cada uso. El aceite utilizado para alimentos altos en
proteínas (tales como la carne o el pescado) debe cambiarse más
frecuentemente.
Para filtrar el aceite, deje que el aceite se enfríe completamente.
Para colar el aceite se pueden utilizar toallas de papel o gasas
como filtros.
Siempre siga las instrucciones del envase.
NO le agregue aceite nuevo al aceite usado.
Cambie siempre el aceite cuando comience a espumar al calentarlo,
cuando tuviese un sabor u olor fuerte o cuando se torne oscuro y/o
espeso.
ANTES DE FREÍR:
Quite el exceso de agua de los alimentos frescos absorbiéndolos
con toallas de papel. El exceso de agua o partículas de hielo
pueden ocasionar salpicaduras o espuma en el aceite caliente.
CONSEJOS GENERALES:
NO utilice utensilios de plástico en el aceite caliente.
Sazone los alimentos DESPUÉS de freírlos.
Si los alimentos no estuvieran crocantes como se desea, reduzca
el tamaño de la tanda.
CÓMO DESECHAR EL ACEITE:
Vierta el aceite frío dentro de su botella original (que vuelva a
cerrar) de plástico vacía.
USO DE LA CANASTA PARA ALIMENTOS CON MASA FRESCA:
Los alimentos con masa fresca se deben ubicar cuidadosamente
y de manera directa dentro del aceite. Primero, baje la canasta
completamente y luego coloque cuidadosamente cada porción de
alimento con masa dentro del aceite caliente. Utilice la canasta para
sacar los alimentos con masa fritos.
ALMACENAMIENTO:
La manija de la canasta se puede desconectar y rotar hacia adentro
de la canasta. Coloque el depósito del aceite en la base y luego la
canasta y el cable eléctrico en el depósito del aceite.
Es mejor guardar todos los aceites en el refrigerador o en un lugar
frío, oscuro y seco por un período de hasta seis meses.
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener
nuestra línea completa de productos y las Guías
de Uso y Cuidado, además de deliciosas
recetas, consejos y para registrar su
producto en línea!
840225202 SPv01.indd 38840225202 SPv01.indd 38 6/27/14 7:53 PM6/27/14 7:53 PM
39
Resolviendo Problemas
PROBLEMA
Los alimentos fritos no
tienen un color dorado y/o
no están crocantes.
La freidora emite un olor
fuerte y desagradable.
CAUSA PROBABLE
La temperatura seleccionada es muy baja o los alimentos no se han frito el tiempo suficiente. Consulte
las instrucciones del paquete de alimentos o la Tabla de Freír para la temperatura o tiempos de
preparación correctos.
Hay demasiados alimentos en la canasta. Nunca fría demasiada comida de una sola vez. Consulte las
instrucciones del paquete de los alimentos, la Tabla de Freír o la receta para obtener las cantidades
correctas. Las piezas de comida pueden ser demasiado gruesas para freírse de manera adecuada.
El volumen del aceite es muy bajo.
El aceite no está fresco. Cámbielo. Filtre el aceite de manera regular para mantenerlo fresco durante
más tiempo.
Cuando fría alimentos con un contenido de humedad muy alto (como pollo o papas) cambie el aceite
con frecuencia.
El tipo de aceite no es el adecuado para freír alimentos. Utilice aceite para freír de buena calidad. No
mezcle dos tipos diferentes de aceite.
CÓMO REINICIAR:
Si su unidad no calienta o no se enciende, quizás deba reiniciarla.
1. Verifique que la freidora y el aceite se encuentren fríos.
2. Gire el control de la temperatura a MIN.
3. Desenchufe el cable magnético del tomacorriente de pared.
4. Quite el panel de control removible y el elemento calentador.
5. Utilice un objeto fino acabado en punta, como una brocheta de madera o un destornillador fino,
para presionar el botón RESET (reiniciar).
