Hamilton Beach 35021 Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
English ...................... 2
Français .................. 15
Español ................... 27
Deep Fryer
Friteuse
Freidora Eléctrica
840217100 ENv05.indd 1840217100 ENv05.indd 1 4/30/12 11:42 AM4/30/12 11:42 AM
27
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con
el del producto.
3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
4. Para protegerse contra riesgo de choque eléctrico, no sumerja el
cable, los enchufes, base o el cuerpo de la freidora en agua ni en
ningún otro líquido.
5. Es necesario que haya una buena supervisión cuando los niños
utilicen aparatos eléctricos o cuando éstos se estén utilizando
cerca de niños.
6. Asegúrese de que las manijas estén bien colocadas en la canasta
y trabadas en su lugar. Ver las instrucciones de montaje
detalladas.
7. Desenchúfelo del tomacorriente de pared cuando no lo esté
usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar
o quitar piezas y de limpiar el aparato.
8. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están
averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si
éste se ha averiado de alguna forma. Llame a nuestro número
gratuito de servicio al cliente para obtener información sobre
examinación, reparación o ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el
fabricante del artefacto para que sean usados con este modelo
puede causar heridas.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador,
ni que toque superficies calientes.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas
o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
13. Nunca mueva la friedora que contenga aceite caliente.
14. Siempre conecte el enchufe al aparato primero y después
conecte el cable en el tomacorriente de la pared. Para
desenchufar, gire cualquier control a MIN y desconecte el
enchufe del tomacorriente de pared.
15. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el
indicado.
16. Para reducir el riesgo de lesiones, NO llene de aceite más allá
de la marca de llenado máximo.
17. Siempre asegúrese de que el depósito de aceite removible se
encuentre llena hasta por lo menos la marca MIN.
18. Nunca deje el aparato desatendido mientras lo esté usando.
19. Siempre seque los alimentos y retire el hielo antes de freírlos.
20. Siempre seque los componentes de la freidora cuidadosamente
después de lavarlos y antes de freír.
21. Siempre fría los alimentos con la tapa en su lugar.
22. No utilice aceite refrigerado.
23. Nunca bloquee la ventilación de la tapa. Esté atento al vapor que
surge de la ventilación.
24. El vapor que escapa puede provocar quemaduras a manos y
dedos. Abra la tapa con cuidado.
25. Siempre eleve la canasta, deposítela en el depósito de aceite
y permita que los alimentos se escurran.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
840217100 SPv05.indd 27840217100 SPv05.indd 27 4/30/12 11:57 AM4/30/12 11:57 AM
Otra Información para la Seguridad del Consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este producto fue diseñado exclusivamente para la preparación,
cocción y servicio de alimentos. Este producto no fue diseñado para
ser utilizado con materiales o productos no alimenticios.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el
riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un eléctrico reemplace la toma.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras.
Pueden provocarse quemaduras graves si se tira una freidora
desde una mesada. No permita que el cable cuelgue por sobre la
mesada; los niños podrían tirar de él o podrían engancharse con
el mismo durante el uso. No lo utilice con un cable de extensión.
El líquido caliente se salpicará si no cuenta con el soporte para
escurrido y accidentalmente deja caer la canasta para freír en el
líquido caliente. No se incline sobre la freidora cuando la tapa no
se encuentre colocada.
28
840217100 SPv05.indd 28840217100 SPv05.indd 28 4/30/12 11:57 AM4/30/12 11:57 AM
Piezas y Características
Montaje de Cable Magnético
Depósito de Aceite Removible
Lados Fríos
al Tacto
Base
Mango de la Canasta
Removible
Soporte para Escurrido
de la Canasta
Ventilación
de Vapor
Ventana de
Observación
Tapa
Removible
Canasta para Freír
Panel de Control
Removible con Elemento
Calentador
Luz de POWER
(Encendido)
Luz de READY
(Listor)
Botón OPEN
(para liberar
la tapa)
Control de la
Temperatura
RE
S
E
T
Botón de
Reinicio
29
840217100 SPv05.indd 29840217100 SPv05.indd 29 4/30/12 11:57 AM4/30/12 11:57 AM
Cómo Ensamblar la Freidora
3
2
1
5
4
Deposite la base en una superficie
plana y estable. Coloque el
depósito de aceite dentro de
la base.
Para guardar, empuje la manija
sobre la canasta y presione las
puntas para retirar la manija.
Deslice el panel de control con el
elemento calentador en la base;
asegúrese de que se encuentre
en su lugar. NOTA: El calentador
no puede encenderse a menos
que se encuentre instalado
correctamente sobre la base.
Para ensamblar el mango,
presione hacia adentro los
dientes del mismo. Alinee los
dientes con los orificios redondos
ubicados en el soporte de metal
de la canasta.
Libere los dientes para que se
separen y luego tire de la manija
hacia atrás para trabarla en el
soporte de metal.
30
840217100 SPv05.indd 30840217100 SPv05.indd 30 4/30/12 11:57 AM4/30/12 11:57 AM
4
Cómo Freír
2
1 3
Coloque la freidora en una
superficie estable, nivelada
y resistente al calor que se
encuentre fuera del alcance
de los niños.
Presione el botón OPEN para
abrir la tapa.
Verifique que la freidora se encuentre en MIN. Fije el ensamblaje del
cable magnético al receptáculo de la freidora. El cable magnético
solamente se fijará de una forma. Tenga cuidado de no interferir con
la conexión magnética cuando enchufe el cable en un tomacorriente.
NOTA: La baja fuerza magnética permite que el cable “se desprenda”,
lo que evita que la unidad sea tirada accidentalmente desde la mesada.
Cierre la tapa. Fije el control de la temperatura en el ajuste deseado.
Precaliente la freidora hasta que se encienda la luz de READY (listo)
(6 a 10 minutos). Para obtener mayor información sobre selección de
temperatura, revise el paquete del alimento o la Tabla de Freír. La luz
de READY (listo) se encenderá cuando el aceite alcance la temperatura
preseleccionada.
ANTES DEL PRIMER USO: Lave la freidora con detenimiento. Ver “Limpieza de su Freidora”.
NOTA: Nunca utilice la unidad sin aceite en el depósito o la unidad superará el límite de
temperatura y hará falta reiniciar la unidad. Ver la sección “Cómo Reiniciar” para más detalles.
Peligro de Quemaduras.
Nunca llene con aceite más allá de la marca máxima de llenado
“MAX”.
Nunca mueva la freidora mientras está en uso o cuando ésta
contenga aceite caliente.
Nunca deje la freidora sin supervisión mientras se encuentre
en funcionamiento.
Quite la mayor cantidad posible de humedad de los alimentos.
No agregue agua o hielo al aceite.
El vapor que sale puede provocar quemaduras en las manos o
en los dedos. Abra la tapa con cuidado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar quemaduras graves
ya que el aceite caliente puede salpicarse fuera de la freidora.
Llene la freidora con no menos
de 6 tazas (1.5 L) y no más de
8 tazas (2 L) de aceite teniendo
como referencia la marca
indicadora ubicada en el depósito
de aceite removible.
AVISO: Nunca haga funcionar la
unidad sin aceite en el depósito,
de lo contario la unidad excedería
el límite de temperatura y
necesitaría una restauración.
(Ver la sección “Cómo Reiniciar”
en la página 36.)
w ADVERTENCIA
31
840217100 SPv05.indd 31840217100 SPv05.indd 31 4/30/12 11:57 AM4/30/12 11:57 AM
Cómo Freír (cont.)
6 75
8
Para freír los alimentos, colóquelos en la canasta
.
NOTA: Para asegurarse de que todos los alimentos se encuentren
debidamente cocidos, no exceda la cantidad máxima de alimentos a
freír en una tanda. Vea la Tabla de Freír.
Presione el botón OPEN para abrir la tapa.
Baje la canasta dentro del
depósito. Configure el tiempo
teniendo en cuenta la Tabla
para Freir o las instrucciones del
paquete.
Con cuidado, coloque la canasta
dentro del depósito de aceite.
Cierre la tapa.
10 119
Para quitar los alimentos,
presione el botón OPEN para
abrir la tapa. Coloque toallas de
papel en un tazón o colador. Con
cuidado vierta los alimentos de
la canasta sobre las toallas de
papel. Llene la canasta y repita
según lo desee.
Gire el interruptor en MIN y
desenchufe el aparato después
del uso.
Para escurrir los alimentos, deje la tapa cerrada,
levante la manija de la canasta hasta que se
trabe en el borde del depósito de aceite.
CONSEJOS PARA FREÍR: Es posible que la Luz de READY (listo) se apague después de
freír una tanda de alimentos. Cuando el aceite haya alcanzado la temperatura seleccionada,
volverá a encenderse la Luz de READY (listo). Ahora, la unidad estará lista para freír la
próxima tanda de alimentos.
32
840217100 SPv05.indd 32840217100 SPv05.indd 32 4/30/12 11:57 AM4/30/12 11:57 AM
33
Tabla de Freír
ALIMENTOS (CANASTA LLENA)
Papas Fritas Congeladas
Papas Fritas Recién Cortadas
Aros de Cebolla Congelados
Palitos de Pescado Congelados
Langostinos en Mariposa Congelados
Frituras de Pollo Congeladas
ALIMENTOS (CAPA ÚNICA)
Trozos de Alitas de Pollo Congeladas
Trozos de Alitas de Pollo Frescas
NOTAS:
El tiempo y la temperatura de cocción pueden variar dependiendo
del tamaño y peso de la tanda.
Para obtener los mejores resultados, cocine cada tanda con una
capa única de alimentos.
