GPS 158

Garmin GPS 158, GPS 158I, GPS 158i con antena interior, GPS158i Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Garmin GPS 158 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GPS 158
Manual del usuario


Uso de los botones del dispositivo ���������������������������������������������������������������������������� 3

Vista de navegación �������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
Uso del mapa ������������������������������������������������������������������������������������������������������������4
Vista de compás �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
Vista de números �������������������������������������������������������������������������������������������������������5
Vista de autopista ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5
Vista de ruta ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

Navegación a un waypoint ����������������������������������������������������������������������������������������6
Creación de una ruta ������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
Seguimiento de una ruta �������������������������������������������������������������������������������������������6
Seguimiento de un track ��������������������������������������������������������������������������������������������6

Visualización de la información del cielo ������������������������������������������������������������������� 7
Visualización de la información de GPS ��������������������������������������������������������������������7
Visualización del calendario �������������������������������������������������������������������������������������� 7

Ruta ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
Tracks ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7
Hora ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
Páginas ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
Mapa ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
Autopista ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
Sistema ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
Unidades �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
Comunicaciones �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Alarmas ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8

Herramientas necesarias �������������������������������������������������������������������������������������������9
Preparación para la instalación ��������������������������������������������������������������������������������� 9
Instalación del soporte giratorio ���������������������������������������������������������������������������������9
Instalación del soporte de sujeción en el soporte giratorio �������������������������������������� 11
Instalación de los cables y conectores �������������������������������������������������������������������� 11

Especicaciones ������������������������������������������������������������������������������������������������������13
Limpieza de la carcasa externa �������������������������������������������������������������������������������13
Limpieza de la pantalla ��������������������������������������������������������������������������������������������13
Registro del dispositivo ��������������������������������������������������������������������������������������������13
Comunicación con el departamento de asistencia de Garmin �������������������������������� 13

Manual del usuario de GPS 158 3


Consulta la Información importante sobre el producto y tu seguridad al principio de la
página 13 donde encontrarás advertencias e información importante sobre el producto�

Mantén pulsado para encender y apagar el dispositivo�
Selecciona
para ajustar la retroiluminación�
Selecciona y para acercar y alejar el mapa�
Selecciona
, , y para mover el puntero del mapa y desplazarte por el mapa�
Selecciona  para navegar hacia un waypoint o seguir una ruta o track�
Selecciona  para cambiar entre las vistas de mapa y datos�
Selecciona  para salir de un menú y volver a la vista de mapa o datos�
Selecciona  una vez para abrir el menú de la página actual�
Selecciona  dos veces para abrir el menú principal�
Selecciona
, , y para resaltar los elementos del menú�
Selecciona  para seleccionar un elemento o hacer una selección�
Selecciona  para marcar un waypoint Hombre al agua�


En el mapa o en cualquier página de datos, selecciona 

Selecciona  para cambiar la conguración de la página seleccionada (opcional)�

Puedes introducir letras y números usando el teclado en pantalla�

Selecciona letras o números mediante , , y

Selecciona después de cada letra o número�

Repite los pasos 1 y 2 para introducir todas las letras�

Selecciona  para aceptar la entrada�
4 Manual del usuario de GPS 158


La vista de navegación muestra tres campos de datos y un mapa que se centra en tu
ubicación actual�
: para ocultar los campos de datos y mostrar un mapa a pantalla completa,
selecciona  > 
El waypoint siguiente y el waypoint nal de tu ruta
Campos de datos
Distancia y rumbo desde tu ubicación actual hasta la ubicación del puntero del mapa
Coordenadas del puntero del mapa
Escala del mapa



Selecciona para acercar

Selecciona para alejar

Puedes medir la distancia y el rumbo entre dos puntos cualesquiera del mapa�

Selecciona >

Mueve el puntero del mapa hasta el primer punto�

Selecciona 

Mueve el puntero del mapa hasta el segundo punto�
La distancia y el rumbo desde el primer al segundo punto aparecen en el campo de datos
en la parte superior del mapa�

Puedes marcar hasta 3�000 waypoints�

Mueve el puntero del mapa hasta la ubicación deseada�

Selecciona 

Modica los datos del waypoint (opcional)�
 si modicas los campos de las coordenadas, la distancia o el rumbo, cambiará la
ubicación del waypoint�
Manual del usuario de GPS 158 5

La vista de compás se utiliza como ayuda a la navegación� Puedes cambiar la información
que se muestra en los tres campos principales� El compás muestra también la diferencia
entre tu dirección actual
y la dirección necesaria para seguir la ruta o track�

Puedes cambiar la información de todos los campos�

La vista de autopista muestra tres campos de datos, además de una vista 3D de tu dirección
actual, incluidos los waypoints, las rutas o los tracks cercanos� Puedes cambiar la información
que aparece en los tres campos principales, así como los puntos que se muestran en el
campo de autopista�

La vista de ruta muestra una lista de waypoints de la ruta por la que estás navegando y una
vista 3D de tu dirección actual, incluidos los waypoints, las rutas o los tracks cercanos�

Puedes navegar hacia un waypoint o seguir una ruta o track�


Selecciona  >  > 

Selecciona una opción:
Para ver una lista de todos los waypoints, selecciona 
Para ver una lista de los waypoints cercanos, selecciona 

Selecciona un waypoint�

Selecciona 
Sigue las direcciones hacia tu destino que se muestran en pantalla, desviándote para
evitar obstáculos y elementos peligrosos�

Puedes guardar hasta 50 rutas�

Selecciona  dos veces�

Selecciona 

Selecciona una línea de ruta no utilizada�
Aparece el mapa a pantalla completa�

Mueve el puntero del mapa hasta la ubicación del primer punto de la ruta�
: si el punto seleccionado no es un waypoint, se guardará como un waypoint�

Selecciona 

Repite los pasos 4 y 5 para seleccionar los puntos restantes de la ruta�

Selecciona  para guardar la ruta�
6 Manual del usuario de GPS 158


Selecciona  > 

Selecciona una ruta�

Selecciona una opción:
Para seguir la ruta, selecciona 
Para seguir la ruta en sentido inverso, selecciona 
Sigue las direcciones hacia tu destino que se muestran en pantalla, desviándote para
evitar obstáculos y elementos peligrosos�

Para poder seguir un track, debes registrarlo (página 7)�

Selecciona  > 

Selecciona un track�

Selecciona una opción:
Para seguir el track, selecciona 
Para seguir el track en sentido inverso, selecciona 

Puedes hacer uso de la función Hombre al agua para marcar un waypoint y empezar
inmediatamente la navegación de vuelta a ese waypoint�
Selecciona  > 

Para poder detener la navegación, debes estar navegando hacia un waypoint o siguiendo
una ruta o track�
Selecciona  > 



Selecciona  dos veces�

Selecciona 

En el campo , selecciona una opción:
Para ver la información del cielo de tu ubicación actual, selecciona 
Para ver la información del cielo de un waypoint guardado, selecciona  y, a
continuación, un waypoint que hayas guardado�
Para ver la información del cielo de una ubicación que no hayas guardado como un
waypoint, selecciona  y elige la ubicación en el mapa�

En el campo , introduce la fecha y la hora de la que deseas ver la información del
cielo�

Para ver información acerca de los satélites GPS, selecciona  en el menú principal�

Para ver el calendario, selecciona  en el menú principal�
Manual del usuario de GPS 158 7

Selecciona  dos veces�

: restablece el contador de la ruta�
: restablece la velocidad máxima de la embarcación
registrada por el dispositivo�
: restablece el cuentakilómetros�
: restablece el contador de la ruta, la velocidad máxima y el
cuentakilómetros�


: dene la grabación del track hasta que la memoria del dispositivo esté
llena, o la grabación de manera indenida, sustituyendo la grabación del track más
antigua cuando la memoria esté llena�
:dene el track para grabar puntos en intervalos en función de la distancia, el
tiempo o la resolución�
: dene el valor de la distancia, el tiempo o la resolución del intervalo de grabación del
track�
: elimina la memoria de tracks guardados�

: dene el formato de 12 o 24 horas�
: dene una zona horaria�
: establece el reloj en el horario de verano�

Dene qué páginas aparecen cuando seleccionas 


: establece el nivel de detalle en la vista de mapa�
: dene la orientación del mapa en ,  o 
: acerca o aleja automáticamente el mapa en función de la velocidad de la
embarcación�
: establece la visualización de la tierra o el agua en tonos más claros�

: indica si se muestra un mapa en la vista de mapa� Si seleccionas , no se
mostrarán las características de la tierra y el agua� Los waypoints, los tracks y las rutas
aparecen en la vista de mapa independientemente de si el mapa base está activado o
desactivado�

Establece el tamaño del texto y el nivel de zoom para los waypoints y la ruta activa�

: dene si se muestra la línea de dirección�
: establece el nivel de zoom�
: establece el nivel de zoom�

Dene un nivel de zoom para los tracks guardados y el track log�

Establece las funciones que se muestran en la vista de autopista�
8 Manual del usuario de GPS 158

: selecciona el momento en el que suena el pitido�
: dene el ltro de velocidad�
: dene el idioma del sistema�
: muestra el ID de unidad y otra información�

: establece los valores de posición para el formato seleccionado�
: establece los datos del mapa para el formato seleccionado�
: establece el valor de dirección para el formato seleccionado�
: establece los valores para el formato seleccionado�
: establece los valores de profundidad para el formato seleccionado�

Establece el formato de datos en serie y el modo de transferencia� Ponte en contacto con tu
distribuidor local autorizado de Garmin para usar el modo de transferencia, que se utiliza para
las actualizaciones de software�


GPRMC, GPRMB, GPGGA, GPGSA, GPGSV, GPGLL, GPBOD, GPBWC, GPVTG, GPXTE,
PGRME, PGRMZ, PGRMM, GPRTE, GPWPL, GPAPB

DPT, DBT, MTW, VHW, WPL


: congura una alarma para que suene a una hora especíca del día�
: congura una alarma para que suene cuando el voltaje sea inferior al voltaje
introducido�
: congura una alarma para que suene cuando el dispositivo esté utilizando DGPS�
: congura una alarma para que suene cuando la precisión del GPS baje del
umbral especicado�

: congura una alarma para que suene cuando tu embarcación derive más
allá de la distancia especicada cuando esté anclada�
: congura una alarma para que suene cuando llegues a tu destino�
: congura una alarma para que suene cuando tu embarcación se desvíe
más allá de la distancia especicada�
Manual del usuario de GPS 158 9


Consulta la Información importante sobre el producto y tu seguridad al principio de la
página 13 donde encontrarás advertencias e información importante sobre el producto�

Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una máscara antipolvo cuando
vayas a realizar oricios, cortes o lijados�

Taladro y brocas
Llave o llave de tubo de
3
/
8
in
Cinta adhesiva protectora
Destornillador Phillips del número 2
Sellador marino
Componentes necesarios para el soporte giratorio (pernos o tornillos)

Antes de instalar de forma permanente cualquier pieza del dispositivo, planica la instalación
determinando la ubicación de los diversos componentes� Asegúrate de que los cables son lo
sucientemente largos como para conectar los componentes entre sí y a la alimentación�

El dispositivo se instala haciendo uso del soporte giratorio incluido� Al planicar una ubicación
de montaje, procura que sea visible mientras conduces la embarcación, que permita un fácil
acceso a los botones del dispositivo y que esté a la distancia adecuada de un compás�


Selecciona una ubicación para el montaje (página 9)�

Prepara la base del soporte giratorio (página 9)�

Fija el soporte con los cables instalados en el mismo (página 11) o sin ellos (página 10)�

Para un rendimiento óptimo, ten en cuenta las siguientes especicaciones al seleccionar la
ubicación del soporte giratorio�
La ubicación permite una clara visualización de la pantalla, así como acceso a los
botones del dispositivo�
La ubicación es lo sucientemente sólida como para soportar el peso del dispositivo y del
soporte�
Puedes pasar los cables desde debajo del soporte giratorio o desde detrás del
dispositivo�
La ubicación se encuentra a la distancia adecuada de un compás�


Utiliza tornillos o pernos de cabeza plana para jar la base del soporte giratorio� Los tornillos
o pernos con cabeza avellanada dañan la base�

