Insignia NS-B4113 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
3
Fonctionnement de la minichaîne
Fonctionnement de la radio
Pour syntoniser une station :
1 Appuyer sur SOURCE jusqu’à ce que le mode RADIO soit
sélectionné, puis appuyer sur STOP/BAND (Arrêt/Bande)
pour sélectionner AM ou FM.
2 Appuyer sur ou pour syntoniser une station ou maintenir
appuyée ou pour rechercher une station.
Pour une réception AM optimale, orienter la minichaîne afi n
que son antenne intégrée puisse détecter le signal optimal.
Pour éviter des interférences de signal, placer l’adaptateur CA
à trois pieds (environ un mètre) de la radio.
Cette minichaîne peut mémoriser jusquà 20 stations préréglées
(10 AM et 10 FM).
Pour mémoriser une station préréglée :
1 Syntoniser la station souhaitée et appuyer sur MEMORY
(Mémoire). Licône mémoire saffi che.
2 Appuyer sur PRESET (Prérégler) / pour sélectionner la
station souhaitée.
3 Appuyer sur MEMORY (Mémoire) pour confi rmer.
Pour syntoniser une station préréglée :
Appuyer sur PRESET (Prérégler) / jusquà ce que le numéro
de station préréglée souhaité s’affi che.
Lecture d’un CD
1 Appuyer sur SOURCE jusqu’à l’affi chage de « CD ». Après
quelques secondes, l’affi chage indique le nombre total de
pistes du CD.
2 Appuyer sur PLAY/PAUSE (Lecture/Pause). La lecture du
CD commence.
Touche Action
permet d’interrompre la lecture momentanément
appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la
lecture
permet d’arrêter la lecture
/ permet de sauter à une autre piste
la maintenir appuyée pour un retour arrière rapide
permet de répéter la piste actuelle
l’appuyer jusqu’à ce que cesse de clignoter pour
répéter tout le CD
l’appuyer jusqu’à ce que disparaisse de l’écran pour
annuler
RANDOM
(Lecture
aléatoire)
permet de commencer la lecture aléatoire
l’appuyer de nouveau pour annuler la lecture aléatoire
Utilisation de l’iPod
1 Insérer l’adaptateur pour station d’accueil pour iPod approprié
dans le connecteur pour iPod de la minichaîne. Si l’adaptateur
requis nest inclus, utiliser l’adaptateur fourni avec l’iPod.
Adaptateur
iPod
Description Capacité
9 iPod 5e génération (vidéo) 30 Go
10 iPod 5e génération (vidéo) 60 Go, 80 Go
11 iPod nano (2e génération) 2 Go, 4 Go, 8 Go
13 iPod nano 3e génération vidéo 4 Go, 8 Go
14 iPod touch 8 Go, 16 Go, 32 Go
2 Insérer l’iPod dans le connecteur de la station d’accueil, puis
appuyer sur SOURCE jusqu’à l’affi chage de « iPod ».
3 LiPod s’allume et commence la reproduction automatiquement.
Pour sauter à une autre piste, appuyer sur (piste précédente)
ou (piste suivante).
Remarques :
LiPod se recharge pendant quil est dans la station d’accueil.
Pour éviter des interférences avec le signal radio AM, éteindre l’iPod lors de
l’écoute de la radio AM.
Pour des informations complémentaires sur la reproduction, voir le guide de
l’utilisateur de l’iPod.
Utilisation de périphériques audio
Il est possible de connecter de nombreux périphériques audio à
cette minichaîne.
Pour écouter une source audio auxiliaire :
1 Connecter un câble audio stéréo mâle à mâle (non fourni) sur
la prise d’entrée auxiliaire (AUX IN) dans le compartiment pour
iPod de la minichaîne et à la prise sortie ligne/casque d’écoute
du périphérique audio.
2 Appuyer sur SOURCE jusqu’à l’affi chage de « ln ».
3 Mettre le périphérique audio sous tension et utiliser ses
commandes pour contrôler la reproduction de musique. Le
périphérique audio peut être écouté à travers les haut-parleurs
de la minichaîne.
Avis juridiques
FCC article 15
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables,
et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil
numérique de classe B, défi nies dans la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été
établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors
d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diff use des ondes radio et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer
des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il nest pas possible
de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet
équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées,
qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger
l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
brancher l’équipement sur la prise secteur d’un circuit diff érent de celui auquel le récepteur
est relié;
Contacter le revendeur ou un technicien qualifi é pour toute assistance.
Avertissement de la FCC
Tous changements ou modifi cations qui ne seraient pas expressément approuvés par les
responsables de l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet équipement.
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Energy Star
MD
Comme membre de l’initiative Energy Star, Insignia a déterminé que ce produit est
en conformité avec les recommandations Energy Star pour économiser l’énergie.
Garantie limitée de 90 jours
Aller sur le site www.insigniaproducts.com pour plus de détails.
Información de seguridad
Su radiograbadora utiliza un láser Clase 1 para leer discos compactos. Esta
radiograbadora está equipada con interruptores de seguridad para evitar la
exposición cuando la puerta del CD está abierta y se han vencido los seguros.
Hay radiación de láser invisible presente cuando la bandeja del CD está abierta y
han fallado o se han vencido los seguros. Evite la exposición directa al rayo láser en todo
momento. No trate de vencer ni cancelar los seguros.
Favor no colocar ningún objeto sobre el compartimiento de discos. El seguro del rayo láser
puede ser vencido permitiendo que el láser permanezca activado cuando se abre la cubierta.
Favor no colocar ningún objeto en la toma de entrada de CC (DC IN). Si cualquier objeto o
líquido cae dentro de la unidad, desconecte la fuente de alimentación y haga que personal
califi cado revise su radiograbadora antes de volverla a usar.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga la
radiograbadora a la lluvia o la humedad.
ADVERTENCIA: para evitar un choque eléctrico, no abra la radiograbadora. Encomiende la
reparación únicamente a personal califi cado.
No exponga la radiograbadora a líquidos que gotean y salpican. No coloque ningún recipiente
lleno de líquidos, tal como vasijas, sobre la unidad.
CUIDADO: reemplace todas las pilas al mismo tiempo.
CUIDADO: no mezcle distintos tipos de pilas
Proteja el medio ambiente al reciclar o deshacerse de las pilas de acuerdo a los reglamentos
federales, estatales y locales.
Preparación de su radiograbadora
Conexión de una fuente de CA
Conecte el adaptador de alimentación de CA en la toma de
entrada de CC de la radiograbadora y enchufe el adaptador de
alimentación de CA en un tomacorriente de alimentación de CA.
Advertencia : cuando la alimentación de CA esté conectada,
electricidad está fl uyendo por la radiograbadora, aún cuando la
unidad esté apagada.
NS-B4113_09-0104_QSG_V1_ENFRSP.i3 3NS-B4113_09-0104_QSG_V1_ENFRSP.i3 3 3/4/2009 2:07:19 PM3/4/2009 2:07:19 PM
www.insigniaproducts.com © 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc.
09-0104
Instalación de las pilas
Insertes seis pilas alcalinas tipo C (no incluidas) en el
compartimiento de las pilas en la parte inferior de la
radiograbadora y cierre la cubierta del compartimiento.
Nota: la alimentación por pilas sólo se utiliza cuando se desconecta la
alimentación de CA.
Cuidado: reemplace todas las pilas al mismo tiempo con otras del
mismo tipo. No mezcle distintos tipos de pilas.
Advertencia: no intente recargar una pila no recargable.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen, presione los botones VOLUME+/-
(Volumen +/-).
Conexión de los auriculares
Aunque su radiograbadora cuenta con altavoces de alta calidad
integral, también puede conectar a auriculares para escuchar de
forma privada. Los altavoces de la radiograbadora se desactivan
automáticamente mientras los auriculares están conectados.
Uso de su radiograbadora
Uso del radio
Para sintonizar una estación:
1 Presione SOURCE (Fuente) hasta que se seleccione el modo
RADIO y presione STOP/BAND (Detener/Banda) para
seleccionar AM o FM.
2 Presione o para sintonizar una estación o manténgalo
presionado para buscar una estación.
Para una recepción óptima de AM, gire la radiograbadora
para orientar su antena integrada hasta que obtenga la señal
más fuerte. Para prevenir interferencia de señal, mantenga el
adaptador de alimentación de CA a tres pies (aproximadamente
un metro) de distancia del radio.
Su radiograbadora puede guardar hasta 20 estaciones predefi nidas
(10 AM y 10 FM).
Para predefi nir una emisora:
1 Sintonice una estación y presione MEMORY (Memoria). La
memoria aparecerá en la pantalla
2 Presione PRESET (Predefi nir) / para seleccionar la estación
deseada.
3 Presione MEMORY (Memoria) para confi rmar.
Para sintonizar una estación predefi nida:
Presione PRESET (Predefi nir) / hasta que el número
predefi nido aparezca en la pantalla.
Reproducción de un CD
1 Presione SOURCE (Fuente) hasta que “CD” aparezca en la
pantalla. Después de unos segundos, se muestran el número
total de pistas en el CD.
2 Presione PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausar). El CD comienza
a reproducir.
Botón Acción
permite pausar la reproducción
presione nuevamente para reanudar la reproducción
permite detener la reproducción
/ permite saltar a otra pista
mantenga sostenido para retroceder rápidamente
permite repetir la pista actual
presione hasta que el símbolo deje de parpadear para
repetir todo el CD
presione hasta que el símbolo desaparezca de la
pantalla para cancelar
RANDOM
(Aleatorio)
permite comenzar la reproducción aleatoria.
presione nuevamente para cancelar la reproducción
aleatoria
Uso de su iPod
1 Inserte fi rmemente el adaptador apropiado para base de
acoplamiento para iPod en la base. Si el adaptador requerido no
está incluido, use el adaptador que vino con su iPod.
Adaptador Descripción Capacidad
9 iPod de 5ta generación (video) 30 GB
10 iPod de 5ta generación (video) 60 GB, 80 GB
11 iPod nano (2da generación) 2 GB, 4 GB, 8 GB
13 iPod nano de 3ra generación con video 4 GB, 8 GB
14 iPod touch 8 GB, 16 GB, 32 GB
2 Inserte su iPod en el conector en la base de acoplamiento para
iPod y presione SOURCE (Fuente) hasta que aparezca iPod” en
la pantalla.
3 Su iPod se encenderá y comenzará a reproducir automáticamente.
Para saltar a otra pista, presione (pista anterior) o
(siguiente pista).
Notas:
El iPod se recargará mientras se encuentre en la base de acoplamiento para iPod.
Para evitar interferencia a la señal de radio AM, apague el iPod mientras está
usando el radio AM.
Para obtener detalles sobre la reproducción, consulte la guía del usuario de su
iPod.
Uso de dispositivos de audio externos
Se pueden conectar varios dispositivos de audio externo a su
radiograbadora.
Para reproducir audio auxiliar:
1 Conecte un cable de audio estéreo macho a macho (no
incluido) a la toma de entrada auxiliar (AUX IN) adentro del
compartimiento para iPod de su radiograbadora y a la toma de
salida de línea/auriculares del dispositivo de audio externo.
2 Presione SOURCE (Fuente) hasta que “In aparezca en la pantalla.
3 Encienda el dispositivo de audio externo y use sus controles
para reproducir la música. El dispositivo de audio se escuchará
en los altavoces de la radiograbadora.
Avisos Legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que
puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasifi cado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15
del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede
emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza
que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse
encendiendo y apagando el reproductor alternativamente, se recomienda al usuario corregir la
interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado
el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico califi cado para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modifi cación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable
por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para
operar este equipo.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Energy Star®
Como socio de Energy Star, Insignia ha determinado que este producto o modelos
de producto cumplen con las pautas de Energy Star de efi ciencia de energía.
Garantía limitada de 90 días
Visite www.insigniaproducts.com para obtener más detalles.
NS-B4113_09-0104_QSG_V1_ENFRSP.i4 4NS-B4113_09-0104_QSG_V1_ENFRSP.i4 4 3/4/2009 2:07:20 PM3/4/2009 2:07:20 PM

Transcripción de documentos

Fonctionnement de la minichaîne Utilisation de l’iPod Fonctionnement de la radio 1 Insérer l’adaptateur pour station d’accueil pour iPod approprié dans le connecteur pour iPod de la minichaîne. Si l’adaptateur requis n’est inclus, utiliser l’adaptateur fourni avec l’iPod. Pour syntoniser une station : 1 Appuyer sur SOURCE jusqu’à ce que le mode RADIO soit sélectionné, puis appuyer sur STOP/BAND (Arrêt/Bande) pour sélectionner AM ou FM. 2 Appuyer sur ou pour syntoniser une station ou maintenir appuyée ou pour rechercher une station. Pour une réception AM optimale, orienter la minichaîne afin que son antenne intégrée puisse détecter le signal optimal. Pour éviter des interférences de signal, placer l’adaptateur CA à trois pieds (environ un mètre) de la radio. Cette minichaîne peut mémoriser jusqu’à 20 stations préréglées (10 AM et 10 FM). Pour mémoriser une station préréglée : 1 Syntoniser la station souhaitée et appuyer sur MEMORY (Mémoire). L’icône mémoire s’affiche. 2 Appuyer sur PRESET (Prérégler) / pour sélectionner la station souhaitée. 3 Appuyer sur MEMORY (Mémoire) pour confirmer. Pour syntoniser une station préréglée : • Appuyer sur PRESET (Prérégler) / jusqu’à ce que le numéro de station préréglée souhaité s’affiche. Lecture d’un CD 1 Appuyer sur SOURCE jusqu’à l’affichage de « CD ». Après quelques secondes, l’affichage indique le nombre total de pistes du CD. 2 Appuyer sur PLAY/PAUSE (Lecture/Pause). La lecture du CD commence. Touche RANDOM (Lecture aléatoire) Description Capacité 9 iPod 5e génération (vidéo) 30 Go 10 iPod 5e génération (vidéo) 60 Go, 80 Go Avertissement de la FCC 11 iPod nano (2e génération) 2 Go, 4 Go, 8 Go 13 iPod nano 3e génération vidéo 4 Go, 8 Go Tous changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les responsables de l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. 14 iPod touch 8 Go, 16 Go, 32 Go Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. • • Información de seguridad • L’iPod se recharge pendant qu’il est dans la station d’accueil. Pour éviter des interférences avec le signal radio AM, éteindre l’iPod lors de l’écoute de la radio AM. Pour des informations complémentaires sur la reproduction, voir le guide de l’utilisateur de l’iPod. Utilisation de périphériques audio Il est possible de connecter de nombreux périphériques audio à cette minichaîne. Pour écouter une source audio auxiliaire : permet d’arrêter la lecture permet de sauter à une autre piste la maintenir appuyée pour un retour arrière rapide Avis juridiques permet de répéter la piste actuelle l’appuyer jusqu’à ce que cesse de clignoter pour répéter tout le CD l’appuyer jusqu’à ce que disparaisse de l’écran pour annuler FCC article 15 Action permet de commencer la lecture aléatoire l’appuyer de nouveau pour annuler la lecture aléatoire Déclaration NMB-003 du Canada 2 Insérer l’iPod dans le connecteur de la station d’accueil, puis appuyer sur SOURCE jusqu’à l’affichage de « iPod ». 3 L’iPod s’allume et commence la reproduction automatiquement. Pour sauter à une autre piste, appuyer sur (piste précédente) ou (piste suivante). Remarques : 1 Connecter un câble audio stéréo mâle à mâle (non fourni) sur la prise d’entrée auxiliaire (AUX IN) dans le compartiment pour iPod de la minichaîne et à la prise sortie ligne/casque d’écoute du périphérique audio. 2 Appuyer sur SOURCE jusqu’à l’affichage de « ln ». 3 Mettre le périphérique audio sous tension et utiliser ses commandes pour contrôler la reproduction de musique. Le périphérique audio peut être écouté à travers les haut-parleurs de la minichaîne. permet d’interrompre la lecture momentanément appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture / Adaptateur iPod des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; • augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; • brancher l’équipement sur la prise secteur d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; • Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance. Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer Energy StarMD Comme membre de l’initiative Energy Star, Insignia a déterminé que ce produit est en conformité avec les recommandations Energy Star pour économiser l’énergie. Garantie limitée de 90 jours Aller sur le site www.insigniaproducts.com pour plus de détails. Su radiograbadora utiliza un láser Clase 1 para leer discos compactos. Esta radiograbadora está equipada con interruptores de seguridad para evitar la exposición cuando la puerta del CD está abierta y se han vencido los seguros. Hay radiación de láser invisible presente cuando la bandeja del CD está abierta y han fallado o se han vencido los seguros. Evite la exposición directa al rayo láser en todo momento. No trate de vencer ni cancelar los seguros. Favor no colocar ningún objeto sobre el compartimiento de discos. El seguro del rayo láser puede ser vencido permitiendo que el láser permanezca activado cuando se abre la cubierta. Favor no colocar ningún objeto en la toma de entrada de CC (DC IN). Si cualquier objeto o líquido cae dentro de la unidad, desconecte la fuente de alimentación y haga que personal calificado revise su radiograbadora antes de volverla a usar. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga la radiograbadora a la lluvia o la humedad. ADVERTENCIA: para evitar un choque eléctrico, no abra la radiograbadora. Encomiende la reparación únicamente a personal calificado. No exponga la radiograbadora a líquidos que gotean y salpican. No coloque ningún recipiente lleno de líquidos, tal como vasijas, sobre la unidad. CUIDADO: reemplace todas las pilas al mismo tiempo. CUIDADO: no mezcle distintos tipos de pilas Proteja el medio ambiente al reciclar o deshacerse de las pilas de acuerdo a los reglamentos federales, estatales y locales. Preparación de su radiograbadora Conexión de una fuente de CA • Conecte el adaptador de alimentación de CA en la toma de entrada de CC de la radiograbadora y enchufe el adaptador de alimentación de CA en un tomacorriente de alimentación de CA. Advertencia : cuando la alimentación de CA esté conectada, electricidad está fluyendo por la radiograbadora, aún cuando la unidad esté apagada. 3 NS-B4113_09-0104_QSG_V1_ENFRSP.i3 3 3/4/2009 2:07:19 PM Instalación de las pilas • Insertes seis pilas alcalinas tipo C (no incluidas) en el compartimiento de las pilas en la parte inferior de la radiograbadora y cierre la cubierta del compartimiento. 2 Presione PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausar). El CD comienza a reproducir. Botón Acción permite pausar la reproducción presione nuevamente para reanudar la reproducción Nota: la alimentación por pilas sólo se utiliza cuando se desconecta la alimentación de CA. Cuidado: reemplace todas las pilas al mismo tiempo con otras del mismo tipo. No mezcle distintos tipos de pilas. Advertencia: no intente recargar una pila no recargable. permite detener la reproducción / permite saltar a otra pista mantenga sostenido para retroceder rápidamente permite repetir la pista actual presione hasta que el símbolo repetir todo el CD presione hasta que el símbolo pantalla para cancelar Ajuste del volumen • Para ajustar el volumen, presione los botones VOLUME+/(Volumen +/-). Conexión de los auriculares Aunque su radiograbadora cuenta con altavoces de alta calidad integral, también puede conectar a auriculares para escuchar de forma privada. Los altavoces de la radiograbadora se desactivan automáticamente mientras los auriculares están conectados. Uso de su radiograbadora RANDOM (Aleatorio) permite comenzar la reproducción aleatoria. presione nuevamente para cancelar la reproducción aleatoria 1 Inserte firmemente el adaptador apropiado para base de acoplamiento para iPod en la base. Si el adaptador requerido no está incluido, use el adaptador que vino con su iPod. Adaptador Para sintonizar una estación: Para predefinir una emisora: 1 Sintonice una estación y presione MEMORY (Memoria). La memoria aparecerá en la pantalla 2 Presione PRESET (Predefinir) / para seleccionar la estación deseada. 3 Presione MEMORY (Memoria) para confirmar. desaparezca de la Uso de su iPod Uso del radio 1 Presione SOURCE (Fuente) hasta que se seleccione el modo RADIO y presione STOP/BAND (Detener/Banda) para seleccionar AM o FM. 2 Presione o para sintonizar una estación o manténgalo presionado para buscar una estación. Para una recepción óptima de AM, gire la radiograbadora para orientar su antena integrada hasta que obtenga la señal más fuerte. Para prevenir interferencia de señal, mantenga el adaptador de alimentación de CA a tres pies (aproximadamente un metro) de distancia del radio. Su radiograbadora puede guardar hasta 20 estaciones predefinidas (10 AM y 10 FM). deje de parpadear para Descripción Capacidad 9 iPod de 5ta generación (video) 30 GB 10 iPod de 5ta generación (video) 60 GB, 80 GB 11 iPod nano (2da generación) 2 GB, 4 GB, 8 GB 13 iPod nano de 3ra generación con video 4 GB, 8 GB 14 iPod touch 8 GB, 16 GB, 32 GB 2 Inserte su iPod en el conector en la base de acoplamiento para iPod y presione SOURCE (Fuente) hasta que aparezca “iPod” en la pantalla. 3 Su iPod se encenderá y comenzará a reproducir automáticamente. Para saltar a otra pista, presione (pista anterior) o (siguiente pista). Notas: • • • • Presione PRESET (Predefinir) / predefinido aparezca en la pantalla. Para reproducir audio auxiliar: 1 Presione SOURCE (Fuente) hasta que “CD” aparezca en la pantalla. Después de unos segundos, se muestran el número total de pistas en el CD. NS-B4113_09-0104_QSG_V1_ENFRSP.i4 4 FCC Parte 15 Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada. Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el reproductor alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. • Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda. Advertencia de la FCC Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo. Declaración del ICES-003 de Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense. Energy Star® Como socio de Energy Star, Insignia ha determinado que este producto o modelos de producto cumplen con las pautas de Energy Star de eficiencia de energía. Garantía limitada de 90 días Visite www.insigniaproducts.com para obtener más detalles. Uso de dispositivos de audio externos Se pueden conectar varios dispositivos de audio externo a su radiograbadora. Reproducción de un CD Avisos Legales El iPod se recargará mientras se encuentre en la base de acoplamiento para iPod. Para evitar interferencia a la señal de radio AM, apague el iPod mientras está usando el radio AM. Para obtener detalles sobre la reproducción, consulte la guía del usuario de su iPod. Para sintonizar una estación predefinida: hasta que el número 2 Presione SOURCE (Fuente) hasta que “In” aparezca en la pantalla. 3 Encienda el dispositivo de audio externo y use sus controles para reproducir la música. El dispositivo de audio se escuchará en los altavoces de la radiograbadora. 1 Conecte un cable de audio estéreo macho a macho (no incluido) a la toma de entrada auxiliar (AUX IN) adentro del compartimiento para iPod de su radiograbadora y a la toma de salida de línea/auriculares del dispositivo de audio externo. www.insigniaproducts.com © 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. 09-0104 3/4/2009 2:07:20 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Insignia NS-B4113 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario