Transcripción de documentos
Benq Color Monitor User’s Manual
Copyright © 2002 by Benq Corporation (formerly Acer Communications & Multimedia Inc.). All rights reserved. No part of this
publication may be reproduced, transmitted, transcribed, stored
in a retrieval system or translated into any language or computer
language, in any form or by any means, electronic, mechanical,
magnetic, optical, chemical, manual or otherwise, without the
prior written permission of Benq Corporation.
4.
5.
Disclaimer
Benq Corporation makes no representations or warranties,
either expressed or implied, with respect to the contents hereof
and specifically disclaims any warranties, merchantability or fitness
for any particular purpose. Further, Benq Corporation reserves
the right to revise this publication and to make changes from time
to time in the contents hereof without obligation of Benq Corporation to notify any person of such revision or changes.
6.
7.
CE Declaration
This monitor complies with 72/23/EEC and 89/336/EEC modified
by 92/31/ECC. These directives refer to EMC.
Canadian Department of Communications
Regulatory Statement
This digital apparatus does not exceed Class B limits for radio
noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
8.
9.
covered. This product should never be placed near or over
a radiator or heat register, or in a built-in installation unless
proper ventilation is provided.
This product should be operated from the type of power
indicated on the marking label. If you are not sure of the
type of power available, consult your dealer or local power
company.
This product should be operated with a 3-wire groundingtype plug, a plug having a third (grounding) pin. This plug will
only fit into a grounding-type power outlet. This is a safety
feature. If you are unable to insert the plug into the outlet,
contact your electrician to make the necessary outlet
changes.
Never push objects of any kind, or spill liquid of any kind
into this product.
Do not attempt to service this product yourself, as opening
or removing covers may expose you to dangerous voltages
or other risks. If any above mentioned misuse or other
accident (dropping, mis-operations) occurs, contact qualified
service personnel for servicing.
Use only the proper type of power supply cord set
(provided in your PC box) for this unit. It should be a
detachable type: UL listed/CSA certified, type SVT/SJT, VDE
approved or its equivalent.
The power supply cord serves as a power disconnect device
for plug able equipment. The socket outlet shall be installed
near the equipment and shall be easily accessible.
Safety Instructions
1.
2.
3.
The AC plug isolates this equipment from the AC supply.
Unplug this product from the wall outlet before cleaning.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp
cloth for cleaning.
Slots and openings in the cabinet and the back or bottom
are provided for ventilation. They must not be blocked or
i
English
Copyright
Guide Utilisateur du Moniteur Couleur Benq
Copyright
Français
Copyright © 2002 Benq Corporation (anciennement Acer Communications & Multimedia Inc.). Tous droits réservés. Aucune
partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise,
transcrite, stockée dans un système d'extraction ou traduite en
aucune langue ou langage de programmation que ce soit, à
quelque fin ou par quelque moyen que ce soit, électronique,
mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans
l'autorisation préalable écrite de Benq Corporation.
3.
4.
Limitations
Benq Corporation n'accorde aucune représentation ou garantie,
expresse ou implicite, quant au contenu de ce document, y compris toute garantie, condition de commercialisation ou adéquation
à un usage particulier. En outre, Benq Corporation se réserve le
droit de mettre à jour cette publication et de modifier les informations qu'elle contient à tout moment sans avoir l'obligation
d'informer préalablement quelque personne que ce soit de ces
mises à jour ou modifications.
5.
6.
7.
Déclaration CE (Communication Electronics)
Ce moniteur est conforme aux directives 72/23/EEC et 89/336/
EEC modifiées par la directive 92/31/ECC. Ces directives se
réfèrent à EMC.
Conformité établie par le ministère des
communications canadien
Cet appareil ne dépasse pas les limites classe B concernant les
émissions de bruits radio par les appareils numériques telles
qu'elles ont été définies par la réglementation des interférences
radio du ministère des communications canadien.
Consignes de sécurité
1.
2.
ii
La prise CA isole cet équipement de l'alimentation CA.
Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil avant de
procéder au nettoyage de celui-ci. N'employez pas de
8.
9.
détergent liquide ou en aérosol. Utilisez plutôt un chiffon
humide.
Des fentes ou des ouvertures de ventilation sont prévues
sur le boîtier et au bas ou à l'arrière de l'appareil ; vous ne
devez pas les obstruer ou les couvrir. Ce produit ne doit en
aucun cas être placé près d'un radiateur ou d'une source de
chaleur ou encastré dans une installation à moins de pouvoir
lui assurer une ventilation suffisante.
Cet appareil doit fonctionner sous la tension indiquée sur la
plaque signalétique. Si vous ne connaissez pas la tension de
votre installation, renseignez-vous auprès de votre
fournisseur local.
Cet appareil doit fonctionner avec une fiche tripolaire et
être connecté à une prise de courant correctement reliée à
la terre, par mesure de sécurité. Si vous ne parvenez pas à
brancher le cordon d'alimentation dans la prise de courant,
contactez votre électricien pour l'installation d'une prise
appropriée.
Veillez à ce qu'aucun corps étranger ou liquide ne pénètre
dans l'appareil.
N'essayez pas d'entretenir ou de réparer l'appareil vousmême ; si vous ouvrez ou retirez le couvercle, vous vous
exposez à des niveaux de tension dangereux ou à d'autres
risques. Si vous n'avez pas respecté l'une des consignes cidessus ou en cas de dommage accidentel (chute de l'appareil
ou usage impropre), confiez le dépannage à un personnel
qualifié.
Utilisez uniquement le type de cordon d'alimentation
approprié (fourni avec votre PC) pour cet appareil. Il doit
être amovible et de type : répertorié UL/certifié CSA, agréé
SVT/SJT, VDE ou équivalent.
La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil
et doit être facilement accessible de manière à ce que le
cordon d'alimentation puisse être débranché en cas de
nécessité.
Benutzerhandbuch des Benq Farbmonitors
Copyright
Copyright © 2002 Benq Corporation (ehemals Acer Communications & Multimedia Inc.). Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser
Veröffentlichung darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Benq Corporation in irgendeiner Form oder durch
irgendwelche elektronischen, mechanischen, magnetischen,
optischen, chemischen, manuellen oder anderen Mittel reproduziert, übertragen, umgeschrieben, in einem Datenabfragesystem
gespeichert oder in irgendeine Sprache oder Computersprache
übersetzt werden.
1
2.
3.
4.
Hinweis zu dieser Veröffentlichung
EG-Erklärung
Dieser Monitor hält die Richtlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMC) 72/23/EWG und 89/336/EWG mit Modifikation durch 92/31/EWG ein.
5.
6.
7.
Erklärung des kanadischen Department of
Communications
Dieses Digitalgerät überschreitet nicht die Grenzwerte für
Funkgeräuschstrahlung von Digitalgeräten nach Klasse B,
die in den Richtlinien zur Funkentstörung (Radio Interference
Regulations) des Canadian Department of Communications festgelegt sind.
Consignes de sécurité
8.
9.
iii
Deutsch
Benq Corporation gibt weder ausdrücklich noch stillschweigend
Zusicherungen oder Gewährleistungen hinsichtlich des Inhalts
dieser Veröffentlichung und übernimmt insbesondere keine
Gewährleistung hinsichtlich der Qualität oder der Eignung zu
einem bestimmten Zweck. Weiterhin behält sich Benq Corporation das Recht vor, diese Veröffentlichung ohne Vorankündigung
zu überarbeiten und Änderungen des Inhalts vorzunehmen.
Der
Netzstecker
isoliert
dieses
Gerät
vom
Netzstromanschluß.
Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der
Steckdose. Verwenden Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen.
Shlitze und Öffnungen im Gehäuse und auf der Rück- und
Unterseite dienen der Belüftung und müssen frei bleiben.
Dieses Gerät darf nur dann in der Nähe eines Heizkörpers
oder einer Heizbelüftung aufgestellt oder in eine
geschlossenen Installation integriert werden, wenn eine
geeignete Lüftung gewährleistet ist.
Dieses Gerät ist an die auf dem Etikett vermerkte Art der
Stromversorgung anzuschließen. Bei Unklarheit über die
verfügbare Stromversorgung wenden Sie sich an Ihren Händler
oder Ihr örtliches Energieversorgungsunternehmen.