Una vez elegida la ubicación para instalar el soporte giratorio (página 9), determina si vas
a jar el soporte a la supercie utilizando tornillos o pernos y elige los componentes de
jación adecuados:
Para jar la base con tornillos, utiliza tornillos para madera de cabeza plana
autorroscantes del n�º 8 o de 4 mm (
5
/
32
in) de diámetro con la broca adecuada para
el oricio guía�
Para jar la base con pernos, utiliza pernos de cabeza plana del n�º 8 o con un
diámetro de 4 mm (
5
/
32
in) con las arandelas y tuercas correspondientes� Utiliza una
broca que tenga el mismo diámetro que el perno�
10 Manual del usuario de GPS 158

Extrae el tornillo Philips M6 de 10 mm y separa el soporte giratorio de la base

Si vas a pasar los cables desde debajo de la supercie de montaje, orienta la base de
forma que los oricios de los cables
miren hacia la dirección deseada�

Utilizando la base giratoria como plantilla, marca las ubicaciones de los oricios guía

Si vas a pasar los cables desde debajo de la supercie de montaje, marca la ubicación
en el centro

Utilizando la broca adecuada para los componentes, perfora los tres oricios guía�

Si vas a pasar los cables de alimentación y del transductor desde debajo de la supercie
de montaje, utiliza una broca de 16 mm (
5
/
8
in) para perforar un oricio a través de la
supercie de montaje de la ubicación que marcaste en el paso 5�

Realiza las siguientes acciones únicamente en caso de que no necesites pasar los cables a
través de la supercie de montaje ni del soporte giratorio�

Coloca la base del soporte giratorio sobre la supercie de montaje y fíjala utilizando
los tornillos o pernos adecuados

Coloca el soporte giratorio en la base y, a continuación, sustituye el tornillo Philips M6 de
10 mm suministrado�

Sella los oricios de paso de cables con sellador marino�
Manual del usuario de GPS 158 11

Realiza las siguientes acciones únicamente en caso de que necesites pasar los cables a
través de la supercie de montaje y del soporte giratorio�

Si instalas los cables en el soporte, introduce los cables en el oricio central de 16 mm
(
5
/
8
in) que perforaste durante la preparación de la base�

Coloca la base en la supercie de montaje�

Pasa los cables a través de los oricios�

Aprieta la base del soporte utilizando los tornillos o pernos adecuados�

Coloca el soporte giratorio en la base, pero no lo jes�

Coloca el soporte de sujeción en el soporte giratorio (página 11)�

Deja suciente holgura en los cables de alimentación y del transductor, de forma que el
soporte pueda girar completamente a las posiciones deseadas cuando los cables estén
conectados�

Retira el soporte de sujeción y el soporte giratorio de la base�

Aplica sellador marino al oricio central de 16 mm (
5
/
8
in) así como a los oricios de paso
de cables�

Fija de forma segura la base, utilizando los pernos o tornillos adecuados�

Coloca el soporte giratorio en la base y, a continuación, fíjala utilizando el tornillo Philips
M6 de 10 mm suministrado�


Con el brazo de jación mirando hacia arriba, coloca el soporte de sujeción en el
soporte giratorio

Inclina el soporte hasta conseguir el ángulo de visión deseado�

Presiona el brazo de jación�



Dirige el cable de alimentación desde el soporte giratorio hasta la batería de la
embarcación o el bloque de fusibles�
Si es necesario, alarga los cables utilizando cable 20 AWG o más largo�

Conecta el cable rojo al terminal positivo de la batería o bloque de fusibles y el negro, al
terminal negativo�
12 Manual del usuario de GPS 158


Compara la muesca del conector del cable con el diseño del puerto
del soporte de sujeción�

Introduce el conector del cable de alimentación en el puerto de
alimentación hasta que encaje completamente�

Coloca el soporte de jación por encima del cable y deslízalo para
que encaje en su sitio en el soporte de sujeción�
Cuando se haya instalado correctamente el soporte
de jación, se oirá un clic�

Coloca la base del dispositivo en la parte inferior
del soporte de sujeción�

Inclina el dispositivo hacia el soporte de sujeción
hasta que encaje en su sitio�



Pulsa la palanca de desbloqueo del soporte de
sujeción hasta que el dispositivo se suelte�

Inclina el dispositivo hacia delante y extráelo del soporte de sujeción�

Gira el anillo de jación del cable para liberar el bloqueo y extrae el cable del puerto�

Si tu dispositivo no dispone de antena interna o incluía una antena externa, debes conectar la
antena externa al dispositivo�

Instala la antena siguiendo las instrucciones�

Conecta el cable de la antena al conector BNC de la parte posterior del dispositivo�


+
-
>
>
>
>
 
Fuente de alimentación de 12 V de CC
Fusible de 3 A
Dispositivo compatible con NMEA 0183
Arnés de cableado de GPS 158
 





Alimentación Rojo Alimentación
Toma de tierra Negro Tierra de datos
Tx Blanco Rx/A (+)
Rx Verde Tx/A (+)
Manual del usuario de GPS 158 13


 
Escala de temperaturas De -15 °C a 55 °C (de 5 °F a 131 °F)
Escala de voltaje de la fuente de
alimentación
10–36 V de CC
Corriente nominal 1 A
Fusible AGC/3AG - 3 A
Carcasa Carcasa de plástico totalmente sellada y de alta resistencia a
los impactos, resistente al agua conforme a las normas IEC
60529 IPX-7
Distancia de seguridad del compás 350 mm (13,8 in)


No utilices disolventes ni productos químicos que puedan dañar los componentes plásticos�

Limpia la carcasa externa (sin tocar la pantalla) del dispositivo con un paño humedecido
en una solución suave de detergente�

Seca el dispositivo�


Los productos de limpieza que contienen amoniaco dañarán el revestimiento anti-reectante�
La pantalla está cubierta con un revestimiento especial anti-reectante muy sensible a la
grasa de la piel, las ceras y los limpiadores abrasivos�

Humedece un paño limpio y suave con un limpiador para gafas adecuado para
revestimientos anti-reectantes�

Frota suavemente la pantalla�

Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte un mejor servicio�
Visita http://my�garmin�com
Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro�

Visita www�garmin�com/support y haz clic en  para obtener información
de asistencia relativa a tu país�
En Estados Unidos, llama al (913) 397 8200 o al (800) 800 1020�
En el Reino Unido, llama al 0808 2380000�
En Europa, llama al +44 (0) 870 8501241�






Al navegar, compara con atención la información que aparece en la unidad con todas las
fuentes de navegación disponibles, incluida la información de señales, las regulaciones y
restricciones locales de los canales de navegación y los mapas� Para mayor seguridad,
resuelve cualquier discrepancia o duda antes de continuar con la navegación�
Utiliza la carta electrónica de la unidad sólo con nes de ayuda y nunca para sustituir
cartas autorizadas por el gobierno� Las cartas ociales del gobierno y las noticaciones a
los marinos contienen toda la información necesaria para navegar de forma segura�
Utiliza esta unidad sólo como ayuda para la navegación� No intentes utilizar la unidad
para cualquier otro propósito que requiera mediciones precisas de la dirección, la
distancia, la ubicación o la topografía�
Si tu unidad dispone de funciones de entrada de vídeo, no intentes utilizar o ver vídeos
mientras estás utilizando o pilotando la embarcación� El uso o la visualización de entrada
14 Manual del usuario de GPS 158
de vídeo mientras se mueve la embarcación podría provocar un accidente o colisión que
cause la muerte, lesiones graves o daños materiales�

Puedes consultar la información acerca del programa de reciclado de productos de Garmin y
la directiva WEEE, RoHS y REACH, así como de otros programas de cumplimiento en
www�garmin�com/aboutGarmin/environment

Por la presente, Garmin declara que este producto cumple con los requisitos esenciales
y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC� Para ver la Declaración de
conformidad completa, visita www�garmin�com/compliance

Los productos de Garmin no relacionados con la aviación están garantizados frente a
defectos de materiales o mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra� En
este período Garmin puede, por decisión propia, reparar o sustituir cualquier componente que
no funcione correctamente� Estas reparaciones o sustituciones se realizarán sin coste alguno
para el cliente en concepto de piezas o mano de obra, siempre y cuando el cliente se haga
responsable de los gastos de envío� Esta garantía no se aplica a: (i) los daños estéticos, tales
como arañazos, marcas o abolladuras; (ii) las piezas consumibles, tales como las baterías, a
no ser que el daño se haya producido por un defecto de los materiales o de la mano de obra;
(iii) los daños provocados por accidentes, uso inadecuado, el agua, inundaciones, fuego,
otras causas de fuerza mayor o causas externas; (iv) los daños provocados por reparaciones
realizadas por un proveedor de servicio no autorizado por Garmin; o (v) los daños ocurridos
en productos que hayan sido modicados o alterados sin la autorización por escrito de
Garmin; (vi) los daños ocurridos en productos conectados a la fuente de alimentación y/o
cables de datos no suministrados por Garmin� Además, Garmin se reserva el derecho
a rechazar reclamaciones de garantía de productos o servicios obtenidos y/o utilizados
en contra de las leyes de cualquier país� Este producto se ha diseñado solamente para
proporcionar ayuda durante el viaje y no deberá utilizarse con ningún propósito que requiera
el cálculo preciso de una dirección, distancia, ubicación o topografía� Garmin no garantiza la
precisión ni la integridad de los datos de mapas de este producto�
Este producto se ha diseñado solamente para proporcionar ayuda durante el viaje y no
deberá utilizarse con ningún propósito que requiera el cálculo preciso de una dirección,
distancia, ubicación o topografía� Garmin no garantiza la precisión ni la integridad de los
datos de mapas de este producto�
LAS GARANTÍAS Y RECURSOS AQUÍ EXPRESADOS SON EXCLUSIVOS Y SUSTITUYEN
A CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS O
REGLAMENTARIAS, INCLUIDAS LAS RESPONSABILIDADES ORIGINADAS POR
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO, YA SEAN REGLAMENTARIAS O DE OTRO TIPO� ESTA GARANTÍA
PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN LA
REGIÓN�
BAJO NINGÚN CONCEPTO GARMIN SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
IMPREVISTOS, ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES (INCLUIDOS, SIN
LIMITACIÓN, LOS DAÑOS DEBIDOS A CITACIONES O MULTAS DE TRÁFICO),
TANTO SI SON RESULTADO DE LA UTILIZACIÓN, LA MALA UTILIZACIÓN O EL
DESCONOCIMIENTO DEL MANEJO DEL PRODUCTO COMO SI LO SON POR
DEFECTOS EN ÉSTE� EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN DE
DAÑOS IMPREVISTOS O EMERGENTES� EN ESE CASO, LAS LIMITACIONES ANTES
MENCIONADAS PODRÍAN SER NO APLICABLES EN EL CASO DEL USUARIO�
Garmin se reserva, a su entera discreción, el derecho exclusivo de reparación o sustitución
(por un producto nuevo o recién reparado) del dispositivo o del software del mismo, así como
el reembolso completo del precio de compra� ESTE RECURSO SERÁ ÚNICO Y EXCLUSIVO
EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA�
Para obtener los servicios de garantía, ponte en contacto con el distribuidor local autorizado
de Garmin o llama al departamento de asistencia de Garmin para obtener instrucciones
para el envío y un número de seguimiento RMA� Embala de forma segura el dispositivo e
incluye una copia de la factura original (es necesaria como comprobante de compra para las
reparaciones bajo garantía)� Escribe claramente el número de seguimiento en el exterior del
paquete� Envía el dispositivo con los gastos de envío prepagados a cualquier estación de
servicio de garantía de Garmin�
: los productos adquiridos en subastas en línea no reúnen
los requisitos para obtener cobertura de la garantía� No se aceptan las conrmaciones de
subasta en línea como comprobante de garantía� Para obtener un servicio de garantía, se
necesita el original o una copia de la factura original del establecimiento de compra� Garmin
no sustituirá componentes que falten de cualquier caja que se compre a través de una
subasta en línea�
: según el país, los distribuidores internacionales pueden ofrecer
una garantía por separado para los dispositivos adquiridos fuera de Estados Unidos� Si
corresponde, los distribuidores locales de cada país ofrecen esta garantía y son estos
distribuidores los que proporcionan un servicio local para el dispositivo� Las garantías del
distribuidor son válidas solamente en el área de distribución proyectada� Los dispositivos
Manual del usuario de GPS 158 15
comprados en Estados Unidos o Canadá deben devolverse al centro de reparaciones
autorizado por Garmin en el Reino Unido, Estados Unidos, Canadá o Taiwán para su
reparación�
: las garantías de nuestros productos no quedan excluidas de las
leyes de consumo australianas� Tienes derecho a la sustitución del dispositivo o al reembolso
del precio por un fallo crítico y a la compensación por cualquier daño o pérdida que hubiera
sido posible preverAsimismo, tienes derecho a la reparación o sustitución de los dispositivos
cuando no tengan la calidad adecuada y si el fallo no llegue a ser un fallo crítico� Las ventajas
de la garantía limitada son los demás derechos y recursos correspondientes a la jurisdicción
aplicable del usuario en relación con los productos� Garmin Australasia, Unit 19, 167 Prospect
HighwaySeven Hills, NSW, Australia, 2147, Teléfono: 1800 822 235
: determinados productos náuticos de Garmin
en áreas concretas tienen un periodo de garantía mayor y unos términos y condiciones
adicionales� Visita www�garmin�com/support/warranty�html para obtener más información y
ver si tu producto está cubierto por la Política de garantía náutica de Garmin�

AL UTILIZAR ESTE DISPOSITIVO, EL USUARIO SE COMPROMETE A RESPETAR LOS
TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL SIGUIENTE ACUERDO DE LICENCIA DEL SOFTWARE�
LEE ESTE ACUERDO ATENTAMENTE�
Garmin Ltd� y sus subsidiarias ("Garmin") conceden al usuario una licencia limitada para
utilizar el software incluido en este dispositivo (el "Software") en formato binario ejecutable
durante el uso normal del producto� La titularidad, los derechos de propiedad y los derechos
de propiedad intelectual del Software seguirán perteneciendo a Garmin y/o sus terceros
proveedores�
El usuario reconoce que el Software es propiedad de Garmin y/o sus terceros proveedores,
y que está protegido por las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos y tratados
internacionales de copyright� También reconoce que la estructura, la organización y el código
del Software, del que no se facilita el código fuente, son secretos comerciales valiosos de
Garmin y/o sus terceros proveedores, y que el Software en su formato de código fuente es un
secreto comercial valioso de Garmin y/o sus terceros proveedores� Por la presente, el usuario
se compromete a no descompilar, desmontar, modicar, invertir el montaje, utilizar técnicas
de ingeniería inversa o reducir a un formato legible para las personas el Software o cualquier
parte de éste ni crear cualquier producto derivado del Software� Asimismo, se compromete a
no exportar ni reexportar el Software a ningún país que contravenga las leyes de control de
las exportaciones de Estados Unidos o de cualquier otro país aplicable�
Garmin
®
y el logotipo de Garmin son marcas comerciales de
Garmin Ltd� o sus subsidiarias, registradas en Estados Unidos y
otros países� Estas marcas comerciales no se podrán utilizar sin
autorización expresa de Garmin�
NMEA
®
es una marca comercial registrada de la Asociación
Nacional de Electrónica Marina de EE� UU� (National Marine
Electronics Association, NMEA)�

1200 East 151st Street,
Olathe, Kansas 66062, EE� UU�

Liberty House, Hounsdown Business Park
Southampton, Hampshire, SO40 9LR
Reino Unido

No� 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist�
New Taipei City, 221, Taiwán (R�O�C�)
815 69 555
00 46 7744 52020
00 331 55 69 33 99
43 (0) 3133 3181 0
0800-0233937
00 34 902 007 097
00 358 9 6937 9758
1-866-429-9296
0180 6 427646
00800 4412 454
+44 2380 662 915
00 32 2 672 52 54
913-397-8200
1-800-800-1020
00 39 02 3669 9699
00 35 1214 447 460
00 45 4810 5050
0808 238 0000
+44 870 850 1242
Septiembre de 2013 190-01585-33_0B Impreso en Taiwán
/