Renishaw TS27R Installation & User's Guide

Tipo
Installation & User's Guide
Guía de instalación y uso
H-2000-5369-10-A
TS27R: sonda de reglaje de herramientas por
contacto
ES
Para acceder a las publicaciones sobre este producto escanee
el código de barras o visite
www.renishaw.es/ts27r.
© 1995–2020 Renishaw plc. Reservados todos
los derechos.
Este documento no puede copiarse o
reproducirse ni en su totalidad ni parcialmente,
ni ser transferido a cualquier otro medio de
comunicación o idioma, bajo ningún concepto, sin
la autorización previa y por escrito de Renishaw.
La publicación sobre material en este documento
no implica la exención de los derechos de patente
de Renishaw plc.
Nº de referencia de Renishaw: H-2000-5369-10-A
Edición: 09.2020
1Contenido
Seguridad ...........................................................2
Seguridad ...................................................... 2
Sistema de sonda TS27R ..................................4
Introducción ...................................................5
Funcionamiento ................................................. 6
Tolerancias de reglaje factibles .....................6
Velocidades de avance de herramientas
giratorias recomendadas ...............................6
Primer toque: r.p.m. del husillo de
la máquina .....................................................6
Primer toque: velocidad de avance
de máquina ...................................................6
Segundo toque: velocidad de avance
de máquina ...................................................6
Rutinas de software ......................................6
Especicaciones ...............................................7
Medidas ..............................................................9
Instalación ........................................................ 10
Montaje de la sonda en la mesa de
la máquina ...................................................10
Pasadores roscados Spirol
®
........................ 10
Cable ...........................................................10
Interfaces ....................................................11
Diagrama de conexiones recomendadas
entre la unidad TS27R y la interfaz HSI-C......12
Diagrama de conexiones recomendadas
entre la unidad TS27R y la interfaz HSI .........13
Diagrama de conexiones recomendadas
entre la unidad TS27R y la interfaz MI 8-4 .....14
Colocación del palpador y el dispositivo
de seguridad ....................................................16
Junta de rotura.................................................17
Ajuste del nivel del palpador .......................... 18
Alineación del palpador cuadrado ................. 19
Servicio técnico y mantenimiento .................20
Servicio técnico ........................................... 20
Mantenimiento ............................................. 20
Mantenimiento del diafragma .........................21
Listado de piezas .............................................22
Información general ........................................25
Descargo de responsabilidades .................. 25
Marcas comerciales ....................................25
Garantía ......................................................25
Normativa de conformidad de China ........... 25
Cambios del equipo ....................................26
Máquinas CNC ............................................ 26
Cuidado de la sonda ...................................26
Declaración de conformidad con la UE .......26
Directiva WEEE ...........................................27
Reglamento REACH ...................................27
2 Seguridad
Seguridad
Información para el usuario
Se recomienda usar gafas de protección en
todas las aplicaciones que implican el uso de
Máquinas-Herramienta y máquinas de medición
de coordenadas.
Consulte las instrucciones de manejo del
proveedor de la máquina.
El sistema TS27R debe ser instalado por un
técnico cualicado cumpliendo las normas de
seguridad recomendadas. Antes de comenzar
el trabajo, la máquina debe colocarse en una
posición segura, con el interruptor general
apagado y el suministro eléctrico del HSI-C / HSI /
MI 8-4 desconectado.
Información para el fabricante de la máquina y
el instalador
Es responsabilidad del proveedor de la máquina
garantizar que el usuario conozca los riesgos
implícitos en el funcionamiento, incluidos aquellos
mencionados en la documentación del producto
Renishaw, así como garantizar el suministro de
los enclavamientos de seguridad y protecciones
adecuados.
Bajo determinadas circunstancias, la señal de la
sonda puede indicar por error la condición de que
la sonda está asentada. No espere a las señales
de la sonda para detener el movimiento de la
máquina.
Información para el instalador del equipo
Todos los equipos están diseñados para cumplir
los requisitos necesarios de FCC y la UE.
Es responsabilidad del instalador del equipo
asegurarse de que se cumplen las normas
siguientes para garantizar el funcionamiento del
producto según esta regulación:
las interfaces DEBEN instalarse alejadas
de cualquier posible fuente de interferencia
eléctrica, (por ejemplo, transformadores
eléctricos o servo accionamientos);
todas las conexiones 0V / tierra deben
conectarse al “punto estrella” de la máquina
(el “punto estrella” es un único punto de
retorno para todos los cables de pantalla y
de tierra de los equipos). Este paso es muy
importante, ya que, de no hacerse, puede
provocar diferencias entre las tomas de tierra;
todas las pantallas deben conectarse
como se especica en las instrucciones del
usuario;
3Seguridad
los cables no deben pasar junto a otros que
transporten alta tensión (por ejemplo, cables
de alimentación eléctrica de motores) ni
cerca de líneas de datos de alta velocidad;
la longitud de los cables debe ser siempre la
mínima necesaria.
Funcionamiento del equipo
Si no se cumplen las indicaciones especicadas
por el fabricante para la utilización del equipo, la
protección del equipo puede resultar inutilizada.
4 Sistema de sonda TS27R
Unidades de interfaz alternativas
Cable
Sonda TS27R
Medición del diámetro
Gire la herramienta en
dirección inversa
Z
X/Y
Ranura T de la
mesa de máquina
7
5
11
7
10
6
4
3
2
1
8
9
1. Palpador
2. Soporte para palpadores de disco o cuadrados
3. Dispositivo de seguridad
4. Junta de rotura
5. Tapa
6. Tornillos de ajuste de la base de la sonda
7. Ajuste del nivel del palpador – tornillos de ajuste
8. Placa intermedia
9. Ajuste de ejes para el palpador – tornillos de
ajuste
10. Ajuste de ejes para el palpador – tornillos de
bloqueo
11. Adaptador de conducción
Interfaz MI 8-4
Control
de
máquina
CNC
Interfaz HSI
Interfaz HSI-C
5Sistema de sonda TS27R
Introducción
La sonda TS27R se emplea para el reglaje de
herramientas en centros de mecanizado CNC.
Para la medición de longitud y diámetro de
las herramientas y la detección de rotura de
herramientas, la herramienta se dirige hacia
el palpador de la sonda sobre el eje Z. La
compensación de radio de las herramientas
giratorias se puede ajustar en los ejes X e Y.
Los tornillos de ajuste permiten alinear el
palpador con los ejes de la máquina.
La unidad de interfaz procesa las señales entre la
sonda y el control CNC.
6 Funcionamiento
Tolerancias de reglaje factibles
Las tolerancias de reglaje de las herramientas
dependen de la planitud y el paralelismo de la
punta del palpador respecto al eje de la máquina.
Puede alcanzarse fácilmente un valor transversal
y longitudinal de 5 μm sobre en la sección plana
de la punta del palpador, y 5 μm de paralelismo
con el lateral de un palpador cuadrado. Esta
precisión de reglaje es suciente para la mayoría
de las aplicaciones de reglaje de herramientas.
Velocidades de avance de herramientas
giratorias recomendadas
Los cortadores deben girarse en sentido inverso a
la dirección de corte.
Primer toque: r.p.m. del husillo de la
máquina
Las revoluciones por minuto del primer
desplazamiento hacia el palpador de la sonda
se calculan a partir de una velocidad de corte de
60m/min.
La velocidad del husillo debe mantenerse entre
150 r.p.m. y 800 r.p.m. con herramientas de
Ø24mm a Ø127 mm.
La velocidad de corte no se mantiene si se
emplean herramientas de menos de Ø24 mm o
más de Ø127 mm.
Primer toque: velocidad de avance de
máquina
La velocidad de avance (f) se calcula como sigue:
f = 0,16 × r.p.m. unidades f mm/min
(reglaje de diámetro)
f = 0,12 × r.p.m. unidades f mm/min
(reglaje de longitud)
Segundo toque: velocidad de avance de
máquina
800 r.p.m., velocidad de avance 4 mm/min.
Rutinas de software
Rutinas de software Renishaw para distintos
controles de Máquina-Herramienta: consulte
la cha técnica Software de inspección
para Máquina-Herramienta – programas y
características (n.º de referencia Renishaw
H-2000-2298).
7Especicaciones
Aplicación principal Reglaje y detección de rotura de herramientas en centros de
mecanizado vertical, horizontal y de puente de cualquier tamaño.
Tipo de transmisión Conexión con cables
Receptor / interfaz MI 8-4, HSI o HSI-C
Palpadores recomendados Palpador de disco (carburo de tungsteno, 75 Rockwell C) o
palpador de punta cuadrada (punta cerámica, 75 Rockwell C)
Peso con palpador de disco 1055 g
Cable
(a la interfaz)
Especificaciones Cable apantallado de Ø4,4 mm, de 4 hilos, cada uno de 7 × 0,2mm
Longitud 10 m
Conexión
eléctrica
Cable en el extremo de la unidad
Direcciones del palpado ±X, ±Y, +Z
Repetibilidad unidireccional 1,00 µm 2σ (véase la nota 1)
Fuerza de disparo del palpador
(véanse las notas 2 y 3)
De 1,30 N a 2,40 N, 133 gf a 245 gf dependiendo de la dirección
de palpado
Sellado IPX8, BS EN 60529:1992+A2:2013
(IEC 60529:1989+A1:1999+A2:2013)
Montaje Tornillo M12 T (no incluido)
Pasadores opcionales Spirol para recolocación precisa
Temperatura de
almacenamiento
De −10 °C a +70 °C
Temperatura de
funcionamiento
De +5 °C a +60 °C
8
Nota 1 Las especificaciones de rendimiento corresponden a una prueba de velocidad de 480 mm/min con un palpador de 35 mm.
Es posible conseguir una velocidad considerablemente mayor, dependiendo de los requisitos de aplicación.
Nota 2 La fuerza de disparo, crucial para algunas aplicaciones, es la fuerza que ejerce el palpador sobre el componente al disparar
la sonda. La fuerza máxima aplicada se produce después del punto de disparo (sobrerrecorrido). La magnitud depende de
una serie de factores relacionados, como la velocidad de medición y la deceleración de la máquina. La fuerza de disparo se
mide con un palpador de 50 mm.
Nota 3 Estos valores están predenidos de fábrica y no pueden ajustarse manualmente.
NOTA: Para obtener más información sobre palpadores, consulte la cha técnica Palpadores y
accesorios: n.º de referencia (Renishaw H-1000-3200).
Especicaciones
9Medidas
47
Medidas en mm
56
27
8
Punto de pivotaje
del palpador
33
60,75
Adaptador de
conducción
L
H
Mesa de la máquina
Montaje de la tuerca T no incluido.
Diámetro del tornillo M12 máximo
Pasador
roscado
Spirol
®
45°
Cuatro agujeros para pasadores
roscados Spirol
®
(se utilizan dos)
equidistantes en PCD Ø54
Dos agujeros para
pasadores Spirol
®
de Ø6,13 fondo
mínimo Ø5,95 × 13
H H
Ø62,5
Ø54 PCD
82,75
Z
X/Y X/Y
Palpador
Sobrerrecorrido
Z
5,5 en el centro
del palpador
Sobrerrecorrido
X/Y
Mínimo 10° en
todos los ejes
L2
L1
10 Instalación
Montaje de la sonda en la mesa de la
máquina
1. Elija la ubicación de la sonda en la mesa de la
máquina.
2. Quite la base de la sonda y la placa
intermedia aojando los dos tornillos H y el
tornillo L1, usando una llave allen de 4 mm.
3. Coloque una tuerca T (no suministrada por
Renishaw).
4. Apriete la tuerca T para jar la base de la
sonda a la mesa de la máquina.
5. Monte de nuevo la sonda y la placa
intermedia sobre la placa base y coloque los
tornillos. Apriete fuerte los dos tornillos H.
Mantenga ojos los tornillos de ajuste L1 y L2
antes de proceder a la alineación del palpador
(véase la página 18).
6. Ajuste del palpador (consulte las páginas
16 y 17).
Pasadores roscados Spirol
®
(consulte la página 9)
La tuerca T proporciona una jación suciente
en circunstancias normales. No obstante, se
pueden emplear dos pasadores roscados
Spirol
®
(suministrados con el kit de sonda) en
instalaciones en las que es necesario retirar y
volver a montar el sistema TS27R. Para utilizar
los pasadores roscados Spirol
®
, perfore dos
taladros en la mesa de la máquina alineados con
los agujeros de la base de la sonda. Coloque
los pasadores Spirol
®
en los agujeros y vuelva a
ajustar la base de la sonda.
Cable
Cable apantallado de cuatro hilos de 7/0,2 con
aislamiento de poliuretano de 10 metros de
longitud. Diámetro del cable 4,4 mm. Circuito de
sonda: hilos rojo y azul (el amarillo y verde no se
utilizan).
Cable alargador (longitud máxima 15 m)
Longitud máxima permitida de cable:
De la sonda a la interfaz: longitud 25 metros
Cable apantallado de dos hilos de 7/0,2 mm
con aislamiento de poliuretano. Pase el cable de
pantalla entre las juntas.
Adaptador de
conducción
Cable
Manguera
11Instalación
Tubo de protección del cable
Renishaw recomienda utilizar conducciones
Thomas and Betts tipo EF, o una alternativa
apropiada, en todas las instalaciones. El
adaptador de la TS27R admite tubos exibles de
Ø11 mm.
NOTA: El cable de pantalla se conecta a la
máquina mediante un condensador 100 nF
integrado en el sistema TS27R para evitar
posibles derivas a tierra. Compruebe que el
cable de pantalla está conectado a la entrada
correcta de la interfaz. Las unidades de interfaz
se describen detalladamente en las siguientes
publicaciones: Guía de instalación y uso de
la unidad de interfaz MI8-4 (n.º de referencia
Renishaw H-2000-5008), Guía de instalación y
uso de la interfaz del sistema con cable HSI
(n.º de referencia Renishaw H-5500-8554) y Guía
de instalación congurable de la interfaz con cable
HSI-C (n.º de referencia Renishaw H-6527-8503).
Interfaces
La interfaz MI 8-4 se utiliza con la entrada de
SKIP G31 estándar. La salida de estado de la
sonda funciona con tensiones de 4,75 Vcc a 30 Vcc.
Todas las entradas se pueden congurar
completamente para un funcionamiento ACTIVO
ALTO y ACTIVO BAJO.
La interfaz dispone también de una función
de bloqueo ‘inhibit’ y una función que permite
seleccionar fácilmente la sonda de reglaje de
herramientas o la sonda de inspección.
Las interfaces HSI y HSI-C se utilizan con la
entrada de SKIP G31 estándar. La salida de
estado de la sonda consiste en un SSR (relé
de estado sólido), que puede congurarse para
aceptar señales normalmente abiertas (NO) o
normalmente cerradas (NC).
Intensidad máxima 50 mA pico
Tensión máxima ±50 V pico
Se incluye una función de bloqueo ‘inhibit’ y una
función para controlar un LED externo de estado
de sonda.
12
Diagrama de conexiones recomendadas entre la unidad TS27R
y la interfaz HSI-C
Estado
de la
sonda
Normal-
mente
abierto
(NO)
Normal-
mente
cerrado
(NC)
Sonda
disparada
Cerrado Abierto
Sonda en
reposo
Abierto Cerrado
Interfaz HSI-C
Conector de tipo de sonda
SSR y LED externo (5 vías)
29. Tipo de sonda NO
28. Tipo de sonda común
27. Tipo de sonda NC
26. LED externo 10 VCC
25. LED externo 0 VCC
Conector de estado de la sonda
SSR (5 pines)
24. NO de estado de la sonda
23. Estado de sonda común
22. NC de estado de la sonda
21. No conectado
20. No conectado
Conector de inhibición (5 pines)*
10. Entrada de bloqueo
11. Retorno de bloqueo
12. 0 Vcc
13. Salida de +12 VCC a +30 VCC
(fusible a 100 mA)
14. No conectado
Alimentación de sonda (4 pines)
1. Entrada de alimentación
+12 VCC a 30 VCC
2. Alimentación 0 VCC
3. Alimentación 0 VCC
4. Pantalla
Conector de sonda (5 pines)
19.
18.
17. Pantalla
16. Entrada + de sonda estándar
15. Entrada − de sonda estándar
Control CNC
De +12 a 30 Vcc
0 Vcc
Toma a tierra
de máquina
(“punto estrella”)
Conecte el pin 24
o el 22, pero no
conecte los dos
Conecte el pin 29
o el 27, pero no
conecte los dos
Bloque
4
Rojo
Azul
Bloque
1
Bloque
3
Bloque
5
Bloque
6
* Función de inhibición de la sonda.
Para obtener más información
sobre la interfaz del sistema con
cables HSI-C – congurable,
consulte la guía de instalación
(nº. de referencia Renishaw
H-6527-8503)
NOTA: Para conectar
la sonda TS27R a la
interfaz HSI-C, utilice
la conexión con la
etiqueta STANDARD
PROBE.
Máquina-Herramienta
Ruta de tierra posible
entre los tornillos de
la base de TS27R
Tierra de referencia
a máquina
Sistema de reglaje
de herramientas
TS27R
Sonda
TS27R
Condensador
de 100 nF
13
Conector al control (12 vías)
1 0 V
2 Retorno de bloqueo
4 LED externo 0 V
5 LED externo 10 V
6 NO*
7 Común
10 Pantalla
11 Alimentación 0 V
12 Alimentación de
12 V a 30 V
8 NC**
Entrada
de
alimen-
tación
9 Salida de 12 V a 30 V
(con fusible de 100 mA)
3 Bloqueo
Función de
bloqueo de
la sonda.
Conector estándar (3 pines)
1 Entrada de sonda +
2 Entrada de sonda
3 Pantalla
Control CNC
Conecte el pin 6 o el
8, pero no conecte
los dos cables
Entrada
de sonda
Toma de tierra de protección
del control (también se
conoce como punto de inicio
PE o placa a tierra)
Pantalla
0 Vcc
De +12 Vcc a 30 Vcc
Tierra de referencia en el control
Interfaz HSI
Máquina-Herramienta
Ruta de tierra posible
entre los tornillos de
la base de TS27R
Sistema de reglaje
de herramientas
TS27R
Sonda TS27R
Condensador
de 100 nF
Sonda
estado
*Normal-
mente
abierto
(NO)
**Normal-
mente
cerrado
(NC)
Sonda
disparada
Cerrado Abierto
Sonda en
reposo
Abierto Cerrado
NOTA: Para conectar
la sonda TS27R a la
interfaz HSI, utilice
la conexión con la
etiqueta STANDARD
PROBE.
Diagrama de conexiones recomendadas entre la unidad TS27R
y la interfaz HSI
Tierra de referencia
a máquina
Rojo
Azul
SSR de
salida de
estado
{
}
14
Diagrama de conexiones recomendadas entre la unidad TS27R
y la interfaz MI 8-4
Control CNC
+Vcc desde alimentación de E/S
Entrada SKIP (G31)
Pantalla
Amarillo/verde
Amarillo/verde
Alimentación
a interfaz
+Vcc
0 Vcc
Amarillo/verde
Toma de tierra de
protección del control**
Opcional
Amarillo/verde
Toma de tierra de protección del control
** También se conoce como
‘PE punto de inicio’ o ‘Placa a tierra’
Interfaz MI 8-4
B1 +Vcc
B2 0 Vcc
Pantalla B3
Entrada de alimentación
Vcc desde alimentación de E/S
Salida aislada A10 + alimentación
Salida de estado de sonda A11 (tótem)
Salida aislada A12 alimentación
B4 SELX entrada
B5 X salida
B6 SELX+ entrada
B7 X+ salida
B8 SELZ entrada
B9 Z salida
B10 SELZ+ entrada
B11 Z+ salida
Selección de inspección A7
Inhibición A8
Común de las entradas A9
15
Diagrama de conexiones recomendadas entre la unidad TS27R
y la interfaz MI 8-4
Para más información sobre
estas conexiones, consulte la
guía de instalación y uso de
la unidad de interfaz MI8-4
(n.º de referencia Renishaw
H-2000-5008).
Sonda + A2
Sonda A3
Pantalla A1
Entrada de sonda
Azul
Rojo
Entrada de sistema de inspección + A4
Máquina-Herramienta
Sistema de reglaje de
herramientas TS27R
Sonda TS27R
Ruta de tierra posible
entre los tornillos de
la base de TS27R
Condensador
de 100 nF*
Tierra de referencia a máquina
* El condensador 100 nF evita las
posibles uctuaciones de CC y CA
de baja frecuencia en el cable de
pantalla debido a las diferencias de
potencial entre la tierra de referencia
al control y la tierra de referencia a
máquina.
Entrada de sistema de inspección A5
Pantalla A6
Opcional
Interfaz de
sonda de
inspección
Sonda de inspección
16 Colocación del palpador y el dispositivo de seguridad
Valores de fuerza de apriete de los tornillos
Apriete todos los tornillos según los valores de
fuerza de apriete indicados. No olvide utilizar la
barra de soporte cuando añada o quite las piezas
de la junta de rotura (véase la página 17).
Colocación del palpador
Para sujetar el palpador en su soporte, apriete el
prisionero de punta cónica A.
Dispositivo de seguridad
Si se produce un sobrerrecorrido excesivo del
palpador, la junta de rotura se parte por su punto
más débil, evitando otros daños en el mecanismo
de la sonda.
Esta pieza se ajusta conectada a la sonda y al
palpador y se sujeta sobre el palpador, de otro
modo, podría caer en la máquina y extraviarse.
Al colocar una nueva pieza, debe doblarse
para que pueda pasar el tornillo C (véase la
página17).
Palpador
TS27R
Llaves allen de 2 mm,
de 1,0 Nm a 1,2Nm
Soporte del
palpador
A
Llave ja de 5 mm,
allen de
2,5Nm a 2,7 Nm
Junta de
rotura
Dispositivo de
seguridad
17Junta de rotura
Palpador y soporte
Coloque el palpador y el soporte en la junta de
rotura y ponga el tornillo de sujeción de punta
cónica B sin apretarlo.
Pase el tornillo C por la unión de seguridad y
colóquelo en el soporte del palpador.
Cambio de la junta de rotura
Retire las partes rotas y repita la secuencia
mostrada arriba.
NOTA: Las versiones anteriores del sistema
TS27R se suministraban con prisioneros de
punta cónica y una junta de rotura distinta. Utilice
únicamente los componentes más recientes
suministrados con esta sonda o en el kit de junta
de rotura para máquinas ya instaladas.
Barra de
soporte
Llaves allen de 2 mm,
de 1,0 Nm a 1,2Nm
B
PRECAUCIÓN: Sujete siempre la barra de soporte de forma que pueda contrarrestar
las fuerzas de roscado y evitar sobrecargas en la junta de rotura del palpador.
Llaves allen de 3 mm,
de 2,5 Nm a 2,7Nm
C
18 Ajuste del nivel del palpador
Tipos de palpadores
Palpador de disco Ø12,7 mm
Palpador cuadrado 19,05 mm × 19,05 mm
Ajuste del nivel del palpador
La cara superior del palpador debe estar nivelada,
longitudinal y transversalmente.
El nivel longitudinal del palpador se obtiene
ajustando alternativamente los tornillos L1 y
L2 para subir o bajar el extremo del cable de la
sonda y cambiar el ajuste del nivel del palpador.
Cuando la supercie del palpador esté nivelada,
apriete los tornillos L1 y L2.
El nivel transversal del palpador se obtiene
ajustando alternativamente los tornillos de
sujeción de punta cónica L3 y L4 para girar el
módulo de la sonda y cambiar el ajuste del nivel
del palpador. Cuando la supercie del palpador
esté nivelada, apriete los tornillos L3 y L4.
Palpador cuadrado
PRECAUCIÓN: No fuerce la junta de rotura
Palpador de disco
L3 y L4
Llaves allen de 2,5 mm,
de 0,7 Nm a 0,9Nm
H, L1 y L2
Llaves allen de 4 mm,
de 4,6 Nm a 5,6Nm
L1
Tornillo con
arandela Grover
L2
L3
L4
H
H
Frontal
Atrás
Lateral
Lateral
19Alineación del palpador cuadrado
Ajustes adicionales del palpador cuadrado
El ajuste de nivel de los palpadores de disco
y cuadrados es el mismo. Adicionalmente,
pueden alinearse las caras laterales del
palpador cuadrado con los ejes X/Y de las
máquinas.
Para obtener un ajuste lateral aproximado,
aoje el tornillo prisionero de punta cónica
A (consulte la página 16), gire el palpador
en su soporte y vuelva a apretar el tornillo A.
(Utilice siempre la barra de soporte, consulte la
página 17).
Para obtener un ajuste lateral de precisión,
aoje los cuatro tornillos prisioneros de punta
cónica R1 y apriete alternativamente los dos
tornillos de ajuste giratorio de la sonda R2 y R3
hasta obtener el paralelismo necesario entre la
punta y los ejes. Vuelva a apretar los tornillos
prisioneros R1, R2 y R3.
R2 y R3
L3 y L4 a nivel
longitudinal
Llaves allen
de 2,5 mm,
de 0,7 Nm a
0,9Nm
R2
Llave allen de 2,5 mm
0,7 Nm – 0,9 Nm
L4L3
R1
Llave
allen de
2,5 mm
0,7 Nm –
0,9 Nm
A
Llave allen
de 2 mm
1,0 Nm – 1,2Nm
ajuste lateral
aproximado
de palpadores
cuadrados
Ajuste lateral
preciso
de palpadores
cuadrados
R3
Llave allen de 2,5 mm
0,7 Nm – 0,9 Nm
PRECAUCIÓN: Sujete siempre la barra de
soporte de forma que pueda contrarrestar las
fuerzas de roscado y evitar sobrecargas en la
junta de rotura del palpador.
PRECAUCIÓN: Después del ajuste,
compruebe el apriete de todos los tornillos.
20 Servicio técnico y mantenimiento
Servicio técnico
En este manual se describen las rutinas de
mantenimiento que puede realizar.
El desmontaje y la reparación avanzada de los
equipos Renishaw son tareas especializadas que
deben realizarse únicamente en los centros de
servicio autorizados de Renishaw.
Los equipos que necesiten servicio técnico por
garantía han de ser devueltos al proveedor.
Número de serie
de la sonda
Mantenimiento
La sonda es una herramienta de precisión que
debe manejarse con cuidado.
Verique que la sonda esté asegurada
rmemente en su soporte de montaje.
La sonda necesita un mantenimiento mínimo al
estar diseñada para funcionar como pieza ja
en centros de mecanizado CNC, donde está
sometida a un entorno de virutas calientes y
refrigerantes.
No deje que se acumule una cantidad
excesiva de material de desecho alrededor
de la sonda.
Mantenga limpias todas las conexiones
eléctricas.
El mecanismo de la sonda está protegido por
una membrana metálica de sellado externa y
un diafragma exible de sellado interno.
Revise el diafragma interno de sellado de
la sonda aproximadamente una vez al mes.
Si está perforado o dañado, devuelva la
sonda a su proveedor para la reparación
correspondiente.
Los intervalos de mantenimiento pueden
ampliarse o reducirse según las condiciones
ambientales y de trabajo.
Junta
tórica
Muelle
Tapa
Membrana metálica
de sellado
Diafragma interno
de sellado
21
1. Retire el palpador y el soporte (véase la
página 17).
2. Retire la junta de rotura con una llave allen de
5 mm.
3. Con una llave ja C, quite la cubierta frontal
de la sonda. Quedarán a la vista la membrana
metálica de sellado externa y el diafragma de
sellado interno. Quite la membrana metálica y
el muelle.
PRECAUCIÓN: Las piezas pueden caerse.
4. Limpie el interior de la sonda con un
refrigerante limpiador.
PRECAUCIÓN: No utilice objetos metálicos
alados para quitar la viruta.
5. Compruebe si el diafragma de sellado está
dañado o perforado. Si está dañado, devuelva
la sonda al proveedor para su reparación.
Si el refrigerante entra en contacto con el
mecanismo de la sonda podría dañarla.
6. Vuelva a colocar la membrana metálica y el
muelle (el diámetro más ancho del muelle se
coloca junto a la membrana).
7. Vuelva a colocar el resto de las
piezas(consulte las páginas 16 y 17).
Llave C
3,6 Nm – 4,4 Nm
Junta de rotura
Dispositivo de
seguridad
Mantenimiento del diafragma
Llave allen de
5 mm A/F
2,5 Nm – 2,7 Nm
Cubierta
frontal con
junta tórica
22 Listado de piezas
Tipo Referencia
de pieza
Descripción
TS27R (disco) con
MI 8-4
A-2008-0397 Soporte TS27R, módulo de sonda, junta de rotura (× 2),
palpador de disco de Ø12,7 mm e interfaz MI 8-4.
TS27R (cuadrado)
con MI 8-4
A-2008-0396 Soporte TS27R, módulo de sonda, junta de rotura (× 2),
palpador de punta cuadrada de 19,05 mm e interfaz MI 8-4.
TS27R (disco) con
HSI
A-2008-0359 Soporte TS27R, módulo de sonda, junta de rotura (× 2),
palpador de disco de Ø12,7 mm e interfaz HSI.
TS27R (cuadrado)
con HSI
A-2008-0362 Soporte TS27R, módulo de sonda, junta de rotura (× 2),
palpador de punta cuadrada de 19,05 mm e interfaz HSI.
TS27R (disco) A-2008-0368 Soporte TS27R, módulo de sonda, junta de rotura (× 2),
palpador de disco de Ø12,7 mm.
TS27R A-2008-0388 Soporte TS27R, módulo de sonda, junta de rotura (× 2) y
soporte de palpador (sin palpador).
Kit de junta de
rotura
A-5003-5171 Kit de protección del palpador, que incluye junta de rotura,
dispositivos de seguridad, 3 tornillos de sujeción de punta
cónica, 2 tornillos de cabeza hueca y herramientas (llaves
allen, llave ja de 5 mm y barra de soporte).
Kit de soporte de
palpadores
A-2008-0389 Kit de soporte de palpadores compuesto de soporte y tornillos.
Soporte del
palpador
M-2008-0378 Soporte del palpador.
Placa intermedia M-2008-1007 Placa elevadora.
Palpador de disco A-2008-0382 Palpador de disco de Ø12,7 mm, carbono de tungsteno,
75 Rockwell C.
23
Tipo Referencia
de pieza
Descripción
Palpador
cuadrado
A-2008-0384 Palpador de punta cuadrada de 19,05 mm, punta cerámica,
75 Rockwell C.
Tornillo de
sujeción de punta
cónica
P-SC11-0404 Tornillo de sujeción de punta cónica (terminación plana) para
soporte de palpador de M4 × 4 mm (se necesitan dos).
Tornillo P-SC01-X406 Tornillo de cabeza hueca M4 para soporte de palpador
(se necesita uno).
Llave C A-2008-0332 Llave C utilizada para retirar la cubierta frontal de la sonda.
Interfaz MI 8-4 A-2157-0001 Unidad de interfaz MI 8-4 con amortiguadores dobles de
bloqueo y riel de montaje DIN, guía de instalación y del
usuario, y embalaje.
Interfaz HSI A-5500-1000 Interfaz del sistema de sonda HSI con riel de montaje DIN y tres
bloques de terminales, guía de referencia rápida y embalaje.
Interfaz HSI-C A-6527-1000 Interfaz del sistema de sonda HSI-C, guía de referencia rápida
y empaquetado.
Bloque de
terminales
(solo HSI-C)
P-CN47-0082 Bloque de terminales de 4 vías (1 desconectado necesario).
Bloque de
terminales
(solo HSI-C)
P-CN47-0083 Bloque de terminales de 5 vías (5 desconectado necesario).
Juego de etiquetas
de terminal
(solo HSI-C)
M-5358-0202 Etiquetas de terminal HSI-C.
Listado de piezas
24
Tipo Referencia
de pieza
Descripción
Documentación. Puede descargarlos en nuestro sitio web www.renishaw.es.
TS27R H-2000-5369 Guía de instalación y uso: Sonda de reglaje de herramientas
por contacto TS27R.
MI 8-4 H-2000-5008 Guía de instalación y uso: Unidad de interfaz MI 8-4.
HSI QSG H-5500-8560 Guía de referencia rápida: para la conguración rápida de la
interfaz HSI.
HSI IG H-5500-8554 Guía de instalación: para congurar la interfaz HSI.
HSI-C QSG H-6527-8500 Guía de referencia rápida: para la conguración rápida de la
interfaz HSI-C.
HSI-C IG H-6527-8503 Guía de instalación: para congurar la unidad HSI-C.
Palpadores H-1000-3200 Especicaciones técnicas: Palpadores y accesorios.
Software de
inspección
H-2000-2298 Ficha técnica: Software de sonda para Máquina-Herramienta:
programas y características.
Listado de piezas
25Información general
Normativa de conformidad de China
Para más información sobre el RoHS de China,
visite: www.renishaw.es/mtpchinarohs
Descargo de responsabilidades
AUNQUE SE HAN LLEVADO A CABO
ESFUERZOS CONSIDERABLES PARA
COMPROBAR LA EXACTITUD DEL
PRESENTE DOCUMENTO, CUALQUIER
GARANTÍA, CONDICIÓN, DECLARACIÓN Y
RESPONSABILIDAD, COMOQUIERA QUE SE
DERIVE DEL MISMO, QUEDAN EXCLUIDAS EN
LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN.
RENISHAW SE RESERVA EL DERECHO
DE IMPLEMENTAR CAMBIOS EN EL
PRESENTE DOCUMENTO Y EN EL EQUIPO
Y/O SOFTWARE Y LAS ESPECIFICACIONES
AQUÍ DESCRITAS SIN LA OBLIGACIÓN DE
NOTIFICAR DICHOS CAMBIOS.
Marcas comerciales
RENISHAW
®
y el símbolo de la sonda son marcas
registradas de Renishaw plc. Los nombres
de productos, denominaciones y la marca
‘applyinnovation’ de Renishaw son marcas
de Renishaw plc o sus liales. Otras marcas,
productos o nombres comerciales son marcas
registradas de sus respectivos titulares.
Garantía
A no ser que usted y Renishaw hayan celebrado
y suscrito un contrato independiente por escrito,
el equipo y/o el software se venden a tenor de los
Términos y Condiciones Generales de Renishaw,
que se facilitan con dicho equipo y/o software o
están disponibles previa petición en su ocina
local de Renishaw.
Renishaw ofrece una garantía sobre su equipo y
software durante un periodo limitado (tal y como
se establece en los Términos y Condiciones
Generales), siempre que se instalen y utilicen
como se dene en la documentación relacionada
de Renishaw. Deberá consultar estos Términos
y Condiciones Generales para conocer toda la
información sobre su garantía.
El equipo y/o software que compre a terceros
proveedores se regirán por términos y
condiciones independientes facilitados junto a
dicho equipo y/o software. Deberá ponerse en
contacto con dichos proveedores terceros para
conocer toda la información.
C
26 Información general
Cambios del equipo
Renishaw se reserva el derecho de realizar
modicaciones en las especicaciones sin previo
aviso.
Máquinas CNC
Las Máquinas-Herramienta de CNC siempre
deben ser manejadas por personas preparadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Cuidado de la sonda
Mantenga limpios los componentes del sistema
y trate a la sonda como una herramienta de
precisión.
Declaración de conformidad con la UE
Renishaw plc declara bajo su exclusiva
responsabilidad que la sonda TS27R es conforme
con toda la legislación pertinente de la Unión
Europea.
Puede obtener una copia completa de la
declaración de conformidad de la UE en la
siguiente dirección:
www.renishaw.es/mtpdoc
27Información general
Directiva WEEE
La utilización de este símbolo en los productos
Renishaw y/o en la documentación que los
acompaña indica que el producto no debe
desecharse junto con los residuos domésticos
normales. Es responsabilidad del usuario nal
desechar este producto en un punto de recogida
designado para el equipamiento eléctrico y
electrónico (WEEE, del inglés, Waste Electrical
and Electronic Equipment) que permita su
reutilización o reciclado. Una disposición correcta
de este producto ayudará a ahorrar unos valiosos
recursos y a evitar los potenciales efectos nocivos
para el medioambiente. Para más información,
póngase en contacto con su servicio de recogida
de residuos o con su Representante local de
Renishaw.
Reglamento REACH
La información exigida en el artículo 33(1) del
Reglamento (CE) n.º 1907/2006 («REACH»)
sobre productos que contienen sustancias
altamente preocupantes (Substances of Very High
Concern - SVHC) puede consultarse en:
www.renishaw.es/REACH
*H-2000-5369-10*
Renishaw Ibérica, S.A.U.
Gavà Park, C. de la Recerca, 7
08850 GAVÀ
Barcelona, España
T +34 93 663 34 20
F +34 93 663 28 13
E spain@renishaw.com
www.renishaw.es
Para consultar los contactos internacionales,
visite www.renishaw.es/contacto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Renishaw TS27R Installation & User's Guide

Tipo
Installation & User's Guide