Dieses Gerät muß über einen dreiadrigen Stecker mit einem
dritten Stift (zur Erdung) angeschlossen werden. Dieser
Stecker paßt nur in eine Steckdose mit Erdungsleitung. Dies ist
eine Sicherheitseinrichtung. Wenn der Stecker nicht in die
Steckdose paßt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die
Steckdose entsprechend ändern zu lassen.
In das Innere des Geräts dürfen keinerlei Gegenstände oder
Flüssigkeiten gelangen.
Versuchen Sie nicht, Wartungsarbeiten selbst durchzuführen,
da Sie sich durch das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen
gefährlichen Spannungen bzw. anderen Gefahren aussetzen
können. Bei falscher Behandlung im obengenannten Sinn oder
Unfällen (Herunterfallen, falsche Bedienung) wenden Sie sich
zur Durchführung der Wartungsarbeiten an qualifiziertes
Fachpersonal.
Verwenden Sie nur den richtigen Typ von Netzanschlußkabel
(im Paket Ihres PCs enthalten) für dieses Gerät. Es sollte ein
lösbarer Kabeltyp sein: UL-zugelassen/CSA-zertifiziert, Typ
SVT/SJT, VDE-geprüft oder gleichwertig.
Das Netzanschlußkabel dient zur Stromunterbrechung bei
steckbarer Gerätestromversorgung. Die Steckdose muß sich
in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Manuale utente del monitor a colori Benq
Copyright
Copyright © 2002 Benq Corporation (precedentemente Acer
Communications & Multimedia Inc.). Tutti i diritti riservati. È severamente vietato riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o
linguaggio parti di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con
qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza la previa autorizzazione scritta di Benq
Corporation.
2.
3.
4.
Esclusione di garanzie
Benq Corporation esclude ogni tipo di garanzia, esplicita o implicita, sui contenuti del presente manuale e in modo specifico le
garanzie, la commerciabilità e l'idoneità in relazione a qualsiasi
scopo. Benq Corporation si riserva inoltre il diritto di modificare
questa pubblicazione e il relativo contenuto in qualsiasi momento
senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali modifiche.
Italiano
Direttive della Comunità Europea
Questo monitor è conforme alle direttive 72/23/EEC e 89/336/
EEC modificate dalla direttiva 92/31/ECC. Queste direttive si
riferiscono a EMC.
Dipartimento delle comunicazioni canadese.
Regolamentazione.
Questa apparecchiatura digitale non eccede i limiti previsti per la
Classe B relativi all'emissione di disturbi radio indicati nelle regole
per le interferenze radio (Radio Interference Regulations) del
dipartimento delle comunicazioni canadese (Canadian Department of Communications)
Consignes de sécurité
1.
iv
La spina della corrente alternata consente di isolare
l'apparecchiatura dalla rete.
5.
6.
7.
8.
9.
Scollegare l'apparecchiatura dalla presa di rete prima di
eseguire le operazioni di pulizia. Non utilizzare detergenti
liquidi o spray. Per pulire il monitor utilizzare un panno umido.
Le aperture nella struttura dell'apparecchiatura nonché la
parte inferiore e il retro non devono essere coperte o
bloccate in alcun modo in quanto sono necessarie per una
corretta ventilazione. Non posizionare mai l'apparecchiatura
vicina a una fonte di calore, ad esempio un radiatore, o
all'interno di una struttura chiusa, a meno che non venga
assicurata una ventilazione sufficiente.
Il prodotto deve essere collegato al tipo di alimentazione
indicato nell'etichetta. Se non si è sicuri del tipo di
alimentazione necessario, rivolgersi al rivenditore o alla
società che fornisce l'erogazione elettrica.
Questa apparecchiatura deve essere collegata all'alimentazione
tramite una presa a tre fili, uno dei quali deve corrispondere
alla messa a terra. Le spine di questo tipo possono essere
collegate unicamente a una presa dotata di messa a terra. Si
tratta di una caratteristica utile per la sicurezza. Se la spina non
può essere collegata alla presa a disposizione, rivolgersi
all'elettricista di fiducia per la sostituzione della presa.
Non inserire alcun tipo di oggetto o versare alcun tipo di
liquido all'interno di questa apparecchiatura.
Non tentare di riparare questa apparecchiatura da soli
aprendola o rimuovendo le coperture per evitare di esporsi al
contatto con la tensione di rete o ad altri pericoli. Se si verifica
una delle situazioni citate in precedenza (versamento
accidentale di liquidi o operazioni non corrette), rivolgersi al
personale qualificato per l'assistenza.
Utilizzare solo i cavi di alimentazione adatti a questa
apparecchiatura (tali cavi vengono forniti con il PC). È
consigliabile utilizzare solo cavi di tipo rimovibile: UL/con
certificazione CSA, di tipo SVT/SJT o di tipo approvati da VDE
(oppure di tipo equivalente).
i di alimentazione vengono utilizzati per disconnettere le
apparecchiature elettriche dall'alimentazione di rete. È
pertanto consigliabile collegare l'apparecchiatura a una presa
situata nelle vicinanze e a cui sia possibile accedere con facilità.
Guía de usuario del monitor color Benq
Copyright
3.
4.
Renuncia
Benq Corporation no da ninguna descripción ni garantía, expresa
o tácita, en relación con el contenido de este documento y
deniega específicamente cualquier garantía relativa a la comerciabilidad o la idoneidad para un fin concreto. Asimismo, Benq Corporation se reserva el derecho a revisar esta publicación y a
realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin
ninguna obligación por parte de Benq Corporation a notificar a
persona alguna dicha revisión o cambios.
Declaración de CE
5.
6.
7.
Este monitor cumple las directivas 72/23/EEC y 89/336/EEC
modificadas por la directiva 92/31/ECC, todas ellas relativas a la
CEM.
Consignes de sécurité
1.
2.
El enchufe de CA aísla este equipo del suministro de CA.
Desenchufe este producto de la toma mural antes de
limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos o en
aerosol. Límpielo con un paño húmedo.
8.
9.
v
Español
Declaración normativa del Departamento canadiense de comunicaciones
Este aparato digital no sobrepasa los límites de Clase B, relativos a
emisiones de radiointerferencia procedentes de aparatos digitales,
establecidos por la Radio Interference Regulations (Normativa
sobre radiointerferencia) del Departamento canadiense de comunicaciones.
En el armario y en la parte posterior y la inferior del equipo
hay ranuras y aperturas para la ventilación. No deben
bloquearse ni taparse. No coloque nunca este producto cerca
de un radiador o contador térmico, ni sobre éstos, ni cerca de
una instalación integrada, salvo que la ventilación sea
adecuada.
Este producto debe ponerse en funcionamiento con el tipo de
alimentación indicada en la etiqueta de referencia. Si no está
seguro del tipo de alimentación disponible, consulte al
proveedor o a la empresa local de aprovisionamiento de
energía eléctrica.
Este producto debe ponerse en funcionamiento con un
enchufe de 3 hilos conectado a tierra, un enchufe con una
tercera patilla (conexión a tierra). Este conector sólo podrá
enchufarse en una toma de corriente del tipo de conexión a
tierra. Se trata de una característica de seguridad. Si no puede
introducir el enchufe en la toma, póngase en contacto con su
electricista para efectuar los cambios necesarios en la toma.
No introduzca nunca en él objetos de ningún tipo, ni derrame
líquido alguno sobre él.
No intente reparar este producto por su cuenta, puesto que
la apertura o extracción de las cubiertas pueden exponerle a
voltajes peligrosos o a otros riesgos. Si se produce alguno de
los malos usos mencionados u otro accidente (caída,
operaciones defectuosas), póngase en contacto con un técnico
de soporte técnico cualificado.
Utilice sólo el tipo correcto de cable de alimentación eléctrica
(suministrado en la caja del PC) para esta unidad. Debe ser
desmontable: citado en la lista UL/certificación CSA, tipo SVT/
SJT, homologado por VDE o equivalente.
El cable de alimentación eléctrica actúa como un dispositivo
de desconexión de alimentación para equipos enchufables; la
caja de enchufe debe instalarse cerca del equipo y ofrecer un
acceso fácil.
English
Copyright © 2002 by Benq Corporation (anteriormente Acer
Communications & Multimedia Inc.). Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir,
transmitir, transcribir, guardar en sistema de recuperación alguno
ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de ninguna
forma o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico,
magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el
consentimiento previo y por escrito de Benq Corporation.
Benq カ ラ ーモニ タ ユーザーズガ イ ド
著作権
(以前の Acer Commu著作権 © 2002 Benq Corporation、
nications & Multimedia Inc.)。全ての権利は著作権法
により保護されています。電子、メカニック、マグネチッ
ク、光、化学、マニュアル等のいかなる手段を採用するに関
わらず、本紙の一部または全体を Benq Corporation の書面
許可なく再製、通信、配布したり、または読み取り可能なシ
ステムに保存したり、いかなる言語及びコンピュータ言語に
翻訳することを禁止します。
宣言
Benq Corporation は、本紙の内容いについて、いかな
る主張や保証を表現したり、または暗示することはあ
りません。また、当商品の特別な保証、販売、または
特定の目的のために使用される際の適合性等につい
て、何ら責任を負いません。Benq Corporation は、消
費者の方々に予告することなく、本紙の内容を変更す
る権利を保留しておりますので、ご了承下さい。
2.
3.
4.
5.
CE 宣言
このモニター は、92/31/ECC により認証され、72/23/
EEC 及び 89/336/EEC に対応しています。これらの指示
については、EMC にお問い合わせ下さい。
6.
7.
カナダ通信部門による規定
カナダ通信部門ラジオインターフェース規定は、
8.
当デジタル器具が Class B の規定するデジタル
器具からのラジオノイズ放出量を上回ることな
く、操作されることを認めます。
日本語
安全のために
1. AC プラグは当装置を電源から隔離するものです。
vi
9.
当製品を掃除する前に、まず壁のコンセントから装置
を外して下さい。液状のクリーナーやエアゾルクリー
ナーをご使用にならないで下さい。
スロットやキャビネットの口、及び裏面と底面にある
穴は通気用のものです。これらの穴をふさがないで下
さい。十分な換気を行わずに、当製品を放射能の強い
場所や高熱に当たる場所に置いたり、または機械の内
部などに取り付けないで下さい。
当製品、ラベルに表示されている電源によって操作を
行って下さい。ご使用になる電源のタイプが分からな
い場合は、お買い上げ店、またはお住まいの地域の電
力会社へお問い合わせ下さい。
当製品を操作する際には、1 本のアースを含む、3 本の
ピンのついたプラグをお使い下さい。このプラグは、
アースタイプのコンセントにのみ適合します。このプ
ラグを差し込むことができるコンセントがない場合
は、電力会社にお問い合わせになり、必要な修正を行っ
て下さい。
当製品を押したり、液体をこぼしたりしないで下さい。
カバーを開けたり、取り外したり、といった機械の解
体は行わないで下さい。感電の危険性があります。前
述の状況や、または事故や操作ミスにより機械が解体
した場合は、専門家にご相談下さい。
業者から提供された、正しい電気コードのみをご利用
下さい(PC ボックス付属のもの)。取り外し可能なタイ
プである場合がほとんどです。UL リスト /CSA 認証、タ
イプ SVT/SJT、VDE 認証、またはこれらに相当するもの
をご利用下さい。
電気コードは機械の電源を切るための役目を果たしま
す。コンセントは、電気コードが容易に届く距離にな
ければなりません。
Benq Color Monitor User’s Manual
2.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. In crease the separation between the equipment and
receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/television
technician for help.
3.
Do not remove the monitor from its swivel base while the
power is on to prevent discoloration. If discoloration
occurs, follow the above-mentioned procedure for
adjustment.
Shielded power cord and interface cable, if any, must be
used in order to comply with the emission limits of FCC
Class B digital device.
VCCI (Class B)
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会
(VCCI)の基準
に基づくクラス B 情報技術装置です。この装置は、家
庭環境で使用すること
を目的としていますが、この装置がラジオやテレビ
ジョン受信機に近接して
使用されると、受信障害をを引き起こすことが有りま
す。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
Notice:
The changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
Caution:
1.
If you find some parts of the monitor display discolored due
to magnetic fields generated by electrical facilities or
appliances, turn off the monitor for at least 15 minutes. The
degaussing circuit of the monitor will eliminate the
discoloration.
vii
English
FCC Class B
Radio Frequency Interference Statement
Note:
Benq Color Monitor User’s Manual
Table des matiéres
Inhaltsverzeichnis
Features .................................................... 1
Power Management ............................... 3
Factory Preset Timings ......................... 3
Installing the Swivel Base ...................... 5
Panel Key Introduction ......................... 7
Menu Item ................................................ 9
Menu Item ............................................ 11
Troubleshooting ................................... 13
Maintenance .......................................... 15
Need More Help? ................................ 15
Specifications ......................................... 17
Caractéristiques ......................................1
Gestion de l'énergie ...............................3
Synchronisations Préréglées en Usine .3
Installation du socle pivotant ...............5
Description des touches du panneau .7
Elément de menu ....................................9
Elément de menu ..................................11
Dépannage ..............................................13
Maintenance ...........................................15
Pour plus d'aide? ...................................15
Informations techniques ......................17
Leistungsmerkmale ................................. 1
Power-Management ............................... 3
In der Fabrik voreingestellte Zeitgebungen
3
Montieren des schwenbaren Fußes .... 5
Einführung zu den Konsolentasten ..... 7
Menüpunkt ............................................... 9
Menüpunkt .............................................11
Fehlerbestimmung ................................13
Sicherheitshinweise ..............................15
Benötigen Sie weitere Unterstützung?15
Technische Daten .................................17
Indice
Tabla de contenido
目次
Caratteristiche ........................................ 2
Gestione dell'alimentazione ................. 4
Temporizaciones Preconfiguradas de
fábrica ...................................................... 4
Instalación de la base giratoria ............ 6
Introduzione ai tasti del pannello ....... 8
Menù Articoli ........................................ 10
Menù Articoli ........................................ 12
Troubleshooting ................................... 14
Manutenzion .......................................... 16
Ulteriori suggerimenti? ....................... 16
Caratteristiche Tecniche .................... 18
Características .........................................2
Gestión de energía .................................4
Tamporizaciones Preconfiguradas de
fábrica ........................................................4
Installzion della base orientabile ..........6
Introducción a las teclas del panel ......8
Artículo deMenú ...................................10
Artículo deMenú ...................................12
Solución de problemas ........................14
Mantenimiento ......................................16
Si necesita más ayuda? .........................16
Especificaciones .....................................18
特徴 .........................2
パワーマネージメント .........4
出荷時のプリセット タイミング 4
回転台のインストール .........6
パネルキーの使い方 ........... 8
メニュー・アイテム ................. 10
メニュー・アイテム ..........12
トラブルシューティング ......14
メンテナンス ................16
その他 ? .....................16
仕様 ........................18
Table of contents
viii
Benq Corporation
Benq Color Monitor User's Manual
hSupports high refresh rates up to 85Hz
at 1024x768 resolution.
hPower saving function. When the system is idle (off mode), the monitor automatically cuts its power consumption up
to 95%.
hThe monitor is packaged in recycled
packing materials and no CFCs are used
in the manufacturing process.
hSupporte des taux de rafraîchissement
jusqu'à 85Hz, à une résolution de
1024x768.
hUnterstützt hohe Bildwiederholraten bis
zu 85 Hz bei einer Auflösung von
1024x768.
hLa fonctionnalité On-Screen Display
(OSD) vous permet de régler le moniteur à l'aide de menus affichés à l'écran.
hÜber die Menüs der OSD-Anzeige können Sie alle Einstellungen ganz einfach auf
dem Bildschirm vornehmen.
hGrâce à son DDC2B, il est compatible
avec la fonction Plug'n Play de Windows® XP/ 2000/ ME/ 98/ 95.
hDurch DDC2B ist der Monitor mit
Plug & Play von Windows® XP/ 2000/
ME/ 98/ 95 kompatibel.
hFonction d'économie d'énergie Lorsque
le système est inactif, le moniteur réduit
sa consommation électrique de 95 %.
hStromsparfunktion. Das Power-Management entspricht dem VESA DPMS-Standard. In Leerlaufzeiten (Aus-Modus)
reduziert der Monitor die Leistungsaufnahme automatisch um bis zu 95 %.
hVotre moniteur est conditionné dans un
emballage recyclable et aucun CFC n'est
utilisé dans le processus de fabrication.
Benq Corporation
hDer Monitor ist in Recyclingmaterial
verpackt. Bei der Herstellung werden
keine FCKW verwendet.
1
Deutsch
hWith DDC 2B, it is compatible with
Plug’n Play feature of Windows® XP/
2000/ ME/ 98/ 95.
h17” tube plat de forme carré, avec une
dimension visible de 16”.
Leistungsmerkmale
h43 cm Flachbildröhre, mit 40,6 cm sichtbarer Bildschirmdiagonale.
Français
hThe On-Screen Display ( OSD ) allows
you to adjust all settings simply with onscreen menus.
Caractéristiques
English
Features
h17” flat square tube, with its 16“ viewable size.
Benq Color Monitor User’s Manual
Italiano
Características
特徴
hTubo cuadrado plano de 17”, con su
tamaño visible 16”.
h16 インチ視野サイズの 17 インチ正方
形管。
h Supporta alte frequenze di rinnovo fino
a 85Hz a una risoluzione di 1024x768.
hSoporta alta velocidad de refresco hasta
85Hz en resolución de 1024x768.
hLa funzione OSD (On-Screen Display)
consente di regolare tutte le impostazioni mediante l'uso dei menu disponibili
sullo schermo.
hLa On-Screen Display (OSD, Presentación en pantalla) permite ajustar todos
los valores fácilmente con los menús de
la pantalla.
h1024x768 解像度で 85Hz までの高い
リフレッシュ・レートをサポートし
ています。
hDDC2B consentono la compatibilità
con la funzione Plug'n Play di Windows®
XP/ 2000/ ME/ 98/ 95.
hCon los DDC2B, es compatible con la
característica Plug'n Play de Windows®
XP/ 2000/ ME/ 98/ 95.
hFunzione per il risparmio energetico
Quando il sistema è inattivo, il consumo
di energia del monitor viene ridotto fino
al 95%.
hFunción de ahorro de energía.Cuando el
sistema está inactivo (en modo off), el
monitor reduce automáticamente el
consumo de energía hasta en un 95%.
hLa confezione del monitor è stata realizzata con materiale riciclato.
hEl monitor se presenta empaquetado en
materiales de embalaje reciclables y no
se ha utilizado ningún CFC en el proceso
de fabricación.
Español
Caratteristiche
h17” tubo quadrato piatto, con 16” di
misura visibile.
日本語
2
Benq Corporation
h オンスクリーン ディスプレイ
(OSD)なら、画面上のメニューで簡
単に設定を変更することができます。
h び DDC2B により、Windows® XP/
2000/ ME/ 98/ 95. のプラグ・アンド・
プレイ機能に対応しています。
h 節電機能。システムがアイドル(オ
フモード)のときには、モニターが
自動的に作動し、最高 95% まで節電
することができます。
h お買い上げいただいたモニターはリ
サイクル素材のパッケージを使用し
ており、製造過程においてフロンガ
スは一切使われておりません。
Benq Color Monitor User's Manual
Power Management
Power-Management
Gestion de l'énergie
LED
Mode
Consom.
maximum
Témoin
DEL
Modus
Max. Verlustleistung
LED
Anzeige
On
Normal
Green
Allumé
Normale
Vert
Ein
Normal
Grün
Stand-by
<5W
Amber
Réserve
<5W
Ambre
Standby
<5W
Orange
Suspend
<5W
Amber
Suspendu
<5W
Ambre
Suspend
<5W
Orange
Off
<5W
Amber
Eteint
<5W
Ambre
Aus
<5W
Orange
Override
Normal
Green
Ignore
Normale
Vert
Override
Normal
Grün
Deutsch
Synchronisations Préréglées en
Usine
Factory Preset Timings
Français
Power
Consumption
Werksvoreinstellungen
Resolution
Refresh
rate
Horizontal
Frequency
Résolution
Fréquence Fréquence de
de
Balayage
Balayage Horizontal
Vertical
Auflösung
Vertikale
Frequenz
Horizontale
Frequenz
640x400
70 Hz
31.47 KHz
640x400
70 Hz
31.47 KHz
640x400
70 Hz
31.47 KHz
640x480
60 Hz
31.47 KHz
640x480
60 Hz
31.47 KHz
640x480
60 Hz
31.47 KHz
800x600
75 Hz
46.88 kHz
800x600
75 Hz
46.88 kHz
800x600
75 Hz
46.88 kHz
800x600
85 Hz
53.67 KHz
800x600
85 Hz
53.67 KHz
800x600
85 Hz
53.67 KHz
1024x768
75 Hz
60.02 KHz
1024x768
75 Hz
60.02 KHz
1024x768
75 Hz
60.02 KHz
1024x768
85 Hz
68.68 KHz
68.68 KHz
1024x768
85 Hz
68.68 KHz
1024x768
85 Hz
Benq Corporation
English
Mode
3
Benq Color Monitor User’s Manual
Gestione dell'alimentazione
パワーマネージメント
Gestión de energía
Modo
Mass.
Dissipazione di
Potenza
Indicatore
LED
Modo
Disipación de
coriente
máxima
Indicador
LED
モード
Power
Consumption
LED
Acceso
Normale
Verde
On
Normal
Verde
オン
正常
グリーン
Standby
<5W
Ambra
Stand-by
<5W
Ambarino
スタンドバイ < 5 W
レッド
Sospeso
<5W
Ambra
Suspend
<5W
Ambarino
スタンドバイ < 5 W
レッド
Spento
<5W
Ambra
Off
<5W
Ambarino
オフ
<5W
レッド
Override
Normale
Verde
Override
Normal
(Eliminación)
Verde
超過
正常
グリーン
Italiano
Temporizzazioni Predefinite di Fabbrica
Español
日本語
Frequenza
Verticale
Frequenza
Orizzontale
640x400
70 Hz
31.47 KHz
640x480
60 Hz
31.47 KHz
800x600
75 Hz
46.88 kHz
800x600
85 Hz
53.67 KHz
1024x768
75 Hz
60.02 KHz
1024x768
85 Hz
68.68 KHz
Risoluzione
4
Temporizaciones Preconfiguradas de
fábrica
Vertical
Horizontal
出荷時のプリセット タイミング
解析度
垂直周波数
水平周波数
31.47 KHz
640x400
70 Hz
31.47 KHz
Resolución
Frecuencia Frecuencia
640x400
70 Hz
640x480
60 Hz
31.47 KHz
640x480
60 Hz
31.47 KHz
800x600
75 Hz
46.88 kHz
800x600
75 Hz
46.88 kHz
800x600
85 Hz
53.67 KHz
800x600
85 Hz
53.67 KHz
1024x768
75 Hz
60.02 KHz
1024x768
75 Hz
60.02 KHz
1024x768
85 Hz
68.68 KHz
1024x768
85 Hz
68.68 KHz
Benq Corporation
Benq Color Monitor User's Manual
Installing the Swivel Base
Montage des Fußes
Installation du socle pivotant
English
2
Français
1
Deutsch
3
☞ Zum Netzanschluss eines Geraetes ueber 3 Kg
mit einem Nenneingangsstrom unter 6 A ist eine
zugelassene Leitung nicht leichter als H05VV-F oder
H05VVH2-F2 , 0.75mm2,3G zu benutzen.
☞ For the supply connection of equipment over 3
kg with a rated input current less than 6 A an
approved power cord not below 227 IEC 53
,0.75mm2, 3G should be used.
Benq Corporation
5
Benq Color Monitor User’s Manual
Instalación de la base giratoria
Installzion della base orientabile
回転台のインストール
2
1
Italiano
Español
3
日本語
6
Benq Corporation
Benq Color Monitor User's Manual
Panel Key Introducation
Erläuterung der Bedientasten
1.
1.
English
Description des touches du panneau
Français
2.
3.
4.
5.
6.
Exit key : returns to last page or
quits the menu system.
: adjusts the parameter set3/
ting to a lower value or adjusts contrast setting.
2.
4
/
: adjusts the parameter
setting to a higher value or adjusts
brightness setting.
Enter key : goes into submenus or
selects items.
Status Indicator
Power Switch : turns the monitor
on or off.
3.
4.
5.
6.
Touche (Exit) Quitter: cette touche
permet de retourner à la page précédente, ou de quitter le système de
menu.
: cette touche perTouche3 /
met de régler les paramètres selon
une valeur inférieure ou de régler le
contraste.
Touche4 /
: cette touche permet de régler les paramètres selon
une valeur supérieure ou de régler la
luminosité.
Touche (Enter) Entrée : cette touche permet d’accéder à des sousmenus ou de sélectionner des
options.
Indicateur de statut
Commutateur d’alimentation.
Benq Corporation
2.
3.
4.
5.
6.
Taste Exit (Beenden): Mit dieser
Taste können Sie auf die vorherige
Seite zurückkehren oder das Menüsystem beenden.
Tasten3 /
: Mit diesen Tasten
läßt können Sie den Wert der Parametereinstellung senken bzw. den Kontrast verändern.
Tasten4 /
: Mit diesen Tasten
können Sie den Wert der Parametereinstellung erhöhen bzw. die Helligkeit verändern.
Taste Enter (Eingabetaste): Hiermit können Sie in Untermenüs gehen
oder Menüpunkte auswählen.
Zustandsanzeige
Ein/Ausschalter.
7
Deutsch
1.
Benq Color Monitor User’s Manual
Introduzione ai tasti del pannello
Introducción a las teclas del panel
パネルキーの使い方
1.
1.
1.
2.
Italiano
3.
Español
4.
日本語
5.
6.
8
Tasto Exit (Uscita):riporta all’ultima
pagina, o esce dal sistema menu.
Tasto 3 /
: regola l’impostazione del parametro su un valore inferiore oppure regola l’impostazione del
contrasto.
Tasto4 /
: regola l’impostazione del parametro su un valore superiore oppure regola l’impostazione
della luminosità.
Tasto Enter (Invio): passa ai sottomenu o seleziona le voci.
Indicatori di Stato
Interruttore di ret
2.
3.
4.
5.
6.
La tecla de Exit (Salida): vuelve a
la última página o cierra el sistema
de menú.
La tecla3 /
: ajusta la configuración del parámetro a un valor más
bajo o ajusta la configuración del contraste.
La tecla 4 /
: ajusta la configuración del parámetro a un valor más
alto o ajusta la configuración del
brillo.
La tecla Enter (Intro): accede a los
submenús o selecciona artículos.
Indicador de Estadov
Interruptor de encendido.
Benq Corporation
2.
Exit キー:前のページに戻るか、
或いはメニューシステムを閉じて
ください。
3/
:パラメータの減少、及び
コントラストの調整に使われま
す。
:パラメータの増加、及
4/
び明るさの調整に使われます。
4. Enter キー:サブメニューに進む
か、または現在のアイテムを選択
します。
5. 状況のインディケータ
6. Power Switch:モニターのオン、
オフを切り替えます。
3.
Benq Color Monitor User's Manual
Sub Menu Item/
Elément de sousmenu/
Untermenüpunkt
Contrast
Function
Fonction
Funktion
adjusts the difference between the
light and dark area
règle la différence entre les parties
claires et sombres.
instellung des Unterschieds zwischen hellen und dunklen Be-reichen.
adjusts the brightness of the display
règle la luminosité de l’affichage.
Einstellung der Bildhelligkeit
Brightness
Hor. Position
Einstellung der horizontalen Bildposition.
adjusts the display width
règle la largeur de l’affichage.
Einstellung der Bildbreite.
adjusts the vertical position of the
display
règle la position verticale de
l’affichage.
Einstellung der vertikalen Bildposition.
adjusts the vertical display height
règle la hauteur verticale de
l’affichage.
Einstellung der Bildhöhe.
corrects the slanted screen
corrige l’écran oblique
Drehen eines schiefen Bildes.
corrects curve at the vertical edges
of the display
corrige la concavité sur les bords
verticaux de l’affichage.
Korrektur der Kurve an den Seitenrändern des Bildes.
Hor. Size
Ver. Position
Ver. Size
Rotation
Pincushion
Unbalance
Trapezoid
adjusts balance when the sides of the règle la symétrie quand les côtés de Korrektur der Symmetrie, wenn die
display are bowed toward left or
l’affichage sont courbés vers la
Seiten des Bildes nach links oder nach
right
gauche ou vers la droite.
rechts gekrümmt sind.
makes the vertical edge of the display parallel
rend le bord vertical de l’affichage
parallèle.
Trapezangleichung der Bild-ränder.
corrects image distortions
corrige les distorsions d’image.
Parallelangleichung der Bild-ränder.
Parallelogram
Top corner
Bottom corner
adjusts the edges on the top corners règle les bords des coins supérieurs Einstellung der oberen Bild-ecken.
of the screen image
de l’image de l’écran.
adjusts the edges on the bottom
corners of the screen images
règle les bords des coins inférieurs
de l’image de l’écran.
Benq Corporation
Einstellung der unteren Bild-ecken.
9
Deutsch
Geometry
adjusts the horizontal position of the règle la position horizontale de
display
l’affichage.
Français
Luminance
English
Menu Item/
Elément de
menu/
Menüpunkt
Benq Color Monitor User’s Manual
Sub Menù Articoli/
Menù Articoli/
Artículo de Sub
Funzioni
Artículo deMenú/ メ
Menú/ サブメ
ニュー・アイテム
ニュー・アイテム
Contrast
Función
regola la differenza tra le zone chi are ajusta la differencia entre las áreas claras y 画面上の領域の明暗の調整し
e quelle scure
ます
ascuras
regola la luminositá della visualizzazione ajusta el brillo de la pantalla
Luminance
Brightness
Hor. Position
Geometry
ディスプレイの明るさを調整
します
regola la posizione orizzontale della vis- ajusta la posición horizontal de la pantalla ディスプレイの水平位置を調
整します
ualizzione
regola l’ampiezza della visualizzazione
ajusta el ancho de la pantalla
Hor. Size
ディスプレイの幅を調整しま
す
Italiano
Ver. Position
regola la poizione verticale della visual- ajusta la posición vertical de la pantalla
izzazione
ディスプレイの垂直位置を調
整します
Ver. Size
regola l’altezza verticale della sixualiz- ajusta la altura vertical de la pantalla
zazione
ディスプレイの高さを調整し
ます
corregge lo schermo inclinato
corrige la pantalla inclinada
斜めになったスクリーンを調
整します
Pincushion
corregge la curva ed i bordi verticali
della visualizzazione
corrige la curva de los lados verticales de ディスプレイの垂直辺の歪み
を修正します
la pantalla
Unbalance
ajusta el equillibrio cuando los lados de la ディスプレイの両脇の歪みを
regola il bilanciamento quando i lati
修正します
della visualizzazione sono piegati a sin- pantalla están arqueados
istra o a destra
Rotation
Español
Trapezoid
rende parallelo il bordo verticale della pone paralelo el lado vertical de la panvisualizzazione
talla
ディスプレイの垂直辺を並行
に修正します
corregge le distorsioni dell’immagine
corrige las distorsiones de la imagen
イメージのゆがみを調整しま
す
regola i bordi degli angoli superio
dell’immagine su schermo
ajusta los laterales de las imagenes de las 画面上段のコーナー歪みを修
正することができます
esquinas superiors de la pantalla
regola i bordi degli angoli inferiori
dell’immagine su schermo
ajusta los laterales de las imagenes de las 画面下段のコーナー歪みを修
正することができます
esquinas inferiors de la pantalla
Parallelogram
日本語
Top corner
Bottom corner
10
機能
Benq Corporation
Benq Color Monitor User's Manual
Sub Menu Item/
Elément de sous-menu/
Untermenüpunkt
Recall
Miscellaneous
Fonction
Funktion
adjusts color temperature of
your monitor
Ajuste la température de couleur Einstellung der Farbtemperatur des
de votre moniteur
Monitors
Displays current setting for horizontal frequency, refresh rate
and resolution when highlighted.
Press to recall geometry settings preset at factory
Affiche le paramètre actuel pour
la fréquence horizontale, taux de
rafraîchissement et résolution,
quand sélectionné
Appuyez pour rappeler les paramètres géométrie du fabricant
Eliminer le magnétisme non
désiré, qui peut causer des couleurs inadéquates
Wenn diese Option markiert ist,
zeigt sie die aktuellen Werte für Horizontalfrequenz, Bildwiederholrate
und Auflösung an.
Durch Auswählen dieser Option können Sie die werkseitig voreingestellten Werte wiederherstellen
Remove unwanted magnetism
Eliminer le magnétisme non
that can result in color impurity désiré, qui peut causer des couleurs inadéquates
Entfernung von Magnetfeldern, die
sich störend auf die Farbreinheit
auswirken können
adjusts horizontal Moire
règle le moiré horizontal
Einstellung des horizontalen Moire
adjusts vertical Moire
règle le moiré vertical
Einstellung des vertikalen Moire
Hor. Moire
Ver. Moire
OSD Position
Language
adjusts OSD horizontal and ver- règle la position OSD horizontale Einstellung der horizontalen und vertical position
tikalen Position des OSD
et verticale
De :Deutsch
En :English
Es :Español
Fr :Français
It :Italiano
Jp : 日本語
简中; 简体中文
繁㆗ : 繁體㆗文
Benq Corporation
11
Deutsch
Degauss
Function
Français
Color Adjustment
English
Menu Item /
Elément de menu/
Menüpunkt
Benq Color Monitor User’s Manual
Menù Articoli/
Artículo de Menú/
メニュー・アイテム
Sub Menù Articoli/
Artículo de Sub Menú/ サ
Funzioni
ブメニュー・アイテム
機能
aggiusta la temperatura dei colori Ajusta la temperatura de color de モニタの色温度の調整
del Vostro monitor
su monitor
Color Adjustment
Visualizza la corrente impostazione
per la frequenza orizzontale, frequenza di rinnovo e risoluzione
quando viene messo in risalto
Premere per richiamare impostazioni geometriche predeterminate in
produzione
Recall
Presenta la configuración actual
para la frecuencia horizontal,
velocidad de refresco y resolu
ción cuando son resaltados
Presiona las configuraciones
geométricas de revocar preajustado en la fábrica
ハイライト時の水平同
期周期数とリフレッ
シュ・レート及び解像
度の現在のセッティン
グを表示します。
押すと、工場出荷時に
プレセットされたジオ
メトリ・セッティング
に戻します。
Rimovere magnetismi indesiderati Quitar el magnetismo no deseado 色不純を起こす原因の望まし
che potrebbero risultare in impurità que puede resultar en impureza くない磁気を除去してくださ
di colore
del color
い。
regola la moiré Orizzontale
ajusta el Muaré Horizonta
水平の波紋を調整します
Italiano
Degauss
Miscellaneous
Función
Hor. Moire
regola la moiré Verticale
ajusta el Muaré Vertical
垂直の波紋を調整します
Español
Ver. Moire
OSD Position
regola la posizione orizzontale e ajusta la posición OSD horizon- OSD の水平及び垂直位置を調
verticale dell’OSD
tal y vertical
整します
日本語
De :Deutsch
Language
12
It :Italiano
En :English
Jp : 日本語
Benq Corporation
Es :Español
Fr :Français
简中; 简体中文
繁㆗ : 繁體㆗文
Benq Color Monitor User's Manual
I. Can’t find Benq V772 on the Windows® XP/2000/ME/98/95 monitor
lists.
You need to update the Windows®XP/ 2000/
ME/ 98 or Windows®95 setup information for
your Benq V772. You can download the
updated file from the web site (http://
www.benq.com).
II. There is no picture on the screen.
Check:
aVideo sync signal. The video sync signal must
be specified for the monitor.
aPower saving mode. Press any key and move
the mouse to deactivate the mode.
aSignal cable connector pins. If there are bent
or missing pins, consult your place of purchase.
III. The picture is scrolling or unstable.
Check:
aSignal connector pin assignments. Replace
with a correct one if they are not operative.
aSignal cable connector pins. If there are bent
or missing pins, consult your place of purchase.
aGraphics card. See if the settings are made
properly.
aScanning frequency. Change the settings of
your graphics card to acceptable options.
aRemove magnetic objects near the monitor.
I. Benq V772 n'apparaît pas dans les
listes de moniteurs de Windows® XP/
2000/ME/98/95.
Vous devez mettre à jour les informations de
configuration de Windows®XP/ 2000/ ME/ 98‚
ou Windows® 95‚ pour tenir compte de votre
moniteur Benq V772. Vous pouvez télécharger
le fichier mis à jour, à partir du site web (http://
www.benq.com).
II. Aucune image n'apparaît à l'écran.
Vérifiez :
aLe signal de synchronisation vidéo. Ce signal
doit être spécifié pour le moniteur.
aLe mode d'économie d'énergie. Appuyez sur
une touche et déplacez la souris pour désactiver ce mode.
aLes broches de connexion du câble vidéo. Si
elles sont recourbées ou s'il en manque,
consultez votre revendeur.
III. L'image défile ou n'est pas stable.
Vérifiez:
aLes assignations des broches du connecteur
vidéo. Remplacez celles qui ne fonctionnent
pas par des assignations correctes.
aLa carte vidéo. Vérifiez que les paramètres
sont définis correctement.
aLa fréquence de balayage. Modifiez les paramètres de la carte vidéo pour choisir des
options acceptables.
aEloignez les objets magnétiques du moniteur.
I. Benq V772 kann nicht in den Monitorlisten für Windows®XP/2000/ME/98/95
gefunden werden.
Die Setupinformationen von Windows®XP/
2000/ ME/ 98 oder Windows®95 für den Monitor Benq V772 müssen aktualisiert werden. Sie
können die aktualisierte Datei von der Website
(http://www.benq.com) herunterladen.
II. Kein Bild.
Prüfen Sie:
aVideosynchronisierungssignal. Das Videosynchronisierungssignal muß für den Monitor
geeignet sein.
aStromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige
Taste, und bewegen Sie die Maus, um den
Modus zu deaktivieren.
aSignalkabelstifte. Wenn Stifte (Pins) verbogen
sind oder fehlen, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
III. Das Bild läuft durch oder ist
unbeständig.
Prüfen Sie:
aStiftbelegung des Signalanschlusses. Ersetzen
Sie sie durch eine korrekte Belegung, wenn
die Stifte nicht funktionieren.
aSignalkabelstifte. Wenn Stifte (Pins) verbogen
sind oder fehlen, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
aVideokarte. Überprüfen Sie, ob die Einstellungen korrekt sind.
aAbtastfrequenz. Ändern Sie die Grafikeinstellungen in zulässige Werte.
aEntfernen Sie magnetische Objekte aus der
Nähe des Monitors.
Benq Corporation
13
Deutsch
Fehlerbehebung
Français
Dépannage
English
Troubleshooting
Benq Color Monitor User’s Manual
Italiano
Español
日本語
Troubleshooting
Solución de problemas
I. Impossibile trovare Benq V772
nell'elenco dei monitor di Windows®
XP/2000/ME/98/95 :
È necessario aggiornare le informazioni di
installazione di Windows®XP/ 2000/ ME/ 98‚ o
Windows® 95‚ per il monitor Benq V772. Il file
aggiornato può essere scaricato dal sito Web
(http://www.benq.com).
II. Non viene visualizzata alcuna immagine sullo schermo.
Controllare:
aIl segnale di sincronia video. Per il monitor è
necessario specificare questo segnale.
aLa modalità di risparmio energetico. Premere un tasto della tastiera e spostare il
mouse per disattivare questa modalità.
aI piedini di collegamento del cavo segnale. Se
alcuni piedini sono piegati o mancano,
rivolgersi al rivenditore.
III. L'immagine scorre o è instabile.
Controllare:
aLe assegnazioni dei piedini di collegamento
del cavo segnale. Sostituirle se non sono
corrette.
aI piedini di collegamento del cavo segnale. Se
alcuni piedini sono piegati o mancano,
rivolgersi al rivenditore.
aLa scheda video. Verificare se le impostazioni
sono corrette.
aLa frequenza di scansione. Modificare le
impostazioni della scheda video su valori
accettabili.
aSe sono presenti oggetti magnetici nelle vicinanze del monitor. In caso affermativo,
rimuoverli.
I. No puedo encontrar Benq V772 en la
lista de monitores de Windows® XP/
2000/ME/98/95:
Necesita actualizar la información de configuración de Windows®XP/ 2000/ ME/ 98‚ o Windows® 95‚ para el Benq V772. Puede descargar
el archivo actualizado del sitio Web (http://
www.benq.com).
II. No hay imagen en la pantalla.
Compruebe:
aLa señal de sincronización de vídeo. Esta
señal debe especificarse para el monitor.
aEl modo de ahorro de energía. Pulse
cualquier tecla y mueva el ratón para desactivar el modo.
aLas patillas del conector del cable de señal. Si
están torcidas o falta alguna, consulte al establecimiento de adquisición.
III. La imagen se desplaza o es inestable.
Compruebe:
aLas asignaciones de las patillas del conector
de señal. Si no están operativas, sustitúyalas
por las asignaciones correctas.
aLas patillas del conector del cable de señal. Si
están torcidas o falta alguna, consulte al establecimiento de adquisición.
aLa tarjeta de vídeo. Verifique que los
parámetros se han establecido correctamente.
aLa frecuencia de exploración. Cambie los
parámetros de los gráficos a las opciones
aceptables.
aRetire cualquier objeto magnético que esté
cercano al monitor.
14
Benq Corporation
トラブルシューティング
I. Windows XP/2000/ME/98/95 のモ
ニターリ Benq V772 表示されてい
ない。
Windows XP/ 2000/ ME/ 98/ 95 セッ
トアップ インフォメーションを更新
する必要があります。更新ファイルは
ウェブサイトからダウンロードするこ
とができます。http:/www.benq.com
II. スクリーンに何も表示されない。
チェック項目:
aビデオ同期シグナル: ビデオ同期シグナ
ルがモニター用に指定されていなければ
なりません。
a節電モード: どれかキーを押すか、マウ
スを動かして、節電モードを解除して下
さい。
aシグナル ケーブル コネクタ ピン: 曲
がったり、折れているピンがある場合は、
新しいものと交換して下さい。
III. 画面がゆれたり、不安定である
チェック項目:
aシグナル コネクタ ピンの指定: 正しく
作動していない場合は、正しいものに交
換して下さい。
aシグナル ケーブル コネクタ ピン: 曲
がったり、
折れているピンがある場合は、
新しいものと交換して下さい。
aグラフィックカード: 正しい設定がなさ
れているかどうか、ご確認下さい。
a周波数のスキャン: グラフィックカード
の設定を有効範囲内に変更して下さい。
a モニター周辺の磁気製品を取り除いて下
さい。
Benq Color Monitor User's Manual
Maintenance
✗
✗
✗
Need More Help?
✗ If your problems remain after checking this
manual, please contact your place of purchase or e-mail us at:
[email protected]
neinstrahlung oder Hitze aus.
✗ Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf den Mon-
pourriez vous électrocuter. Pour l'entretien,
faites appel à votre revendeur.
✗ N'utilisez pas votre moniteur lorsque des
produits magnétiques ou électroniques fonctionnent à proximité.
✗ N'utilisez pas de produits chimiques abrasifs
ou de dissolvants puissants pour nettoyer
l'écran du moniteur. Essuyez-le avec un chiffon imbibé d'un nettoyant doux.
✗ Ne placez pas d'objets sur le moniteur; une
mauvaise ventilation élève la température
intérieure du moniteur.
✗ Öffnen Sie den Monitor nicht. Sie könnten
Pour plus d'aide?
✗ Si vos problèmes ne sont pas résolus,
contactez votre revendeur ou envoyeznous un courrier électronique à
l'adresse suivante:
[email protected]
Benq Corporation
itor.
durch elektrischen Schlag verletzt werden.
Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten an
Ihren Händler.
✗ Verwenden Sie den Monitor nicht, wenn
magnetische oder elektronische Geräte in
unmittelbarer Nähe betrieben werden.
✗ Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Monitorschirms. Wischen Sie ihn
mit einem sauberen, weichen Tuch und einer
milden Reinigungslösung ab.
✗ Benutzen Sie den Monitor nicht als Abstellfläche. Schlechte Belüftung kann zu einer
Temperaturerhöhung im Monitor führen.
Benötigen Sie weitere Unterstützung?
✗ Wenn die Probleme mit Hilfe dieser
Bedienungsanleitung nicht gelöst werden
können, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder per E-Mail direkt an uns
unter
der
Adresse:
[email protected]
15
Deutsch
✗
d'une source de chaleur.
✗ Ne renversez pas de liquide sur le moniteur.
✗ N'essayez pas d'ouvrir le moniteur ; vous
Français
✗
or heat.
Do not spill liquid on the monitor.
Do not attempt to open the monitor. You
may be hurt by electric shock. For service,
call your place of purchase.
Do not use your monitor when magnets or
electronic products are operating nearby.
Do not use harsh chemicals or strong cleaning solvents to clean the monitor screen.
Wipe it with clean, soft clothes applied with
mild solution.
Do not place anything on your monitor. Bad
ventilation may elevate temperature in the
monitor
Sicherheitshinweise
✗ Setzen Sie den Monitor nicht direkter Sonne-
English
✗ Do not expose the monitor to direct sunlight
Maintenance
✗ Ne placez pas le moniteur au soleil ou près
Benq Color Monitor User’s Manual
Manutenzione
✗ Non esporre il monitor alla luce solare
diretta o al calore.
Mantenimiento
✗ No exponga el monitor a la luz solar directa
ni al calor.
Italiano
✗ Non versare liquidi nel monitor.
✗ Per evitare folgorazioni, non tentare di aprire
✗ No derrame líquidos sobre el monitor.
✗ No intente abrir el monitor. Puede sufrir
il monitor. Per l'assistenza tecnica, rivolgersi
al rivenditore.
✗ Non utilizzare il monitor nelle vicinanze di
campi magnetici o apparecchiature elettroniche.
✗ Non utilizzare prodotti chimici o solventi
aggressivi per pulire lo schermo del monitor.
Per la pulizia, utilizzare un panno pulito e
morbido e un detergente delicato.
✗ Non posizionare oggetti sul monitor, in
quanto ciò potrebbe impedire una corretta
ventilazione con conseguente surriscaldamento dell'apparecchiatura.
descargas eléctricas. Para obtener soporte
técnico, póngase en contacto con el establecimiento de adquisición.
✗ No utilice el monitor cuando cerca de él
haya imanes o equipos electrónicos en funcionamiento.
✗ No utilice productos químicos abrasivos o
disolventes de limpieza fuertes para limpiar la
pantalla del monitor. Límpiela con un paño
limpio y suave humedecido en una disolución
neutra.
✗ No coloque ningún objeto sobre el monitor.
Una ventilación defectuosa puede elevar la
temperatura del equipo.
Ulteriori suggerimenti?
✗ Se si verificano problemi non trattati in
Español
questo manuale, rivolgersi al rivenditore o
inviare un messaggio di posta elettronica
all'indirizzo:
[email protected]
Si necesita más ayuda?
✗ En caso de que tlos problemas permanezcan
después de consultar este manual, póngase
en contacto con el establecimiento de adquisición o envíenos un mensaje de correo electrónico a la dirección:
[email protected]
日本語
16
Benq Corporation
メンテナンス
✗ モニターを直射日光や高熱の当たる
場所へ放置しないで下さい。
✗ モニターに液体をこぼさないようご
注意下さい。
✗ モニターを分解しないで下さい。感
電の恐れがあります。修理が必要と
思われる場合は、お買い上げ店へお
問い合わせ下さい
✗ 磁気または電子製品が作動している
場所の近くでは、モニターを使用し
ないで下さい。
✗ モニターのスクリーンを掃除する場
合は、強力な化学薬品や洗剤のご利
用は避けて下さい。清潔で柔らかい
布を中性洗剤に浸したもので、画面
の汚れを拭き取って下さい。
✗ モニターの上には何も置かないで下
さい。通気性が悪くなり、モニター
の温度が上昇する恐れがあります。
その他 ?
✗ マニュアルをご覧になった後、問題
が解消されない場合は、お買い上げ
店にご連絡になるか、以下のアドレ
スまで E メールでお問い合わせ下さ
い。
[email protected]
Benq Color Monitor User's Manual
Specifications
17” (43 cm) diagonal
0.27 mm dot pitch
AR, AG, AS coating
16” (40.6 cm)diagonal
50-120 Hz
15-pin mini D-sub
6 factory preset, 10 user
mode
User’s control
5 buttons
X-Radiation
DHHS, PTB
Regulatory ComUL, FCC-B, C-Tick, ISOpliance
9241-3, MPR II, CE, TÜV/
Ergonomics, FI, TCO99
(Optional)
Plug & Play
DDC 2B
Ambient Temperature
Operating
+5°c~+40°c/ +41°F~+104°F
Storage
-20°c~+60°c/ -4°F~ +141°F
Humidity
Operating
20%~90%
Storage
10%~90%
Dimensions (W x 406 mm x 422 mm x 412.5
H x D)
mm
Weight ( net )
15.4 Kg
Bildröhre
Dimension
17” (43 cm) en diagonal
Dot pitch
pas de masque 0,27 mm
Couche de protection AR, AG, AS coating
Dimension
affichage 16” (40,6 cm) en diagonal
max.
Alimentation (Universelle)
Tension d’entrée
100~240V AC, 50~60 Hz
Puissanceconsommée 75W
Résolutio Max.
1280 x 1024
Fréquence de balay- 30-72 KHz
age horizontal
Fréquence de balay- 50-120 Hz
age verticacal
Entrée vidéo
Connecteur mini D-sub 15broches
Synchronisation
6 préréglées en usine, 10
réglable
modes utilisateur
Commande de l’uti- 5 touches
lisateur
Rayonnement X
DHHS, PTB
Conformité aux
UL, FCC-B, C-Tick, ISOrèglements
9241-3, MPR II, CE, TÜV/
Ergonomics, FI, TCO99
(Optional)
Plug & Play
DDC 2B
Température Ambiante
Service
+5°c~+40°c/ +41°F~+104°F
Stockage
-20°c~+60°c/ -4°F~ +141°F
Humidité
Service
20%~90%
Stockage
10%~90%
Dimensions
406 mm (L) x 422 mm (H) x
(L x H x P)
412,5 mm (P)
Poids (net)
15,4 Kg
Größe
17” (43 cm) Diagonale
Lochmaske
0,27 mm
Oberflächen beschich- AG, AR, AS-Beschichtung
tung
Max. sichtbare
16” (40,6cm) Bilddiagonale
Bildgröße
Stromversorgung (universell)
Eingangsspannung
100-240V Wechselspannung
50-60 Hz
Leistungsaufnahme
75 Watt
Max. Auflösung
1280 x 1024
Horizontalfrequenz 30-72 KHz
Vertikalfrequenz
50-120 Hz
Videoeingang
15poliger D-SUB-Anschluß
Einstellbare Frequ- 6 werkseitig eingestellte Freenzen
quenzen, 10 Benutzermodusfrequenzen
Benutzersteuerung 5 Knöpfe
Strahlung
DHHS, PTB
Richtlinien
UL, FCC-B, C-Tick, ISO9241-3, MPR II, CE, TÜV/
Ergonomics, FI, TCO99
(Optional)
Plug & Play
DDC 2B
Umgebungstemperatur
In Betrieb
+5°c~+40°c/ +41°F~+104°F
Nicht in Betrieb
-20°c~+60°c/ -4°F~ +141°F
Feuchtigkeit
In Betrieb
20%~90%
Nicht in Betrieb
10%~90%
Abmessungen (Breite 406 mm (B) x 422 mm (H) x
x Höhe x Tiefe)
412,5 mm (T)
Gewicht (netto)
15,4 Kg
Benq Corporation
17
Deutsch
100~240V AC, 50~60 Hz
75W ( Max.)
1280 x 1024
30-72 KHz
Tube Image
Français
Size
Dot pitch
Surface coating
Max. Viewable size
Power supply
Input voltage
Power consumption
Max. resolution
Horizontal Frequency
Vertical Frequency
Video Input
Adjustable Timing
Technische Daten
English
Picture Tube
Informations techniques
Benq Color Monitor User’s Manual
Caratteristiche Tecniche
Especificaciones
仕様
Cinescopio
Tubo de la Imagen
Tamaño
43cm diagonal
Paso de puntos
Paso de puntos de 0,27mm
Recubrimiento de la RecubrimientoAR,AG,AS
Superficie
Tamaño Máximo de 40,6 cm diagonal
Visualización
Suministro de Potencia (Universal)
lvoltaje de entrada
100~240 V CA, 50~60 Hz
Consumo energético
75W
Resolución Máx.
1280 x 1024
Frecuencia Horizontal 30-72 KHz
Frecuencia Vertical 50-120 Hz
Entrada de Vídes Mini D-sub conector de 15-patillas
Tiempo Ajustable
6 prestablecidos de fábrica,
10 modos de usuario
Control de Usuario 5 bonones
Radiación X
DHHS, PTB
Cumplimientos
de UL, FCC-B, C-Tick, ISO9241-3, MPR II, CE, TÜV/
Normativas
Ergonomics, FI, TCO99
(Optional)
Plug & Play
DDC 2B
Temperatura Ambiente
+5°C ~ +40°C / +41°F ~
Operativa
+104°F
Almacenado
-20°C ~ +60°C / -4°F ~
+140°F
Humedad
Operativa
20% ~ 90%
Almacenado
10% ~ 90%
Dimensiones (AxAx P) 406 mm (A) x 422 mm (A) x
412,5 mm (P)
Peso (neto)
15,4 Kg
真空管
Misura
17” (43 cm) diagonale
0,27 mm dot pitch
Rivestimento AR, AG, AS
Italiano
Español
日本語
Dot pitch
Rivestimento della
superficie
Area di Visualizzazi- 16” (40.6cm) diagonal
one Mass.
Alimentazione (Universale)
Tensione di entrata
100~240 V c.a., 50~60 Hz
Consumo di corrente
75W
Risoluzione Mass.
1280 x 1024
Frequenza Orizzon- 30-72 KHz
tale
FrequenzaVerticale 50-120 Hz
Ingresso Video
Mini Sub-connettore D da
15 piedini
Temporizzazione
6 impostazioni predefinite
di fabbrica, 10
ModalRegolabile
ità Utente
Controllo Utente
5 pulsanti
Radiazioni X
DHHS, PTB
Conformità
UL, FCC-B, C-Tick, ISO9241-3, MPR II, CE, TÜV/
Ergonomics, FI, TCO99
(Optional)
Plug & Play
DDC 2B
Temperatura Ambiente
Operativa
+5°C ~ +40°C / +41°F ~
+104°F
Immagazzinaggio
-20°C ~ +60°C / -4°F ~
+140°F
Umidità
Operativa
20% ~ 90%
Immagazzinaggio
10% ~ 90%
Dimensioni (L x A x 406 mm (L) x 422 mm (A)
x 412,5 mm (P)
P)
Peso (netto)
15,4 Kg
18
Benq Corporation
サイズ
ドットピッチ
表面コーティング
17"(43cm)対角線
0.27 mm ドットピッチ
AR, AG, AS コーティング
最大画面サイズ
16" (40.6cm) 対角線
電源(ユニバーサル)
100~240V AC, 50~60 H
入力電圧
75W
電力消耗量
1280x1024
最高解析度
30-72 KHz
水平周波数
50-120 Hz
垂直周波数
ビデオ入力
15ピンミニD-subコネクタ
調整可能なタイミング 6 のプリセットモード、10
のユーザーモード
ユーザーコントロール 5 ボタン
DHHS, PTB
X- 放射能
UL, FCC-B, C-Tick, ISO規格準拠
9241-3, MPR II, CE, TÜV/
Ergonomics, FI, TCO9 9
( オプション )
プラグ・アンド・プ DDC 2B
レイ
周辺温度
操作時
+5°C ~ +40°C/+41°F ~
+104°F
保存時
-20°C ~ +60°C/-4°F ~
+140°F
湿度
操作時
20% ~ 90%
保存時
10% ~ 90%
寸法
(幅 x 高 x 奥) 406 mm(幅)x422mm(高)
x412.5mm (奥)
15.4 Kg
重量(総重量)