Al pollo crudo y congelado se lo debe descongelar, quitarle el
exceso de agua y secarlo con toallas de papel antes de cocinarlo.
Para obtener mayor información y los mejores resultados remítase
a los “Consejos para la Freidora”.
Siempre siga las instrucciones del envase.
Al cocinar carne vacuna, de ave o pescado, utilice el termómetro
de cocina para determinar las temperaturas internas.
Para obtener mayor información sobre las temperaturas seguras
de cocción internas, visite www.foodsafety.gov.
SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA:
El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción
en su área. Para ubicar el servicio de extensión cooperativa en su
condado, tenga a bien visitar la siguiente página:
http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
TEMP. PARA FREÍR
375°F (190°C)
375°F (190°C)
375°F (190°C)
350°F (180°C)
350°F (180°C)
375°F (190°C)
TEMP. PARA FREÍR
375°F (190°C)
375°F (190°C)
COCCIÓN/TEMP. INTERNA
Tiernos pero firmes
Tiernos pero firmes
Tiernos pero firmes
145°F (63°C)
145°F (63°C)
165°F (73°C)
COCCIÓN/TEMP. INTERNA
165°F (73°C)
165°F (73°C)
TIEMPO DE COCCIÓN
8 a 10 minutos
7 a 9 minutos
6 a 8 minutos
4 a 6 minutos
3 a 5 minutos
3 a 5 minutos
TIEMPO DE COCCIÓN
8 a 10 minutos
7 a 9 minutos
840217100 SPv05.indd 33840217100 SPv05.indd 33 4/30/12 11:57 AM4/30/12 11:57 AM
Limpieza de su Freidora
Peligro de Quemaduras.
Para evitar erupciones y/o salpicaduras de
aceite caliente, seque completamente todos los
componentes de la freidora antes de utilizarla.
w ADVERTENCIA
2 3
4 5 6
1
Verifique que la freidora se
encuentre en MIN. Espere hasta
que el aceite se haya enfriado.
Esto puede llevar varias horas.
Levante el panel de control y
quítelo de la base. No deje caer
aceite en la base.
Levante el depósito de aceite
de la base y deseche el aceite.
Limpie todo el exceso o película
de aceite del depósito.
Limpie la parte externa de la
base con agua caliente jabonosa.
No sumerja la unidad en agua.
Presione el botón OPEN para liberar y abrir la tapa. Sostenga la base
con una mano; utilice la otra mano para inclinar la tapa ligeramente
hacia el panel de control y tire la tapa hacia arriba.
PARA VOLVER A COLOCAR LA
TAPA: Coloque la tapa en la
bisagra de la tapa, verificando
que el resorte plateado quede
alineado con la abertura de la
parte trasera de la base. Incline la
tapa ligeramente hacia el panel de
control; con suavidad, presione la
tapa hacia abajo hasta que quede
en su lugar.
No introduzca el montaje del
elemento calentador en agua.
NOTA: Para evitar dañar la
freidora, sea cuidadoso al
limpiar el Montaje del Elemento
Calentador. Límpielo suavemente
con un paño mojado con agua
jabonosa caliente.
34
840217100 SPv05.indd 34840217100 SPv05.indd 34 4/30/12 11:57 AM4/30/12 11:57 AM
35
Consejos para la Freidora
CÓMO SELECCIONAR Y CAMBIAR EL ACEITE PARA FREÍR:
Utilice una buena cantidad de aceite vegetal o de maní.
NO se recomienda freír los alimentos en manteca, margarina,
aceite de oliva ni grasa animal por la baja temperatura del punto
de humo.
NO mezcle dos tipos de aceite.
Cambie el aceite con frecuencia para mantener la calidad óptima
en la fritura y el sabor.
El aceite utilizado para las papas fritas se puede utilizar hasta 10 o
12 veces más antes de cambiarlo, siempre que se filtre el aceite
después de cada uso. El aceite utilizado para alimentos altos en
proteínas (tales como la carne o el pescado) debe cambiarse más
frecuentemente.
Para filtrar el aceite, deje que el aceite se enfríe completamente.
Para colar el aceite se pueden utilizar toallas de papel o gasas
como filtros.
Siempre siga las instrucciones del envase.
NO le agregue aceite nuevo al aceite usado.
Cambie siempre el aceite cuando comience a espumar al calentarlo,
cuando tuviese un sabor u olor fuerte o cuando se torne oscuro y/o
espeso.
ANTES DE FREÍR:
El exceso de agua o partículas de hielo pueden ocasionar
salpicaduras o espuma en el aceite caliente. Quite el exceso de
agua de los alimentos frescos absorbiéndolos con toallas de papel.
Quite todos los trozos o acumulaciones de hielo de los alimentos
congelados.
CONSEJOS GENERALES:
NO utilice utensilios de plástico en el aceite caliente.
Sazone los alimentos DESPUÉS de freírlos.
Si los alimentos no estuvieran crocantes como se desea, reduzca
el tamaño de la tanda.
CÓMO DESECHAR EL ACEITE:
Vierta el aceite frío dentro de su botella original (que vuelva a
cerrar) de plástico vacía.
USO DE LA CANASTA PARA ALIMENTOS CON MASA FRESCA:
Los alimentos con masa fresca se deben ubicar cuidadosamente
y de manera directa dentro del aceite. Primero, baje la canasta
completamente y luego coloque cuidadosamente cada porción de
alimento con masa dentro del aceite caliente. Utilice la canasta para
sacar los alimentos con masa fritos.
ALMACENAMIENTO:
La manija de la canasta se puede desconectar y rotar hacia adentro
de la canasta. Coloque el depósito del aceite en la base y luego la
canasta y el cable eléctrico en el depósito del aceite.
Es mejor guardar todos los aceites en el refrigerador o en un lugar
frío, oscuro y seco por un período de hasta seis meses.
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos y
las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para
registrar su producto en línea!
840217100 SPv05.indd 35840217100 SPv05.indd 35 4/30/12 11:57 AM4/30/12 11:57 AM
36
Resolviendo Problemas
CÓMO REINICIAR:
Si su unidad no calienta o no se enciende, quizás deba reiniciarla.
1. Verifique que la freidora y el aceite se encuentren fríos.
2. Gire el control de la temperatura a MIN.
3. Desenchufe el cable magnético del tomacorriente de pared.
4. Quite el panel de control removible y el elemento calentador.
5. Utilice un objeto fino acabado en punta, como una brocheta de madera o un destornillador fino, para
presionar el botón RESET (reiniciar).
RESET
PROBLEMA
Los alimentos fritos no
tienen un color dorado
y/o no están crocantes.
La freidora emite un olor
fuerte y desagradable.
CAUSA PROBABLE
La temperatura seleccionada es muy baja o los alimentos no se han frito el tiempo suficiente.
Consulte las instrucciones del paquete de alimentos o la Tabla de Freír para la temperatura o tiempos
de preparación correctos.
Hay demasiados alimentos en la canasta. Nunca fría demasiada comida de una sola vez. Consulte las
instrucciones del paquete de los alimentos, la Tabla de Freír o la receta para obtener las cantidades
correctas. Las piezas de comida pueden ser demasiado gruesas para freírse de manera adecuada.
El volumen del aceite es muy bajo.
El aceite no está fresco. Cámbielo. Filtre el aceite de manera regular para mantenerlo fresco durante
más tiempo.
Cuando fría alimentos con un contenido de humedad muy alto (como pollo o papas) cambie el aceite
con frecuencia.
El tipo de aceite no es el adecuado para freír alimentos. Utilice aceite para freír de buena calidad. No
mezcle dos tipos diferentes de aceite.
840217100 SPv05.indd 36840217100 SPv05.indd 36 4/30/12 11:57 AM4/30/12 11:57 AM
37
Resolviendo Problemas (cont.)
PROBLEMA
La unidad no
calienta.
Durante el funcionamiento,
el aceite se derrama por
encima del borde de la
freidora.
CAUSA PROBABLE
• Asegúrese de que el cable magnético se encuentre fijado correctamente al toma de la freidora.
Asegúrese de que el cable eléctrico se encuentre enchufado al tomacorriente.
El montaje del elemento calentador no está ensamblado correctamente. Asegúrese de que esté bien
instalado sobre la base. Ver la sección “Cómo Ensamblar la Freidora”.
Presione el botón RESET (reiniciar) en el montage del elemento calentador. Verifique que la freidora
contiene la cantidad recomendada de aceite dentro del depósito.
Hay demasiado aceite en la freidora. Asegúrese de que el aceite no supera el límite máximo.
Se han colocado la canasta o los alimentos demasiado rápido. Eleve la canasta con cuidado.
La comida contiene demasiado líquido. Seque los alimentos con detenimiento antes de colocarlos en
la freidora. Siga las instrucciones de la sección “Cómo Freír”.
Cuando deba freír alimentos con una cantidad elevada de humedad (como pollo o papas) cambie el
aceite con frecuencia.
Hay demasiada comida en la canasta. No fría más alimentos en una tanda que las cantidades indicadas
en el paquete o en la Tabla de Freír.
El tipo de aceite no es el adecuado para freír alimentos. Utilice aceite para freír de buena calidad.
No mezcle dos tipos diferentes de aceite o grasa.
El uso de aceite refrigerado puede provocar salpicaduras excesivas. Utilice aceite a temperatura
ambiente.
El depósito de aceite no se ha limpiado correctamente. Ver instrucciones en la sección de “Limpieza
de su Freidora”.
840217100 SPv05.indd 37840217100 SPv05.indd 37 4/30/12 11:57 AM4/30/12 11:57 AM
38
Resolviendo Problemas (cont.)
PROBLEMA
Se forma condensación
en la ventana de
observación.
Acumulación de una
película de aceite en el
depósito de aceite.
CAUSA PROBABLE
Se concentra en la ventana vapor de agua proveniente de los alimentos. Cuando la unidad esté fría,
pase una pequeña cantidad de aceite sobre la parte interna de la ventana para prevenir la acumulación
de condensación.
Utilice una esponjilla para limpiar.
Para limpiar restos de aceite del depósito de aceite, use un desengrasante de uso doméstico.
840217100 SPv05.indd 38840217100 SPv05.indd 38 4/30/12 11:57 AM4/30/12 11:57 AM
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada
en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
39
840217100 SPv05.indd 39840217100 SPv05.indd 39 4/30/12 11:57 AM4/30/12 11:57 AM
4/12840217100
DÍA___ MES___ A—O___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
35021
Tipo:
DF09
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 1500W
840217100 SPv05.indd 40840217100 SPv05.indd 40 4/30/12 11:57 AM4/30/12 11:57 AM

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! Deep Fryer Friteuse Freidora Eléctrica ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840217100 ENv05.indd 1 English ...................... 2 Français .................. 15 Español ................... 27 4/30/12 11:42 AM SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. 4. Para protegerse contra riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes, base o el cuerpo de la freidora en agua ni en ningún otro líquido. 5. Es necesario que haya una buena supervisión cuando los niños utilicen aparatos eléctricos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños. 6. Asegúrese de que las manijas estén bien colocadas en la canasta y trabadas en su lugar. Ver las instrucciones de montaje detalladas. 7. Desenchúfelo del tomacorriente de pared cuando no lo esté usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas y de limpiar el aparato. 8. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste se ha averiado de alguna forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información sobre examinación, reparación o ajuste. 9. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del artefacto para que sean usados con este modelo puede causar heridas. 10. No lo use al aire libre. 11. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes. 12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente. 13. Nunca mueva la friedora que contenga aceite caliente. 14. Siempre conecte el enchufe al aparato primero y después conecte el cable en el tomacorriente de la pared. Para desenchufar, gire cualquier control a MIN y desconecte el enchufe del tomacorriente de pared. 15. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el indicado. 16. Para reducir el riesgo de lesiones, NO llene de aceite más allá de la marca de llenado máximo. 17. Siempre asegúrese de que el depósito de aceite removible se encuentre llena hasta por lo menos la marca MIN. 18. Nunca deje el aparato desatendido mientras lo esté usando. 19. Siempre seque los alimentos y retire el hielo antes de freírlos. 20. Siempre seque los componentes de la freidora cuidadosamente después de lavarlos y antes de freír. 21. Siempre fría los alimentos con la tapa en su lugar. 22. No utilice aceite refrigerado. 23. Nunca bloquee la ventilación de la tapa. Esté atento al vapor que surge de la ventilación. 24. El vapor que escapa puede provocar quemaduras a manos y dedos. Abra la tapa con cuidado. 25. Siempre eleve la canasta, deposítela en el depósito de aceite y permita que los alimentos se escurran. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 27 840217100 SPv05.indd 27 4/30/12 11:57 AM Otra Información para la Seguridad del Consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este producto fue diseñado exclusivamente para la preparación, cocción y servicio de alimentos. Este producto no fue diseñado para ser utilizado con materiales o productos no alimenticios. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras. • Pueden provocarse quemaduras graves si se tira una freidora desde una mesada. No permita que el cable cuelgue por sobre la mesada; los niños podrían tirar de él o podrían engancharse con el mismo durante el uso. No lo utilice con un cable de extensión. • El líquido caliente se salpicará si no cuenta con el soporte para escurrido y accidentalmente deja caer la canasta para freír en el líquido caliente. No se incline sobre la freidora cuando la tapa no se encuentre colocada. 28 840217100 SPv05.indd 28 4/30/12 11:57 AM Piezas y Características Mango de la Canasta Removible Canasta para Freír RESET Botón de Reinicio Soporte para Escurrido de la Canasta Panel de Control Removible con Elemento Calentador Depósito de Aceite Removible Ventana de Observación Botón OPEN (para liberar la tapa) Luz de READY (Listor) Tapa Removible Ventilación de Vapor Lados Fríos al Tacto Luz de POWER (Encendido) Base Montaje de Cable Magnético 840217100 SPv05.indd 29 Control de la Temperatura 29 4/30/12 11:57 AM Cómo Ensamblar la Freidora 1 Deposite la base en una superficie plana y estable. Coloque el depósito de aceite dentro de la base. 2 Deslice el panel de control con el elemento calentador en la base; asegúrese de que se encuentre en su lugar. NOTA: El calentador no puede encenderse a menos que se encuentre instalado correctamente sobre la base. 3 Para ensamblar el mango, presione hacia adentro los dientes del mismo. Alinee los dientes con los orificios redondos ubicados en el soporte de metal de la canasta. 4 Libere los dientes para que se separen y luego tire de la manija hacia atrás para trabarla en el soporte de metal. 5 Para guardar, empuje la manija sobre la canasta y presione las puntas para retirar la manija. 30 840217100 SPv05.indd 30 4/30/12 11:57 AM ANTES DEL PRIMER USO: Lave la freidora con detenimiento. Ver “Limpieza de su Freidora”. NOTA: Nunca utilice la unidad sin aceite en el depósito o la unidad superará el límite de temperatura y hará falta reiniciar la unidad. Ver la sección “Cómo Reiniciar” para más detalles. Cómo Freír w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. • Nunca llene con aceite más allá de la marca máxima de llenado “MAX”. • Nunca mueva la freidora mientras está en uso o cuando ésta contenga aceite caliente. • Nunca deje la freidora sin supervisión mientras se encuentre en funcionamiento. 1 Coloque la freidora en una superficie estable, nivelada y resistente al calor que se encuentre fuera del alcance de los niños. Presione el botón OPEN para abrir la tapa. 2 Llene la freidora con no menos de 6 tazas (1.5 L) y no más de 8 tazas (2 L) de aceite teniendo como referencia la marca indicadora ubicada en el depósito de aceite removible. AVISO: Nunca haga funcionar la unidad sin aceite en el depósito, de lo contario la unidad excedería el límite de temperatura y necesitaría una restauración. (Ver la sección “Cómo Reiniciar” en la página 36.) • Quite la mayor cantidad posible de humedad de los alimentos. No agregue agua o hielo al aceite. • El vapor que sale puede provocar quemaduras en las manos o en los dedos. Abra la tapa con cuidado. • No seguir estas instrucciones puede ocasionar quemaduras graves ya que el aceite caliente puede salpicarse fuera de la freidora. 3 4 Verifique que la freidora se encuentre en MIN. Fije el ensamblaje del cable magnético al receptáculo de la freidora. El cable magnético solamente se fijará de una forma. Tenga cuidado de no interferir con la conexión magnética cuando enchufe el cable en un tomacorriente. NOTA: La baja fuerza magnética permite que el cable “se desprenda”, lo que evita que la unidad sea tirada accidentalmente desde la mesada. Cierre la tapa. Fije el control de la temperatura en el ajuste deseado. Precaliente la freidora hasta que se encienda la luz de READY (listo) (6 a 10 minutos). Para obtener mayor información sobre selección de temperatura, revise el paquete del alimento o la Tabla de Freír. La luz de READY (listo) se encenderá cuando el aceite alcance la temperatura preseleccionada. 31 840217100 SPv05.indd 31 4/30/12 11:57 AM Cómo Freír (cont.) 5 CONSEJOS PARA FREÍR: Es posible que la Luz de READY (listo) se apague después de freír una tanda de alimentos. Cuando el aceite haya alcanzado la temperatura seleccionada, volverá a encenderse la Luz de READY (listo). Ahora, la unidad estará lista para freír la próxima tanda de alimentos. 6 Para freír los alimentos, colóquelos en la canasta. NOTA: Para asegurarse de que todos los alimentos se encuentren debidamente cocidos, no exceda la cantidad máxima de alimentos a freír en una tanda. Vea la Tabla de Freír. Presione el botón OPEN para abrir la tapa. 9 10 Para escurrir los alimentos, deje la tapa cerrada, levante la manija de la canasta hasta que se trabe en el borde del depósito de aceite. 7 Con cuidado, coloque la canasta dentro del depósito de aceite. Cierre la tapa. Para quitar los alimentos, presione el botón OPEN para abrir la tapa. Coloque toallas de papel en un tazón o colador. Con cuidado vierta los alimentos de la canasta sobre las toallas de papel. Llene la canasta y repita según lo desee. 8 Baje la canasta dentro del depósito. Configure el tiempo teniendo en cuenta la Tabla para Freir o las instrucciones del paquete. 11 Gire el interruptor en MIN y desenchufe el aparato después del uso. 32 840217100 SPv05.indd 32 4/30/12 11:57 AM Tabla de Freír ALIMENTOS (CANASTA LLENA) TEMP. PARA FREÍR TIEMPO DE COCCIÓN COCCIÓN/TEMP. INTERNA Papas Fritas Congeladas 375°F (190°C) 8 a 10 minutos Tiernos pero firmes Papas Fritas Recién Cortadas 375°F (190°C) 7 a 9 minutos Tiernos pero firmes Aros de Cebolla Congelados 375°F (190°C) 6 a 8 minutos Tiernos pero firmes Palitos de Pescado Congelados 350°F (180°C) 4 a 6 minutos 145°F (63°C) Langostinos en Mariposa Congelados 350°F (180°C) 3 a 5 minutos 145°F (63°C) Frituras de Pollo Congeladas 375°F (190°C) 3 a 5 minutos 165°F (73°C) TEMP. PARA FREÍR TIEMPO DE COCCIÓN COCCIÓN/TEMP. INTERNA Trozos de Alitas de Pollo Congeladas 375°F (190°C) 8 a 10 minutos 165°F (73°C) Trozos de Alitas de Pollo Frescas 375°F (190°C) 7 a 9 minutos 165°F (73°C) ALIMENTOS (CAPA ÚNICA) NOTAS: • El tiempo y la temperatura de cocción pueden variar dependiendo del tamaño y peso de la tanda. • Para obtener los mejores resultados, cocine cada tanda con una capa única de alimentos. • Al pollo crudo y congelado se lo debe descongelar, quitarle el exceso de agua y secarlo con toallas de papel antes de cocinarlo. • Para obtener mayor información y los mejores resultados remítase a los “Consejos para la Freidora”. • Siempre siga las instrucciones del envase. • Al cocinar carne vacuna, de ave o pescado, utilice el termómetro de cocina para determinar las temperaturas internas. • Para obtener mayor información sobre las temperaturas seguras de cocción internas, visite www.foodsafety.gov. SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA: El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción en su área. Para ubicar el servicio de extensión cooperativa en su condado, tenga a bien visitar la siguiente página: http://www.csrees.usda.gov/Extension/. 33 840217100 SPv05.indd 33 4/30/12 11:57 AM w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. Para evitar erupciones y/o salpicaduras de aceite caliente, seque completamente todos los componentes de la freidora antes de utilizarla. Limpieza de su Freidora 1 Verifique que la freidora se encuentre en MIN. Espere hasta que el aceite se haya enfriado. Esto puede llevar varias horas. 4 Limpie la parte externa de la base con agua caliente jabonosa. No sumerja la unidad en agua. 2 No introduzca el montaje del elemento calentador en agua. NOTA: Para evitar dañar la freidora, sea cuidadoso al limpiar el Montaje del Elemento Calentador. Límpielo suavemente con un paño mojado con agua jabonosa caliente. Levante el panel de control y quítelo de la base. No deje caer aceite en la base. 5 3 Levante el depósito de aceite de la base y deseche el aceite. Limpie todo el exceso o película de aceite del depósito. 6 PARA VOLVER A COLOCAR LA TAPA: Coloque la tapa en la bisagra de la tapa, verificando que el resorte plateado quede alineado con la abertura de la parte trasera de la base. Incline la tapa ligeramente hacia el panel de control; con suavidad, presione la tapa hacia abajo hasta que quede en su lugar. Presione el botón OPEN para liberar y abrir la tapa. Sostenga la base con una mano; utilice la otra mano para inclinar la tapa ligeramente hacia el panel de control y tire la tapa hacia arriba. 34 840217100 SPv05.indd 34 4/30/12 11:57 AM Consejos para la Freidora CÓMO SELECCIONAR Y CAMBIAR EL ACEITE PARA FREÍR: • Utilice una buena cantidad de aceite vegetal o de maní. • NO se recomienda freír los alimentos en manteca, margarina, aceite de oliva ni grasa animal por la baja temperatura del punto de humo. • NO mezcle dos tipos de aceite. • Cambie el aceite con frecuencia para mantener la calidad óptima en la fritura y el sabor. • El aceite utilizado para las papas fritas se puede utilizar hasta 10 o 12 veces más antes de cambiarlo, siempre que se filtre el aceite después de cada uso. El aceite utilizado para alimentos altos en proteínas (tales como la carne o el pescado) debe cambiarse más frecuentemente. • Para filtrar el aceite, deje que el aceite se enfríe completamente. Para colar el aceite se pueden utilizar toallas de papel o gasas como filtros. • Siempre siga las instrucciones del envase. • NO le agregue aceite nuevo al aceite usado. • Cambie siempre el aceite cuando comience a espumar al calentarlo, cuando tuviese un sabor u olor fuerte o cuando se torne oscuro y/o espeso. ANTES DE FREÍR: • El exceso de agua o partículas de hielo pueden ocasionar salpicaduras o espuma en el aceite caliente. Quite el exceso de agua de los alimentos frescos absorbiéndolos con toallas de papel. Quite todos los trozos o acumulaciones de hielo de los alimentos congelados. CONSEJOS GENERALES: • NO utilice utensilios de plástico en el aceite caliente. • Sazone los alimentos DESPUÉS de freírlos. • Si los alimentos no estuvieran crocantes como se desea, reduzca el tamaño de la tanda. CÓMO DESECHAR EL ACEITE: • Vierta el aceite frío dentro de su botella original (que vuelva a cerrar) de plástico vacía. USO DE LA CANASTA PARA ALIMENTOS CON MASA FRESCA: • Los alimentos con masa fresca se deben ubicar cuidadosamente y de manera directa dentro del aceite. Primero, baje la canasta completamente y luego coloque cuidadosamente cada porción de alimento con masa dentro del aceite caliente. Utilice la canasta para sacar los alimentos con masa fritos. ALMACENAMIENTO: • La manija de la canasta se puede desconectar y rotar hacia adentro de la canasta. Coloque el depósito del aceite en la base y luego la canasta y el cable eléctrico en el depósito del aceite. • Es mejor guardar todos los aceites en el refrigerador o en un lugar frío, oscuro y seco por un período de hasta seis meses. ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! 35 840217100 SPv05.indd 35 4/30/12 11:57 AM Resolviendo Problemas CÓMO REINICIAR: Si su unidad no calienta o no se enciende, quizás deba reiniciarla. RESET 1. Verifique que la freidora y el aceite se encuentren fríos. 2. Gire el control de la temperatura a MIN. 3. Desenchufe el cable magnético del tomacorriente de pared. 4. Quite el panel de control removible y el elemento calentador. 5. Utilice un objeto fino acabado en punta, como una brocheta de madera o un destornillador fino, para presionar el botón RESET (reiniciar). PROBLEMA CAUSA PROBABLE Los alimentos fritos no tienen un color dorado y/o no están crocantes. • La temperatura seleccionada es muy baja o los alimentos no se han frito el tiempo suficiente. Consulte las instrucciones del paquete de alimentos o la Tabla de Freír para la temperatura o tiempos de preparación correctos. • Hay demasiados alimentos en la canasta. Nunca fría demasiada comida de una sola vez. Consulte las instrucciones del paquete de los alimentos, la Tabla de Freír o la receta para obtener las cantidades correctas. Las piezas de comida pueden ser demasiado gruesas para freírse de manera adecuada. • El volumen del aceite es muy bajo. La freidora emite un olor fuerte y desagradable. • El aceite no está fresco. Cámbielo. Filtre el aceite de manera regular para mantenerlo fresco durante más tiempo. • Cuando fría alimentos con un contenido de humedad muy alto (como pollo o papas) cambie el aceite con frecuencia. • El tipo de aceite no es el adecuado para freír alimentos. Utilice aceite para freír de buena calidad. No mezcle dos tipos diferentes de aceite. 36 840217100 SPv05.indd 36 4/30/12 11:57 AM Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA CAUSA PROBABLE La unidad no calienta. • Asegúrese de que el cable magnético se encuentre fijado correctamente al toma de la freidora. • Asegúrese de que el cable eléctrico se encuentre enchufado al tomacorriente. • El montaje del elemento calentador no está ensamblado correctamente. Asegúrese de que esté bien instalado sobre la base. Ver la sección “Cómo Ensamblar la Freidora”. • Presione el botón RESET (reiniciar) en el montage del elemento calentador. Verifique que la freidora contiene la cantidad recomendada de aceite dentro del depósito. Durante el funcionamiento, el aceite se derrama por encima del borde de la freidora. • Hay demasiado aceite en la freidora. Asegúrese de que el aceite no supera el límite máximo. • Se han colocado la canasta o los alimentos demasiado rápido. Eleve la canasta con cuidado. • La comida contiene demasiado líquido. Seque los alimentos con detenimiento antes de colocarlos en la freidora. Siga las instrucciones de la sección “Cómo Freír”. • Cuando deba freír alimentos con una cantidad elevada de humedad (como pollo o papas) cambie el aceite con frecuencia. • Hay demasiada comida en la canasta. No fría más alimentos en una tanda que las cantidades indicadas en el paquete o en la Tabla de Freír. • El tipo de aceite no es el adecuado para freír alimentos. Utilice aceite para freír de buena calidad. No mezcle dos tipos diferentes de aceite o grasa. • El uso de aceite refrigerado puede provocar salpicaduras excesivas. Utilice aceite a temperatura ambiente. • El depósito de aceite no se ha limpiado correctamente. Ver instrucciones en la sección de “Limpieza de su Freidora”. 37 840217100 SPv05.indd 37 4/30/12 11:57 AM Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA CAUSA PROBABLE Se forma condensación en la ventana de observación. • Se concentra en la ventana vapor de agua proveniente de los alimentos. Cuando la unidad esté fría, pase una pequeña cantidad de aceite sobre la parte interna de la ventana para prevenir la acumulación de condensación. Acumulación de una película de aceite en el depósito de aceite. • Utilice una esponjilla para limpiar. • Para limpiar restos de aceite del depósito de aceite, use un desengrasante de uso doméstico. 38 840217100 SPv05.indd 38 4/30/12 11:57 AM Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz). El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 39 840217100 SPv05.indd 39 4/30/12 11:57 AM PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] A—O___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelo: 35021 Tipo: DF09 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1500W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840217100 840217100 SPv05.indd 40 4/12 4/30/12 11:57 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hamilton Beach 35021 Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario