BenQ V772 El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
English
Benq Color Monitor User’s Manual
i
Copyright
Copyright © 2002 by Benq Corporation (formerly Acer Commu-
nications & Multimedia Inc.). All rights reserved. No part of this
publication may be reproduced, transmitted, transcribed, stored
in a retrieval system or translated into any language or computer
language, in any form or by any means, electronic, mechanical,
magnetic, optical, chemical, manual or otherwise, without the
prior written permission of Benq Corporation.
Disclaimer
Benq Corporation makes no representations or warranties,
either expressed or implied, with respect to the contents hereof
and specifically disclaims any warranties, merchantability or fitness
for any particular purpose. Further, Benq Corporation reserves
the right to revise this publication and to make changes from time
to time in the contents hereof without obligation of Benq Corpo-
ration to notify any person of such revision or changes.
CE Declaration
This monitor complies with 72/23/EEC and 89/336/EEC modified
by 92/31/ECC. These directives refer to EMC.
Canadian Department of Communications
Regulatory Statement
This digital apparatus does not exceed Class B limits for radio
noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Inter-
ference Regulations of the Canadian Department of Communica-
tions.
Safety Instructions
1. The AC plug isolates this equipment from the AC supply.
2. Unplug this product from the wall outlet before cleaning.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp
cloth for cleaning.
3. Slots and openings in the cabinet and the back or bottom
are provided for ventilation. They must not be blocked or
covered. This product should never be placed near or over
a radiator or heat register, or in a built-in installation unless
proper ventilation is provided.
4. This product should be operated from the type of power
indicated on the marking label. If you are not sure of the
type of power available, consult your dealer or local power
company.
5. This product should be operated with a 3-wire grounding-
type plug, a plug having a third (grounding) pin. This plug will
only fit into a grounding-type power outlet. This is a safety
feature. If you are unable to insert the plug into the outlet,
contact your electrician to make the necessary outlet
changes.
6. Never push objects of any kind, or spill liquid of any kind
into this product.
7. Do not attempt to service this product yourself, as opening
or removing covers may expose you to dangerous voltages
or other risks. If any above mentioned misuse or other
accident (dropping, mis-operations) occurs, contact qualified
service personnel for servicing.
8. Use only the proper type of power supply cord set
(provided in your PC box) for this unit. It should be a
detachable type: UL listed/CSA certified, type SVT/SJT, VDE
approved or its equivalent.
9. The power supply cord serves as a power disconnect device
for plug able equipment. The socket outlet shall be installed
near the equipment and shall be easily accessible.
Français
Guide Utilisateur du Moniteur Couleur Benq
ii
Copyright
Copyright © 2002 Benq Corporation (anciennement Acer Com-
munications & Multimedia Inc.). Tous droits réservés. Aucune
partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise,
transcrite, stockée dans un système d'extraction ou traduite en
aucune langue ou langage de programmation que ce soit, à
quelque fin ou par quelque moyen que ce soit, électronique,
mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans
l'autorisation préalable écrite de Benq Corporation.
Limitations
Benq Corporation n'accorde aucune représentation ou garantie,
expresse ou implicite, quant au contenu de ce document, y com-
pris toute garantie, condition de commercialisation ou adéquation
à un usage particulier. En outre, Benq Corporation se réserve le
droit de mettre à jour cette publication et de modifier les infor-
mations qu'elle contient à tout moment sans avoir l'obligation
d'informer préalablement quelque personne que ce soit de ces
mises à jour ou modifications.
Déclaration CE (Communication Electronics)
Ce moniteur est conforme aux directives 72/23/EEC et 89/336/
EEC modifiées par la directive 92/31/ECC. Ces directives se
réfèrent à EMC.
Conformité établie par le ministère des
communications canadien
Cet appareil ne dépasse pas les limites classe B concernant les
émissions de bruits radio par les appareils numériques telles
qu'elles ont été définies par la réglementation des interférences
radio du ministère des communications canadien.
Consignes de sécurité
1. La prise CA isole cet équipement de l'alimentation CA.
2. Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil avant de
procéder au nettoyage de celui-ci. N'employez pas de
détergent liquide ou en aérosol. Utilisez plutôt un chiffon
humide.
3. Des fentes ou des ouvertures de ventilation sont prévues
sur le boîtier et au bas ou à l'arrière de l'appareil ; vous ne
devez pas les obstruer ou les couvrir. Ce produit ne doit en
aucun cas être placé près d'un radiateur ou d'une source de
chaleur ou encastré dans une installation à moins de pouvoir
lui assurer une ventilation suffisante.
4. Cet appareil doit fonctionner sous la tension indiquée sur la
plaque signalétique. Si vous ne connaissez pas la tension de
votre installation, renseignez-vous auprès de votre
fournisseur local.
5. Cet appareil doit fonctionner avec une fiche tripolaire et
être connecté à une prise de courant correctement reliée à
la terre, par mesure de sécurité. Si vous ne parvenez pas à
brancher le cordon d'alimentation dans la prise de courant,
contactez votre électricien pour l'installation d'une prise
appropriée.
6. Veillez à ce qu'aucun corps étranger ou liquide ne pénètre
dans l'appareil.
7. N'essayez pas d'entretenir ou de réparer l'appareil vous-
même ; si vous ouvrez ou retirez le couvercle, vous vous
exposez à des niveaux de tension dangereux ou à d'autres
risques. Si vous n'avez pas respecté l'une des consignes ci-
dessus ou en cas de dommage accidentel (chute de l'appareil
ou usage impropre), confiez le dépannage à un personnel
qualifié.
8. Utilisez uniquement le type de cordon d'alimentation
approprié (fourni avec votre PC) pour cet appareil. Il doit
être amovible et de type : répertorié UL/certifié CSA, agréé
SVT/SJT, VDE ou équivalent.
9. La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil
et doit être facilement accessible de manière à ce que le
cordon d'alimentation puisse être débranché en cas de
nécessité.
Deutsch
Benutzerhandbuch des Benq Farbmonitors
iii
Copyright
Copyright © 2002 Benq Corporation (ehemals Acer Communica-
tions & Multimedia Inc.). Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser
Veröffentlichung darf ohne die vorherige schriftliche Genehmi-
gung von Benq Corporation in irgendeiner Form oder durch
irgendwelche elektronischen, mechanischen, magnetischen,
optischen, chemischen, manuellen oder anderen Mittel reproduzi-
ert, übertragen, umgeschrieben, in einem Datenabfragesystem
gespeichert oder in irgendeine Sprache oder Computersprache
übersetzt werden.
Hinweis zu dieser Veröffentlichung
Benq Corporation gibt weder ausdrücklich noch stillschweigend
Zusicherungen oder Gewährleistungen hinsichtlich des Inhalts
dieser Veröffentlichung und übernimmt insbesondere keine
Gewährleistung hinsichtlich der Qualität oder der Eignung zu
einem bestimmten Zweck. Weiterhin behält sich Benq Corpora-
tion das Recht vor, diese Veröffentlichung ohne Vorankündigung
zu überarbeiten und Änderungen des Inhalts vorzunehmen.
EG-Erklärung
Dieser Monitor hält die Richtlinien zur elektromagnetischen Ver-
träglichkeit (EMC) 72/23/EWG und 89/336/EWG mit Modifika-
tion durch 92/31/EWG ein.
Erklärung des kanadischen Department of
Communications
Dieses Digitalgerät überschreitet nicht die Grenzwerte für
Funkgeräuschstrahlung von Digitalgeräten nach Klasse B,
die in den Richtlinien zur Funkentstörung (Radio Interference
Regulations) des Canadian Department of Communications fest-
gelegt sind.
Consignes de sécurité
1 Der Netzstecker isoliert dieses Gerät vom
Netzstromanschluß.
2. Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der
Steckdose. Verwenden Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen.
3. Shlitze und Öffnungen im Gehäuse und auf der Rück- und
Unterseite dienen der Belüftung und müssen frei bleiben.
Dieses Gerät darf nur dann in der Nähe eines Heizkörpers
oder einer Heizbelüftung aufgestellt oder in eine
geschlossenen Installation integriert werden, wenn eine
geeignete Lüftung gewährleistet ist.
4. Dieses Gerät ist an die auf dem Etikett vermerkte Art der
Stromversorgung anzuschließen. Bei Unklarheit über die
verfügbare Stromversorgung wenden Sie sich an Ihren Händler
oder Ihr örtliches Energieversorgungsunternehmen.
5. Dieses Gerät muß über einen dreiadrigen Stecker mit einem
dritten Stift (zur Erdung) angeschlossen werden. Dieser
Stecker paßt nur in eine Steckdose mit Erdungsleitung. Dies ist
eine Sicherheitseinrichtung. Wenn der Stecker nicht in die
Steckdose paßt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die
Steckdose entsprechend ändern zu lassen.
6. In das Innere des Geräts dürfen keinerlei Gegenstände oder
Flüssigkeiten gelangen.
7. Versuchen Sie nicht, Wartungsarbeiten selbst durchzuführen,
da Sie sich durch das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen
gefährlichen Spannungen bzw. anderen Gefahren aussetzen
können. Bei falscher Behandlung im obengenannten Sinn oder
Unfällen (Herunterfallen, falsche Bedienung) wenden Sie sich
zur Durchführung der Wartungsarbeiten an qualifiziertes
Fachpersonal.
8. Verwenden Sie nur den richtigen Typ von Netzanschlußkabel
(im Paket Ihres PCs enthalten) für dieses Gerät. Es sollte ein
lösbarer Kabeltyp sein: UL-zugelassen/CSA-zertifiziert, Typ
SVT/SJT, VDE-geprüft oder gleichwertig.
9. Das Netzanschlußkabel dient zur Stromunterbrechung bei
steckbarer Gerätestromversorgung. Die Steckdose muß sich
in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Italiano
Manuale utente del monitor a colori Benq
iv
Copyright
Copyright © 2002 Benq Corporation (precedentemente Acer
Communications & Multimedia Inc.). Tutti i diritti riservati. È sev-
eramente vietato riprodurre, trasmettere, trascrivere, memoriz-
zare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o
linguaggio parti di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con
qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chim-
ico, manuale o altro, senza la previa autorizzazione scritta di Benq
Corporation.
Esclusione di garanzie
Benq Corporation esclude ogni tipo di garanzia, esplicita o implic-
ita, sui contenuti del presente manuale e in modo specifico le
garanzie, la commerciabilità e l'idoneità in relazione a qualsiasi
scopo. Benq Corporation si riserva inoltre il diritto di modificare
questa pubblicazione e il relativo contenuto in qualsiasi momento
senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali modifiche.
Direttive della Comunità Europea
Questo monitor è conforme alle direttive 72/23/EEC e 89/336/
EEC modificate dalla direttiva 92/31/ECC. Queste direttive si
riferiscono a EMC.
Dipartimento delle comunicazioni canadese.
Regolamentazione.
Questa apparecchiatura digitale non eccede i limiti previsti per la
Classe B relativi all'emissione di disturbi radio indicati nelle regole
per le interferenze radio (Radio Interference Regulations) del
dipartimento delle comunicazioni canadese (Canadian Depart-
ment of Communications)
Consignes de sécurité
1. La spina della corrente alternata consente di isolare
l'apparecchiatura dalla rete.
2. Scollegare l'apparecchiatura dalla presa di rete prima di
eseguire le operazioni di pulizia. Non utilizzare detergenti
liquidi o spray. Per pulire il monitor utilizzare un panno umido.
3. Le aperture nella struttura dell'apparecchiatura nonché la
parte inferiore e il retro non devono essere coperte o
bloccate in alcun modo in quanto sono necessarie per una
corretta ventilazione. Non posizionare mai l'apparecchiatura
vicina a una fonte di calore, ad esempio un radiatore, o
all'interno di una struttura chiusa, a meno che non venga
assicurata una ventilazione sufficiente.
4. Il prodotto deve essere collegato al tipo di alimentazione
indicato nell'etichetta. Se non si è sicuri del tipo di
alimentazione necessario, rivolgersi al rivenditore o alla
società che fornisce l'erogazione elettrica.
5. Questa apparecchiatura deve essere collegata all'alimentazione
tramite una presa a tre fili, uno dei quali deve corrispondere
alla messa a terra. Le spine di questo tipo possono essere
collegate unicamente a una presa dotata di messa a terra. Si
tratta di una caratteristica utile per la sicurezza. Se la spina non
può essere collegata alla presa a disposizione, rivolgersi
all'elettricista di fiducia per la sostituzione della presa.
6. Non inserire alcun tipo di oggetto o versare alcun tipo di
liquido all'interno di questa apparecchiatura.
7. Non tentare di riparare questa apparecchiatura da soli
aprendola o rimuovendo le coperture per evitare di esporsi al
contatto con la tensione di rete o ad altri pericoli. Se si verifica
una delle situazioni citate in precedenza (versamento
accidentale di liquidi o operazioni non corrette), rivolgersi al
personale qualificato per l'assistenza.
8. Utilizzare solo i cavi di alimentazione adatti a questa
apparecchiatura (tali cavi vengono forniti con il PC). È
consigliabile utilizzare solo cavi di tipo rimovibile: UL/con
certificazione CSA, di tipo SVT/SJT o di tipo approvati da VDE
(oppure di tipo equivalente).
9. i di alimentazione vengono utilizzati per disconnettere le
apparecchiature elettriche dall'alimentazione di rete. È
pertanto consigliabile collegare l'apparecchiatura a una presa
situata nelle vicinanze e a cui sia possibile accedere con facilità.
English Español
Guía de usuario del monitor color Benq
v
Copyright
Copyright © 2002 by Benq Corporation (anteriormente Acer
Communications & Multimedia Inc.). Todos los derechos reserva-
dos. Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir,
transmitir, transcribir, guardar en sistema de recuperación alguno
ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de ninguna
forma o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico,
magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el
consentimiento previo y por escrito de Benq Corporation.
Renuncia
Benq Corporation no da ninguna descripción ni garantía, expresa
o tácita, en relación con el contenido de este documento y
deniega específicamente cualquier garantía relativa a la comercia-
bilidad o la idoneidad para un fin concreto. Asimismo, Benq Cor-
poration se reserva el derecho a revisar esta publicación y a
realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin
ninguna obligación por parte de Benq Corporation a notificar a
persona alguna dicha revisión o cambios.
Declaración de CE
Este monitor cumple las directivas 72/23/EEC y 89/336/EEC
modificadas por la directiva 92/31/ECC, todas ellas relativas a la
CEM.
Declaración normativa del Departamento canadiense de comuni-
caciones
Este aparato digital no sobrepasa los límites de Clase B, relativos a
emisiones de radiointerferencia procedentes de aparatos digitales,
establecidos por la Radio Interference Regulations (Normativa
sobre radiointerferencia) del Departamento canadiense de comu-
nicaciones.
Consignes de sécurité
1. El enchufe de CA aísla este equipo del suministro de CA.
2. Desenchufe este producto de la toma mural antes de
limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos o en
aerosol. Límpielo con un paño húmedo.
3. En el armario y en la parte posterior y la inferior del equipo
hay ranuras y aperturas para la ventilación. No deben
bloquearse ni taparse. No coloque nunca este producto cerca
de un radiador o contador térmico, ni sobre éstos, ni cerca de
una instalación integrada, salvo que la ventilación sea
adecuada.
4. Este producto debe ponerse en funcionamiento con el tipo de
alimentación indicada en la etiqueta de referencia. Si no es
seguro del tipo de alimentación disponible, consulte al
proveedor o a la empresa local de aprovisionamiento de
energía eléctrica.
5. Este producto debe ponerse en funcionamiento con un
enchufe de 3 hilos conectado a tierra, un enchufe con una
tercera patilla (conexión a tierra). Este conector sólo podrá
enchufarse en una toma de corriente del tipo de conexión a
tierra. Se trata de una característica de seguridad. Si no puede
introducir el enchufe en la toma, póngase en contacto con su
electricista para efectuar los cambios necesarios en la toma.
6. No introduzca nunca en él objetos de ningún tipo, ni derrame
líquido alguno sobre él.
7. No intente reparar este producto por su cuenta, puesto que
la apertura o extracción de las cubiertas pueden exponerle a
voltajes peligrosos o a otros riesgos. Si se produce alguno de
los malos usos mencionados u otro accidente (caída,
operaciones defectuosas), póngase en contacto con un técnico
de soporte técnico cualificado.
8. Utilice sólo el tipo correcto de cable de alimentación eléctrica
(suministrado en la caja del PC) para esta unidad. Debe ser
desmontable: citado en la lista UL/certificación CSA, tipo SVT/
SJT, homologado por VDE o equivalente.
9. El cable de alimentación eléctrica actúa como un dispositivo
de desconexión de alimentación para equipos enchufables; la
caja de enchufe debe instalarse cerca del equipo y ofrecer un
acceso fácil.
日本語
Benq
カラタユ
vi
著作権
著作権
©
2002 Benq Corporation、
(以前の Acer Commu-
nications & Multimedia Inc.
。全ての権利は著作権法
により保護されています。電子メカニック、マグネチッ
ク、光、化学、マニュアル等のいかなる手段を採用するに関
わらず、本紙の一部または全体を Benq Corporation の書面
許可なく再製、通信、配布したり、または読み取り可能なシ
ステムに保存したり、いかなる言語及びコンピュータ言語に
翻訳することを禁止します。
宣言
Benq Corporation 本紙の内容いについて、いかな
る主張や保証を表現したり、または暗示することはあ
りません。また、当商品の特別な保証、販売、または
特定の目的のために使用される際の適合性等につい
ら責を負ませBenq Corporation
費者の方々に予告することなく、本紙の内容を変更す
る権利を保留しておりますので、ご了承下さい。
CE 宣言
このモニター は、92/31/ECC により認証され、72/23/
EEC 及び 89/336/EEC に対応しています。これらの指示
については、EMC にお問い合わせ下さい。
カナダ通信部門による規定
カナダ通信部門ラジオインターフェース規定は
当デジタル器具が Class B の規定するデジタル
器具からのラジオノイズ放出量を上回ることな
く、操作されることを認めます。
安全のために
1. AC プラグは当装置を電源から隔離するものです。
2. 当製品を掃除する前に、まず壁のコンセントから装置
を外して下さい。液状のクリーナーやエアゾルクリー
ナーをご使用にならないで下さい。
3. スロットやキャビネットの口、及び裏面と底面にある
穴は通気用のものです。これらの穴をふさがないで下
さい。十分な換気を行わずに、当製品を放射能の強い
場所や高熱に当たる場所に置いたり、または機械の内
部などに取り付けないで下さい。
4. 当製品、ラベルに表示されている電源によって操作を
行って下さい。ご使用になる電源のタイプが分からな
い場合は、お買い上げ店、またはお住まいの地域の電
力会社へお問い合わせ下さい。
5. 当製品を操作する際には、1 本のアースを含む、3 本の
ピンのついたプラグをお使い下さい。このプラグは
アースタイプのコンセントにのみ適合します。このプ
ラグを差し込むことができるコンセントがない場
は、電力会社にお問い合わせになり、必要な修正を行っ
て下さい。
6. 当製品を押したり、液体をこぼしたりしないで下さい。
7. カバーを開けたり、取り外したり、といった機械の解
体は行わないで下さい。感電の危険性があります。前
述の状況や、または事故や操作ミスにより機械が解体
した場合は、専門家にご相談下さい。
8. 業者から提供された、正しい電気コードのみをご利用
下さい(PC ボックス付属のもの)取り外し可能なタイ
プである場合がほとんどです。UL リスト /CSA 認証、
イプ SVT/SJT、VDE 認証、またはこれらに相当するもの
をご利用下さい。
9. 電気コードは機械の電源を切るための役目を果たしま
す。コンセントは、電気コードが容易に届く距離にな
ければなりません。
English
Benq Color Monitor User’s Manual
vii
FCC Class B
Radio Frequency Interference Statement
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. In crease the separation between the equipment and
receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/television
technician for help.
Notice:
The changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
Caution:
1. If you find some parts of the monitor display discolored due
to magnetic fields generated by electrical facilities or
appliances, turn off the monitor for at least 15 minutes. The
degaussing circuit of the monitor will eliminate the
discoloration.
2. Do not remove the monitor from its swivel base while the
power is on to prevent discoloration. If discoloration
occurs, follow the above-mentioned procedure for
adjustment.
3. Shielded power cord and interface cable, if any, must be
used in order to comply with the emission limits of FCC
Class B digital device.
VCCI (Class B)
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会
(VCCI)の基準
に基づくクラス 情報技術装置です。この装置は、
庭環境で使用すること
を目的としていますがこの装置がラジオやテレビ
ジョン受信機に近接して
使用されると、受信障害をを引き起こすことが有りま
す。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
Benq Color Monitor User’s Manual
Benq Corporation
viii
目次
特徴 .........................2
パワーマネージメント .........4
出荷時のプリセット タイミン 4
回転台のインストール .........6
パネルキーの使い方 ...........8
メニュー・アイテム ................. 10
メニュー・アイテム ..........12
トラブルシューティング ......14
メンテナンス ................16
その他 ? .....................16
仕様 ........................18
Inhaltsverzeichnis
Leistungsmerkmale .................................1
Power-Management ...............................3
In der Fabrik voreingestellte Zeitgebungen
3
Montieren des schwenbaren Fußes ....5
Einführung zu den Konsolentasten .....7
Menüpunkt ...............................................9
Menüpunkt .............................................11
Fehlerbestimmung ................................13
Sicherheitshinweise ..............................15
Benötigen Sie weitere Unterstützung?15
Technische Daten .................................17
Tabla de contenido
Características .........................................2
Gestión de energía .................................4
Tamporizaciones Preconfiguradas de
fábrica ........................................................4
Installzion della base orientabile ..........6
Introducción a las teclas del panel ......8
Artículo deMenú ...................................10
Artículo deMenú ...................................12
Solución de problemas ........................14
Mantenimiento ......................................16
Si necesita más ayuda? .........................16
Especificaciones .....................................18
Table des matiéres
Caractéristiques ......................................1
Gestion de l'énergie ...............................3
Synchronisations Préréglées en Usine .
3
Installation du socle pivotant ...............5
Description des touches du panneau .7
Elément de menu ....................................9
Elément de menu ..................................11
Dépannage ..............................................13
Maintenance ...........................................15
Pour plus d'aide? ...................................15
Informations techniques ......................17
Indice
Caratteristiche ........................................ 2
Gestione dell'alimentazione ................. 4
Temporizaciones Preconfiguradas de
fábrica ...................................................... 4
Instalación de la base giratoria ............ 6
Introduzione ai tasti del pannello ....... 8
Menù Articoli ........................................ 10
Menù Articoli ........................................ 12
Troubleshooting ................................... 14
Manutenzion .......................................... 16
Ulteriori suggerimenti? ....................... 16
Caratteristiche Tecniche .................... 18
Table of contents
Features .................................................... 1
Power Management ............................... 3
Factory Preset Timings ......................... 3
Installing the Swivel Base ...................... 5
Panel Key Introduction ......................... 7
Menu Item ................................................ 9
Menu Item ............................................ 11
Troubleshooting ................................... 13
Maintenance .......................................... 15
Need More Help? ................................15
Specifications ......................................... 17
Benq Color Monitor User's Manual
English Français Deutsch
Benq Corporation
1
Features
h
17” flat square tube, with its 16“ viewa-
ble size.
h
Supports high refresh rates up to 85Hz
at 1024x768 resolution.
h
The On-Screen Display ( OSD ) allows
you to adjust all settings simply with on-
screen menus.
h
With DDC 2B
, it is compatible with
Plug’n Play feature of Windows
®
XP/
2000/ ME/ 98/ 95.
h
Power saving function. When the sys-
tem is idle (off mode), the monitor auto-
matically cuts its power consumption up
to 95%.
h
The monitor is packaged in recycled
packing materials and no CFCs are used
in the manufacturing process.
Caractéristiques
h
17” tube plat de forme carré, avec une
dimension visible de 16”.
h
Supporte des taux de rafraîchissement
jusqu'à 85Hz, à une résolution de
1024x768.
h
La fonctionnalité On-Screen Display
(OSD) vous permet de régler le moni-
teur à l'aide de menus affichés à l'écran.
h
Grâce à son DDC2B
, il est compatible
avec la fonction Plug'n Play de Win-
dows® XP/ 2000/ ME/ 98/ 95.
h
Fonction d'économie d'énergie Lorsque
le système est inactif, le moniteur réduit
sa consommation électrique de 95 %.
h
Votre moniteur est conditionné dans un
emballage recyclable et aucun CFC n'est
utilisé dans le processus de fabrication.
Leistungsmerkmale
h
43 cm Flachbildröhre, mit 40,6 cm sich-
tbarer Bildschirmdiagonale.
h
Unterstützt hohe Bildwiederholraten bis
zu 85 Hz bei einer Auflösung von
1024x768.
h
Über die Menüs der OSD-Anzeige kön-
nen Sie alle Einstellungen ganz einfach auf
dem Bildschirm vornehmen.
h
Durch DDC2B
ist der Monitor mit
Plug & Play von Windows® XP/ 2000/
ME/ 98/ 95 kompatibel.
h
Stromsparfunktion. Das Power-Manage-
ment entspricht dem VESA DPMS-Stand-
ard. In Leerlaufzeiten (Aus-Modus)
reduziert der Monitor die Leistungsauf-
nahme automatisch um bis zu 95 %.
h
Der Monitor ist in Recyclingmaterial
verpackt. Bei der Herstellung werden
keine FCKW verwendet.
Benq Color Monitor User’s Manual
Benq Corporation
Italiano Español
日本語
2
Caratteristiche
h
17” tubo quadrato piatto, con 16” di
misura visibile.
h
Supporta alte frequenze di rinnovo fino
a 85Hz a una risoluzione di 1024x768.
h
La funzione OSD (On-Screen Display)
consente di regolare tutte le impostazi-
oni mediante l'uso dei menu disponibili
sullo schermo.
h
DDC2B
consentono la compatibilità
con la funzione Plug'n Play di Windows
®
XP/ 2000/ ME/ 98/ 95.
h
Funzione per il risparmio energetico
Quando il sistema è inattivo, il consumo
di energia del monitor viene ridotto fino
al 95%.
h
La confezione del monitor è stata realiz-
zata con materiale riciclato.
Características
h
Tubo cuadrado plano de 17”, con su
tamaño visible 16”.
h
Soporta alta velocidad de refresco hasta
85Hz en resolución de 1024x768.
h
La On-Screen Display (OSD, Present-
ación en pantalla) permite ajustar todos
los valores fácilmente con los menús de
la pantalla.
h
Con los DDC2B
, es compatible con la
característica Plug'n Play de Windows
®
XP/ 2000/ ME/ 98/ 95.
h
Función de ahorro de energía.Cuando el
sistema está inactivo (en modo off), el
monitor reduce automáticamente el
consumo de energía hasta en un 95%.
h
El monitor se presenta empaquetado en
materiales de embalaje reciclables y no
se ha utilizado ningún CFC en el proceso
de fabricación.
特徴
h16 インチ視野サイズの17 インチ正方
形管。
h1024x768 解像度で 85Hz までの高い
リフレッシュ・レートをサポートし
ています。
h オンスクリーン ディスプレイ
(OSD)なら、画面上のメニューで簡
単に設定を変更することができます
h び DDC2B により、
Windows
®
XP/
2000/ ME/ 98/ 95.
のプラグ・アンド・
プレイ機能に対応しています。
h 節電機能。 システムがアイドル(オ
フモード)のときには、モニターが
自動的に作動し、最高 95% まで節電
することができます。
h お買い上げいただいたモニターはリ
サイクル素材のパッケージを使用し
ており、製造過程においてフロンガ
スは一切使われておりません。
Benq Color Monitor User's Manual
English Français Deutsch
Benq Corporation
3
Power Management
Factory Preset Timings
Gestion de l'énergie
Synchronisations Préréglées en
Usine
Power-Management
Werksvoreinstellungen
Mode
Power
Consumption
LED
On Normal Green
Stand-by < 5 W Amber
Suspend < 5 W Amber
Off < 5 W Amber
Override Normal Green
Resolution
Refresh
rate
Horizontal
Frequency
640x400 70 Hz 31.47 KHz
640x480 60 Hz 31.47 KHz
800x600 75 Hz 46.88 kHz
800x600 85 Hz 53.67 KHz
1024x768 75 Hz 60.02 KHz
1024x768 85 Hz 68.68 KHz
Mode
Consom.
maximum
Témoin
DEL
Allumé Normale Vert
Réserve < 5 W Ambre
Suspendu < 5 W Ambre
Eteint < 5 W Ambre
Ignore Normale Vert
Résolution
Fréquence
de
Balayage
Vertical
Fréquence de
Balayage
Horizontal
640x400 70 Hz 31.47 KHz
640x480 60 Hz 31.47 KHz
800x600 75 Hz 46.88 kHz
800x600 85 Hz 53.67 KHz
1024x768 75 Hz 60.02 KHz
1024x768 85 Hz 68.68 KHz
Modus
Max. Ver-
lustleistung
LED
Anzeige
Ein Normal Grün
Standby < 5 W Orange
Suspend < 5 W Orange
Aus < 5 W Orange
Override Normal Grün
Auflösung
Vertikale
Frequenz
Horizontale
Frequenz
640x400 70 Hz 31.47 KHz
640x480 60 Hz 31.47 KHz
800x600 75 Hz 46.88 kHz
800x600 85 Hz 53.67 KHz
1024x768 75 Hz 60.02 KHz
1024x768 85 Hz 68.68 KHz
Benq Color Monitor User’s Manual
Benq Corporation
Italiano Español
日本語
4
Gestione dell'alimentazione
Temporizzazioni Predefinite di Fab-
brica
Gestión de energía
Temporizaciones Preconfiguradas de
fábrica
パワーマネージメント
出荷時のプリセット
タイミング
Modo
Mass.
Dissipazione di
Potenza
Indicatore
LED
Acceso Normale Verde
Standby < 5 W Ambra
Sospeso < 5 W Ambra
Spento < 5 W Ambra
Override Normale Verde
Risoluzione
Frequenza
Verticale
Frequenza
Orizzontale
640x400 70 Hz 31.47 KHz
640x480 60 Hz 31.47 KHz
800x600 75 Hz 46.88 kHz
800x600 85 Hz 53.67 KHz
1024x768 75 Hz 60.02 KHz
1024x768 85 Hz 68.68 KHz
Modo
Disipación de
coriente
máxima
Indicador
LED
On Normal Verde
Stand-by < 5 W Ambarino
Suspend < 5 W Ambarino
Off < 5 W Ambarino
Override
(Eliminación)
Normal Verde
Resolución
Vertical
Frecuencia
Horizontal
Frecuencia
640x400 70 Hz 31.47 KHz
640x480 60 Hz 31.47 KHz
800x600 75 Hz 46.88 kHz
800x600 85 Hz 53.67 KHz
1024x768 75 Hz 60.02 KHz
1024x768 85 Hz 68.68 KHz
モード
Power
Consumption
LED
オン 正常 グリーン
スタンドバイ
< 5 W
レッド
スタンドバイ
< 5 W
レッド
オフ
< 5 W
レッド
超過 正常 グリーン
解析度 垂直周波数 水平周波数
640x400 70 Hz 31.47 KHz
640x480 60 Hz 31.47 KHz
800x600 75 Hz 46.88 kHz
800x600 85 Hz 53.67 KHz
1024x768 75 Hz 60.02 KHz
1024x768 85 Hz 68.68 KHz
Benq Color Monitor User's Manual
English Français Deutsch
Benq Corporation
5
Installing the Swivel Base Installation du socle pivotant
Montage des Fußes
2
1
3
2
1
3
For the supply connection of equipment over 3
kg with a rated input current less than 6 A an
approved power cord not below 227 IEC 53
,0.75mm
2
, 3G should be used.
Zum Netzanschluss eines Geraetes ueber 3 Kg
mit einem Nenneingangsstrom unter 6 A ist eine
zugelassene Leitung nicht leichter als H05VV-F oder
H05VVH2-F2 , 0.75mm2,3G zu benutzen.
Benq Color Monitor User’s Manual
Benq Corporation
Italiano Español
日本語
6
Instalación de la base giratoria Installzion della base orientabile
回転台のインストール
2
1
3
2
1
3
Benq Color Monitor User's Manual
English Français Deutsch
Benq Corporation
7
Panel Key Introducation
1. Exit
key : returns to last page or
quits the menu system.
2.
3
/ :
adjusts the parameter set-
ting to a lower value or adjusts con-
trast setting.
3.
4
/ :
adjusts the parameter
setting to a higher value or adjusts
brightness setting.
4. Enter key : goes into submenus or
selects items.
5. Status Indicator
6. Power Switch
:
turns the monitor
on or off.
Description des touches du panneau
1. Touche (Exit) Quitter: cette touche
permet de retourner à la page précé-
dente, ou de quitter le système de
menu.
2. Touche
3
/ : cette touche per-
met de régler les paramètres selon
une valeur inférieure ou de régler le
contraste.
3. Touche
4
/ : cette touche per-
met de régler les paramètres selon
une valeur supérieure ou de régler la
luminosité.
4. Touche (Enter) Entrée : cette tou-
che permet d’accéder à des sous-
menus ou de sélectionner des
options.
5. Indicateur de statut
6. Commutateur d’alimentation
.
Erläuterung der Bedientasten
1. Taste Exit (Beenden): Mit dieser
Taste können Sie auf die vorherige
Seite zurückkehren oder das Menü-
system beenden.
2. Tasten
3
/ : Mit diesen Tasten
läßt können Sie den Wert der Param-
etereinstellung senken bzw. den Kon-
trast verändern.
3. Tasten
4
/ : Mit diesen Tasten
können Sie den Wert der Parameter-
einstellung erhöhen bzw. die Hel-
ligkeit verändern.
4. Taste Enter (Eingabetaste): Hier-
mit können Sie in Untermenüs gehen
oder Menüpunkte auswählen.
5. Zustandsanzeige
6. Ein/Ausschalter
.
Benq Color Monitor User’s Manual
Benq Corporation
Italiano Español
日本語
8
Introduzione ai tasti del pannello
1. Tasto Exit (Uscita):riporta all’ultima
pagina, o esce dal sistema menu.
2. Tasto
3
/ : regola l’impostazi-
one del parametro su un valore inferi-
ore oppure regola l’impostazione del
contrasto.
3. Tasto
4
/ : regola l’impostazi-
one del parametro su un valore supe-
riore oppure regola l’impostazione
della luminosità.
4. Tasto Enter (Invio): passa ai sot-
tomenu o seleziona le voci.
5. Indicatori di Stato
6. Interruttore di ret
Introducción a las teclas del panel
1. La tecla de Exit (Salida): vuelve a
la última página o cierra el sistema
de menú.
2. La tecla
3
/ : ajusta la configu-
ración del parámetro a un valor más
bajo o ajusta la configuración del con-
traste.
3. La tecla
4
/ : ajusta la configu-
ración del parámetro a un valor más
alto o ajusta la configuración del
brillo.
4. La tecla Enter (Intro): accede a los
submenús o selecciona artículos.
5. Indicador de Estadov
6. Interruptor de encendido
.
パネルキーの使い方
1. Exit キー:前のページに戻るか、
或いはメニューシステムを閉じて
ください。
2.
3
/
パラメータの減少、及び
コントラストの調整に使われま
す。
3.
4
/
:パラメータの増加、及
び明るさの調整に使われます。
4. Enter
キー:サブメニューに進む
、または現在のアイテムを選択
します。
5. 状況のインディケータ
6. Power Switch
:モニターのオン、
オフを切り替えます。
Benq Color Monitor User's Manual
English Français Deutsch
Benq Corporation
9
Menu Item/
Elément de
menu/
Menüpunkt
Sub Menu Item/
Elément de sous-
menu/
Untermenüpunkt
Function Fonction Funktion
Luminance
Contrast
adjusts the difference between the
light and dark area
règle la différence entre les parties
claires et sombres.
instellung des Unterschieds zwischen hel-
len und dunklen Be-reichen.
Brightness
adjusts the brightness of the display règle la luminosité de l’affichage. Einstellung der Bildhelligkeit
Geometry
Hor. Position
adjusts the horizontal position of the
display
règle la position horizontale de
l’affichage.
Einstellung der horizontalen Bildposition.
Hor. Size
adjusts the display width règle la largeur de l’affichage. Einstellung der Bildbreite.
Ver. Position
adjusts the vertical position of the
display
règle la position verticale de
l’affichage.
Einstellung der vertikalen Bildposition.
Ver. Size
adjusts the vertical display height règle la hauteur verticale de
l’affichage.
Einstellung der Bildhöhe.
Rotation
corrects the slanted screen corrige l’écran oblique Drehen eines schiefen Bildes.
Pincushion
corrects curve at the vertical edges
of the display
corrige la concavité sur les bords
verticaux de l’affichage.
Korrektur der Kurve an den Seiten-
rändern des Bildes.
Unbalance
adjusts balance when the sides of the
display are bowed toward left or
right
règle la symétrie quand les côtés de
l’affichage sont courbés vers la
gauche ou vers la droite.
Korrektur der Symmetrie, wenn die
Seiten des Bildes nach links oder nach
rechts gekrümmt sind.
Trapezoid
makes the vertical edge of the dis-
play parallel
rend le bord vertical de l’affichage
parallèle.
Trapezangleichung der Bild-ränder.
Parallelogram
corrects image distortions corrige les distorsions d’image. Parallelangleichung der Bild-ränder.
Top corner
adjusts the edges on the top corners
of the screen image
règle les bords des coins supérieurs
de l’image de l’écran.
Einstellung der oberen Bild-ecken.
Bottom corner
adjusts the edges on the bottom
corners of the screen images
règle les bords des coins inférieurs
de l’image de l’écran.
Einstellung der unteren Bild-ecken.
Benq Color Monitor User’s Manual
Benq Corporation
Italiano Español
日本語
10
Menù Articoli/
Artículo deMenú/
ニュー・アイテム
Sub Menù Articoli/
Artículo de Sub
Menú/ サブメ
ニュー・アイテム
Funzioni Función
機能
Luminance
Contrast
regola la differenza tra le zone chi are
e quelle scure
ajusta la differencia entre las áreas claras y
ascuras
画面上の領域の明暗の調整し
ます
Brightness
regola la luminositá della visualizzazione ajusta el brillo de la pantalla
ディスプレイの明るさを調整
します
Geometry
Hor. Position
regola la posizione orizzontale della vis-
ualizzione
ajusta la posición horizontal de la pantalla
ディスプレイの水平位置を調
整します
Hor. Size
regola l’ampiezza della visualizzazione ajusta el ancho de la pantalla
ディスプレイの幅を調整しま
Ver. Position
regola la poizione verticale della visual-
izzazione
ajusta la posición vertical de la pantalla
ディスプレイの垂直位置を調
整します
Ver. Size
regola l’altezza verticale della sixualiz-
zazione
ajusta la altura vertical de la pantalla
ディスプレイの高さを調整し
ます
Rotation
corregge lo schermo inclinato corrige la pantalla inclinada
斜めになったスクリーンを調
整します
Pincushion
corregge la curva ed i bordi verticali
della visualizzazione
corrige la curva de los lados verticales de
la pantalla
ディスプレイの垂直辺の歪み
を修正します
Unbalance
regola il bilanciamento quando i lati
della visualizzazione sono piegati a sin-
istra o a destra
ajusta el equillibrio cuando los lados de la
pantalla están arqueados
ディスプレイの両脇の歪みを
修正します
Trapezoid
rende parallelo il bordo verticale della
visualizzazione
pone paralelo el lado vertical de la pan-
talla
ディスプレイの垂直辺を並行
に修正します
Parallelogram
corregge le distorsioni dell’immagine corrige las distorsiones de la imagen
イメージのゆがみを調整しま
Top corner regola i bordi degli angoli superio
dell’immagine su schermo
ajusta los laterales de las imagenes de las
esquinas superiors de la pantalla
画面上段のコーナー歪みを修
正することができます
Bottom corner
regola i bordi degli angoli inferiori
dell’immagine su schermo
ajusta los laterales de las imagenes de las
esquinas inferiors de la pantalla
画面下段のコーナー歪みを修
正することができます
Benq Color Monitor User's Manual
English Français Deutsch
Benq Corporation
11
Menu Item /
Elément de menu/
Menüpunkt
Sub Menu Item/
Elément de sous-menu/
Untermenüpunkt
Function Fonction Funktion
Color Adjustment
adjusts color temperature of
your monitor
Ajuste la température de couleur
de votre moniteur
Einstellung der Farbtemperatur des
Monitors
Recall
Displays current setting for hori-
zontal frequency, refresh rate
and resolution when highlighted.
Press to recall geometry set-
tings preset at factory
Affiche le paramètre actuel pour
la fréquence horizontale, taux de
rafraîchissement et résolution,
quand sélectionné
Appuyez pour rappeler les para-
mètres géométrie du fabricant
Eliminer le magnétisme non
désiré, qui peut causer des cou-
leurs inadéquates
Wenn diese Option markiert ist,
zeigt sie die aktuellen Werte für Hor-
izontalfrequenz, Bildwiederholrate
und Auflösung an.
Durch Auswählen dieser Option kön-
nen Sie die werkseitig voreingestell-
ten Werte wiederherstellen
Degauss
Remove unwanted magnetism
that can result in color impurity
Eliminer le magnétisme non
désiré, qui peut causer des cou-
leurs inadéquates
Entfernung von Magnetfeldern, die
sich störend auf die Farbreinheit
auswirken können
Miscellaneous
Hor. Moire
adjusts horizontal Moire règle le moiré horizontal Einstellung des horizontalen Moire
Ver. Moire
adjusts vertical Moire règle le moiré vertical Einstellung des vertikalen Moire
OSD Position
adjusts OSD horizontal and ver-
tical position
règle la position OSD horizontale
et verticale
Einstellung der horizontalen und ver-
tikalen Position des OSD
Language
De :Deutsch En :English Es :Español Fr :Français
It :Italiano Jp : 日本語
繁㆗
:
繁體㆗文
简中; 简体中文
Benq Color Monitor User’s Manual
Benq Corporation
Italiano Español
日本語
12
Menù Articoli/
Artículo de Me/
メニュー・アイテム
Sub Menù Articoli/
Artículo de Sub Menú/
ブメニュー・アイテム
Funzioni Función
機能
Color Adjustment
aggiusta la temperatura dei colori
del Vostro monitor
Ajusta la temperatura de color de
su monitor
モニタの色温度の調整
Recall
Visualizza la corrente impostazione
per la frequenza orizzontale, frequ-
enza di rinnovo e risoluzione
quando viene messo in risalto
Premere per richiamare impostazi-
oni geometriche predeterminate in
produzione
Presenta la configuración actual
para la frecuencia horizontal,
velocidad de refresco y resolu
ción cuando son resaltados
Presiona las configuraciones
geométricas de revocar preajus-
tado en la fábrica
ハイライト時の水平同
期周期数とリフレッ
シュ・レート及び解像
度の現在のセッティン
グを表示します。
押すと、工場出荷時に
プレセットされたジオ
メトリ・セッティング
に戻します。
Degauss
Rimovere magnetismi indesiderati
che potrebbero risultare in impurità
di colore
Quitar el magnetismo no deseado
que puede resultar en impureza
del color
色不純を起こす原因の望まし
くない磁気を除去してくださ
い。
Miscellaneous
Hor. Moire
regola la moiré Orizzontale ajusta el Muaré Horizonta
水平の波紋を調整します
Ver. Moire
regola la moiré Verticale ajusta el Muaré Vertical
垂直の波紋を調整します
OSD Position
regola la posizione orizzontale e
verticale dell’OSD
ajusta la posición OSD horizon-
tal y vertical
OSD の水平及び垂直位置を調
整します
Language
De :Deutsch En :English Es :Español Fr :Français
It :Italiano Jp : 日本語
繁㆗
:
繁體㆗文
简中; 简体中文
Benq Color Monitor User's Manual
English Français Deutsch
Benq Corporation
13
Troubleshooting
I. Can’t find Benq V772 on the Win-
dows® XP
/2000/ME/98/95 monitor
lists.
You need to update the Windows®XP/ 2000/
ME/ 98 or Windows®95 setup information for
your Benq V772. You can download the
updated file from the web site (http://
www.benq.com).
II. There is no picture on the screen.
Check:
a
Video sync signal. The video sync signal must
be specified for the monitor.
a
Power saving mode. Press any key and move
the mouse to deactivate the mode.
a
Signal cable connector pins. If there are bent
or missing pins, consult your place of pur-
chase.
III. The picture is scrolling or unstable.
Check:
a
Signal connector pin assignments. Replace
with a correct one if they are not operative.
a
Signal cable connector pins. If there are bent
or missing pins, consult your place of pur-
chase.
a
Graphics card. See if the settings are made
properly.
a
Scanning frequency. Change the settings of
your graphics card to acceptable options.
a
Remove magnetic objects near the monitor.
Dépannage
I. Benq V772 n'apparaît pas dans les
listes de moniteurs de Windows® XP/
2000/ME/98/95.
Vous devez mettre à jour les informations de
configuration de Windows®XP/ 2000/ ME/ 98‚
ou Windows® 95‚ pour tenir compte de votre
moniteur Benq V772. Vous pouvez télécharger
le fichier mis à jour, à partir du site web (http://
www.benq.com).
II. Aucune image n'apparaît à l'écran.
Vérifiez :
a
Le signal de synchronisation vidéo. Ce signal
doit être spécifié pour le moniteur.
a
Le mode d'économie d'énergie. Appuyez sur
une touche et déplacez la souris pour désac-
tiver ce mode.
a
Les broches de connexion du câble vidéo. Si
elles sont recourbées ou s'il en manque,
consultez votre revendeur.
III. L'image défile ou n'est pas stable.
Vérifiez:
a
Les assignations des broches du connecteur
vidéo. Remplacez celles qui ne fonctionnent
pas par des assignations correctes.
a
La carte vidéo. Vérifiez que les paramètres
sont définis correctement.
a
La fréquence de balayage. Modifiez les para-
mètres de la carte vidéo pour choisir des
options acceptables.
a
Eloignez les objets magnétiques du moniteur.
Fehlerbehebung
I. Benq V772 kann nicht in den Monitor-
listen für Windows
®
XP/2000/ME/98/95
gefunden werden.
Die Setupinformationen von Windows®XP/
2000/ ME/ 98 oder Windows®95 für den Moni-
tor Benq V772 müssen aktualisiert werden. Sie
können die aktualisierte Datei von der Website
(http://www.benq.com) herunterladen.
II. Kein Bild.
Prüfen Sie:
a
Videosynchronisierungssignal. Das Videosyn-
chronisierungssignal muß für den Monitor
geeignet sein.
a
Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige
Taste, und bewegen Sie die Maus, um den
Modus zu deaktivieren.
a
Signalkabelstifte. Wenn Stifte (Pins) verbogen
sind oder fehlen, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
III. Das Bild läuft durch oder ist
unbeständig.
Prüfen Sie:
a
Stiftbelegung des Signalanschlusses. Ersetzen
Sie sie durch eine korrekte Belegung, wenn
die Stifte nicht funktionieren.
a
Signalkabelstifte. Wenn Stifte (Pins) verbogen
sind oder fehlen, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
a
Videokarte. Überprüfen Sie, ob die Einstel-
lungen korrekt sind.
a
Abtastfrequenz. Ändern Sie die Grafikein-
stellungen in zulässige Werte.
a
Entfernen Sie magnetische Objekte aus der
Nähe des Monitors.
Benq Color Monitor User’s Manual
Benq Corporation
Italiano Español
日本語
14
Troubleshooting
I. Impossibile trovare Benq V772
nell'elenco dei monitor di Windows®
XP/2000/ME/98/95 :
È necessario aggiornare le informazioni di
installazione di Windows®XP/ 2000/ ME/ 98‚ o
Windows® 95‚ per il monitor Benq V772. Il file
aggiornato può essere scaricato dal sito Web
(http://www.benq.com).
II. Non viene visualizzata alcuna immag-
ine sullo schermo.
Controllare:
a
Il segnale di sincronia video. Per il monitor è
necessario specificare questo segnale.
a
La modalità di risparmio energetico. Pre-
mere un tasto della tastiera e spostare il
mouse per disattivare questa modalità.
a
I piedini di collegamento del cavo segnale. Se
alcuni piedini sono piegati o mancano,
rivolgersi al rivenditore.
III. L'immagine scorre o è instabile.
Controllare:
a
Le assegnazioni dei piedini di collegamento
del cavo segnale. Sostituirle se non sono
corrette.
a
I piedini di collegamento del cavo segnale. Se
alcuni piedini sono piegati o mancano,
rivolgersi al rivenditore.
a
La scheda video. Verificare se le impostazioni
sono corrette.
a
La frequenza di scansione. Modificare le
impostazioni della scheda video su valori
accettabili.
a
Se sono presenti oggetti magnetici nelle vici-
nanze del monitor. In caso affermativo,
rimuoverli.
Solución de problemas
I. No puedo encontrar Benq V772 en la
lista de monitores de Windows® XP/
2000/ME/98/95:
Necesita actualizar la información de configu-
ración de Windows®XP/ 2000/ ME/ 98‚ o Win-
dows® 95‚ para el Benq V772. Puede descargar
el archivo actualizado del sitio Web (http://
www.benq.com).
II. No hay imagen en la pantalla.
Compruebe:
a
La señal de sincronización de vídeo. Esta
señal debe especificarse para el monitor.
a
El modo de ahorro de energía. Pulse
cualquier tecla y mueva el ratón para desac-
tivar el modo.
a
Las patillas del conector del cable de señal. Si
están torcidas o falta alguna, consulte al esta-
blecimiento de adquisición.
III. La imagen se desplaza o es inestable.
Compruebe:
a
Las asignaciones de las patillas del conector
de señal. Si no están operativas, sustitúyalas
por las asignaciones correctas.
a
Las patillas del conector del cable de señal. Si
están torcidas o falta alguna, consulte al esta-
blecimiento de adquisición.
a
La tarjeta de vídeo. Verifique que los
parámetros se han establecido correcta-
mente.
a
La frecuencia de exploración. Cambie los
parámetros de los gráficos a las opciones
aceptables.
a
Retire cualquier objeto magnético que esté
cercano al monitor.
トラブルシューティング
I. Windows XP/2000/ME/98/95 のモ
ニターリ Benq V772 表示されてい
ない。
Windows XP/ 2000/ ME/ 98/ 95 セッ
トアップ インフォメーションを更新
する必要があります。更新ファイルは
ウェブサイトからダウンロードするこ
とができます。http:/www.benq.com
II. スクリーンに何も表示されない。
チェック項目:
a
ビデオ同期シグナル ビデオ同期シグナ
ルがモニター用に指定されていなければ
なりません。
a節電モード どれかキーを押すか、マウ
スを動かして、節電モードを解除して下
さい。
aシグナル ケーブル コネクタ ピン
がったり、折れているピンがある場合は、
新しいものと交換して下さい。
III. 画面がゆれたり、不安定である
チェック項目:
a
シグナル コネクタ ピンの指定 正しく
作動していない場合は正しいものに交
換して下さい。
aシグナル ケーブル コネクタ ピン
がったり、折れているピンがある場合は
新しいものと交換して下さい。
aグラフィックカード 正しい設定がなさ
れているかどうか、ご確認下さい。
a周波数のスキャン グラフィックカード
の設定を有効範囲内に変更して下さい。
a モニター周辺の磁気製品を取り除いて下
さい。
Benq Color Monitor User's Manual
English Français Deutsch
Benq Corporation
15
Maintenance
Do not expose the monitor to direct sunlight
or heat.
Do not spill liquid on the monitor.
Do not attempt to open the monitor. You
may be hurt by electric shock. For service,
call your place of purchase.
Do not use your monitor when magnets or
electronic products are operating nearby.
Do not use harsh chemicals or strong clean-
ing solvents to clean the monitor screen.
Wipe it with clean, soft clothes applied with
mild solution.
Do not place anything on your monitor. Bad
ventilation may elevate temperature in the
monitor
Need More Help?
If your problems remain after checking this
manual, please contact your place of pur-
chase or e-mail us at: [email protected]
Maintenance
Ne placez pas le moniteur au soleil ou près
d'une source de chaleur.
Ne renversez pas de liquide sur le moniteur.
N'essayez pas d'ouvrir le moniteur ; vous
pourriez vous électrocuter. Pour l'entretien,
faites appel à votre revendeur.
N'utilisez pas votre moniteur lorsque des
produits magnétiques ou électroniques fonc-
tionnent à proximité.
N'utilisez pas de produits chimiques abrasifs
ou de dissolvants puissants pour nettoyer
l'écran du moniteur. Essuyez-le avec un chif-
fon imbibé d'un nettoyant doux.
Ne placez pas d'objets sur le moniteur; une
mauvaise ventilation élève la température
intérieure du moniteur.
Pour plus d'aide?
Si vos problèmes ne sont pas résolus,
contactez votre revendeur ou envoyez-
nous un courrier électronique à
l'adresse suivante: DPLserv-
Sicherheitshinweise
Setzen Sie den Monitor nicht direkter Sonne-
neinstrahlung oder Hitze aus.
Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf den Mon-
itor.
Öffnen Sie den Monitor nicht. Sie könnten
durch elektrischen Schlag verletzt werden.
Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten an
Ihren Händler.
Verwenden Sie den Monitor nicht, wenn
magnetische oder elektronische Geräte in
unmittelbarer Nähe betrieben werden.
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikal-
ien oder starke Reinigungsmittel zur Reini-
gung des Monitorschirms. Wischen Sie ihn
mit einem sauberen, weichen Tuch und einer
milden Reinigungslösung ab.
Benutzen Sie den Monitor nicht als Abstell-
fläche. Schlechte Belüftung kann zu einer
Temperaturerhöhung im Monitor führen.
Benötigen Sie weitere Unterstüt-
zung?
Wenn die Probleme mit Hilfe dieser
Bedienungsanleitung nicht gelöst werden
können, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder per E-Mail direkt an uns
unter der Adresse: DPLserv-
Benq Color Monitor User’s Manual
Benq Corporation
Italiano Español
日本語
16
Manutenzione
Non esporre il monitor alla luce solare
diretta o al calore.
Non versare liquidi nel monitor.
Per evitare folgorazioni, non tentare di aprire
il monitor. Per l'assistenza tecnica, rivolgersi
al rivenditore.
Non utilizzare il monitor nelle vicinanze di
campi magnetici o apparecchiature elettron-
iche.
Non utilizzare prodotti chimici o solventi
aggressivi per pulire lo schermo del monitor.
Per la pulizia, utilizzare un panno pulito e
morbido e un detergente delicato.
Non posizionare oggetti sul monitor, in
quanto ciò potrebbe impedire una corretta
ventilazione con conseguente surriscalda-
mento dell'apparecchiatura.
Ulteriori suggerimenti?
Se si verificano problemi non trattati in
questo manuale, rivolgersi al rivenditore o
inviare un messaggio di posta elettronica
all'indirizzo: [email protected]
Mantenimiento
No exponga el monitor a la luz solar directa
ni al calor.
No derrame líquidos sobre el monitor.
No intente abrir el monitor. Puede sufrir
descargas eléctricas. Para obtener soporte
técnico, póngase en contacto con el establec-
imiento de adquisición.
No utilice el monitor cuando cerca de él
haya imanes o equipos electrónicos en fun-
cionamiento.
No utilice productos químicos abrasivos o
disolventes de limpieza fuertes para limpiar la
pantalla del monitor. Límpiela con un paño
limpio y suave humedecido en una disolución
neutra.
No coloque ningún objeto sobre el monitor.
Una ventilación defectuosa puede elevar la
temperatura del equipo.
Si necesita más ayuda?
En caso de que tlos problemas permanezcan
después de consultar este manual, póngase
en contacto con el establecimiento de adqui-
sición o envíenos un mensaje de correo elec-
trónico a la dirección:
DPLservice@benq.com
メンテナンス
モニターを直射日光や高熱の当た
場所へ放置しないで下さい。
モニターに液体をこぼさないよう
注意下さい。
モニターを分解しないで下さい。
電の恐れがあります。修理が必要と
思われる場合は、お買い上げ店へお
問い合わせ下さい
磁気または電子製品が作動してい
場所の近くでは、モニターを使用し
ないで下さい。
モニターのスクリーンを掃除する
合は、強力な化学薬品や洗剤のご利
用は避けて下さい。清潔で柔らかい
布を中性洗剤に浸したもので、画面
の汚れを拭き取って下さい。
モニターの上には何も置かないで
さい。通気性が悪くなり、モニター
の温度が上昇する恐れがあります。
その他 ?
マニュアルをご覧になった後、問
が解消されない場合は、お買い上げ
店にご連絡になるか、以下のアドレ
スまで メールでお問い合わせ下さ
Benq Color Monitor User's Manual
English Français Deutsch
Benq Corporation
17
Specifications Informations techniques
Technische Daten
Picture Tube
Size 17” (43 cm) diagonal
Dot pitch 0.27 mm dot pitch
Surface coating AR, AG, AS coating
Max. Viewable size 16” (40.6 cm)diagonal
Power supply
Input voltage 100~240V AC, 50~60 Hz
Power consumption 75W ( Max.)
Max. resolution 1280 x 1024
Horizontal Fre-
quency
30-72 KHz
Vertical Frequency 50-120 Hz
Video Input 15-pin mini D-sub
Adjustable Timing 6 f a c t o r y p r e s e t , 1 0 u s e r
mode
User’s control 5 buttons
X-Radiation DHHS, PTB
Regulatory Com-
pliance
UL, FCC-B, C-Tick, ISO-
9241-3, MPR II, CE, TÜV/
Ergonomics, FI, TCO99
(Optional)
Plug & Play DDC 2B
Ambient Temperature
Operating +5°c~+40°c/ +41°F~+104°F
Storage -20°c~+60°c/ -4°F~ +141°F
Humidity
Operating 20%~90%
Storage 10%~90%
Dimensions (W x
H x D)
406 mm x 422 mm x 412.5
mm
Weight ( net ) 15.4 Kg
Tube Image
Dimension 17” (43 cm) en diagonal
Dot pitch pas de masque 0,27 mm
C o u c h e d e p r o t e c t i o n A R , A G , A S c o a t i n g
Dimension affichage
max.
16” (40,6 cm) en diagonal
Alimentation (Universelle)
Tension d’entrée 100~240V AC, 50~60 Hz
Puissance consommée 75W
Résolutio Max. 1280 x 1024
Fréquence de balay-
age horizontal
30-72 KHz
Fréquence de balay-
age verticacal
50-120 Hz
Entrée vidéo Connecteur mini D-sub 15-
broches
Synchronisation
réglable
6 préréglées en usine, 10
modes utilisateur
Commande de l’uti-
lisateur
5 touches
Rayonnement X DHHS, PTB
Conformité aux
règlements
UL, FCC-B, C-Tick, ISO-
9241-3, MPR II, CE, TÜV/
Ergonomics, FI, TCO99
(Optional)
Plug & Play DDC 2B
Température Ambiante
Service +5°c~+40°c/ +41°F~+104°F
Stockage -20°c~+60°c/ -4°F~ +141°F
Humidité
Service 20%~90%
Stockage 10%~90%
Dimensions
(L x H x P)
406 mm (L) x 422 mm (H) x
412,5 mm (P)
Poids (net) 15,4 Kg
Bildröhre
Größe 17” (43 cm) Diagonale
Lochmaske 0,27 mm
Oberflächen beschich-
tung
AG, AR, AS-Beschichtung
Max. sichtbare
Bildgröße
16” (40,6cm) Bilddiagonale
Stromversorgung (universell)
Eingangsspannung 100-240V Wechselspannung
50-60 Hz
L e i s t u n g s a u f n a h m e 7 5 W a t t
Max. Auflösung 1280 x 1024
Horizontalfrequenz 30-72 KHz
Vertikalfrequenz 5 0 - 1 2 0 H z
Videoeingang 15p oliger D-SUB-Anschluß
Einstellbare Frequ-
enzen
6 werkseitig eingestellte Fre-
quenzen, 10 Benutzermodus-
frequenzen
Benutzersteuerung 5 Knöpfe
Strahlung DHHS, PTB
Richtlinien UL, FCC-B, C-Tick, ISO-
9241-3, MPR II, CE, TÜV/
Ergonomics, FI, TCO99
(Optional)
Plug & Play DDC 2B
Umgebungstemperatur
In Betrieb +5°c~+40°c/ +41°F~+104°F
Nicht in Betrieb -20°c~+60°c/ -4°F~ +141°F
Feuchtigkeit
In Betrieb 20%~90%
Nicht in Betrieb 10%~90%
Abmessungen (Breite
x Höhe x Tiefe)
406 mm (B) x 422 mm (H) x
412,5 mm (T)
Gewicht (netto) 15,4 Kg
Benq Color Monitor User’s Manual
Benq Corporation
Italiano Español
日本語
18
Caratteristiche Tecniche Especificaciones
仕様
Cinescopio
Misura
17” (43 cm) diagonale
Dot pitch 0,27 mm dot pitch
Rivestimento della
superficie
Rivestimento AR, AG, AS
Area di Visualizzazi-
one Mass.
16” (40.6cm) diagonal
Alimentazione (Universale)
T e n s i o n e d i e n t r a t a 1 0 0 ~ 2 4 0 V c . a . , 5 0 ~ 6 0 H z
C o n s u m o d i c o r r e n t e 7 5 W
Risoluzione Mass. 1 2 8 0 x 1 0 2 4
Frequenza Orizzon-
tale
30-72 KHz
Frequenza Verticale 50-120 Hz
Ingresso Video Mini Sub-connettore D da
15 piedini
Temporizzazione
Regolabile
6 impostazioni predefinite
di fabbrica, 10 Modal-
ità Utente
Controllo Utente 5 p u l s a n t i
Radiazioni X D H H S , P T B
Conformità U L , F C C - B , C - T i c k , I S O -
9241-3, MPR II, CE, TÜV/
Ergonomics, FI, TCO99
(Optional)
Plug & Play D D C 2 B
Temperatura Ambiente
Operativa +5°C ~ +40°C / +41°F ~
+104°F
Immagazzinaggio -20°C ~ +60°C / -4°F ~
+140°F
Umidità
O p e r a t i v a 2 0 % ~ 9 0 %
Immagazzinaggio 10% ~ 90%
Dimensioni (L x A x
P)
406 mm (L) x 422 mm (A)
x 412,5 mm (P)
Peso (netto) 1 5 , 4 K g
Tubo de la Imagen
Tamaño 43cm diagonal
Paso de puntos Paso de puntos de 0,27mm
Recubrimiento de la
Superficie
RecubrimientoAR,AG,AS
Tamaño Máximo de
Visualización
40,6 cm diagonal
Suministro de Potencia (Universal)
lvoltaje de entrada 100~240 V CA, 50~60 Hz
C o n s u m o e n e r g é t i c o 7 5 W
Resolución Máx. 1280 x 1024
Frecuencia Horizontal
30-72 KHz
Frecuencia Vertical 50-120 Hz
Entrada de Vídes Mini
D-sub conector de 15-patillas
Tiempo Ajustable 6 prestablecidos de fábrica,
10 modos de usuario
Control de Usuario 5 bonones
Radiación X DHHS, PTB
Cumplimientos de
Normativas
UL, FCC-B, C-Tick, ISO-
9241-3, MPR II, CE, TÜV/
Ergonomics, FI, TCO99
(Optional)
Plug & Play DDC 2B
Temperatura Ambiente
Operativa
+5°C ~ +40°C / +41°F ~
+104°F
Almacenado -20°C ~ +60°C / -4°F ~
+140°F
Humedad
Operativa 20% ~ 90%
Almacenado 10% ~ 90%
Dimensiones (AxAx P)
406 mm (A) x 422 mm (A) x
412,5 mm (P)
Peso (neto) 15,4 Kg
真空管
サイズ
17"43cm)対角線
ドットピッチ
0.27 mm ットピッチ
表面コーティング
AR, AG, AS コーティング
最大画面サイズ 16" (40.6cm) 対角線
電源(ユニバーサル)
入力電圧
100~240V AC, 50~60 H
電力消耗量
75W
最高解析度
1280x1024
水平周波数
30-72 KHz
垂直周波数
50-120 Hz
ビデオ入力 15ピンミニD-subコネクタ
調整可能なタイミング
6 のプリセットモード、10
のユーザーモード
ユーザーコントロール
5ボ
X- 放射能
DHHS, PTB
規格準拠
U L , F C C - B , C - T i c k , I S O -
9 2 4 1 - 3 , M P R I I , C E , T Ü V /
E r g o n o m i c s , F I , T C O 9 9
( オプション )
プラグ・アンド・プ
レイ
DDC 2B
周辺温度
操作時 +5°C +40°C/+41°F
+104°F
保存時 -20°C +60°C/-4°F
+140°F
湿度
操作時 20% 90%
保存時 10% 90%
寸法(幅 x x 奥) 406 mm(幅)x422mm(高
x412.5mm (奥)
重量(総重量)
15.4 Kg

Transcripción de documentos

Benq Color Monitor User’s Manual Copyright © 2002 by Benq Corporation (formerly Acer Communications & Multimedia Inc.). All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system or translated into any language or computer language, in any form or by any means, electronic, mechanical, magnetic, optical, chemical, manual or otherwise, without the prior written permission of Benq Corporation. 4. 5. Disclaimer Benq Corporation makes no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents hereof and specifically disclaims any warranties, merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Benq Corporation reserves the right to revise this publication and to make changes from time to time in the contents hereof without obligation of Benq Corporation to notify any person of such revision or changes. 6. 7. CE Declaration This monitor complies with 72/23/EEC and 89/336/EEC modified by 92/31/ECC. These directives refer to EMC. Canadian Department of Communications Regulatory Statement This digital apparatus does not exceed Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. 8. 9. covered. This product should never be placed near or over a radiator or heat register, or in a built-in installation unless proper ventilation is provided. This product should be operated from the type of power indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power available, consult your dealer or local power company. This product should be operated with a 3-wire groundingtype plug, a plug having a third (grounding) pin. This plug will only fit into a grounding-type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to make the necessary outlet changes. Never push objects of any kind, or spill liquid of any kind into this product. Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. If any above mentioned misuse or other accident (dropping, mis-operations) occurs, contact qualified service personnel for servicing. Use only the proper type of power supply cord set (provided in your PC box) for this unit. It should be a detachable type: UL listed/CSA certified, type SVT/SJT, VDE approved or its equivalent. The power supply cord serves as a power disconnect device for plug able equipment. The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Safety Instructions 1. 2. 3. The AC plug isolates this equipment from the AC supply. Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation. They must not be blocked or i English Copyright Guide Utilisateur du Moniteur Couleur Benq Copyright Français Copyright © 2002 Benq Corporation (anciennement Acer Communications & Multimedia Inc.). Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d'extraction ou traduite en aucune langue ou langage de programmation que ce soit, à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l'autorisation préalable écrite de Benq Corporation. 3. 4. Limitations Benq Corporation n'accorde aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, quant au contenu de ce document, y compris toute garantie, condition de commercialisation ou adéquation à un usage particulier. En outre, Benq Corporation se réserve le droit de mettre à jour cette publication et de modifier les informations qu'elle contient à tout moment sans avoir l'obligation d'informer préalablement quelque personne que ce soit de ces mises à jour ou modifications. 5. 6. 7. Déclaration CE (Communication Electronics) Ce moniteur est conforme aux directives 72/23/EEC et 89/336/ EEC modifiées par la directive 92/31/ECC. Ces directives se réfèrent à EMC. Conformité établie par le ministère des communications canadien Cet appareil ne dépasse pas les limites classe B concernant les émissions de bruits radio par les appareils numériques telles qu'elles ont été définies par la réglementation des interférences radio du ministère des communications canadien. Consignes de sécurité 1. 2. ii La prise CA isole cet équipement de l'alimentation CA. Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil avant de procéder au nettoyage de celui-ci. N'employez pas de 8. 9. détergent liquide ou en aérosol. Utilisez plutôt un chiffon humide. Des fentes ou des ouvertures de ventilation sont prévues sur le boîtier et au bas ou à l'arrière de l'appareil ; vous ne devez pas les obstruer ou les couvrir. Ce produit ne doit en aucun cas être placé près d'un radiateur ou d'une source de chaleur ou encastré dans une installation à moins de pouvoir lui assurer une ventilation suffisante. Cet appareil doit fonctionner sous la tension indiquée sur la plaque signalétique. Si vous ne connaissez pas la tension de votre installation, renseignez-vous auprès de votre fournisseur local. Cet appareil doit fonctionner avec une fiche tripolaire et être connecté à une prise de courant correctement reliée à la terre, par mesure de sécurité. Si vous ne parvenez pas à brancher le cordon d'alimentation dans la prise de courant, contactez votre électricien pour l'installation d'une prise appropriée. Veillez à ce qu'aucun corps étranger ou liquide ne pénètre dans l'appareil. N'essayez pas d'entretenir ou de réparer l'appareil vousmême ; si vous ouvrez ou retirez le couvercle, vous vous exposez à des niveaux de tension dangereux ou à d'autres risques. Si vous n'avez pas respecté l'une des consignes cidessus ou en cas de dommage accidentel (chute de l'appareil ou usage impropre), confiez le dépannage à un personnel qualifié. Utilisez uniquement le type de cordon d'alimentation approprié (fourni avec votre PC) pour cet appareil. Il doit être amovible et de type : répertorié UL/certifié CSA, agréé SVT/SJT, VDE ou équivalent. La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible de manière à ce que le cordon d'alimentation puisse être débranché en cas de nécessité. Benutzerhandbuch des Benq Farbmonitors Copyright Copyright © 2002 Benq Corporation (ehemals Acer Communications & Multimedia Inc.). Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Benq Corporation in irgendeiner Form oder durch irgendwelche elektronischen, mechanischen, magnetischen, optischen, chemischen, manuellen oder anderen Mittel reproduziert, übertragen, umgeschrieben, in einem Datenabfragesystem gespeichert oder in irgendeine Sprache oder Computersprache übersetzt werden. 1 2. 3. 4. Hinweis zu dieser Veröffentlichung EG-Erklärung Dieser Monitor hält die Richtlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMC) 72/23/EWG und 89/336/EWG mit Modifikation durch 92/31/EWG ein. 5. 6. 7. Erklärung des kanadischen Department of Communications Dieses Digitalgerät überschreitet nicht die Grenzwerte für Funkgeräuschstrahlung von Digitalgeräten nach Klasse B, die in den Richtlinien zur Funkentstörung (Radio Interference Regulations) des Canadian Department of Communications festgelegt sind. Consignes de sécurité 8. 9. iii Deutsch Benq Corporation gibt weder ausdrücklich noch stillschweigend Zusicherungen oder Gewährleistungen hinsichtlich des Inhalts dieser Veröffentlichung und übernimmt insbesondere keine Gewährleistung hinsichtlich der Qualität oder der Eignung zu einem bestimmten Zweck. Weiterhin behält sich Benq Corporation das Recht vor, diese Veröffentlichung ohne Vorankündigung zu überarbeiten und Änderungen des Inhalts vorzunehmen. Der Netzstecker isoliert dieses Gerät vom Netzstromanschluß. Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose. Verwenden Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen. Shlitze und Öffnungen im Gehäuse und auf der Rück- und Unterseite dienen der Belüftung und müssen frei bleiben. Dieses Gerät darf nur dann in der Nähe eines Heizkörpers oder einer Heizbelüftung aufgestellt oder in eine geschlossenen Installation integriert werden, wenn eine geeignete Lüftung gewährleistet ist. Dieses Gerät ist an die auf dem Etikett vermerkte Art der Stromversorgung anzuschließen. Bei Unklarheit über die verfügbare Stromversorgung wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihr örtliches Energieversorgungsunternehmen. Dieses Gerät muß über einen dreiadrigen Stecker mit einem dritten Stift (zur Erdung) angeschlossen werden. Dieser Stecker paßt nur in eine Steckdose mit Erdungsleitung. Dies ist eine Sicherheitseinrichtung. Wenn der Stecker nicht in die Steckdose paßt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die Steckdose entsprechend ändern zu lassen. In das Innere des Geräts dürfen keinerlei Gegenstände oder Flüssigkeiten gelangen. Versuchen Sie nicht, Wartungsarbeiten selbst durchzuführen, da Sie sich durch das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen gefährlichen Spannungen bzw. anderen Gefahren aussetzen können. Bei falscher Behandlung im obengenannten Sinn oder Unfällen (Herunterfallen, falsche Bedienung) wenden Sie sich zur Durchführung der Wartungsarbeiten an qualifiziertes Fachpersonal. Verwenden Sie nur den richtigen Typ von Netzanschlußkabel (im Paket Ihres PCs enthalten) für dieses Gerät. Es sollte ein lösbarer Kabeltyp sein: UL-zugelassen/CSA-zertifiziert, Typ SVT/SJT, VDE-geprüft oder gleichwertig. Das Netzanschlußkabel dient zur Stromunterbrechung bei steckbarer Gerätestromversorgung. Die Steckdose muß sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. Manuale utente del monitor a colori Benq Copyright Copyright © 2002 Benq Corporation (precedentemente Acer Communications & Multimedia Inc.). Tutti i diritti riservati. È severamente vietato riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o linguaggio parti di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza la previa autorizzazione scritta di Benq Corporation. 2. 3. 4. Esclusione di garanzie Benq Corporation esclude ogni tipo di garanzia, esplicita o implicita, sui contenuti del presente manuale e in modo specifico le garanzie, la commerciabilità e l'idoneità in relazione a qualsiasi scopo. Benq Corporation si riserva inoltre il diritto di modificare questa pubblicazione e il relativo contenuto in qualsiasi momento senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali modifiche. Italiano Direttive della Comunità Europea Questo monitor è conforme alle direttive 72/23/EEC e 89/336/ EEC modificate dalla direttiva 92/31/ECC. Queste direttive si riferiscono a EMC. Dipartimento delle comunicazioni canadese. Regolamentazione. Questa apparecchiatura digitale non eccede i limiti previsti per la Classe B relativi all'emissione di disturbi radio indicati nelle regole per le interferenze radio (Radio Interference Regulations) del dipartimento delle comunicazioni canadese (Canadian Department of Communications) Consignes de sécurité 1. iv La spina della corrente alternata consente di isolare l'apparecchiatura dalla rete. 5. 6. 7. 8. 9. Scollegare l'apparecchiatura dalla presa di rete prima di eseguire le operazioni di pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi o spray. Per pulire il monitor utilizzare un panno umido. Le aperture nella struttura dell'apparecchiatura nonché la parte inferiore e il retro non devono essere coperte o bloccate in alcun modo in quanto sono necessarie per una corretta ventilazione. Non posizionare mai l'apparecchiatura vicina a una fonte di calore, ad esempio un radiatore, o all'interno di una struttura chiusa, a meno che non venga assicurata una ventilazione sufficiente. Il prodotto deve essere collegato al tipo di alimentazione indicato nell'etichetta. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione necessario, rivolgersi al rivenditore o alla società che fornisce l'erogazione elettrica. Questa apparecchiatura deve essere collegata all'alimentazione tramite una presa a tre fili, uno dei quali deve corrispondere alla messa a terra. Le spine di questo tipo possono essere collegate unicamente a una presa dotata di messa a terra. Si tratta di una caratteristica utile per la sicurezza. Se la spina non può essere collegata alla presa a disposizione, rivolgersi all'elettricista di fiducia per la sostituzione della presa. Non inserire alcun tipo di oggetto o versare alcun tipo di liquido all'interno di questa apparecchiatura. Non tentare di riparare questa apparecchiatura da soli aprendola o rimuovendo le coperture per evitare di esporsi al contatto con la tensione di rete o ad altri pericoli. Se si verifica una delle situazioni citate in precedenza (versamento accidentale di liquidi o operazioni non corrette), rivolgersi al personale qualificato per l'assistenza. Utilizzare solo i cavi di alimentazione adatti a questa apparecchiatura (tali cavi vengono forniti con il PC). È consigliabile utilizzare solo cavi di tipo rimovibile: UL/con certificazione CSA, di tipo SVT/SJT o di tipo approvati da VDE (oppure di tipo equivalente). i di alimentazione vengono utilizzati per disconnettere le apparecchiature elettriche dall'alimentazione di rete. È pertanto consigliabile collegare l'apparecchiatura a una presa situata nelle vicinanze e a cui sia possibile accedere con facilità. Guía de usuario del monitor color Benq Copyright 3. 4. Renuncia Benq Corporation no da ninguna descripción ni garantía, expresa o tácita, en relación con el contenido de este documento y deniega específicamente cualquier garantía relativa a la comerciabilidad o la idoneidad para un fin concreto. Asimismo, Benq Corporation se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de Benq Corporation a notificar a persona alguna dicha revisión o cambios. Declaración de CE 5. 6. 7. Este monitor cumple las directivas 72/23/EEC y 89/336/EEC modificadas por la directiva 92/31/ECC, todas ellas relativas a la CEM. Consignes de sécurité 1. 2. El enchufe de CA aísla este equipo del suministro de CA. Desenchufe este producto de la toma mural antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Límpielo con un paño húmedo. 8. 9. v Español Declaración normativa del Departamento canadiense de comunicaciones Este aparato digital no sobrepasa los límites de Clase B, relativos a emisiones de radiointerferencia procedentes de aparatos digitales, establecidos por la Radio Interference Regulations (Normativa sobre radiointerferencia) del Departamento canadiense de comunicaciones. En el armario y en la parte posterior y la inferior del equipo hay ranuras y aperturas para la ventilación. No deben bloquearse ni taparse. No coloque nunca este producto cerca de un radiador o contador térmico, ni sobre éstos, ni cerca de una instalación integrada, salvo que la ventilación sea adecuada. Este producto debe ponerse en funcionamiento con el tipo de alimentación indicada en la etiqueta de referencia. Si no está seguro del tipo de alimentación disponible, consulte al proveedor o a la empresa local de aprovisionamiento de energía eléctrica. Este producto debe ponerse en funcionamiento con un enchufe de 3 hilos conectado a tierra, un enchufe con una tercera patilla (conexión a tierra). Este conector sólo podrá enchufarse en una toma de corriente del tipo de conexión a tierra. Se trata de una característica de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma, póngase en contacto con su electricista para efectuar los cambios necesarios en la toma. No introduzca nunca en él objetos de ningún tipo, ni derrame líquido alguno sobre él. No intente reparar este producto por su cuenta, puesto que la apertura o extracción de las cubiertas pueden exponerle a voltajes peligrosos o a otros riesgos. Si se produce alguno de los malos usos mencionados u otro accidente (caída, operaciones defectuosas), póngase en contacto con un técnico de soporte técnico cualificado. Utilice sólo el tipo correcto de cable de alimentación eléctrica (suministrado en la caja del PC) para esta unidad. Debe ser desmontable: citado en la lista UL/certificación CSA, tipo SVT/ SJT, homologado por VDE o equivalente. El cable de alimentación eléctrica actúa como un dispositivo de desconexión de alimentación para equipos enchufables; la caja de enchufe debe instalarse cerca del equipo y ofrecer un acceso fácil. English Copyright © 2002 by Benq Corporation (anteriormente Acer Communications & Multimedia Inc.). Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, guardar en sistema de recuperación alguno ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de ninguna forma o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de Benq Corporation. Benq カ ラ ーモニ タ ユーザーズガ イ ド 著作権 (以前の Acer Commu著作権 © 2002 Benq Corporation、 nications & Multimedia Inc.)。全ての権利は著作権法 により保護されています。電子、メカニック、マグネチッ ク、光、化学、マニュアル等のいかなる手段を採用するに関 わらず、本紙の一部または全体を Benq Corporation の書面 許可なく再製、通信、配布したり、または読み取り可能なシ ステムに保存したり、いかなる言語及びコンピュータ言語に 翻訳することを禁止します。 宣言 Benq Corporation は、本紙の内容いについて、いかな る主張や保証を表現したり、または暗示することはあ りません。また、当商品の特別な保証、販売、または 特定の目的のために使用される際の適合性等につい て、何ら責任を負いません。Benq Corporation は、消 費者の方々に予告することなく、本紙の内容を変更す る権利を保留しておりますので、ご了承下さい。 2. 3. 4. 5. CE 宣言 このモニター は、92/31/ECC により認証され、72/23/ EEC 及び 89/336/EEC に対応しています。これらの指示 については、EMC にお問い合わせ下さい。 6. 7. カナダ通信部門による規定 カナダ通信部門ラジオインターフェース規定は、 8. 当デジタル器具が Class B の規定するデジタル 器具からのラジオノイズ放出量を上回ることな く、操作されることを認めます。 日本語 安全のために 1. AC プラグは当装置を電源から隔離するものです。 vi 9. 当製品を掃除する前に、まず壁のコンセントから装置 を外して下さい。液状のクリーナーやエアゾルクリー ナーをご使用にならないで下さい。 スロットやキャビネットの口、及び裏面と底面にある 穴は通気用のものです。これらの穴をふさがないで下 さい。十分な換気を行わずに、当製品を放射能の強い 場所や高熱に当たる場所に置いたり、または機械の内 部などに取り付けないで下さい。 当製品、ラベルに表示されている電源によって操作を 行って下さい。ご使用になる電源のタイプが分からな い場合は、お買い上げ店、またはお住まいの地域の電 力会社へお問い合わせ下さい。 当製品を操作する際には、1 本のアースを含む、3 本の ピンのついたプラグをお使い下さい。このプラグは、 アースタイプのコンセントにのみ適合します。このプ ラグを差し込むことができるコンセントがない場合 は、電力会社にお問い合わせになり、必要な修正を行っ て下さい。 当製品を押したり、液体をこぼしたりしないで下さい。 カバーを開けたり、取り外したり、といった機械の解 体は行わないで下さい。感電の危険性があります。前 述の状況や、または事故や操作ミスにより機械が解体 した場合は、専門家にご相談下さい。 業者から提供された、正しい電気コードのみをご利用 下さい(PC ボックス付属のもの)。取り外し可能なタイ プである場合がほとんどです。UL リスト /CSA 認証、タ イプ SVT/SJT、VDE 認証、またはこれらに相当するもの をご利用下さい。 電気コードは機械の電源を切るための役目を果たしま す。コンセントは、電気コードが容易に届く距離にな ければなりません。 Benq Color Monitor User’s Manual 2. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1. Reorient or relocate the receiving antenna. 2. In crease the separation between the equipment and receiver. 3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4. Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. 3. Do not remove the monitor from its swivel base while the power is on to prevent discoloration. If discoloration occurs, follow the above-mentioned procedure for adjustment. Shielded power cord and interface cable, if any, must be used in order to comply with the emission limits of FCC Class B digital device. VCCI (Class B) この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI)の基準 に基づくクラス B 情報技術装置です。この装置は、家 庭環境で使用すること を目的としていますが、この装置がラジオやテレビ ジョン受信機に近接して 使用されると、受信障害をを引き起こすことが有りま す。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。 Notice: The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Caution: 1. If you find some parts of the monitor display discolored due to magnetic fields generated by electrical facilities or appliances, turn off the monitor for at least 15 minutes. The degaussing circuit of the monitor will eliminate the discoloration. vii English FCC Class B Radio Frequency Interference Statement Note: Benq Color Monitor User’s Manual Table des matiéres Inhaltsverzeichnis Features .................................................... 1 Power Management ............................... 3 Factory Preset Timings ......................... 3 Installing the Swivel Base ...................... 5 Panel Key Introduction ......................... 7 Menu Item ................................................ 9 Menu Item ............................................ 11 Troubleshooting ................................... 13 Maintenance .......................................... 15 Need More Help? ................................ 15 Specifications ......................................... 17 Caractéristiques ......................................1 Gestion de l'énergie ...............................3 Synchronisations Préréglées en Usine .3 Installation du socle pivotant ...............5 Description des touches du panneau .7 Elément de menu ....................................9 Elément de menu ..................................11 Dépannage ..............................................13 Maintenance ...........................................15 Pour plus d'aide? ...................................15 Informations techniques ......................17 Leistungsmerkmale ................................. 1 Power-Management ............................... 3 In der Fabrik voreingestellte Zeitgebungen 3 Montieren des schwenbaren Fußes .... 5 Einführung zu den Konsolentasten ..... 7 Menüpunkt ............................................... 9 Menüpunkt .............................................11 Fehlerbestimmung ................................13 Sicherheitshinweise ..............................15 Benötigen Sie weitere Unterstützung?15 Technische Daten .................................17 Indice Tabla de contenido 目次 Caratteristiche ........................................ 2 Gestione dell'alimentazione ................. 4 Temporizaciones Preconfiguradas de fábrica ...................................................... 4 Instalación de la base giratoria ............ 6 Introduzione ai tasti del pannello ....... 8 Menù Articoli ........................................ 10 Menù Articoli ........................................ 12 Troubleshooting ................................... 14 Manutenzion .......................................... 16 Ulteriori suggerimenti? ....................... 16 Caratteristiche Tecniche .................... 18 Características .........................................2 Gestión de energía .................................4 Tamporizaciones Preconfiguradas de fábrica ........................................................4 Installzion della base orientabile ..........6 Introducción a las teclas del panel ......8 Artículo deMenú ...................................10 Artículo deMenú ...................................12 Solución de problemas ........................14 Mantenimiento ......................................16 Si necesita más ayuda? .........................16 Especificaciones .....................................18 特徴 .........................2 パワーマネージメント .........4 出荷時のプリセット タイミング 4 回転台のインストール .........6 パネルキーの使い方 ........... 8 メニュー・アイテム ................. 10 メニュー・アイテム ..........12 トラブルシューティング ......14 メンテナンス ................16 その他 ? .....................16 仕様 ........................18 Table of contents viii Benq Corporation Benq Color Monitor User's Manual hSupports high refresh rates up to 85Hz at 1024x768 resolution. hPower saving function. When the system is idle (off mode), the monitor automatically cuts its power consumption up to 95%. hThe monitor is packaged in recycled packing materials and no CFCs are used in the manufacturing process. hSupporte des taux de rafraîchissement jusqu'à 85Hz, à une résolution de 1024x768. hUnterstützt hohe Bildwiederholraten bis zu 85 Hz bei einer Auflösung von 1024x768. hLa fonctionnalité On-Screen Display (OSD) vous permet de régler le moniteur à l'aide de menus affichés à l'écran. hÜber die Menüs der OSD-Anzeige können Sie alle Einstellungen ganz einfach auf dem Bildschirm vornehmen. hGrâce à son DDC2B, il est compatible avec la fonction Plug'n Play de Windows® XP/ 2000/ ME/ 98/ 95. hDurch DDC2B ist der Monitor mit Plug & Play von Windows® XP/ 2000/ ME/ 98/ 95 kompatibel. hFonction d'économie d'énergie Lorsque le système est inactif, le moniteur réduit sa consommation électrique de 95 %. hStromsparfunktion. Das Power-Management entspricht dem VESA DPMS-Standard. In Leerlaufzeiten (Aus-Modus) reduziert der Monitor die Leistungsaufnahme automatisch um bis zu 95 %. hVotre moniteur est conditionné dans un emballage recyclable et aucun CFC n'est utilisé dans le processus de fabrication. Benq Corporation hDer Monitor ist in Recyclingmaterial verpackt. Bei der Herstellung werden keine FCKW verwendet. 1 Deutsch hWith DDC 2B, it is compatible with Plug’n Play feature of Windows® XP/ 2000/ ME/ 98/ 95. h17” tube plat de forme carré, avec une dimension visible de 16”. Leistungsmerkmale h43 cm Flachbildröhre, mit 40,6 cm sichtbarer Bildschirmdiagonale. Français hThe On-Screen Display ( OSD ) allows you to adjust all settings simply with onscreen menus. Caractéristiques English Features h17” flat square tube, with its 16“ viewable size. Benq Color Monitor User’s Manual Italiano Características 特徴 hTubo cuadrado plano de 17”, con su tamaño visible 16”. h16 インチ視野サイズの 17 インチ正方 形管。 h Supporta alte frequenze di rinnovo fino a 85Hz a una risoluzione di 1024x768. hSoporta alta velocidad de refresco hasta 85Hz en resolución de 1024x768. hLa funzione OSD (On-Screen Display) consente di regolare tutte le impostazioni mediante l'uso dei menu disponibili sullo schermo. hLa On-Screen Display (OSD, Presentación en pantalla) permite ajustar todos los valores fácilmente con los menús de la pantalla. h1024x768 解像度で 85Hz までの高い リフレッシュ・レートをサポートし ています。 hDDC2B consentono la compatibilità con la funzione Plug'n Play di Windows® XP/ 2000/ ME/ 98/ 95. hCon los DDC2B, es compatible con la característica Plug'n Play de Windows® XP/ 2000/ ME/ 98/ 95. hFunzione per il risparmio energetico Quando il sistema è inattivo, il consumo di energia del monitor viene ridotto fino al 95%. hFunción de ahorro de energía.Cuando el sistema está inactivo (en modo off), el monitor reduce automáticamente el consumo de energía hasta en un 95%. hLa confezione del monitor è stata realizzata con materiale riciclato. hEl monitor se presenta empaquetado en materiales de embalaje reciclables y no se ha utilizado ningún CFC en el proceso de fabricación. Español Caratteristiche h17” tubo quadrato piatto, con 16” di misura visibile. 日本語 2 Benq Corporation h オンスクリーン ディスプレイ (OSD)なら、画面上のメニューで簡 単に設定を変更することができます。 h び DDC2B により、Windows® XP/ 2000/ ME/ 98/ 95. のプラグ・アンド・ プレイ機能に対応しています。 h 節電機能。システムがアイドル(オ フモード)のときには、モニターが 自動的に作動し、最高 95% まで節電 することができます。 h お買い上げいただいたモニターはリ サイクル素材のパッケージを使用し ており、製造過程においてフロンガ スは一切使われておりません。 Benq Color Monitor User's Manual Power Management Power-Management Gestion de l'énergie LED Mode Consom. maximum Témoin DEL Modus Max. Verlustleistung LED Anzeige On Normal Green Allumé Normale Vert Ein Normal Grün Stand-by <5W Amber Réserve <5W Ambre Standby <5W Orange Suspend <5W Amber Suspendu <5W Ambre Suspend <5W Orange Off <5W Amber Eteint <5W Ambre Aus <5W Orange Override Normal Green Ignore Normale Vert Override Normal Grün Deutsch Synchronisations Préréglées en Usine Factory Preset Timings Français Power Consumption Werksvoreinstellungen Resolution Refresh rate Horizontal Frequency Résolution Fréquence Fréquence de de Balayage Balayage Horizontal Vertical Auflösung Vertikale Frequenz Horizontale Frequenz 640x400 70 Hz 31.47 KHz 640x400 70 Hz 31.47 KHz 640x400 70 Hz 31.47 KHz 640x480 60 Hz 31.47 KHz 640x480 60 Hz 31.47 KHz 640x480 60 Hz 31.47 KHz 800x600 75 Hz 46.88 kHz 800x600 75 Hz 46.88 kHz 800x600 75 Hz 46.88 kHz 800x600 85 Hz 53.67 KHz 800x600 85 Hz 53.67 KHz 800x600 85 Hz 53.67 KHz 1024x768 75 Hz 60.02 KHz 1024x768 75 Hz 60.02 KHz 1024x768 75 Hz 60.02 KHz 1024x768 85 Hz 68.68 KHz 68.68 KHz 1024x768 85 Hz 68.68 KHz 1024x768 85 Hz Benq Corporation English Mode 3 Benq Color Monitor User’s Manual Gestione dell'alimentazione パワーマネージメント Gestión de energía Modo Mass. Dissipazione di Potenza Indicatore LED Modo Disipación de coriente máxima Indicador LED モード Power Consumption LED Acceso Normale Verde On Normal Verde オン 正常 グリーン Standby <5W Ambra Stand-by <5W Ambarino スタンドバイ < 5 W レッド Sospeso <5W Ambra Suspend <5W Ambarino スタンドバイ < 5 W レッド Spento <5W Ambra Off <5W Ambarino オフ <5W レッド Override Normale Verde Override Normal (Eliminación) Verde 超過 正常 グリーン Italiano Temporizzazioni Predefinite di Fabbrica Español 日本語 Frequenza Verticale Frequenza Orizzontale 640x400 70 Hz 31.47 KHz 640x480 60 Hz 31.47 KHz 800x600 75 Hz 46.88 kHz 800x600 85 Hz 53.67 KHz 1024x768 75 Hz 60.02 KHz 1024x768 85 Hz 68.68 KHz Risoluzione 4 Temporizaciones Preconfiguradas de fábrica Vertical Horizontal 出荷時のプリセット タイミング 解析度 垂直周波数 水平周波数 31.47 KHz 640x400 70 Hz 31.47 KHz Resolución Frecuencia Frecuencia 640x400 70 Hz 640x480 60 Hz 31.47 KHz 640x480 60 Hz 31.47 KHz 800x600 75 Hz 46.88 kHz 800x600 75 Hz 46.88 kHz 800x600 85 Hz 53.67 KHz 800x600 85 Hz 53.67 KHz 1024x768 75 Hz 60.02 KHz 1024x768 75 Hz 60.02 KHz 1024x768 85 Hz 68.68 KHz 1024x768 85 Hz 68.68 KHz Benq Corporation Benq Color Monitor User's Manual Installing the Swivel Base Montage des Fußes Installation du socle pivotant English 2 Français 1 Deutsch 3 ☞ Zum Netzanschluss eines Geraetes ueber 3 Kg mit einem Nenneingangsstrom unter 6 A ist eine zugelassene Leitung nicht leichter als H05VV-F oder H05VVH2-F2 , 0.75mm2,3G zu benutzen. ☞ For the supply connection of equipment over 3 kg with a rated input current less than 6 A an approved power cord not below 227 IEC 53 ,0.75mm2, 3G should be used. Benq Corporation 5 Benq Color Monitor User’s Manual Instalación de la base giratoria Installzion della base orientabile 回転台のインストール 2 1 Italiano Español 3 日本語 6 Benq Corporation Benq Color Monitor User's Manual Panel Key Introducation Erläuterung der Bedientasten 1. 1. English Description des touches du panneau Français 2. 3. 4. 5. 6. Exit key : returns to last page or quits the menu system. : adjusts the parameter set3/ ting to a lower value or adjusts contrast setting. 2. 4 / : adjusts the parameter setting to a higher value or adjusts brightness setting. Enter key : goes into submenus or selects items. Status Indicator Power Switch : turns the monitor on or off. 3. 4. 5. 6. Touche (Exit) Quitter: cette touche permet de retourner à la page précédente, ou de quitter le système de menu. : cette touche perTouche3 / met de régler les paramètres selon une valeur inférieure ou de régler le contraste. Touche4 / : cette touche permet de régler les paramètres selon une valeur supérieure ou de régler la luminosité. Touche (Enter) Entrée : cette touche permet d’accéder à des sousmenus ou de sélectionner des options. Indicateur de statut Commutateur d’alimentation. Benq Corporation 2. 3. 4. 5. 6. Taste Exit (Beenden): Mit dieser Taste können Sie auf die vorherige Seite zurückkehren oder das Menüsystem beenden. Tasten3 / : Mit diesen Tasten läßt können Sie den Wert der Parametereinstellung senken bzw. den Kontrast verändern. Tasten4 / : Mit diesen Tasten können Sie den Wert der Parametereinstellung erhöhen bzw. die Helligkeit verändern. Taste Enter (Eingabetaste): Hiermit können Sie in Untermenüs gehen oder Menüpunkte auswählen. Zustandsanzeige Ein/Ausschalter. 7 Deutsch 1. Benq Color Monitor User’s Manual Introduzione ai tasti del pannello Introducción a las teclas del panel パネルキーの使い方 1. 1. 1. 2. Italiano 3. Español 4. 日本語 5. 6. 8 Tasto Exit (Uscita):riporta all’ultima pagina, o esce dal sistema menu. Tasto 3 / : regola l’impostazione del parametro su un valore inferiore oppure regola l’impostazione del contrasto. Tasto4 / : regola l’impostazione del parametro su un valore superiore oppure regola l’impostazione della luminosità. Tasto Enter (Invio): passa ai sottomenu o seleziona le voci. Indicatori di Stato Interruttore di ret 2. 3. 4. 5. 6. La tecla de Exit (Salida): vuelve a la última página o cierra el sistema de menú. La tecla3 / : ajusta la configuración del parámetro a un valor más bajo o ajusta la configuración del contraste. La tecla 4 / : ajusta la configuración del parámetro a un valor más alto o ajusta la configuración del brillo. La tecla Enter (Intro): accede a los submenús o selecciona artículos. Indicador de Estadov Interruptor de encendido. Benq Corporation 2. Exit キー:前のページに戻るか、 或いはメニューシステムを閉じて ください。 3/ :パラメータの減少、及び コントラストの調整に使われま す。 :パラメータの増加、及 4/ び明るさの調整に使われます。 4. Enter キー:サブメニューに進む か、または現在のアイテムを選択 します。 5. 状況のインディケータ 6. Power Switch:モニターのオン、 オフを切り替えます。 3. Benq Color Monitor User's Manual Sub Menu Item/ Elément de sousmenu/ Untermenüpunkt Contrast Function Fonction Funktion adjusts the difference between the light and dark area règle la différence entre les parties claires et sombres. instellung des Unterschieds zwischen hellen und dunklen Be-reichen. adjusts the brightness of the display règle la luminosité de l’affichage. Einstellung der Bildhelligkeit Brightness Hor. Position Einstellung der horizontalen Bildposition. adjusts the display width règle la largeur de l’affichage. Einstellung der Bildbreite. adjusts the vertical position of the display règle la position verticale de l’affichage. Einstellung der vertikalen Bildposition. adjusts the vertical display height règle la hauteur verticale de l’affichage. Einstellung der Bildhöhe. corrects the slanted screen corrige l’écran oblique Drehen eines schiefen Bildes. corrects curve at the vertical edges of the display corrige la concavité sur les bords verticaux de l’affichage. Korrektur der Kurve an den Seitenrändern des Bildes. Hor. Size Ver. Position Ver. Size Rotation Pincushion Unbalance Trapezoid adjusts balance when the sides of the règle la symétrie quand les côtés de Korrektur der Symmetrie, wenn die display are bowed toward left or l’affichage sont courbés vers la Seiten des Bildes nach links oder nach right gauche ou vers la droite. rechts gekrümmt sind. makes the vertical edge of the display parallel rend le bord vertical de l’affichage parallèle. Trapezangleichung der Bild-ränder. corrects image distortions corrige les distorsions d’image. Parallelangleichung der Bild-ränder. Parallelogram Top corner Bottom corner adjusts the edges on the top corners règle les bords des coins supérieurs Einstellung der oberen Bild-ecken. of the screen image de l’image de l’écran. adjusts the edges on the bottom corners of the screen images règle les bords des coins inférieurs de l’image de l’écran. Benq Corporation Einstellung der unteren Bild-ecken. 9 Deutsch Geometry adjusts the horizontal position of the règle la position horizontale de display l’affichage. Français Luminance English Menu Item/ Elément de menu/ Menüpunkt Benq Color Monitor User’s Manual Sub Menù Articoli/ Menù Articoli/ Artículo de Sub Funzioni Artículo deMenú/ メ Menú/ サブメ ニュー・アイテム ニュー・アイテム Contrast Función regola la differenza tra le zone chi are ajusta la differencia entre las áreas claras y 画面上の領域の明暗の調整し e quelle scure ます ascuras regola la luminositá della visualizzazione ajusta el brillo de la pantalla Luminance Brightness Hor. Position Geometry ディスプレイの明るさを調整 します regola la posizione orizzontale della vis- ajusta la posición horizontal de la pantalla ディスプレイの水平位置を調 整します ualizzione regola l’ampiezza della visualizzazione ajusta el ancho de la pantalla Hor. Size ディスプレイの幅を調整しま す Italiano Ver. Position regola la poizione verticale della visual- ajusta la posición vertical de la pantalla izzazione ディスプレイの垂直位置を調 整します Ver. Size regola l’altezza verticale della sixualiz- ajusta la altura vertical de la pantalla zazione ディスプレイの高さを調整し ます corregge lo schermo inclinato corrige la pantalla inclinada 斜めになったスクリーンを調 整します Pincushion corregge la curva ed i bordi verticali della visualizzazione corrige la curva de los lados verticales de ディスプレイの垂直辺の歪み を修正します la pantalla Unbalance ajusta el equillibrio cuando los lados de la ディスプレイの両脇の歪みを regola il bilanciamento quando i lati 修正します della visualizzazione sono piegati a sin- pantalla están arqueados istra o a destra Rotation Español Trapezoid rende parallelo il bordo verticale della pone paralelo el lado vertical de la panvisualizzazione talla ディスプレイの垂直辺を並行 に修正します corregge le distorsioni dell’immagine corrige las distorsiones de la imagen イメージのゆがみを調整しま す regola i bordi degli angoli superio dell’immagine su schermo ajusta los laterales de las imagenes de las 画面上段のコーナー歪みを修 正することができます esquinas superiors de la pantalla regola i bordi degli angoli inferiori dell’immagine su schermo ajusta los laterales de las imagenes de las 画面下段のコーナー歪みを修 正することができます esquinas inferiors de la pantalla Parallelogram 日本語 Top corner Bottom corner 10 機能 Benq Corporation Benq Color Monitor User's Manual Sub Menu Item/ Elément de sous-menu/ Untermenüpunkt Recall Miscellaneous Fonction Funktion adjusts color temperature of your monitor Ajuste la température de couleur Einstellung der Farbtemperatur des de votre moniteur Monitors Displays current setting for horizontal frequency, refresh rate and resolution when highlighted. Press to recall geometry settings preset at factory Affiche le paramètre actuel pour la fréquence horizontale, taux de rafraîchissement et résolution, quand sélectionné Appuyez pour rappeler les paramètres géométrie du fabricant Eliminer le magnétisme non désiré, qui peut causer des couleurs inadéquates Wenn diese Option markiert ist, zeigt sie die aktuellen Werte für Horizontalfrequenz, Bildwiederholrate und Auflösung an. Durch Auswählen dieser Option können Sie die werkseitig voreingestellten Werte wiederherstellen Remove unwanted magnetism Eliminer le magnétisme non that can result in color impurity désiré, qui peut causer des couleurs inadéquates Entfernung von Magnetfeldern, die sich störend auf die Farbreinheit auswirken können adjusts horizontal Moire règle le moiré horizontal Einstellung des horizontalen Moire adjusts vertical Moire règle le moiré vertical Einstellung des vertikalen Moire Hor. Moire Ver. Moire OSD Position Language adjusts OSD horizontal and ver- règle la position OSD horizontale Einstellung der horizontalen und vertical position tikalen Position des OSD et verticale De :Deutsch En :English Es :Español Fr :Français It :Italiano Jp : 日本語 简中; 简体中文 繁㆗ : 繁體㆗文 Benq Corporation 11 Deutsch Degauss Function Français Color Adjustment English Menu Item / Elément de menu/ Menüpunkt Benq Color Monitor User’s Manual Menù Articoli/ Artículo de Menú/ メニュー・アイテム Sub Menù Articoli/ Artículo de Sub Menú/ サ Funzioni ブメニュー・アイテム 機能 aggiusta la temperatura dei colori Ajusta la temperatura de color de モニタの色温度の調整 del Vostro monitor su monitor Color Adjustment Visualizza la corrente impostazione per la frequenza orizzontale, frequenza di rinnovo e risoluzione quando viene messo in risalto Premere per richiamare impostazioni geometriche predeterminate in produzione Recall Presenta la configuración actual para la frecuencia horizontal, velocidad de refresco y resolu ción cuando son resaltados Presiona las configuraciones geométricas de revocar preajustado en la fábrica ハイライト時の水平同 期周期数とリフレッ シュ・レート及び解像 度の現在のセッティン グを表示します。 押すと、工場出荷時に プレセットされたジオ メトリ・セッティング に戻します。 Rimovere magnetismi indesiderati Quitar el magnetismo no deseado 色不純を起こす原因の望まし che potrebbero risultare in impurità que puede resultar en impureza くない磁気を除去してくださ di colore del color い。 regola la moiré Orizzontale ajusta el Muaré Horizonta 水平の波紋を調整します Italiano Degauss Miscellaneous Función Hor. Moire regola la moiré Verticale ajusta el Muaré Vertical 垂直の波紋を調整します Español Ver. Moire OSD Position regola la posizione orizzontale e ajusta la posición OSD horizon- OSD の水平及び垂直位置を調 verticale dell’OSD tal y vertical 整します 日本語 De :Deutsch Language 12 It :Italiano En :English Jp : 日本語 Benq Corporation Es :Español Fr :Français 简中; 简体中文 繁㆗ : 繁體㆗文 Benq Color Monitor User's Manual I. Can’t find Benq V772 on the Windows® XP/2000/ME/98/95 monitor lists. You need to update the Windows®XP/ 2000/ ME/ 98 or Windows®95 setup information for your Benq V772. You can download the updated file from the web site (http:// www.benq.com). II. There is no picture on the screen. Check: aVideo sync signal. The video sync signal must be specified for the monitor. aPower saving mode. Press any key and move the mouse to deactivate the mode. aSignal cable connector pins. If there are bent or missing pins, consult your place of purchase. III. The picture is scrolling or unstable. Check: aSignal connector pin assignments. Replace with a correct one if they are not operative. aSignal cable connector pins. If there are bent or missing pins, consult your place of purchase. aGraphics card. See if the settings are made properly. aScanning frequency. Change the settings of your graphics card to acceptable options. aRemove magnetic objects near the monitor. I. Benq V772 n'apparaît pas dans les listes de moniteurs de Windows® XP/ 2000/ME/98/95. Vous devez mettre à jour les informations de configuration de Windows®XP/ 2000/ ME/ 98‚ ou Windows® 95‚ pour tenir compte de votre moniteur Benq V772. Vous pouvez télécharger le fichier mis à jour, à partir du site web (http:// www.benq.com). II. Aucune image n'apparaît à l'écran. Vérifiez : aLe signal de synchronisation vidéo. Ce signal doit être spécifié pour le moniteur. aLe mode d'économie d'énergie. Appuyez sur une touche et déplacez la souris pour désactiver ce mode. aLes broches de connexion du câble vidéo. Si elles sont recourbées ou s'il en manque, consultez votre revendeur. III. L'image défile ou n'est pas stable. Vérifiez: aLes assignations des broches du connecteur vidéo. Remplacez celles qui ne fonctionnent pas par des assignations correctes. aLa carte vidéo. Vérifiez que les paramètres sont définis correctement. aLa fréquence de balayage. Modifiez les paramètres de la carte vidéo pour choisir des options acceptables. aEloignez les objets magnétiques du moniteur. I. Benq V772 kann nicht in den Monitorlisten für Windows®XP/2000/ME/98/95 gefunden werden. Die Setupinformationen von Windows®XP/ 2000/ ME/ 98 oder Windows®95 für den Monitor Benq V772 müssen aktualisiert werden. Sie können die aktualisierte Datei von der Website (http://www.benq.com) herunterladen. II. Kein Bild. Prüfen Sie: aVideosynchronisierungssignal. Das Videosynchronisierungssignal muß für den Monitor geeignet sein. aStromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste, und bewegen Sie die Maus, um den Modus zu deaktivieren. aSignalkabelstifte. Wenn Stifte (Pins) verbogen sind oder fehlen, wenden Sie sich an Ihren Händler. III. Das Bild läuft durch oder ist unbeständig. Prüfen Sie: aStiftbelegung des Signalanschlusses. Ersetzen Sie sie durch eine korrekte Belegung, wenn die Stifte nicht funktionieren. aSignalkabelstifte. Wenn Stifte (Pins) verbogen sind oder fehlen, wenden Sie sich an Ihren Händler. aVideokarte. Überprüfen Sie, ob die Einstellungen korrekt sind. aAbtastfrequenz. Ändern Sie die Grafikeinstellungen in zulässige Werte. aEntfernen Sie magnetische Objekte aus der Nähe des Monitors. Benq Corporation 13 Deutsch Fehlerbehebung Français Dépannage English Troubleshooting Benq Color Monitor User’s Manual Italiano Español 日本語 Troubleshooting Solución de problemas I. Impossibile trovare Benq V772 nell'elenco dei monitor di Windows® XP/2000/ME/98/95 : È necessario aggiornare le informazioni di installazione di Windows®XP/ 2000/ ME/ 98‚ o Windows® 95‚ per il monitor Benq V772. Il file aggiornato può essere scaricato dal sito Web (http://www.benq.com). II. Non viene visualizzata alcuna immagine sullo schermo. Controllare: aIl segnale di sincronia video. Per il monitor è necessario specificare questo segnale. aLa modalità di risparmio energetico. Premere un tasto della tastiera e spostare il mouse per disattivare questa modalità. aI piedini di collegamento del cavo segnale. Se alcuni piedini sono piegati o mancano, rivolgersi al rivenditore. III. L'immagine scorre o è instabile. Controllare: aLe assegnazioni dei piedini di collegamento del cavo segnale. Sostituirle se non sono corrette. aI piedini di collegamento del cavo segnale. Se alcuni piedini sono piegati o mancano, rivolgersi al rivenditore. aLa scheda video. Verificare se le impostazioni sono corrette. aLa frequenza di scansione. Modificare le impostazioni della scheda video su valori accettabili. aSe sono presenti oggetti magnetici nelle vicinanze del monitor. In caso affermativo, rimuoverli. I. No puedo encontrar Benq V772 en la lista de monitores de Windows® XP/ 2000/ME/98/95: Necesita actualizar la información de configuración de Windows®XP/ 2000/ ME/ 98‚ o Windows® 95‚ para el Benq V772. Puede descargar el archivo actualizado del sitio Web (http:// www.benq.com). II. No hay imagen en la pantalla. Compruebe: aLa señal de sincronización de vídeo. Esta señal debe especificarse para el monitor. aEl modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla y mueva el ratón para desactivar el modo. aLas patillas del conector del cable de señal. Si están torcidas o falta alguna, consulte al establecimiento de adquisición. III. La imagen se desplaza o es inestable. Compruebe: aLas asignaciones de las patillas del conector de señal. Si no están operativas, sustitúyalas por las asignaciones correctas. aLas patillas del conector del cable de señal. Si están torcidas o falta alguna, consulte al establecimiento de adquisición. aLa tarjeta de vídeo. Verifique que los parámetros se han establecido correctamente. aLa frecuencia de exploración. Cambie los parámetros de los gráficos a las opciones aceptables. aRetire cualquier objeto magnético que esté cercano al monitor. 14 Benq Corporation トラブルシューティング I. Windows XP/2000/ME/98/95 のモ ニターリ Benq V772 表示されてい ない。 Windows XP/ 2000/ ME/ 98/ 95 セッ トアップ インフォメーションを更新 する必要があります。更新ファイルは ウェブサイトからダウンロードするこ とができます。http:/www.benq.com II. スクリーンに何も表示されない。 チェック項目: aビデオ同期シグナル: ビデオ同期シグナ ルがモニター用に指定されていなければ なりません。 a節電モード: どれかキーを押すか、マウ スを動かして、節電モードを解除して下 さい。 aシグナル ケーブル コネクタ ピン: 曲 がったり、折れているピンがある場合は、 新しいものと交換して下さい。 III. 画面がゆれたり、不安定である チェック項目: aシグナル コネクタ ピンの指定: 正しく 作動していない場合は、正しいものに交 換して下さい。 aシグナル ケーブル コネクタ ピン: 曲 がったり、 折れているピンがある場合は、 新しいものと交換して下さい。 aグラフィックカード: 正しい設定がなさ れているかどうか、ご確認下さい。 a周波数のスキャン: グラフィックカード の設定を有効範囲内に変更して下さい。 a モニター周辺の磁気製品を取り除いて下 さい。 Benq Color Monitor User's Manual Maintenance ✗ ✗ ✗ Need More Help? ✗ If your problems remain after checking this manual, please contact your place of purchase or e-mail us at: [email protected] neinstrahlung oder Hitze aus. ✗ Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf den Mon- pourriez vous électrocuter. Pour l'entretien, faites appel à votre revendeur. ✗ N'utilisez pas votre moniteur lorsque des produits magnétiques ou électroniques fonctionnent à proximité. ✗ N'utilisez pas de produits chimiques abrasifs ou de dissolvants puissants pour nettoyer l'écran du moniteur. Essuyez-le avec un chiffon imbibé d'un nettoyant doux. ✗ Ne placez pas d'objets sur le moniteur; une mauvaise ventilation élève la température intérieure du moniteur. ✗ Öffnen Sie den Monitor nicht. Sie könnten Pour plus d'aide? ✗ Si vos problèmes ne sont pas résolus, contactez votre revendeur ou envoyeznous un courrier électronique à l'adresse suivante: [email protected] Benq Corporation itor. durch elektrischen Schlag verletzt werden. Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten an Ihren Händler. ✗ Verwenden Sie den Monitor nicht, wenn magnetische oder elektronische Geräte in unmittelbarer Nähe betrieben werden. ✗ Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Monitorschirms. Wischen Sie ihn mit einem sauberen, weichen Tuch und einer milden Reinigungslösung ab. ✗ Benutzen Sie den Monitor nicht als Abstellfläche. Schlechte Belüftung kann zu einer Temperaturerhöhung im Monitor führen. Benötigen Sie weitere Unterstützung? ✗ Wenn die Probleme mit Hilfe dieser Bedienungsanleitung nicht gelöst werden können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder per E-Mail direkt an uns unter der Adresse: [email protected] 15 Deutsch ✗ d'une source de chaleur. ✗ Ne renversez pas de liquide sur le moniteur. ✗ N'essayez pas d'ouvrir le moniteur ; vous Français ✗ or heat. Do not spill liquid on the monitor. Do not attempt to open the monitor. You may be hurt by electric shock. For service, call your place of purchase. Do not use your monitor when magnets or electronic products are operating nearby. Do not use harsh chemicals or strong cleaning solvents to clean the monitor screen. Wipe it with clean, soft clothes applied with mild solution. Do not place anything on your monitor. Bad ventilation may elevate temperature in the monitor Sicherheitshinweise ✗ Setzen Sie den Monitor nicht direkter Sonne- English ✗ Do not expose the monitor to direct sunlight Maintenance ✗ Ne placez pas le moniteur au soleil ou près Benq Color Monitor User’s Manual Manutenzione ✗ Non esporre il monitor alla luce solare diretta o al calore. Mantenimiento ✗ No exponga el monitor a la luz solar directa ni al calor. Italiano ✗ Non versare liquidi nel monitor. ✗ Per evitare folgorazioni, non tentare di aprire ✗ No derrame líquidos sobre el monitor. ✗ No intente abrir el monitor. Puede sufrir il monitor. Per l'assistenza tecnica, rivolgersi al rivenditore. ✗ Non utilizzare il monitor nelle vicinanze di campi magnetici o apparecchiature elettroniche. ✗ Non utilizzare prodotti chimici o solventi aggressivi per pulire lo schermo del monitor. Per la pulizia, utilizzare un panno pulito e morbido e un detergente delicato. ✗ Non posizionare oggetti sul monitor, in quanto ciò potrebbe impedire una corretta ventilazione con conseguente surriscaldamento dell'apparecchiatura. descargas eléctricas. Para obtener soporte técnico, póngase en contacto con el establecimiento de adquisición. ✗ No utilice el monitor cuando cerca de él haya imanes o equipos electrónicos en funcionamiento. ✗ No utilice productos químicos abrasivos o disolventes de limpieza fuertes para limpiar la pantalla del monitor. Límpiela con un paño limpio y suave humedecido en una disolución neutra. ✗ No coloque ningún objeto sobre el monitor. Una ventilación defectuosa puede elevar la temperatura del equipo. Ulteriori suggerimenti? ✗ Se si verificano problemi non trattati in Español questo manuale, rivolgersi al rivenditore o inviare un messaggio di posta elettronica all'indirizzo: [email protected] Si necesita más ayuda? ✗ En caso de que tlos problemas permanezcan después de consultar este manual, póngase en contacto con el establecimiento de adquisición o envíenos un mensaje de correo electrónico a la dirección: [email protected] 日本語 16 Benq Corporation メンテナンス ✗ モニターを直射日光や高熱の当たる 場所へ放置しないで下さい。 ✗ モニターに液体をこぼさないようご 注意下さい。 ✗ モニターを分解しないで下さい。感 電の恐れがあります。修理が必要と 思われる場合は、お買い上げ店へお 問い合わせ下さい ✗ 磁気または電子製品が作動している 場所の近くでは、モニターを使用し ないで下さい。 ✗ モニターのスクリーンを掃除する場 合は、強力な化学薬品や洗剤のご利 用は避けて下さい。清潔で柔らかい 布を中性洗剤に浸したもので、画面 の汚れを拭き取って下さい。 ✗ モニターの上には何も置かないで下 さい。通気性が悪くなり、モニター の温度が上昇する恐れがあります。 その他 ? ✗ マニュアルをご覧になった後、問題 が解消されない場合は、お買い上げ 店にご連絡になるか、以下のアドレ スまで E メールでお問い合わせ下さ い。[email protected] Benq Color Monitor User's Manual Specifications 17” (43 cm) diagonal 0.27 mm dot pitch AR, AG, AS coating 16” (40.6 cm)diagonal 50-120 Hz 15-pin mini D-sub 6 factory preset, 10 user mode User’s control 5 buttons X-Radiation DHHS, PTB Regulatory ComUL, FCC-B, C-Tick, ISOpliance 9241-3, MPR II, CE, TÜV/ Ergonomics, FI, TCO99 (Optional) Plug & Play DDC 2B Ambient Temperature Operating +5°c~+40°c/ +41°F~+104°F Storage -20°c~+60°c/ -4°F~ +141°F Humidity Operating 20%~90% Storage 10%~90% Dimensions (W x 406 mm x 422 mm x 412.5 H x D) mm Weight ( net ) 15.4 Kg Bildröhre Dimension 17” (43 cm) en diagonal Dot pitch pas de masque 0,27 mm Couche de protection AR, AG, AS coating Dimension affichage 16” (40,6 cm) en diagonal max. Alimentation (Universelle) Tension d’entrée 100~240V AC, 50~60 Hz Puissanceconsommée 75W Résolutio Max. 1280 x 1024 Fréquence de balay- 30-72 KHz age horizontal Fréquence de balay- 50-120 Hz age verticacal Entrée vidéo Connecteur mini D-sub 15broches Synchronisation 6 préréglées en usine, 10 réglable modes utilisateur Commande de l’uti- 5 touches lisateur Rayonnement X DHHS, PTB Conformité aux UL, FCC-B, C-Tick, ISOrèglements 9241-3, MPR II, CE, TÜV/ Ergonomics, FI, TCO99 (Optional) Plug & Play DDC 2B Température Ambiante Service +5°c~+40°c/ +41°F~+104°F Stockage -20°c~+60°c/ -4°F~ +141°F Humidité Service 20%~90% Stockage 10%~90% Dimensions 406 mm (L) x 422 mm (H) x (L x H x P) 412,5 mm (P) Poids (net) 15,4 Kg Größe 17” (43 cm) Diagonale Lochmaske 0,27 mm Oberflächen beschich- AG, AR, AS-Beschichtung tung Max. sichtbare 16” (40,6cm) Bilddiagonale Bildgröße Stromversorgung (universell) Eingangsspannung 100-240V Wechselspannung 50-60 Hz Leistungsaufnahme 75 Watt Max. Auflösung 1280 x 1024 Horizontalfrequenz 30-72 KHz Vertikalfrequenz 50-120 Hz Videoeingang 15poliger D-SUB-Anschluß Einstellbare Frequ- 6 werkseitig eingestellte Freenzen quenzen, 10 Benutzermodusfrequenzen Benutzersteuerung 5 Knöpfe Strahlung DHHS, PTB Richtlinien UL, FCC-B, C-Tick, ISO9241-3, MPR II, CE, TÜV/ Ergonomics, FI, TCO99 (Optional) Plug & Play DDC 2B Umgebungstemperatur In Betrieb +5°c~+40°c/ +41°F~+104°F Nicht in Betrieb -20°c~+60°c/ -4°F~ +141°F Feuchtigkeit In Betrieb 20%~90% Nicht in Betrieb 10%~90% Abmessungen (Breite 406 mm (B) x 422 mm (H) x x Höhe x Tiefe) 412,5 mm (T) Gewicht (netto) 15,4 Kg Benq Corporation 17 Deutsch 100~240V AC, 50~60 Hz 75W ( Max.) 1280 x 1024 30-72 KHz Tube Image Français Size Dot pitch Surface coating Max. Viewable size Power supply Input voltage Power consumption Max. resolution Horizontal Frequency Vertical Frequency Video Input Adjustable Timing Technische Daten English Picture Tube Informations techniques Benq Color Monitor User’s Manual Caratteristiche Tecniche Especificaciones 仕様 Cinescopio Tubo de la Imagen Tamaño 43cm diagonal Paso de puntos Paso de puntos de 0,27mm Recubrimiento de la RecubrimientoAR,AG,AS Superficie Tamaño Máximo de 40,6 cm diagonal Visualización Suministro de Potencia (Universal) lvoltaje de entrada 100~240 V CA, 50~60 Hz Consumo energético 75W Resolución Máx. 1280 x 1024 Frecuencia Horizontal 30-72 KHz Frecuencia Vertical 50-120 Hz Entrada de Vídes Mini D-sub conector de 15-patillas Tiempo Ajustable 6 prestablecidos de fábrica, 10 modos de usuario Control de Usuario 5 bonones Radiación X DHHS, PTB Cumplimientos de UL, FCC-B, C-Tick, ISO9241-3, MPR II, CE, TÜV/ Normativas Ergonomics, FI, TCO99 (Optional) Plug & Play DDC 2B Temperatura Ambiente +5°C ~ +40°C / +41°F ~ Operativa +104°F Almacenado -20°C ~ +60°C / -4°F ~ +140°F Humedad Operativa 20% ~ 90% Almacenado 10% ~ 90% Dimensiones (AxAx P) 406 mm (A) x 422 mm (A) x 412,5 mm (P) Peso (neto) 15,4 Kg 真空管 Misura 17” (43 cm) diagonale 0,27 mm dot pitch Rivestimento AR, AG, AS Italiano Español 日本語 Dot pitch Rivestimento della superficie Area di Visualizzazi- 16” (40.6cm) diagonal one Mass. Alimentazione (Universale) Tensione di entrata 100~240 V c.a., 50~60 Hz Consumo di corrente 75W Risoluzione Mass. 1280 x 1024 Frequenza Orizzon- 30-72 KHz tale FrequenzaVerticale 50-120 Hz Ingresso Video Mini Sub-connettore D da 15 piedini Temporizzazione 6 impostazioni predefinite di fabbrica, 10 ModalRegolabile ità Utente Controllo Utente 5 pulsanti Radiazioni X DHHS, PTB Conformità UL, FCC-B, C-Tick, ISO9241-3, MPR II, CE, TÜV/ Ergonomics, FI, TCO99 (Optional) Plug & Play DDC 2B Temperatura Ambiente Operativa +5°C ~ +40°C / +41°F ~ +104°F Immagazzinaggio -20°C ~ +60°C / -4°F ~ +140°F Umidità Operativa 20% ~ 90% Immagazzinaggio 10% ~ 90% Dimensioni (L x A x 406 mm (L) x 422 mm (A) x 412,5 mm (P) P) Peso (netto) 15,4 Kg 18 Benq Corporation サイズ ドットピッチ 表面コーティング 17"(43cm)対角線 0.27 mm ドットピッチ AR, AG, AS コーティング 最大画面サイズ 16" (40.6cm) 対角線 電源(ユニバーサル) 100~240V AC, 50~60 H 入力電圧 75W 電力消耗量 1280x1024 最高解析度 30-72 KHz 水平周波数 50-120 Hz 垂直周波数 ビデオ入力 15ピンミニD-subコネクタ 調整可能なタイミング 6 のプリセットモード、10 のユーザーモード ユーザーコントロール 5 ボタン DHHS, PTB X- 放射能 UL, FCC-B, C-Tick, ISO規格準拠 9241-3, MPR II, CE, TÜV/ Ergonomics, FI, TCO9 9 ( オプション ) プラグ・アンド・プ DDC 2B レイ 周辺温度 操作時 +5°C ~ +40°C/+41°F ~ +104°F 保存時 -20°C ~ +60°C/-4°F ~ +140°F 湿度 操作時 20% ~ 90% 保存時 10% ~ 90% 寸法 (幅 x 高 x 奥) 406 mm(幅)x422mm(高) x412.5mm (奥) 15.4 Kg 重量(総重量)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

BenQ V772 El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario