Garmin GPS 158 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Garmin GPS 158I te permite marcar hasta 3.000 waypoints, seguir rutas y tracks, y navegar hacia un waypoint seleccionado. También puedes medir la distancia y el rumbo entre dos puntos cualesquiera del mapa, y usar el dispositivo como una brújula para ayudarte en tu navegación.

Garmin GPS 158I te permite marcar hasta 3.000 waypoints, seguir rutas y tracks, y navegar hacia un waypoint seleccionado. También puedes medir la distancia y el rumbo entre dos puntos cualesquiera del mapa, y usar el dispositivo como una brújula para ayudarte en tu navegación.

GPS 158
Manual del usuario


Uso de los botones del dispositivo ���������������������������������������������������������������������������� 3

Vista de navegación �������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
Uso del mapa ������������������������������������������������������������������������������������������������������������4
Vista de compás �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
Vista de números �������������������������������������������������������������������������������������������������������5
Vista de autopista ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5
Vista de ruta ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

Navegación a un waypoint ����������������������������������������������������������������������������������������6
Creación de una ruta ������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
Seguimiento de una ruta �������������������������������������������������������������������������������������������6
Seguimiento de un track ��������������������������������������������������������������������������������������������6

Visualización de la información del cielo ������������������������������������������������������������������� 7
Visualización de la información de GPS ��������������������������������������������������������������������7
Visualización del calendario �������������������������������������������������������������������������������������� 7

Ruta ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
Tracks ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7
Hora ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
Páginas ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
Mapa ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
Autopista ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
Sistema ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
Unidades �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
Comunicaciones �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Alarmas ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8

Herramientas necesarias �������������������������������������������������������������������������������������������9
Preparación para la instalación ��������������������������������������������������������������������������������� 9
Instalación del soporte giratorio ���������������������������������������������������������������������������������9
Instalación del soporte de sujeción en el soporte giratorio �������������������������������������� 11
Instalación de los cables y conectores �������������������������������������������������������������������� 11

Especicaciones ������������������������������������������������������������������������������������������������������13
Limpieza de la carcasa externa �������������������������������������������������������������������������������13
Limpieza de la pantalla ��������������������������������������������������������������������������������������������13
Registro del dispositivo ��������������������������������������������������������������������������������������������13
Comunicación con el departamento de asistencia de Garmin �������������������������������� 13

Manual del usuario de GPS 158 3


Consulta la Información importante sobre el producto y tu seguridad al principio de la
página 13 donde encontrarás advertencias e información importante sobre el producto�

Mantén pulsado para encender y apagar el dispositivo�
Selecciona
para ajustar la retroiluminación�
Selecciona y para acercar y alejar el mapa�
Selecciona
, , y para mover el puntero del mapa y desplazarte por el mapa�
Selecciona  para navegar hacia un waypoint o seguir una ruta o track�
Selecciona  para cambiar entre las vistas de mapa y datos�
Selecciona  para salir de un menú y volver a la vista de mapa o datos�
Selecciona  una vez para abrir el menú de la página actual�
Selecciona  dos veces para abrir el menú principal�
Selecciona
, , y para resaltar los elementos del menú�
Selecciona  para seleccionar un elemento o hacer una selección�
Selecciona  para marcar un waypoint Hombre al agua�


En el mapa o en cualquier página de datos, selecciona 

Selecciona  para cambiar la conguración de la página seleccionada (opcional)�

Puedes introducir letras y números usando el teclado en pantalla�

Selecciona letras o números mediante , , y

Selecciona después de cada letra o número�

Repite los pasos 1 y 2 para introducir todas las letras�

Selecciona  para aceptar la entrada�
4 Manual del usuario de GPS 158


La vista de navegación muestra tres campos de datos y un mapa que se centra en tu
ubicación actual�
: para ocultar los campos de datos y mostrar un mapa a pantalla completa,
selecciona  > 
El waypoint siguiente y el waypoint nal de tu ruta
Campos de datos
Distancia y rumbo desde tu ubicación actual hasta la ubicación del puntero del mapa
Coordenadas del puntero del mapa
Escala del mapa



Selecciona para acercar

Selecciona para alejar

Puedes medir la distancia y el rumbo entre dos puntos cualesquiera del mapa�

Selecciona >

Mueve el puntero del mapa hasta el primer punto�

Selecciona 

Mueve el puntero del mapa hasta el segundo punto�
La distancia y el rumbo desde el primer al segundo punto aparecen en el campo de datos
en la parte superior del mapa�

Puedes marcar hasta 3�000 waypoints�

Mueve el puntero del mapa hasta la ubicación deseada�

Selecciona 

Modica los datos del waypoint (opcional)�
 si modicas los campos de las coordenadas, la distancia o el rumbo, cambiará la
ubicación del waypoint�
Manual del usuario de GPS 158 5

La vista de compás se utiliza como ayuda a la navegación� Puedes cambiar la información
que se muestra en los tres campos principales� El compás muestra también la diferencia
entre tu dirección actual
y la dirección necesaria para seguir la ruta o track�

Puedes cambiar la información de todos los campos�

La vista de autopista muestra tres campos de datos, además de una vista 3D de tu dirección
actual, incluidos los waypoints, las rutas o los tracks cercanos� Puedes cambiar la información
que aparece en los tres campos principales, así como los puntos que se muestran en el
campo de autopista�

La vista de ruta muestra una lista de waypoints de la ruta por la que estás navegando y una
vista 3D de tu dirección actual, incluidos los waypoints, las rutas o los tracks cercanos�

Puedes navegar hacia un waypoint o seguir una ruta o track�


Selecciona  >  > 

Selecciona una opción:
Para ver una lista de todos los waypoints, selecciona 
Para ver una lista de los waypoints cercanos, selecciona 

Selecciona un waypoint�

Selecciona 
Sigue las direcciones hacia tu destino que se muestran en pantalla, desviándote para
evitar obstáculos y elementos peligrosos�

Puedes guardar hasta 50 rutas�

Selecciona  dos veces�

Selecciona 

Selecciona una línea de ruta no utilizada�
Aparece el mapa a pantalla completa�

Mueve el puntero del mapa hasta la ubicación del primer punto de la ruta�
: si el punto seleccionado no es un waypoint, se guardará como un waypoint�

Selecciona 

Repite los pasos 4 y 5 para seleccionar los puntos restantes de la ruta�

Selecciona  para guardar la ruta�
6 Manual del usuario de GPS 158


Selecciona  > 

Selecciona una ruta�

Selecciona una opción:
Para seguir la ruta, selecciona 
Para seguir la ruta en sentido inverso, selecciona 
Sigue las direcciones hacia tu destino que se muestran en pantalla, desviándote para
evitar obstáculos y elementos peligrosos�

Para poder seguir un track, debes registrarlo (página 7)�

Selecciona  > 

Selecciona un track�

Selecciona una opción:
Para seguir el track, selecciona 
Para seguir el track en sentido inverso, selecciona 

Puedes hacer uso de la función Hombre al agua para marcar un waypoint y empezar
inmediatamente la navegación de vuelta a ese waypoint�
Selecciona  > 

Para poder detener la navegación, debes estar navegando hacia un waypoint o siguiendo
una ruta o track�
Selecciona  > 



Selecciona  dos veces�

Selecciona 

En el campo , selecciona una opción:
Para ver la información del cielo de tu ubicación actual, selecciona 
Para ver la información del cielo de un waypoint guardado, selecciona  y, a
continuación, un waypoint que hayas guardado�
Para ver la información del cielo de una ubicación que no hayas guardado como un
waypoint, selecciona  y elige la ubicación en el mapa�

En el campo , introduce la fecha y la hora de la que deseas ver la información del
cielo�

Para ver información acerca de los satélites GPS, selecciona  en el menú principal�

Para ver el calendario, selecciona  en el menú principal�
Manual del usuario de GPS 158 7

Selecciona  dos veces�

: restablece el contador de la ruta�
: restablece la velocidad máxima de la embarcación
registrada por el dispositivo�
: restablece el cuentakilómetros�
: restablece el contador de la ruta, la velocidad máxima y el
cuentakilómetros�


: dene la grabación del track hasta que la memoria del dispositivo esté
llena, o la grabación de manera indenida, sustituyendo la grabación del track más
antigua cuando la memoria esté llena�
:dene el track para grabar puntos en intervalos en función de la distancia, el
tiempo o la resolución�
: dene el valor de la distancia, el tiempo o la resolución del intervalo de grabación del
track�
: elimina la memoria de tracks guardados�

: dene el formato de 12 o 24 horas�
: dene una zona horaria�
: establece el reloj en el horario de verano�

Dene qué páginas aparecen cuando seleccionas 


: establece el nivel de detalle en la vista de mapa�
: dene la orientación del mapa en ,  o 
: acerca o aleja automáticamente el mapa en función de la velocidad de la
embarcación�
: establece la visualización de la tierra o el agua en tonos más claros�

: indica si se muestra un mapa en la vista de mapa� Si seleccionas , no se
mostrarán las características de la tierra y el agua� Los waypoints, los tracks y las rutas
aparecen en la vista de mapa independientemente de si el mapa base está activado o
desactivado�

Establece el tamaño del texto y el nivel de zoom para los waypoints y la ruta activa�

: dene si se muestra la línea de dirección�
: establece el nivel de zoom�
: establece el nivel de zoom�

Dene un nivel de zoom para los tracks guardados y el track log�

Establece las funciones que se muestran en la vista de autopista�
8 Manual del usuario de GPS 158

: selecciona el momento en el que suena el pitido�
: dene el ltro de velocidad�
: dene el idioma del sistema�
: muestra el ID de unidad y otra información�

: establece los valores de posición para el formato seleccionado�
: establece los datos del mapa para el formato seleccionado�
: establece el valor de dirección para el formato seleccionado�
: establece los valores para el formato seleccionado�
: establece los valores de profundidad para el formato seleccionado�

Establece el formato de datos en serie y el modo de transferencia� Ponte en contacto con tu
distribuidor local autorizado de Garmin para usar el modo de transferencia, que se utiliza para
las actualizaciones de software�


GPRMC, GPRMB, GPGGA, GPGSA, GPGSV, GPGLL, GPBOD, GPBWC, GPVTG, GPXTE,
PGRME, PGRMZ, PGRMM, GPRTE, GPWPL, GPAPB

DPT, DBT, MTW, VHW, WPL


: congura una alarma para que suene a una hora especíca del día�
: congura una alarma para que suene cuando el voltaje sea inferior al voltaje
introducido�
: congura una alarma para que suene cuando el dispositivo esté utilizando DGPS�
: congura una alarma para que suene cuando la precisión del GPS baje del
umbral especicado�

: congura una alarma para que suene cuando tu embarcación derive más
allá de la distancia especicada cuando esté anclada�
: congura una alarma para que suene cuando llegues a tu destino�
: congura una alarma para que suene cuando tu embarcación se desvíe
más allá de la distancia especicada�
Manual del usuario de GPS 158 9


Consulta la Información importante sobre el producto y tu seguridad al principio de la
página 13 donde encontrarás advertencias e información importante sobre el producto�

Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una máscara antipolvo cuando
vayas a realizar oricios, cortes o lijados�

Taladro y brocas
Llave o llave de tubo de
3
/
8
in
Cinta adhesiva protectora
Destornillador Phillips del número 2
Sellador marino
Componentes necesarios para el soporte giratorio (pernos o tornillos)

Antes de instalar de forma permanente cualquier pieza del dispositivo, planica la instalación
determinando la ubicación de los diversos componentes� Asegúrate de que los cables son lo
sucientemente largos como para conectar los componentes entre sí y a la alimentación�

El dispositivo se instala haciendo uso del soporte giratorio incluido� Al planicar una ubicación
de montaje, procura que sea visible mientras conduces la embarcación, que permita un fácil
acceso a los botones del dispositivo y que esté a la distancia adecuada de un compás�


Selecciona una ubicación para el montaje (página 9)�

Prepara la base del soporte giratorio (página 9)�

Fija el soporte con los cables instalados en el mismo (página 11) o sin ellos (página 10)�

Para un rendimiento óptimo, ten en cuenta las siguientes especicaciones al seleccionar la
ubicación del soporte giratorio�
La ubicación permite una clara visualización de la pantalla, así como acceso a los
botones del dispositivo�
La ubicación es lo sucientemente sólida como para soportar el peso del dispositivo y del
soporte�
Puedes pasar los cables desde debajo del soporte giratorio o desde detrás del
dispositivo�
La ubicación se encuentra a la distancia adecuada de un compás�


Utiliza tornillos o pernos de cabeza plana para jar la base del soporte giratorio� Los tornillos
o pernos con cabeza avellanada dañan la base�

Una vez elegida la ubicación para instalar el soporte giratorio (página 9), determina si vas
a jar el soporte a la supercie utilizando tornillos o pernos y elige los componentes de
jación adecuados:
Para jar la base con tornillos, utiliza tornillos para madera de cabeza plana
autorroscantes del n�º 8 o de 4 mm (
5
/
32
in) de diámetro con la broca adecuada para
el oricio guía�
Para jar la base con pernos, utiliza pernos de cabeza plana del n�º 8 o con un
diámetro de 4 mm (
5
/
32
in) con las arandelas y tuercas correspondientes� Utiliza una
broca que tenga el mismo diámetro que el perno�
10 Manual del usuario de GPS 158

Extrae el tornillo Philips M6 de 10 mm y separa el soporte giratorio de la base

Si vas a pasar los cables desde debajo de la supercie de montaje, orienta la base de
forma que los oricios de los cables
miren hacia la dirección deseada�

Utilizando la base giratoria como plantilla, marca las ubicaciones de los oricios guía

Si vas a pasar los cables desde debajo de la supercie de montaje, marca la ubicación
en el centro

Utilizando la broca adecuada para los componentes, perfora los tres oricios guía�

Si vas a pasar los cables de alimentación y del transductor desde debajo de la supercie
de montaje, utiliza una broca de 16 mm (
5
/
8
in) para perforar un oricio a través de la
supercie de montaje de la ubicación que marcaste en el paso 5�

Realiza las siguientes acciones únicamente en caso de que no necesites pasar los cables a
través de la supercie de montaje ni del soporte giratorio�

Coloca la base del soporte giratorio sobre la supercie de montaje y fíjala utilizando
los tornillos o pernos adecuados

Coloca el soporte giratorio en la base y, a continuación, sustituye el tornillo Philips M6 de
10 mm suministrado�

Sella los oricios de paso de cables con sellador marino�
Manual del usuario de GPS 158 11

Realiza las siguientes acciones únicamente en caso de que necesites pasar los cables a
través de la supercie de montaje y del soporte giratorio�

Si instalas los cables en el soporte, introduce los cables en el oricio central de 16 mm
(
5
/
8
in) que perforaste durante la preparación de la base�

Coloca la base en la supercie de montaje�

Pasa los cables a través de los oricios�

Aprieta la base del soporte utilizando los tornillos o pernos adecuados�

Coloca el soporte giratorio en la base, pero no lo jes�

Coloca el soporte de sujeción en el soporte giratorio (página 11)�

Deja suciente holgura en los cables de alimentación y del transductor, de forma que el
soporte pueda girar completamente a las posiciones deseadas cuando los cables estén
conectados�

Retira el soporte de sujeción y el soporte giratorio de la base�

Aplica sellador marino al oricio central de 16 mm (
5
/
8
in) así como a los oricios de paso
de cables�

Fija de forma segura la base, utilizando los pernos o tornillos adecuados�

Coloca el soporte giratorio en la base y, a continuación, fíjala utilizando el tornillo Philips
M6 de 10 mm suministrado�


Con el brazo de jación mirando hacia arriba, coloca el soporte de sujeción en el
soporte giratorio

Inclina el soporte hasta conseguir el ángulo de visión deseado�

Presiona el brazo de jación�



Dirige el cable de alimentación desde el soporte giratorio hasta la batería de la
embarcación o el bloque de fusibles�
Si es necesario, alarga los cables utilizando cable 20 AWG o más largo�

Conecta el cable rojo al terminal positivo de la batería o bloque de fusibles y el negro, al
terminal negativo�
12 Manual del usuario de GPS 158


Compara la muesca del conector del cable con el diseño del puerto
del soporte de sujeción�

Introduce el conector del cable de alimentación en el puerto de
alimentación hasta que encaje completamente�

Coloca el soporte de jación por encima del cable y deslízalo para
que encaje en su sitio en el soporte de sujeción�
Cuando se haya instalado correctamente el soporte
de jación, se oirá un clic�

Coloca la base del dispositivo en la parte inferior
del soporte de sujeción�

Inclina el dispositivo hacia el soporte de sujeción
hasta que encaje en su sitio�



Pulsa la palanca de desbloqueo del soporte de
sujeción hasta que el dispositivo se suelte�

Inclina el dispositivo hacia delante y extráelo del soporte de sujeción�

Gira el anillo de jación del cable para liberar el bloqueo y extrae el cable del puerto�

Si tu dispositivo no dispone de antena interna o incluía una antena externa, debes conectar la
antena externa al dispositivo�

Instala la antena siguiendo las instrucciones�

Conecta el cable de la antena al conector BNC de la parte posterior del dispositivo�


+
-
>
>
>
>
 
Fuente de alimentación de 12 V de CC
Fusible de 3 A
Dispositivo compatible con NMEA 0183
Arnés de cableado de GPS 158
 





Alimentación Rojo Alimentación
Toma de tierra Negro Tierra de datos
Tx Blanco Rx/A (+)
Rx Verde Tx/A (+)
Manual del usuario de GPS 158 13


 
Escala de temperaturas De -15 °C a 55 °C (de 5 °F a 131 °F)
Escala de voltaje de la fuente de
alimentación
10–36 V de CC
Corriente nominal 1 A
Fusible AGC/3AG - 3 A
Carcasa Carcasa de plástico totalmente sellada y de alta resistencia a
los impactos, resistente al agua conforme a las normas IEC
60529 IPX-7
Distancia de seguridad del compás 350 mm (13,8 in)


No utilices disolventes ni productos químicos que puedan dañar los componentes plásticos�

Limpia la carcasa externa (sin tocar la pantalla) del dispositivo con un paño humedecido
en una solución suave de detergente�

Seca el dispositivo�


Los productos de limpieza que contienen amoniaco dañarán el revestimiento anti-reectante�
La pantalla está cubierta con un revestimiento especial anti-reectante muy sensible a la
grasa de la piel, las ceras y los limpiadores abrasivos�

Humedece un paño limpio y suave con un limpiador para gafas adecuado para
revestimientos anti-reectantes�

Frota suavemente la pantalla�

Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte un mejor servicio�
Visita http://my�garmin�com
Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro�

Visita www�garmin�com/support y haz clic en  para obtener información
de asistencia relativa a tu país�
En Estados Unidos, llama al (913) 397 8200 o al (800) 800 1020�
En el Reino Unido, llama al 0808 2380000�
En Europa, llama al +44 (0) 870 8501241�






Al navegar, compara con atención la información que aparece en la unidad con todas las
fuentes de navegación disponibles, incluida la información de señales, las regulaciones y
restricciones locales de los canales de navegación y los mapas� Para mayor seguridad,
resuelve cualquier discrepancia o duda antes de continuar con la navegación�
Utiliza la carta electrónica de la unidad sólo con nes de ayuda y nunca para sustituir
cartas autorizadas por el gobierno� Las cartas ociales del gobierno y las noticaciones a
los marinos contienen toda la información necesaria para navegar de forma segura�
Utiliza esta unidad sólo como ayuda para la navegación� No intentes utilizar la unidad
para cualquier otro propósito que requiera mediciones precisas de la dirección, la
distancia, la ubicación o la topografía�
Si tu unidad dispone de funciones de entrada de vídeo, no intentes utilizar o ver vídeos
mientras estás utilizando o pilotando la embarcación� El uso o la visualización de entrada
14 Manual del usuario de GPS 158
de vídeo mientras se mueve la embarcación podría provocar un accidente o colisión que
cause la muerte, lesiones graves o daños materiales�

Puedes consultar la información acerca del programa de reciclado de productos de Garmin y
la directiva WEEE, RoHS y REACH, así como de otros programas de cumplimiento en
www�garmin�com/aboutGarmin/environment

Por la presente, Garmin declara que este producto cumple con los requisitos esenciales
y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC� Para ver la Declaración de
conformidad completa, visita www�garmin�com/compliance

Los productos de Garmin no relacionados con la aviación están garantizados frente a
defectos de materiales o mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra� En
este período Garmin puede, por decisión propia, reparar o sustituir cualquier componente que
no funcione correctamente� Estas reparaciones o sustituciones se realizarán sin coste alguno
para el cliente en concepto de piezas o mano de obra, siempre y cuando el cliente se haga
responsable de los gastos de envío� Esta garantía no se aplica a: (i) los daños estéticos, tales
como arañazos, marcas o abolladuras; (ii) las piezas consumibles, tales como las baterías, a
no ser que el daño se haya producido por un defecto de los materiales o de la mano de obra;
(iii) los daños provocados por accidentes, uso inadecuado, el agua, inundaciones, fuego,
otras causas de fuerza mayor o causas externas; (iv) los daños provocados por reparaciones
realizadas por un proveedor de servicio no autorizado por Garmin; o (v) los daños ocurridos
en productos que hayan sido modicados o alterados sin la autorización por escrito de
Garmin; (vi) los daños ocurridos en productos conectados a la fuente de alimentación y/o
cables de datos no suministrados por Garmin� Además, Garmin se reserva el derecho
a rechazar reclamaciones de garantía de productos o servicios obtenidos y/o utilizados
en contra de las leyes de cualquier país� Este producto se ha diseñado solamente para
proporcionar ayuda durante el viaje y no deberá utilizarse con ningún propósito que requiera
el cálculo preciso de una dirección, distancia, ubicación o topografía� Garmin no garantiza la
precisión ni la integridad de los datos de mapas de este producto�
Este producto se ha diseñado solamente para proporcionar ayuda durante el viaje y no
deberá utilizarse con ningún propósito que requiera el cálculo preciso de una dirección,
distancia, ubicación o topografía� Garmin no garantiza la precisión ni la integridad de los
datos de mapas de este producto�
LAS GARANTÍAS Y RECURSOS AQUÍ EXPRESADOS SON EXCLUSIVOS Y SUSTITUYEN
A CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS O
REGLAMENTARIAS, INCLUIDAS LAS RESPONSABILIDADES ORIGINADAS POR
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO, YA SEAN REGLAMENTARIAS O DE OTRO TIPO� ESTA GARANTÍA
PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN LA
REGIÓN�
BAJO NINGÚN CONCEPTO GARMIN SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
IMPREVISTOS, ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES (INCLUIDOS, SIN
LIMITACIÓN, LOS DAÑOS DEBIDOS A CITACIONES O MULTAS DE TRÁFICO),
TANTO SI SON RESULTADO DE LA UTILIZACIÓN, LA MALA UTILIZACIÓN O EL
DESCONOCIMIENTO DEL MANEJO DEL PRODUCTO COMO SI LO SON POR
DEFECTOS EN ÉSTE� EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN DE
DAÑOS IMPREVISTOS O EMERGENTES� EN ESE CASO, LAS LIMITACIONES ANTES
MENCIONADAS PODRÍAN SER NO APLICABLES EN EL CASO DEL USUARIO�
Garmin se reserva, a su entera discreción, el derecho exclusivo de reparación o sustitución
(por un producto nuevo o recién reparado) del dispositivo o del software del mismo, así como
el reembolso completo del precio de compra� ESTE RECURSO SERÁ ÚNICO Y EXCLUSIVO
EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA�
Para obtener los servicios de garantía, ponte en contacto con el distribuidor local autorizado
de Garmin o llama al departamento de asistencia de Garmin para obtener instrucciones
para el envío y un número de seguimiento RMA� Embala de forma segura el dispositivo e
incluye una copia de la factura original (es necesaria como comprobante de compra para las
reparaciones bajo garantía)� Escribe claramente el número de seguimiento en el exterior del
paquete� Envía el dispositivo con los gastos de envío prepagados a cualquier estación de
servicio de garantía de Garmin�
: los productos adquiridos en subastas en línea no reúnen
los requisitos para obtener cobertura de la garantía� No se aceptan las conrmaciones de
subasta en línea como comprobante de garantía� Para obtener un servicio de garantía, se
necesita el original o una copia de la factura original del establecimiento de compra� Garmin
no sustituirá componentes que falten de cualquier caja que se compre a través de una
subasta en línea�
: según el país, los distribuidores internacionales pueden ofrecer
una garantía por separado para los dispositivos adquiridos fuera de Estados Unidos� Si
corresponde, los distribuidores locales de cada país ofrecen esta garantía y son estos
distribuidores los que proporcionan un servicio local para el dispositivo� Las garantías del
distribuidor son válidas solamente en el área de distribución proyectada� Los dispositivos
Manual del usuario de GPS 158 15
comprados en Estados Unidos o Canadá deben devolverse al centro de reparaciones
autorizado por Garmin en el Reino Unido, Estados Unidos, Canadá o Taiwán para su
reparación�
: las garantías de nuestros productos no quedan excluidas de las
leyes de consumo australianas� Tienes derecho a la sustitución del dispositivo o al reembolso
del precio por un fallo crítico y a la compensación por cualquier daño o pérdida que hubiera
sido posible preverAsimismo, tienes derecho a la reparación o sustitución de los dispositivos
cuando no tengan la calidad adecuada y si el fallo no llegue a ser un fallo crítico� Las ventajas
de la garantía limitada son los demás derechos y recursos correspondientes a la jurisdicción
aplicable del usuario en relación con los productos� Garmin Australasia, Unit 19, 167 Prospect
HighwaySeven Hills, NSW, Australia, 2147, Teléfono: 1800 822 235
: determinados productos náuticos de Garmin
en áreas concretas tienen un periodo de garantía mayor y unos términos y condiciones
adicionales� Visita www�garmin�com/support/warranty�html para obtener más información y
ver si tu producto está cubierto por la Política de garantía náutica de Garmin�

AL UTILIZAR ESTE DISPOSITIVO, EL USUARIO SE COMPROMETE A RESPETAR LOS
TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL SIGUIENTE ACUERDO DE LICENCIA DEL SOFTWARE�
LEE ESTE ACUERDO ATENTAMENTE�
Garmin Ltd� y sus subsidiarias ("Garmin") conceden al usuario una licencia limitada para
utilizar el software incluido en este dispositivo (el "Software") en formato binario ejecutable
durante el uso normal del producto� La titularidad, los derechos de propiedad y los derechos
de propiedad intelectual del Software seguirán perteneciendo a Garmin y/o sus terceros
proveedores�
El usuario reconoce que el Software es propiedad de Garmin y/o sus terceros proveedores,
y que está protegido por las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos y tratados
internacionales de copyright� También reconoce que la estructura, la organización y el código
del Software, del que no se facilita el código fuente, son secretos comerciales valiosos de
Garmin y/o sus terceros proveedores, y que el Software en su formato de código fuente es un
secreto comercial valioso de Garmin y/o sus terceros proveedores� Por la presente, el usuario
se compromete a no descompilar, desmontar, modicar, invertir el montaje, utilizar técnicas
de ingeniería inversa o reducir a un formato legible para las personas el Software o cualquier
parte de éste ni crear cualquier producto derivado del Software� Asimismo, se compromete a
no exportar ni reexportar el Software a ningún país que contravenga las leyes de control de
las exportaciones de Estados Unidos o de cualquier otro país aplicable�
Garmin
®
y el logotipo de Garmin son marcas comerciales de
Garmin Ltd� o sus subsidiarias, registradas en Estados Unidos y
otros países� Estas marcas comerciales no se podrán utilizar sin
autorización expresa de Garmin�
NMEA
®
es una marca comercial registrada de la Asociación
Nacional de Electrónica Marina de EE� UU� (National Marine
Electronics Association, NMEA)�

1200 East 151st Street,
Olathe, Kansas 66062, EE� UU�

Liberty House, Hounsdown Business Park
Southampton, Hampshire, SO40 9LR
Reino Unido

No� 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist�
New Taipei City, 221, Taiwán (R�O�C�)
815 69 555
00 46 7744 52020
00 331 55 69 33 99
43 (0) 3133 3181 0
0800-0233937
00 34 902 007 097
00 358 9 6937 9758
1-866-429-9296
0180 6 427646
00800 4412 454
+44 2380 662 915
00 32 2 672 52 54
913-397-8200
1-800-800-1020
00 39 02 3669 9699
00 35 1214 447 460
00 45 4810 5050
0808 238 0000
+44 870 850 1242
Septiembre de 2013 190-01585-33_0B Impreso en Taiwán

Transcripción de documentos

GPS 158 Manual del usuario Contenido Inicio������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Uso de los botones del dispositivo���������������������������������������������������������������������������� 3 Vistas de mapa y páginas de datos����������������������������������������������������������4 Vista de navegación�������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Uso del mapa������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4 Vista de compás�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Vista de números������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Vista de autopista������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5 Vista de ruta�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Navegación�������������������������������������������������������������������������������������������������6 Navegación a un waypoint���������������������������������������������������������������������������������������� 6 Creación de una ruta������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Seguimiento de una ruta������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Seguimiento de un track�������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Aplicaciones�����������������������������������������������������������������������������������������������7 Visualización de la información del cielo������������������������������������������������������������������� 7 Visualización de la información de GPS�������������������������������������������������������������������� 7 Visualización del calendario�������������������������������������������������������������������������������������� 7 Configuración del dispositivo�������������������������������������������������������������������7 Ruta��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 Tracks������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7 Hora��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 Páginas���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 Mapa�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 Autopista�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Sistema���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Unidades������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Comunicaciones�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Alarmas��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Instalación���������������������������������������������������������������������������������������������������9 Herramientas necesarias������������������������������������������������������������������������������������������� 9 Preparación para la instalación��������������������������������������������������������������������������������� 9 Instalación del soporte giratorio��������������������������������������������������������������������������������� 9 Instalación del soporte de sujeción en el soporte giratorio�������������������������������������� 11 Instalación de los cables y conectores�������������������������������������������������������������������� 11 Apéndice���������������������������������������������������������������������������������������������������13 Especificaciones������������������������������������������������������������������������������������������������������ 13 Limpieza de la carcasa externa������������������������������������������������������������������������������� 13 Limpieza de la pantalla�������������������������������������������������������������������������������������������� 13 Registro del dispositivo�������������������������������������������������������������������������������������������� 13 Comunicación con el departamento de asistencia de Garmin�������������������������������� 13 Información importante sobre el producto y tu seguridad������������������13 Inicio  Aviso Consulta la Información importante sobre el producto y tu seguridad al principio de la página 13 donde encontrarás advertencias e información importante sobre el producto. Uso de los botones del dispositivo • • • • • • • • • • • • Mantén pulsado para encender y apagar el dispositivo. Selecciona para ajustar la retroiluminación. Selecciona + y - para acercar y alejar el mapa. y para mover el puntero del mapa y desplazarte por el mapa. Selecciona , , Selecciona NAV para navegar hacia un waypoint o seguir una ruta o track. Selecciona page para cambiar entre las vistas de mapa y datos. Selecciona QUIT para salir de un menú y volver a la vista de mapa o datos. Selecciona menu una vez para abrir el menú de la página actual. Selecciona menu dos veces para abrir el menú principal. y para resaltar los elementos del menú. Selecciona , , Selecciona ENTER para seleccionar un elemento o hacer una selección. Selecciona MOB para marcar un waypoint Hombre al agua. Selección del mapa o de una página de datos 1 En el mapa o en cualquier página de datos, selecciona PAGE. 2 Selecciona MENU para cambiar la configuración de la página seleccionada (opcional). Introducción de letras y números Puedes introducir letras y números usando el teclado en pantalla. 1 Selecciona letras o números mediante , , y . 2 Selecciona ENTER después de cada letra o número. 3 Repite los pasos 1 y 2 para introducir todas las letras. 4 Selecciona OK para aceptar la entrada. Manual del usuario de GPS 158 3 Vistas de mapa y páginas de datos Vista de navegación La vista de navegación muestra tres campos de datos y un mapa que se centra en tu ubicación actual. SUGERENCIA: para ocultar los campos de datos y mostrar un mapa a pantalla completa, selecciona MENU > Mapa a pantalla completa. ➊ El waypoint siguiente y el waypoint final de tu ruta ➋ Campos de datos ➌ Distancia y rumbo desde tu ubicación actual hasta la ubicación del puntero del mapa ➍ Coordenadas del puntero del mapa ➎ Escala del mapa Uso del mapa ➊ Ajuste del nivel de zoom 1 Selecciona + para acercar. 2 Selecciona – para alejar. Medición de la distancia Puedes medir la distancia y el rumbo entre dos puntos cualesquiera del mapa. 1 Selecciona menu > Medir distancia. 2 Mueve el puntero del mapa hasta el primer punto. 3 Selecciona ENTER. 4 Mueve el puntero del mapa hasta el segundo punto. La distancia y el rumbo desde el primer al segundo punto aparecen en el campo de datos en la parte superior del mapa. ➋ Marcación de un waypoint ➌ ➍ Puedes marcar hasta 3.000 waypoints. 1 Mueve el puntero del mapa hasta la ubicación deseada. 2 Selecciona ENTER. 3 Modifica los datos del waypoint (opcional). NOTA: si modificas los campos de las coordenadas, la distancia o el rumbo, cambiará la ubicación del waypoint. ➎ 4 Manual del usuario de GPS 158 Navegación Vista de compás La vista de compás se utiliza como ayuda a la navegación. Puedes cambiar la información que se muestra en los tres campos principales. El compás muestra también la diferencia entre tu dirección actual ➊ y la dirección necesaria ➋ para seguir la ruta o track. Puedes navegar hacia un waypoint o seguir una ruta o track. Navegación a un waypoint 1 Selecciona NAV > Ir a Punto > Waypoints. 2 Selecciona una opción: ➋ ➊ Vista de números Puedes cambiar la información de todos los campos. Vista de autopista La vista de autopista muestra tres campos de datos, además de una vista 3D de tu dirección actual, incluidos los waypoints, las rutas o los tracks cercanos. Puedes cambiar la información que aparece en los tres campos principales, así como los puntos que se muestran en el campo de autopista. Vista de ruta La vista de ruta muestra una lista de waypoints de la ruta por la que estás navegando y una vista 3D de tu dirección actual, incluidos los waypoints, las rutas o los tracks cercanos. Manual del usuario de GPS 158 • Para ver una lista de todos los waypoints, selecciona Por nombre. • Para ver una lista de los waypoints cercanos, selecciona Más cercano. 3 Selecciona un waypoint. 4 Selecciona Ir a. Sigue las direcciones hacia tu destino que se muestran en pantalla, desviándote para evitar obstáculos y elementos peligrosos. Creación de una ruta Puedes guardar hasta 50 rutas. 1 Selecciona MENU dos veces. 2 Selecciona Ruta. 3 Selecciona una línea de ruta no utilizada. Aparece el mapa a pantalla completa. 4 Mueve el puntero del mapa hasta la ubicación del primer punto de la ruta. NOTA: si el punto seleccionado no es un waypoint, se guardará como un waypoint. 5 Selecciona ENTER. 6 Repite los pasos 4 y 5 para seleccionar los puntos restantes de la ruta. 7 Selecciona MENU para guardar la ruta. 5 Seguimiento de una ruta 1 Selecciona NAV > Seguir Ruta. 2 Selecciona una ruta. 3 Selecciona una opción: • Para seguir la ruta, selecciona Activar. • Para seguir la ruta en sentido inverso, selecciona Invertir y activar. Sigue las direcciones hacia tu destino que se muestran en pantalla, desviándote para evitar obstáculos y elementos peligrosos. Seguimiento de un track Para poder seguir un track, debes registrarlo (página 7). 1 Selecciona NAV > Seguir Track. 2 Selecciona un track. 3 Selecciona una opción: • Para seguir el track, selecciona Original. • Para seguir el track en sentido inverso, selecciona Invertir. Uso de Hombre al agua Puedes hacer uso de la función Hombre al agua para marcar un waypoint y empezar inmediatamente la navegación de vuelta a ese waypoint. Selecciona MOB > Sí. Aplicaciones Visualización de la información del cielo 1 Selecciona MENU dos veces. 2 Selecciona Cielo. 3 En el campo En, selecciona una opción: • Para ver la información del cielo de tu ubicación actual, selecciona Posición actual. • Para ver la información del cielo de un waypoint guardado, selecciona Waypoint y, a continuación, un waypoint que hayas guardado. • Para ver la información del cielo de una ubicación que no hayas guardado como un waypoint, selecciona Otra localización y elige la ubicación en el mapa. 4 En el campo En, introduce la fecha y la hora de la que deseas ver la información del cielo. Visualización de la información de GPS Para ver información acerca de los satélites GPS, selecciona GPS en el menú principal. Visualización del calendario Para ver el calendario, selecciona Calen en el menú principal. Detención de la navegación Para poder detener la navegación, debes estar navegando hacia un waypoint o siguiendo una ruta o track. Selecciona NAV > Detener navegación. 6 Manual del usuario de GPS 158 Configuración del dispositivo Selecciona Menu dos veces. Ruta Restablecer ruta: restablece el contador de la ruta. Restablecer velocidad máxima: restablece la velocidad máxima de la embarcación registrada por el dispositivo. Restablecer cuentakilómetros: restablece el cuentakilómetros. Restablecer todo: restablece el contador de la ruta, la velocidad máxima y el cuentakilómetros. Mapa General Detalle: establece el nivel de detalle en la vista de mapa. Orientación: define la orientación del mapa en Norte arriba, Track arriba o Rumbo arriba. AutoZoom: acerca o aleja automáticamente el mapa en función de la velocidad de la embarcación. Modo de color: establece la visualización de la tierra o el agua en tonos más claros. Fuente Tracks Mapa base: indica si se muestra un mapa en la vista de mapa. Si seleccionas Off, no se mostrarán las características de la tierra y el agua. Los waypoints, los tracks y las rutas aparecen en la vista de mapa independientemente de si el mapa base está activado o desactivado. Activo Waypoints Modo Grabación: define la grabación del track hasta que la memoria del dispositivo esté llena, o la grabación de manera indefinida, sustituyendo la grabación del track más antigua cuando la memoria esté llena. Intervalo: define el track para grabar puntos en intervalos en función de la distancia, el tiempo o la resolución. Valor: define el valor de la distancia, el tiempo o la resolución del intervalo de grabación del track. Borrar: elimina la memoria de tracks guardados. Hora Formato horario: define el formato de 12 o 24 horas. Huso horario: define una zona horaria. Horario de verano: establece el reloj en el horario de verano. Establece el tamaño del texto y el nivel de zoom para los waypoints y la ruta activa. Línea nav Línea de dirección: define si se muestra la línea de dirección. Línea de rumbo: establece el nivel de zoom. Línea de curso: establece el nivel de zoom. Track Define un nivel de zoom para los tracks guardados y el track log. Autopista Establece las funciones que se muestran en la vista de autopista. Páginas Define qué páginas aparecen cuando seleccionas PAGE. Manual del usuario de GPS 158 7 Sistema Pitido: selecciona el momento en el que suena el pitido. Filtro de velocidad: define el filtro de velocidad. Idioma: define el idioma del sistema. Información del sistema: muestra el ID de unidad y otra información. Unidades Formato de posición: establece los valores de posición para el formato seleccionado. Datum del mapa: establece los datos del mapa para el formato seleccionado. Dirección: establece el valor de dirección para el formato seleccionado. Distancia, Velocidad y Altura: establece los valores para el formato seleccionado. Profundidad: establece los valores de profundidad para el formato seleccionado. Comunicaciones Establece el formato de datos en serie y el modo de transferencia. Ponte en contacto con tu distribuidor local autorizado de Garmin para usar el modo de transferencia, que se utiliza para las actualizaciones de software. Alarmas Sistema Reloj: configura una alarma para que suene a una hora específica del día. Batería: configura una alarma para que suene cuando el voltaje sea inferior al voltaje introducido. DGPS: configura una alarma para que suene cuando el dispositivo esté utilizando DGPS. Precisión: configura una alarma para que suene cuando la precisión del GPS baje del umbral especificado. Navegación Alarma de garreo: configura una alarma para que suene cuando tu embarcación derive más allá de la distancia especificada cuando esté anclada. Llegada: configura una alarma para que suene cuando llegues a tu destino. Desvío de trayecto: configura una alarma para que suene cuando tu embarcación se desvíe más allá de la distancia especificada. Sentencias NMEA® salientes GPRMC, GPRMB, GPGGA, GPGSA, GPGSV, GPGLL, GPBOD, GPBWC, GPVTG, GPXTE, PGRME, PGRMZ, PGRMM, GPRTE, GPWPL, GPAPB Sentencias NMEA entrantes DPT, DBT, MTW, VHW, WPL 8 Manual del usuario de GPS 158 Instalación  Aviso Consulta la Información importante sobre el producto y tu seguridad al principio de la página 13 donde encontrarás advertencias e información importante sobre el producto.  Advertencia Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una máscara antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o lijados. Herramientas necesarias • • • • • • Taladro y brocas Llave o llave de tubo de 3/8 in Cinta adhesiva protectora Destornillador Phillips del número 2 Sellador marino Componentes necesarios para el soporte giratorio (pernos o tornillos) Preparación para la instalación Antes de instalar de forma permanente cualquier pieza del dispositivo, planifica la instalación determinando la ubicación de los diversos componentes. Asegúrate de que los cables son lo suficientemente largos como para conectar los componentes entre sí y a la alimentación. Acerca del montaje El dispositivo se instala haciendo uso del soporte giratorio incluido. Al planificar una ubicación de montaje, procura que sea visible mientras conduces la embarcación, que permita un fácil acceso a los botones del dispositivo y que esté a la distancia adecuada de un compás. Manual del usuario de GPS 158 Instalación del soporte giratorio 1 Selecciona una ubicación para el montaje (página 9). 2 Prepara la base del soporte giratorio (página 9). 3 Fija el soporte con los cables instalados en el mismo (página 11) o sin ellos (página 10). Especificaciones sobre la ubicación del soporte giratorio Para un rendimiento óptimo, ten en cuenta las siguientes especificaciones al seleccionar la ubicación del soporte giratorio. • La ubicación permite una clara visualización de la pantalla, así como acceso a los botones del dispositivo. • La ubicación es lo suficientemente sólida como para soportar el peso del dispositivo y del soporte. • Puedes pasar los cables desde debajo del soporte giratorio o desde detrás del dispositivo. • La ubicación se encuentra a la distancia adecuada de un compás. Preparación de la instalación de la base del soporte giratorio Notificación Utiliza tornillos o pernos de cabeza plana para fijar la base del soporte giratorio. Los tornillos o pernos con cabeza avellanada dañan la base. 1 Una vez elegida la ubicación para instalar el soporte giratorio (página 9), determina si vas a fijar el soporte a la superficie utilizando tornillos o pernos y elige los componentes de fijación adecuados: • Para fijar la base con tornillos, utiliza tornillos para madera de cabeza plana autorroscantes del n.º 8 o de 4 mm (5/32 in) de diámetro con la broca adecuada para el orificio guía. • Para fijar la base con pernos, utiliza pernos de cabeza plana del n.º 8 o con un diámetro de 4 mm (5/32 in) con las arandelas y tuercas correspondientes. Utiliza una broca que tenga el mismo diámetro que el perno. 9 2 Extrae el tornillo Philips M6 de 10 mm ➊ y separa el soporte giratorio ➋ de la base ➌. ➊ 5 Si vas a pasar los cables desde debajo de la superficie de montaje, marca la ubicación en el centro ➏. 6 Utilizando la broca adecuada para los componentes, perfora los tres orificios guía. 7 Si vas a pasar los cables de alimentación y del transductor desde debajo de la superficie de montaje, utiliza una broca de 16 mm (5/8 in) para perforar un orificio a través de la superficie de montaje de la ubicación que marcaste en el paso 5. Fijación del soporte giratorio sin los cables instalados en el soporte Realiza las siguientes acciones únicamente en caso de que no necesites pasar los cables a través de la superficie de montaje ni del soporte giratorio. 1 Coloca la base del soporte giratorio ➊ sobre la superficie de montaje y fíjala utilizando los tornillos o pernos adecuados ➋. ➋ ➋ ➌ ➍ ➊ 3 Si vas a pasar los cables desde debajo de la superficie de montaje, orienta la base de forma que los orificios de los cables ➍ miren hacia la dirección deseada. 4 Utilizando la base giratoria como plantilla, marca las ubicaciones de los orificios guía ➎. 2 Coloca el soporte giratorio en la base y, a continuación, sustituye el tornillo Philips M6 de 10 mm suministrado. ➎ 3 Sella los orificios de paso de cables con sellador marino. ➏ 10 Manual del usuario de GPS 158 Fijación del soporte giratorio con los cables instalados en el soporte Realiza las siguientes acciones únicamente en caso de que necesites pasar los cables a través de la superficie de montaje y del soporte giratorio. 1 Si instalas los cables en el soporte, introduce los cables en el orificio central de 16 mm (5/8 in) que perforaste durante la preparación de la base. 2 Coloca la base en la superficie de montaje. 3 Pasa los cables a través de los orificios. 4 Aprieta la base del soporte utilizando los tornillos o pernos adecuados. 5 Coloca el soporte giratorio en la base, pero no lo fijes. 6 Coloca el soporte de sujeción en el soporte giratorio (página 11). 7 Deja suficiente holgura en los cables de alimentación y del transductor, de forma que el soporte pueda girar completamente a las posiciones deseadas cuando los cables estén conectados. 8 Retira el soporte de sujeción y el soporte giratorio de la base. 9 Aplica sellador marino al orificio central de 16 mm (5/8 in) así como a los orificios de paso de cables. 10 Fija de forma segura la base, utilizando los pernos o tornillos adecuados. 11 Coloca el soporte giratorio en la base y, a continuación, fíjala utilizando el tornillo Philips M6 de 10 mm suministrado. 2 Inclina el soporte hasta conseguir el ángulo de visión deseado. 3 Presiona el brazo de fijación. Instalación del soporte de sujeción en el soporte giratorio Instalación de los cables y conectores 1 Con el brazo de fijación ➊ mirando hacia arriba, coloca el soporte de sujeción ➋ en el soporte giratorio ➌. ➋ ➊ ➌ Cableado a la alimentación 1 Dirige el cable de alimentación desde el soporte giratorio hasta la batería de la embarcación o el bloque de fusibles. Si es necesario, alarga los cables utilizando cable 20 AWG o más largo. 2 Conecta el cable rojo al terminal positivo de la batería o bloque de fusibles y el negro, al terminal negativo. Manual del usuario de GPS 158 11 Conexión del cable y colocación del dispositivo en el soporte de sujeción 1 Compara la muesca ➊ del conector del cable con el diseño del puerto del soporte de sujeción. 2 Introduce el conector del cable de alimentación en el puerto de Diagrama de conexiones NMEA® 0183 ➊ ➊ alimentación hasta que encaje completamente. 3 Coloca el soporte de fijación ➋ por encima del cable y deslízalo para que encaje en su sitio en el soporte de sujeción. Cuando se haya instalado correctamente el soporte de fijación, se oirá un clic. 4 Coloca la base del dispositivo en la parte inferior del soporte de sujeción. 5 Inclina el dispositivo hacia el soporte de sujeción hasta que encaje en su sitio. ➋ sujeción hasta que el dispositivo se suelte. 2 Inclina el dispositivo hacia delante y extráelo del soporte de sujeción. 3 Gira el anillo de fijación del cable para liberar el bloqueo y extrae el cable del puerto. Si tu dispositivo no dispone de antena interna o incluía una antena externa, debes conectar la antena externa al dispositivo. 1 Instala la antena siguiendo las instrucciones. 2 Conecta el cable de la antena al conector BNC de la parte posterior del dispositivo. 12 ➊ ➋ Retirada del dispositivo del soporte de sujeción 1 Pulsa la palanca de desbloqueo del soporte de Conexión de la antena - + ➋ > > ➍ > ➌ ➍ Elemento Descripción ➊ Fuente de alimentación de 12 V de CC ➋ Fusible de 3 A ➌ Dispositivo compatible con NMEA 0183 ➍ Arnés de cableado de GPS 158 ➌ > Elemento Función del cable de GPS 158 Color del cable de GPS 158 Función del cable de NMEA 0183 ➊ Alimentación Rojo Alimentación ➋ Toma de tierra Negro Tierra de datos ➌ Tx Blanco Rx/A (+) ➍ Rx Verde Tx/A (+) Manual del usuario de GPS 158 Apéndice Especificaciones Especificación Medida Escala de temperaturas De -15 °C a 55 °C (de 5 °F a 131 °F) Escala de voltaje de la fuente de alimentación 10–36 V de CC Corriente nominal 1A Fusible AGC/3AG - 3 A Carcasa Carcasa de plástico totalmente sellada y de alta resistencia a los impactos, resistente al agua conforme a las normas IEC 60529 IPX-7 Distancia de seguridad del compás 350 mm (13,8 in) Limpieza de la carcasa externa Notificación No utilices disolventes ni productos químicos que puedan dañar los componentes plásticos. 1 Limpia la carcasa externa (sin tocar la pantalla) del dispositivo con un paño humedecido en una solución suave de detergente. 2 Seca el dispositivo. Limpieza de la pantalla Notificación Los productos de limpieza que contienen amoniaco dañarán el revestimiento anti-reflectante. La pantalla está cubierta con un revestimiento especial anti-reflectante muy sensible a la grasa de la piel, las ceras y los limpiadores abrasivos. 1 Humedece un paño limpio y suave con un limpiador para gafas adecuado para revestimientos anti-reflectantes. 2 Frota suavemente la pantalla. Manual del usuario de GPS 158 Registro del dispositivo Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte un mejor servicio. • Visita http://my.garmin.com. • Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro. Comunicación con el departamento de asistencia de Garmin • Visita www.garmin.com/support y haz clic en Contact Support para obtener información de asistencia relativa a tu país. • En Estados Unidos, llama al (913) 397 8200 o al (800) 800 1020. • En el Reino Unido, llama al 0808 2380000. • En Europa, llama al +44 (0) 870 8501241. Información importante sobre el producto y tu seguridad  Avisos Si no se evitan las siguientes situaciones de posible riesgo, se pueden provocar accidentes o colisiones que tengan como consecuencia la muerte o lesiones graves. Avisos sobre el funcionamiento • Al navegar, compara con atención la información que aparece en la unidad con todas las fuentes de navegación disponibles, incluida la información de señales, las regulaciones y restricciones locales de los canales de navegación y los mapas. Para mayor seguridad, resuelve cualquier discrepancia o duda antes de continuar con la navegación. • Utiliza la carta electrónica de la unidad sólo con fines de ayuda y nunca para sustituir cartas autorizadas por el gobierno. Las cartas oficiales del gobierno y las notificaciones a los marinos contienen toda la información necesaria para navegar de forma segura. • Utiliza esta unidad sólo como ayuda para la navegación. No intentes utilizar la unidad para cualquier otro propósito que requiera mediciones precisas de la dirección, la distancia, la ubicación o la topografía. • Si tu unidad dispone de funciones de entrada de vídeo, no intentes utilizar o ver vídeos mientras estás utilizando o pilotando la embarcación. El uso o la visualización de entrada 13 de vídeo mientras se mueve la embarcación podría provocar un accidente o colisión que cause la muerte, lesiones graves o daños materiales. Programas medioambientales para el producto Puedes consultar la información acerca del programa de reciclado de productos de Garmin y la directiva WEEE, RoHS y REACH, así como de otros programas de cumplimiento en www.garmin.com/aboutGarmin/environment. Declaración de conformidad Por la presente, Garmin declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Para ver la Declaración de conformidad completa, visita www.garmin.com/compliance. Garantía limitada Los productos de Garmin no relacionados con la aviación están garantizados frente a defectos de materiales o mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra. En este período Garmin puede, por decisión propia, reparar o sustituir cualquier componente que no funcione correctamente. Estas reparaciones o sustituciones se realizarán sin coste alguno para el cliente en concepto de piezas o mano de obra, siempre y cuando el cliente se haga responsable de los gastos de envío. Esta garantía no se aplica a: (i) los daños estéticos, tales como arañazos, marcas o abolladuras; (ii) las piezas consumibles, tales como las baterías, a no ser que el daño se haya producido por un defecto de los materiales o de la mano de obra; (iii) los daños provocados por accidentes, uso inadecuado, el agua, inundaciones, fuego, otras causas de fuerza mayor o causas externas; (iv) los daños provocados por reparaciones realizadas por un proveedor de servicio no autorizado por Garmin; o (v) los daños ocurridos en productos que hayan sido modificados o alterados sin la autorización por escrito de Garmin; (vi) los daños ocurridos en productos conectados a la fuente de alimentación y/o cables de datos no suministrados por Garmin. Además, Garmin se reserva el derecho a rechazar reclamaciones de garantía de productos o servicios obtenidos y/o utilizados en contra de las leyes de cualquier país. Este producto se ha diseñado solamente para proporcionar ayuda durante el viaje y no deberá utilizarse con ningún propósito que requiera el cálculo preciso de una dirección, distancia, ubicación o topografía. Garmin no garantiza la precisión ni la integridad de los datos de mapas de este producto. Este producto se ha diseñado solamente para proporcionar ayuda durante el viaje y no deberá utilizarse con ningún propósito que requiera el cálculo preciso de una dirección, distancia, ubicación o topografía. Garmin no garantiza la precisión ni la integridad de los datos de mapas de este producto. 14 LAS GARANTÍAS Y RECURSOS AQUÍ EXPRESADOS SON EXCLUSIVOS Y SUSTITUYEN A CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS O REGLAMENTARIAS, INCLUIDAS LAS RESPONSABILIDADES ORIGINADAS POR CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, YA SEAN REGLAMENTARIAS O DE OTRO TIPO. ESTA GARANTÍA PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN LA REGIÓN. BAJO NINGÚN CONCEPTO GARMIN SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS IMPREVISTOS, ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES (INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS DEBIDOS A CITACIONES O MULTAS DE TRÁFICO), TANTO SI SON RESULTADO DE LA UTILIZACIÓN, LA MALA UTILIZACIÓN O EL DESCONOCIMIENTO DEL MANEJO DEL PRODUCTO COMO SI LO SON POR DEFECTOS EN ÉSTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS IMPREVISTOS O EMERGENTES. EN ESE CASO, LAS LIMITACIONES ANTES MENCIONADAS PODRÍAN SER NO APLICABLES EN EL CASO DEL USUARIO. Garmin se reserva, a su entera discreción, el derecho exclusivo de reparación o sustitución (por un producto nuevo o recién reparado) del dispositivo o del software del mismo, así como el reembolso completo del precio de compra. ESTE RECURSO SERÁ ÚNICO Y EXCLUSIVO EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA. Para obtener los servicios de garantía, ponte en contacto con el distribuidor local autorizado de Garmin o llama al departamento de asistencia de Garmin para obtener instrucciones para el envío y un número de seguimiento RMA. Embala de forma segura el dispositivo e incluye una copia de la factura original (es necesaria como comprobante de compra para las reparaciones bajo garantía). Escribe claramente el número de seguimiento en el exterior del paquete. Envía el dispositivo con los gastos de envío prepagados a cualquier estación de servicio de garantía de Garmin. Compras en subastas en línea: los productos adquiridos en subastas en línea no reúnen los requisitos para obtener cobertura de la garantía. No se aceptan las confirmaciones de subasta en línea como comprobante de garantía. Para obtener un servicio de garantía, se necesita el original o una copia de la factura original del establecimiento de compra. Garmin no sustituirá componentes que falten de cualquier caja que se compre a través de una subasta en línea. Ventas internacionales: según el país, los distribuidores internacionales pueden ofrecer una garantía por separado para los dispositivos adquiridos fuera de Estados Unidos. Si corresponde, los distribuidores locales de cada país ofrecen esta garantía y son estos distribuidores los que proporcionan un servicio local para el dispositivo. Las garantías del distribuidor son válidas solamente en el área de distribución proyectada. Los dispositivos Manual del usuario de GPS 158 comprados en Estados Unidos o Canadá deben devolverse al centro de reparaciones autorizado por Garmin en el Reino Unido, Estados Unidos, Canadá o Taiwán para su reparación. Compras desde Australia: las garantías de nuestros productos no quedan excluidas de las leyes de consumo australianas. Tienes derecho a la sustitución del dispositivo o al reembolso del precio por un fallo crítico y a la compensación por cualquier daño o pérdida que hubiera sido posible prever. Asimismo, tienes derecho a la reparación o sustitución de los dispositivos cuando no tengan la calidad adecuada y si el fallo no llegue a ser un fallo crítico. Las ventajas de la garantía limitada son los demás derechos y recursos correspondientes a la jurisdicción aplicable del usuario en relación con los productos. Garmin Australasia, Unit 19, 167 Prospect HighwaySeven Hills, NSW, Australia, 2147, Teléfono: 1800 822 235 Política de garantía náutica de Garmin: determinados productos náuticos de Garmin en áreas concretas tienen un periodo de garantía mayor y unos términos y condiciones adicionales. Visita www.garmin.com/support/warranty.html para obtener más información y ver si tu producto está cubierto por la Política de garantía náutica de Garmin. Acuerdo de licencia del software AL UTILIZAR ESTE DISPOSITIVO, EL USUARIO SE COMPROMETE A RESPETAR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL SIGUIENTE ACUERDO DE LICENCIA DEL SOFTWARE. LEE ESTE ACUERDO ATENTAMENTE. Garmin Ltd. y sus subsidiarias ("Garmin") conceden al usuario una licencia limitada para utilizar el software incluido en este dispositivo (el "Software") en formato binario ejecutable durante el uso normal del producto. La titularidad, los derechos de propiedad y los derechos de propiedad intelectual del Software seguirán perteneciendo a Garmin y/o sus terceros proveedores. El usuario reconoce que el Software es propiedad de Garmin y/o sus terceros proveedores, y que está protegido por las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos y tratados internacionales de copyright. También reconoce que la estructura, la organización y el código del Software, del que no se facilita el código fuente, son secretos comerciales valiosos de Garmin y/o sus terceros proveedores, y que el Software en su formato de código fuente es un secreto comercial valioso de Garmin y/o sus terceros proveedores. Por la presente, el usuario se compromete a no descompilar, desmontar, modificar, invertir el montaje, utilizar técnicas de ingeniería inversa o reducir a un formato legible para las personas el Software o cualquier parte de éste ni crear cualquier producto derivado del Software. Asimismo, se compromete a no exportar ni reexportar el Software a ningún país que contravenga las leyes de control de las exportaciones de Estados Unidos o de cualquier otro país aplicable. Manual del usuario de GPS 158 15 913-397-8200 1-800-800-1020 0808 238 0000 +44 870 850 1242 1-866-429-9296 43 (0) 3133 3181 0 00 32 2 672 52 54 00 45 4810 5050 00 358 9 6937 9758 00 331 55 69 33 99 0180 6 427646 00 39 02 3669 9699 0800-0233937 815 69 555 00800 4412 454 +44 2380 662 915 00 35 1214 447 460 00 34 902 007 097 00 46 7744 52020 Garmin International, Inc 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, EE. UU. Garmin (Europe) Ltd. Liberty House, Hounsdown Business Park Southampton, Hampshire, SO40 9LR Reino Unido Garmin Corporation No. 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist. New Taipei City, 221, Taiwán (R.O.C.) Septiembre de 2013 Garmin® y el logotipo de Garmin son marcas comerciales de Garmin Ltd. o sus subsidiarias, registradas en Estados Unidos y otros países. Estas marcas comerciales no se podrán utilizar sin autorización expresa de Garmin. NMEA® es una marca comercial registrada de la Asociación Nacional de Electrónica Marina de EE. UU. (National Marine Electronics Association, NMEA). 190-01585-33_0B Impreso en Taiwán
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Garmin GPS 158 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Garmin GPS 158I te permite marcar hasta 3.000 waypoints, seguir rutas y tracks, y navegar hacia un waypoint seleccionado. También puedes medir la distancia y el rumbo entre dos puntos cualesquiera del mapa, y usar el dispositivo como una brújula para ayudarte en tu navegación.