840225202 SPv01.indd 39840225202 SPv01.indd 39 6/27/14 7:53 PM6/27/14 7:53 PM
40
Resolviendo Problemas (cont.)
PROBLEMA
La unidad no calienta.
Durante el funcionamiento,
el aceite se derrama por
encima del borde de la
freidora.
Se forma condensación en
la ventana de observación.
CAUSA PROBABLE
Asegúrese de que el cable magnético se encuentre fijado correctamente al toma de la freidora.
Asegúrese de que el cable eléctrico se encuentre enchufado al tomacorriente.
El montaje del elemento calentador no está ensamblado correctamente. Asegúrese de que esté bien
instalado sobre la base. Ver la sección “Cómo Ensamblar la Freidora”.
Presione Reset en el elemento calentador / panel de control introduciendo un elemento con punta
(como una brocheta de madera) en el orificio con el nombre de RESET. Verifique que la freidora
contiene la cantidad recomendada de aceite dentro de la olla.
Hay demasiado aceite en la freidora. Asegúrese de que el aceite no supera el límite máximo.
Se han colocado la canasta o los alimentos demasiado rápido. Eleve la canasta con cuidado.
La comida contiene demasiado líquido. Seque los alimentos con detenimiento antes de colocarlos en
la freidora. Siga las instrucciones de la sección “Cómo Freír”.
Cuando deba freír alimentos con una cantidad elevada de humedad (como pollo o papas) cambie el
aceite con frecuencia.
Hay demasiada comida en la canasta. No fría más alimentos en una tanda que las cantidades indicadas
en el paquete o en la Tabla de Freír.
Se concentra en la ventana vapor de agua proveniente de los alimentos. Cuando la unidad esté fría,
pase una pequeña cantidad de aceite sobre la parte interna de la ventana para prevenir la acumulación
de condensación.
840225202 SPv01.indd 40840225202 SPv01.indd 40 6/27/14 7:53 PM6/27/14 7:53 PM
41
Resolviendo Problemas (cont.)
PROBLEMA
Acumulación de una
película de aceite en la
olla de aceite.
El aceite hace demasiada
espuma durante
la cocción.
CAUSA PROBABLE
• Utilice una esponjilla para limpiar.
Para limpiar restos de aceite de una olla de aceite, use un desengrasante de uso doméstico.
Los alimentos contienen demasiado líquido. Séquelos con detenimiento antes de colocarlos en la
freidora.
Cuando deba freír alimentos con un alto contenido de humedad (como pollo o papas) cambie el aceite
con frecuencia.
El tipo de aceite no es el adecuado para freír alimentos. Utilice aceite para freír de buena calidad.
No mezcle dos tipos diferentes de aceite o grasa.
Colocó la canasta o los alimentos demasiado rápido. Eleve la canasta con cuidado.
El uso de aceite refrigerado puede provocar salpicaduras excesivas. Utilice aceite a temperatura
ambiente.
La olla de aceite no se ha limpiado correctamente. Ver instrucciones en la sección de “Limpieza de
su Freidora”.
840225202 SPv01.indd 41840225202 SPv01.indd 41 6/27/14 7:53 PM6/27/14 7:53 PM
42
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840225202 SPv01.indd 42840225202 SPv01.indd 42 6/27/14 7:53 PM6/27/14 7:53 PM
43
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
840225202 SPv01.indd 43840225202 SPv01.indd 43 6/27/14 7:53 PM6/27/14 7:53 PM
6/14
840225202
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
35033
Tipo:
DF10
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1500 W
840225202 SPv01.indd 44840225202 SPv01.indd 44 6/27/14 7:53 PM6/27/14 7:53 PM

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Deep Fryer Friteuse Freidora Eléctrica Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840225202 ENv01.indd 1 English ...................... 2 Français................... 15 Español ................... 29 6/27/14 7:41 PM SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 5. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. 6. Para protegerse contra riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes o el montage de elemento calentador en agua ni en ningún otro líquido. 7. Asegúrese de que las manijas estén bien colocadas en la canasta y trabadas en su lugar. Ver las instrucciones de montaje detalladas. 8. Desenchúfelo del tomacorriente de pared cuando no lo esté usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas y de limpiar el aparato. 9. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste se ha averiado de alguna forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información sobre examinación, reparación o ajuste. 10. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del artefacto para que sean usados con este modelo puede causar heridas. 11. No lo use al aire libre. 12. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes. 13. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente. 14. Nunca mueva la friedora que contenga aceite caliente. 15. Siempre conecte el enchufe al aparato primero y después conecte el cable en el tomacorriente de la pared. Para desenchufar, gire cualquier control a MIN y desconecte el enchufe del tomacorriente de pared. 16. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el indicado. 17. Para reducir el riesgo de lesiones, NO llene de aceite más allá de la marca de llenado máximo. 18. Siempre asegúrese de que el depósito de aceite removible se encuentre llena hasta por lo menos la marca MIN. 19. Nunca deje el aparato desatendido mientras lo esté usando. 20. Siempre seque los alimentos y retire el hielo antes de freírlos. 21. Siempre seque los componentes de la freidora cuidadosamente después de lavarlos y antes de freír. 22. Siempre fría los alimentos con la tapa en su lugar. 23. No utilice aceite refrigerado. 24. Nunca bloquee la ventilación de la tapa. Esté atento al vapor que surge de la ventilación. 25. El vapor que escapa puede provocar quemaduras a manos y dedos. Abra la tapa con cuidado. 26. Siempre eleve la canasta y permita que los alimentos se escurran. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 29 840225202 SPv01.indd 29 6/27/14 7:53 PM Otra Información para la Seguridad del Consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este producto fue diseñado exclusivamente para la preparación, cocción y servicio de alimentos. Este producto no fue diseñado para ser utilizado con materiales o productos no alimenticios. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras. • Pueden provocarse quemaduras graves si se tira una freidora desde una mesada. No permita que el cable cuelgue por sobre la mesada; los niños podrían tirar de él o podrían engancharse con el mismo durante el uso. No lo utilice con un cable de extensión. • El líquido caliente se salpicará si no cuenta con el soporte para escurrido y accidentalmente deja caer la canasta para freír en el líquido caliente. No se incline sobre la freidora cuando la tapa no se encuentre colocada. 30 840225202 SPv01.indd 30 6/27/14 7:53 PM Piezas y Características Ventilación de Vapor Cubierta de Ventilación Removible Ventana de Observación Tapa Removible Canasta para Freír Montaje de Elemento Calentador Mango de la Canasta Soporte para Escurrido de la Canasta Botón TIMER (temporizador) Luz de POWER Termostato (encendido) Ajustable Botón de Reinicio MIN Olla de Aceite Removible Base Luz de READY (listo) Montaje de Cable Magnético 31 840225202 SPv01.indd 31 6/27/14 7:53 PM Cómo Ensamblar la Freidora 1 Deposite la base en una superficie plana y estable. Coloque la olla de aceite dentro de la base. 5 2 Alinee las ranuras del montaje del elemento calentador con las ranuras de la base. Presione hacia abajo el montaje del elemento calentador para conectarlo con la base. NOTA: El calentador no puede encenderse a menos que se encuentre instalado correctamente sobre la base. Para guardar, presione los dientes hacia adentro y luego gire el mango hacia la parte interna de la canasta. 3 Para ensamblar el mango, presione hacia adentro los dientes del mismo. Alinee los dientes con los orificios redondos ubicados en el soporte de metal de la canasta. 6 4 Libere los dientes para que se expandan y se ubiquen correctamente en el soporte de metal. Alinee la ventilación de la tapa hacia el montaje del elemento calentador. La tapa se ajusta a presión. 32 840225202 SPv01.indd 32 6/27/14 7:53 PM Cómo Funciona el Temporizador El temporizador de la freidora realiza un conteo regresivo. Puede programarse para cualquier período entre 1 y 99 minutos. “BIP” 1 Para configurar el temporizador, presione una vez el botón TIMER (temporizador) para visualizar “00” en la pantalla. Siga presionando el botón a 1 minuto por presión. Para avanzar el tiempo con más rapidez, presione el botón TIMER (temporizador) y sosténgalo. 2 El temporizador comenzará a contar en forma regresiva el tiempo seleccionado después de que haya dejado de presionar el botón TIMER (temporizador). Durante el período de conteo regresivo la pantalla destellará. 3 El temporizador puede reconfigurarse a “00” mientras realiza el conteo regresivo. Cuando la pantalla destelle, sostenga el botón TIMER (temporizador) hasta que la pantalla indique “00”. NOTA: El temporizador se apagará después de 45 segundos de inactividad. 4 El temporizador emitirá un sonido cuando llegue a cero y volverá a emitirlo después de apr oximadamente 30 segundos. El temporizador se apagará en forma automática. NOTA: El temporizador NO APAGA la freidora. 33 840225202 SPv01.indd 33 6/27/14 7:53 PM Cómo Freír w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. • Nunca llene con aceite más allá de la marca máxima de llenado “MAX”. • Nunca mueva la freidora mientras está en uso o cuando ésta contenga aceite caliente. • Nunca deje la freidora sin supervisión mientras se encuentre en funcionamiento. • Quite la mayor cantidad posible de humedad de los alimentos. No agregue agua o hielo al aceite. • El vapor que sale puede provocar quemaduras en las manos o en los dedos. Abra la tapa con cuidado. • No seguir estas instrucciones puede ocasionar quemaduras graves ya que el aceite caliente puede salpicarse fuera de la freidora. ANTES DEL PRIMER USO: Lave la freidora con detenimiento. Ver “Limpieza de su Freidora”. NOTA: Nunca utilice la unidad sin aceite en el depósito o la unidad superará el límite de temperatura y hará falta reiniciar la unidad. Ver la sección “Cómo Reiniciar” para más detalles. 1 Coloque la freidora en una superficie estable, nivelada y resistente al calor que se encuentre fuera del alcance de los niños. Levante la tapa para abrir. 2 Saque la canasta de la freidora. 3 4 Llene la freidora con no menos de 10 y no más de 12 tazas de aceite teniendo como referencia la marca indicadora ubicada en la olla de aceite removible. AVISO: Nunca haga funcionar la unidad sin aceite en la olla, de lo contario la unidad excedería el límite de temperatura y necesitaría una restauración. (Ver la sección “Cómo Reiniciar” en la página 39.) Verifique que la freidora se encuentre en MIN. Fije el ensamblaje del cable magnético al receptáculo de la freidora. El cable magnético solamente se fijará de una forma. Tenga cuidado de no interferir con la conexión magnética cuando enchufe el cable en un tomacorriente. NOTA: La baja fuerza magnética permite que el cable “se desprenda”, lo que evita que la unidad sea tirada accidentalmente desde la mesada. 34 840225202 SPv01.indd 34 6/27/14 7:53 PM Cómo Freír (cont.) 5 7 Coloque con cuidado la canasta dentro de la freidora. Cierre la tapa. ¡ADVERTENCIA! Nunca haga funcionar la unidad sin aceite en la olla, de lo contario la unidad excedería el límite de temperatura y necesitaría una restauración. 840225202 SPv01.indd 35 CONSEJOS PARA FREÍR: Es posible que la Luz de READY (listo) se apague después de freír una tanda de alimentos. Cuando el aceite haya alcanzado la temperatura seleccionada, volverá a encenderse la Luz de READY (listo). Ahora, la unidad estará lista para freír la próxima tanda de alimentos. Cierre la tapa. Enchufe. Fije el termostato en el ajuste deseado. Precaliente la freidora hasta que se encienda la Luz de READY (listo) (10 a 15 minutos). Para obtener mayor información sobre selección de temperatura, revise el paquete del alimento o la Tabla de Freír. La Luz de READY (listo) se encenderá cuando el aceite alcance la temperatura preseleccionada. 8 Cuando haya terminado de freír, retire la tapa, levante la canasta y engánchela sobre la olla de aceite removible para el escurrido. NOTA: Cuando retire la tapa y mientras esté apagada, no permita que la condensación ingrese a la olla de aceite. 6 Para freír los alimentos, colóquelos en la canasta. Para freír comida sin masa, coloque los alimentos en la canasta y continúe con el paso 7. Para freír alimentos con masa, (como el tempura), para bajar la canasta en el aceite, luego deje caer con cuidado los alimentos en el aceite. NOTA: No exceda la cantidad máxima de alimentos a freír en una tanda. Vea la Tabla de Freír. 9 Retire los alimentos de la canasta con cuidado y colóquelos en un recipiente o colador forrados con papel absorbente. Llene y repita la operación cuantas veces sea necesario. Fije el termostato en MIN y desenchufe el aparato después del uso. 35 6/27/14 7:53 PM Tabla de Freír ALIMENTOS CANTIDAD TEMP. PARA FREÍR TIEMPO DE COCCIÓN COCCIÓN/TEMP. INTERNA Papas Fritas Congeladas 8 tazas* 375°F (190°C) 12 a 14 minutos Tiernos pero firmes Papas Fritas Recién Cortadas 8 tazas* 375°F (190°C) 15 a 18 minutos Tiernos pero firmes Aros de Cebolla Congelados 8 tazas* 375°F (190°C) 3 a 5 minutos Tiernos pero firmes Palitos de Pescado Congelados 8 tazas* 350°F (180°C) 3 a 5 minutos 145°F (63°C) Langostinos en Mariposa Gigante Congelados 8 tazas* 350°F (180°C) 2 a 4 minutos 145°F (63°C) Frituras de Pollo Congeladas 8 tazas* 375°F (190°C) 5 a 7 minutos 165°F (73°C) 6 375°F (190°C) 13 a 15 minutos 165°F (73°C) Alitas de Pollo Enteros Frescas *3/4 canasta llena NOTAS: • El tiempo y la temperatura de cocción pueden variar dependiendo del tamaño y peso de la tanda. • Para obtener los mejores resultados, cocine cada tanda con una capa única de alimentos. • Al pollo crudo y congelado se lo debe descongelar, quitarle el exceso de agua y secarlo con toallas de papel antes de cocinarlo. • Para obtener mayor información y los mejores resultados remítase a los “Consejos para la Freidora”. • Siempre siga las instrucciones del envase. • Al cocinar carne vacuna, de ave o pescado, utilice el termómetro de cocina para determinar las temperaturas internas. • Para obtener mayor información sobre las temperaturas seguras de cocción internas, visite www.foodsafety.gov. SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA: El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción en su área. Para ubicar el servicio de extensión cooperativa en su condado, tenga a bien visitar la siguiente página: http://www.csrees.usda.gov/Extension/. 36 840225202 SPv01.indd 36 6/27/14 7:53 PM Limpieza de su Freidora 1 Desenchufe del tomacorriente. Espere hasta que el aceite se haya enfriado. Esto puede llevar varias horas. 2 w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. Para evitar erupciones y/o salpicaduras de aceite caliente, seque completamente todos los componentes de la freidora antes de utilizarla. No introduzca el montaje del elemento calentador en agua. NOTA: Para evitar dañar la freidora, sea cuidadoso al limpiar el montaje del elemento calentador. Límpielo suavemente con un paño mojado con agua jabonosa caliente. 3 Retire la tapa y retire la canasta de la freidora. Levante el montaje del elemento calentador de la base y deje que el aceite escurra dentro del depósito de aceite. Tapa RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. Limpie la base, la tapa, y la cubierta de la ventilación con agua jabonosa caliente. Seque cuidadosamente. Coloque la tapa de manera vertical para que se escurra y permita que se seque por completo. 37 Base 4 Levante la olla de aceite de la base y deseche el aceite. Limpie todo el exceso o película de aceite de la olla. 840225202 SPv01.indd 37 5 Cubierta de Ventilación 6/27/14 7:53 PM Consejos para la Freidora CÓMO SELECCIONAR Y CAMBIAR EL ACEITE PARA FREÍR: • Utilice una buena cantidad de aceite vegetal o de maní. • NO se recomienda freír los alimentos en manteca, margarina, aceite de oliva ni grasa animal por la baja temperatura del punto de humo. • NO mezcle dos tipos de aceite. • Cambie el aceite con frecuencia para mantener la calidad óptima en la fritura y el sabor. • El aceite utilizado para las papas fritas se puede utilizar hasta 10 o 12 veces más antes de cambiarlo, siempre que se filtre el aceite después de cada uso. El aceite utilizado para alimentos altos en proteínas (tales como la carne o el pescado) debe cambiarse más frecuentemente. • Para filtrar el aceite, deje que el aceite se enfríe completamente. Para colar el aceite se pueden utilizar toallas de papel o gasas como filtros. • Siempre siga las instrucciones del envase. • NO le agregue aceite nuevo al aceite usado. • Cambie siempre el aceite cuando comience a espumar al calentarlo, cuando tuviese un sabor u olor fuerte o cuando se torne oscuro y/o espeso. ANTES DE FREÍR: • Quite el exceso de agua de los alimentos frescos absorbiéndolos con toallas de papel. El exceso de agua o partículas de hielo pueden ocasionar salpicaduras o espuma en el aceite caliente. CONSEJOS GENERALES: • NO utilice utensilios de plástico en el aceite caliente. • Sazone los alimentos DESPUÉS de freírlos. • Si los alimentos no estuvieran crocantes como se desea, reduzca el tamaño de la tanda. CÓMO DESECHAR EL ACEITE: • Vierta el aceite frío dentro de su botella original (que vuelva a cerrar) de plástico vacía. USO DE LA CANASTA PARA ALIMENTOS CON MASA FRESCA: • Los alimentos con masa fresca se deben ubicar cuidadosamente y de manera directa dentro del aceite. Primero, baje la canasta completamente y luego coloque cuidadosamente cada porción de alimento con masa dentro del aceite caliente. Utilice la canasta para sacar los alimentos con masa fritos. ALMACENAMIENTO: • La manija de la canasta se puede desconectar y rotar hacia adentro de la canasta. Coloque el depósito del aceite en la base y luego la canasta y el cable eléctrico en el depósito del aceite. • Es mejor guardar todos los aceites en el refrigerador o en un lugar frío, oscuro y seco por un período de hasta seis meses. ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! 38 840225202 SPv01.indd 38 6/27/14 7:53 PM Resolviendo Problemas CÓMO REINICIAR: Si su unidad no calienta o no se enciende, quizás deba reiniciarla. 1. Verifique que la freidora y el aceite se encuentren fríos. 2. Gire el control de la temperatura a MIN. 3. Desenchufe el cable magnético del tomacorriente de pared. 4. Quite el panel de control removible y el elemento calentador. 5. Utilice un objeto fino acabado en punta, como una brocheta de madera o un destornillador fino, para presionar el botón RESET (reiniciar). PROBLEMA CAUSA PROBABLE Los alimentos fritos no tienen un color dorado y/o no están crocantes. • La temperatura seleccionada es muy baja o los alimentos no se han frito el tiempo suficiente. Consulte las instrucciones del paquete de alimentos o la Tabla de Freír para la temperatura o tiempos de preparación correctos. • Hay demasiados alimentos en la canasta. Nunca fría demasiada comida de una sola vez. Consulte las instrucciones del paquete de los alimentos, la Tabla de Freír o la receta para obtener las cantidades correctas. Las piezas de comida pueden ser demasiado gruesas para freírse de manera adecuada. • El volumen del aceite es muy bajo. La freidora emite un olor fuerte y desagradable. • El aceite no está fresco. Cámbielo. Filtre el aceite de manera regular para mantenerlo fresco durante más tiempo. • Cuando fría alimentos con un contenido de humedad muy alto (como pollo o papas) cambie el aceite con frecuencia. • El tipo de aceite no es el adecuado para freír alimentos. Utilice aceite para freír de buena calidad. No mezcle dos tipos diferentes de aceite. 39 840225202 SPv01.indd 39 6/27/14 7:53 PM Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA CAUSA PROBABLE La unidad no calienta. • Asegúrese de que el cable magnético se encuentre fijado correctamente al toma de la freidora. • Asegúrese de que el cable eléctrico se encuentre enchufado al tomacorriente. • El montaje del elemento calentador no está ensamblado correctamente. Asegúrese de que esté bien instalado sobre la base. Ver la sección “Cómo Ensamblar la Freidora”. • Presione Reset en el elemento calentador / panel de control introduciendo un elemento con punta (como una brocheta de madera) en el orificio con el nombre de RESET. Verifique que la freidora contiene la cantidad recomendada de aceite dentro de la olla. Durante el funcionamiento, el aceite se derrama por encima del borde de la freidora. • Hay demasiado aceite en la freidora. Asegúrese de que el aceite no supera el límite máximo. • Se han colocado la canasta o los alimentos demasiado rápido. Eleve la canasta con cuidado. • La comida contiene demasiado líquido. Seque los alimentos con detenimiento antes de colocarlos en la freidora. Siga las instrucciones de la sección “Cómo Freír”. • Cuando deba freír alimentos con una cantidad elevada de humedad (como pollo o papas) cambie el aceite con frecuencia. • Hay demasiada comida en la canasta. No fría más alimentos en una tanda que las cantidades indicadas en el paquete o en la Tabla de Freír. Se forma condensación en la ventana de observación. • Se concentra en la ventana vapor de agua proveniente de los alimentos. Cuando la unidad esté fría, pase una pequeña cantidad de aceite sobre la parte interna de la ventana para prevenir la acumulación de condensación. 40 840225202 SPv01.indd 40 6/27/14 7:53 PM Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA CAUSA PROBABLE Acumulación de una película de aceite en la olla de aceite. • Utilice una esponjilla para limpiar. • Para limpiar restos de aceite de una olla de aceite, use un desengrasante de uso doméstico. El aceite hace demasiada espuma durante la cocción. • Los alimentos contienen demasiado líquido. Séquelos con detenimiento antes de colocarlos en la freidora. • Cuando deba freír alimentos con un alto contenido de humedad (como pollo o papas) cambie el aceite con frecuencia. • El tipo de aceite no es el adecuado para freír alimentos. Utilice aceite para freír de buena calidad. No mezcle dos tipos diferentes de aceite o grasa. • Colocó la canasta o los alimentos demasiado rápido. Eleve la canasta con cuidado. • El uso de aceite refrigerado puede provocar salpicaduras excesivas. Utilice aceite a temperatura ambiente. • La olla de aceite no se ha limpiado correctamente. Ver instrucciones en la sección de “Limpieza de su Freidora”. 41 840225202 SPv01.indd 41 6/27/14 7:53 PM Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 42 840225202 SPv01.indd 42 6/27/14 7:53 PM PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 43 840225202 SPv01.indd 43 6/27/14 7:53 PM Modelo: 35033 Tipo: DF10 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1500 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840225202 840225202 SPv01.indd 44 6/14 6/27/14 7:53 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hamilton Beach 35033 Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario