ESAB PT-27 Plasma Arc Cutting Torch Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

ESAB PT-27 Plasma Arc Cutting Torch es una herramienta versátil para una variedad de aplicaciones de corte de metal. Con una capacidad de corte de hasta 80 amperios a un ciclo de trabajo del 100%, es ideal para cortar metales ferrosos y no ferrosos, incluyendo acero, acero inoxidable, aluminio y cobre. El soplete tiene un cabezal de 75 grados para un fácil acceso a zonas estrechas y está disponible con longitudes de línea de servicio de 7,6 m y 15,2 m para adaptarse a diferentes necesidades. El diseño ergonómico del soplete garantiza un manejo cómodo, incluso durante largos períodos de uso.

ESAB PT-27 Plasma Arc Cutting Torch es una herramienta versátil para una variedad de aplicaciones de corte de metal. Con una capacidad de corte de hasta 80 amperios a un ciclo de trabajo del 100%, es ideal para cortar metales ferrosos y no ferrosos, incluyendo acero, acero inoxidable, aluminio y cobre. El soplete tiene un cabezal de 75 grados para un fácil acceso a zonas estrechas y está disponible con longitudes de línea de servicio de 7,6 m y 15,2 m para adaptarse a diferentes necesidades. El diseño ergonómico del soplete garantiza un manejo cómodo, incluso durante largos períodos de uso.

PT-27
Soplete para cortar de arco de plasma
Manual de instrucciones (ES)
0558005870
166
&TUF FRVJQP TF GVODJPOBSÈFO DPOGPSNJEBE DPOMB EFTDSJQDJØO DPOUFOJEB FO FTUF NBOVBMZMBTFUJRVFUBT EF
BDPNQB×BNJFOUPZUBNCJÏOEFBDVFSEPDPOMBTJOTUSVDDJPOFTQSPQPSDJPOBEBT&TUFFRVJQPTFEFCFDPNQSPCBS
QFSJØEJDBNFOUF-BPQFSBDJØOJODPSSFDUBPFMFRVJQPNBMNBOUFOJEPOPEFCFOTFSVUJMJ[BEPT-BTQJF[BTRVFFT
UÈORVFCSBEBTGBMUBOUFTVTBEBTUPSDJEBTPDPOUBNJOBEBTTFEFCFOTVTUJUVJSJONFEJBUBNFOUF4JUBMSFQBSBDJØOP
FMSFFNQMB[PMMFHBOBTFSOFDFTBSJPFMGBCSJDBOUFSFDPNJFOEBRVFVOBMMBNBEBQPSUFMÏGPOPPVOQFEJEPFTDSJUP
EFTFSWJDJPFTUÏIFDIBBMEJTUSJCVJEPS&4"#EFRVJFOGVFDPNQSBEP
&TUFFRVJQPPDVBMRVJFSBEFTVTQJF[BTOPTFEFCFOBMUFSBSTJOMBQSFWJBBQSPCBDJØOFTDSJUBEFMGBCSJDBOUF&MVTV
BSJPEFFTUFFRVJQPUFOESÈMBSFTQPOTBCJMJEBEÞOJDBEFDVBMRVJFSNBMGVODJPOBNJFOUPRVFSFTVMUFEFVTPJODPS
SFDUPEFNBOUFOJNJFOUPJOBEFDVBEPEB×PTSFQBSBDJPOFTPEFMBBMUFSBDJØOJODPSSFDUBQPSDVBMRVJFSQFSTPOB
DPOFYDFQDJØOEFMGBCSJDBOUFPEFVOEJTUSJCVJEPSBVUPSJ[BEPTF×BMBEPQPSFMGBCSJDBOUF
"4&(63&%&26&&45"*/'03."$*»/"-$"/$&&-01&3"%03
645&%16&%&$0/4&(6*3$01*"4"%*$*0/"-&4"53"7²4%&46%*453*#6*%03&4"#
&TUBT*/4536$$*0/&4FTUÈOQBSBMPTPQFSBEPSFTFYQFSJNFOUBEPT4JVTUFEOPFTDPNQMFUB
NFOUFGBNJMJBSDPOMBUFPSÓBEFPQFSBDJØOZMBTQSÈDUJDBTTFHVSBTQBSBMBTPMEBEVSBEFBSDP
ZFRVJQPTEFDPSUFMFQFEJNPTMFFSOVFTUSPMJCSFUFiQSFDBVUJPOTBOETBGFQSBDUJDFTGPSBSD
XFMEJOHDVUUJOHBOEHPVHJOHwMBGPSNB/PQFSNJUBBQFSTPOBTJOFYQFSJNFOUBEBT
JOTUBMFPQFSFPNBOUFOHBFTUFFRVJQP/PQSPDVSFJOTUBMBSPGVODJPOBSFTUFFRVJQPIBTUB
RVFVTUFEIBMFÓEPDPNQMFUBNFOUFFTUBTJOTUSVDDJPOFT4JVTUFEOPFOUJFOEFDPNQMFUBNFOUF
FTUBTJOTUSVDDJPOFTFOUSFFODPOUBDUPDPOBTVEJTUSJCVJEPS&4"#QBSBJOGPSNBDJØOBEJDJP
OBM"TFHVSFMFFSMBTNFEJEBTEFTFHVSJEBEBOUFTEFJOTUBMBSPEFPQFSBSFTUFFRVJQP
13&$"6$*»/
3&410/4"#*-*%"%%&-646"3*0
167
ÍNDICE
1.0 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
2.0 Descripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
2.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
2.2 Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
2.3 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
2.4 Equipo opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
3.0 Montaje y manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
3.1 General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
3.2 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
3.3 Protectores de acero de la pantalla térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
4.0 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
4.1 General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
4.2 Inspección y limpieza de los consumibles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
4.3 Quitar / sustituir el cabezal del soplete y cambiar la línea de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
4.4 Detalle del cable del arco piloto y del montaje de los aislamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
4.5 Toma de corriente del arco piloto y del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
5.0 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
5.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
5.2 Realización de pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Sección / Título Página
168
ÍNDICE
169
SECCIÓN 1 MEDIDAS DE SEGURIDAD

4&$$*»/ 13&$"6$*0/&4%&4&(63*%"%
 1SFDBVDJPOFTEFTFHVSJEBE
-PTVTVBSJPTEFMPTFRVJQPTEFDPSUFZTPMEBEVSB&4"#UJFOFOMBSFTQPOTBCJMJEBEEFBTFHVSBSRVFMBTQFSTPOBTRVF
USBCBKBOPFTUÈODFSDBEFMFRVJQPTJHBOMBTOPSNBTEFTFHVSJEBE
-BTQSFDBVDJPOFTEFTFHVSJEBEEFCFOFTUBSEFBDVFSEPDPOFRVJQPTEFDPSUFZTPMEBEVSB-BTSFDPNFOEBDJPOFT
BCBKPEFCFOTFSTFHVJEBTBEJDJPOBMNFOUFBMBTOPSNBTFTUÈOEBS
 $VBMRVJFSQFSTPOBRVFVUJMJDFVOFRVJQPEFTPMEBEVSBPDPSUFQMBTNBEFCFTFSGBNJMJBSDPO
TVPQFSBDJØO
MPDBMJ[BDJØOEFMPTQBSPTEFFNFSHFODJB
TVTGVODJPOFT
QSFDBVDJPOFTEFTFHVSJEBE
DPSUFQMBTNBZTPMEBEVSB
 &MPQFSBEPSEFCFBTFHVSBSRVF
OJOHVOBPUSBQFSTPOBFTUFFOMBÈSFBEFUSBCBKPEVSBOUFFMBSSBORVFEFMBNBRVJOB
OJOHVOBQFSTPOBFTUFTJOQSPUFDDJØOBMNPNFOUPEFMBQBSUJEBEFMBSDP
 -BÈSFBEFUSBCBKPEFCF
FTUBSEFBDVFSEPDPOFMUSBCBKP
FTUBSMJCSFEFDPSSJFOUFTEFBJSF
 &RVJQPEFTFHVSJEBEJOEJWJEVBM
TJFNQSFVUJMJDFFRVJQPTEFTFHVSJEBEMFOUFTQSFOEBTJHOÓGVHBTHVBOUFTFUD
OPVUJMJDFBSUÓDVMPTTVFMUPTDPNPCVGBOEBTQVMTFSBTBOJMMPTFUD
 1SFDBVDJPOFTHFOFSBMFT
FTUFTFHVSPRVFFMDBCMFEFSFUPSOPFTUBCJFODPOFDUBEP
FMUSBCBKPDPOBMUBWPMUBKFEFCFTFSSFBMJ[BEPQPSVOUÏDOJDPDBMJmDBEP
VOFYUJOUPSEFJODFOEJPTBQSPQJBEPEFCFFTUBSBDFSDBEFMBNBRVJOB
MVCSJDBDJØOEFMBNBRVJOBOPEFCFTFSSFBMJ[BEBEVSBOUFMBPQFSBDJØO
170

4&$$*»/ 13&$"6$*0/&4%&4&(63*%"%
4PMEBEVSB Z DPSUF QMBTNB QVFEF TFS GBUBM B VTUFE P PUSPT 5PNF MBT
QSFDBVDJPOFTEFTFHVSJEBEQBSBDPSUFQMBTNBZTPMEBEVSB
%&4$"3("&-²$53*$"QVFEFNBUBS
 *OTUBMFVODBCMFUJFSSBEFBDVFSEPDPOMBTOPSNBT
 /PUPRVFQBSUFTFMÏDUSJDBTPDPOTVNJCMFTRVFFTUÏOFOFSHJ[BEPT
 .BOUFOHBTBJTMBEPEFMQJTPZEFMBQJF[BEFUSBCBKP
 $FSUJmRVFRVFTVTJUVBDJØOEFUSBCBKPFTTFHVSB
)6.04:("4&44POQFMJHSPTPTBTVTBMVE
 .BOUFOHBTVDBCF[BBMFKBEBEFMPTIVNPT
 VUJMJDFWFOUJMBDJØOPBTQJSBDJØOQBSBFMJNJOBSMPTIVNPTEFMÈSFBEFUSBCBKP
3":0%&-"3$01VFEFRVFNBSMBQJFMPEB×BSMPTPKPT
 1SPUFHFTVTPKPTZQJFMDPOMFOUFTZSPQBBQSPQJBEBT
 1SPUFKBMBTQFSTPOBTFOMBÈSFBEFUSBCBKPVUJMJ[BOEPVOBDPSUJOB
1&-*(30%&*/$&/%*0
 $IJTQBTQVFEFOQSPWPDBSJODFOEJP&TUFTFHVSPRVFOPIBHBONBUFSJBMFTJOnBNBCMFTBMSFEFEPSEFMB
NBRVJOB
36*%0o&MSVJEPFOFYDFTPQVFEFEB×BSMPTPÓEPT
 1SPUFKBTVTPÓEPTVUJMJDFQSPUFDDJØOBVSJDVMBS
 "WJTFMBTQFSTPOBTBMSFEFEPSTPCSFFMSJFTHP
"7&3¶"4o-MBNFB&4"#FODBTPEFVOBBWFSÓBDPOFMFRVJQP
-&&3:&/5&/%&3&-."/6"-"/5&4%&*/45"-"3601&3"3&-&26*10
1305&+""645&%:-0405304
"%7&35&/$*"
SECCIÓN 1 MEDIDAS DE SEGURIDAD
171
SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN
ADVERTENCIA:
2.1 General
El soplete PT-27 con patente (Figura 2-2) es un soplete manual con un cabezal de 7diseñado para utilizar con diver-
sos Paquetes de corte por arco de plasma, utilizando un aire seco y limpio como es el gas de plasma. Las longitudes
de la línea de servicio de que dispone el soplete PT-27 son de 7,6 m y de 15,2 m. El soplete PT-27 posee una potencia
nominal que le permite funcionar a un máximo de 80 amperios a un ciclo de trabajo del 100%.
2.2 Alcance
El presente manual pretende ofrecer al operario toda aquella información necesaria para permitirle montar, manejar
y reparar el Soplete para cortar de arco de plasma. Si desea obtener otra información relativa a las precauciones en
materia de seguridad, instrucciones de proceso y resolución de problemas del sistema, consulte el manual de instruc
-
ciones que encontrará en su Paquete de corte por arco de plasma.
2.3 Especificaciones
Consulte la Figura 2-1, la Figura 2-2 y la Figura 2-3 para conocer las especificaciones.
EL PROCESO DE CORTE POR ARCO DE PLASMA EMPLEA ALTOS VOLTAJES.
NO DEBE TOCAR LAS PIEZAS CON CORRIENTE” DEL SOPLETE NI DE LA
QUINA. ADEMÁS, UN USO INCORRECTO DE CUALQUIERA DE LOS
GASES QUE SE UTILIZAN PUEDE SUPONER UN RIESGO DE SEGURIDAD.
ANTES DE UTILIZAR EL SOPLETE PT27, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN EL
CORRESPONDIENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
SI UTILIZA EL SOPLETE EN UNA UNIDAD QUE NO ESTÉ PROVISTA
DE UN CIRCUITO CON EL MISMO CIERRE DE SEGURIDAD PODRÍA
EXPONER AL OPERARIO A ALTOS VOLTAJES INESPERADOS.
Figura 2-1, Especificaciones del PT-27
Montaje del
soplete
(Nº de pieza)
Longitud de la
línea de servicio
Peso Tipo de conexn del arco de plasma Capacidad de carga
(trabajo 100%)
0558000487 7,6 m. 3,1 kg. ANILLO
(para el servicio con consolas de corriente equi-
padas con bornes de stago de arco piloto)
80 A DCSP
0558000490 15,2 m.
172
SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN
185 mm
25,4 mm
25,4 mm
75°
76 mm
Figura 2-2, Dimensiones del PT-27
GROSOR (PULGADAS DE ACERO)
VELOCIDAD (PULGADAS POR MINUTO)
Figura 2-3, Rendimiento del corte del PT-27
173
SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN
2.4 Equipo opcional (NO SUMINISTRADO CON EL SOPLETE)
A. Juegos de piezas de repuesto – Se recomienda poseer los juegos de piezas de repuesto que se enumeran en
la figura 2-4 para garantizar un buen mantenimiento del soplete PT-27 con el menor tiempo de inactividad
posible.
DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PIEZA
(Juego 50A - P/N 558 000488)
NÚMERO DE PIEZA
(Juego 70A - P/N 558 003466)
NÚMERO DE PIEZA
(Juego 80 A - P/N 558 000489)
BOQUILLA DE CORTE 50 A
558 000  363 CANTIDAD  4
-- --
BOQUILLA DE CORTE 80 A
--
558 000  457 CANTIDAD  4 558 000  457 CANTIDAD  4
ELECTRODO
558 000  364 CANTIDAD  3 558 000  364 CANTIDAD  3 558 000  364 CANTIDAD  3
DIFUSOR DE GAS
558 000  365 CANTIDAD  1 558 000  365 CANTIDAD  1 558 000  365 CANTIDAD  1
PANTALLA TÉRMICA AZUL
558 000  486 CANTIDAD  2 558 000  486 CANTIDAD  2 558 000  486 CANTIDAD  2
SOPORTE DE CORTE
558 000  367 CANTIDAD  1 558 000  367 CANTIDAD  1 558 000  367 CANTIDAD  1
FUSIBLE 250V/15A
558 000  465 CANTIDAD  4  558 000  465 CANTIDAD  3
Figura 2-4, Contenido de los Juegos de piezas de repuesto del PT-27
B. Protectores de acero (para alargar la vida útil de la pantalla térmica) Consulte la Figura 3-2 para obtener
información sobre la instalación y manejo.
JUEGO DE GUÍA DE PLASMA -
P/N 0558000493
Consta de:
Guía circular adaptador / cojinete
Rodillo-guía barra de radio
Pivote pivote de succión
Pivote magnético manual de usuario
PLANA
P/N 0558000481
BOQUILLA RANURADA
P/N 0558000474
GUÍA CON INCLINACIÓN
P/N 21420
C. Boquilla ranurada
D. Juego de guía de plasma
174
SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN
175
SECCIÓN 3 MONTAJE Y MANEJO
3.1 GENERAL
EL CABEZAL DEL SOPLETE CONTIENE UNA VÁLVULA DE RETENCIÓN
DEL CAUDAL DE GAS QUE ACTÚA CONJUNTAMENTE CON LOS
CIRCUITOS DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. ESTE SISTEMA EVITA
QUE SE ACTIVE EL SOPLETE CON ALTOS VOLTAJES SI, DE FORMA
FORTUITA, SE CAMBIARA DE POSICIÓN EL INTERRUPTOR DEL SOPLETE
MIENTRAS NO TIENE INSTALADA LA PANTALLA TÉRMICA. SUSTITUYA
SIEMPRE LAS PIEZAS DEL SOPLETE POR PIEZAS FABRICADAS POR
ESAB DADO QUE ÚNICAMENTE ESTAS PIEZAS TIENEN EL BLOQUEO
DE SEGURIDAD PATENTADO DE ESAB.
ELECTRODO
DEFLECTOR GIRATORIO
BOQUILLA
PANTALLA
ENRÓSQUELO EN LA ESTRUCTURA
DEL SOPLETE Y APRÍETELO BIEN CON
LA MANO
2
3
¡IMPORTANTE!
APRIETE MUY BIEN LA
PANTALLA TÉRMICA
COLOQUE LA BOQUILLA, EL DEFLECTOR
GIRATORIO Y EL ELECTRODO DENTRO
DE LA PANTALLA
1
Figura 3-1, Montaje de las piezas delanteras del soplete PT-72
3.2 Montaje
Instale las piezas delanteras del PT-27 según se muestra en la Figura 3-1.
ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR DE CORRIENTE DE LA
CONSOLA ESTÁ EN LA POSICIÓN “OFF” DESCONECTADO Y DE QUE
LA CORRIENTE DE ENTRADA ESTÁ DESACTIVADA.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
176
SECCIÓN 3 MONTAJE Y MANEJO
3.3 Protectores de acero de la pantalla térmica
SE PUEDEN CORTAR MATERIALES DE
CALIBRE GRUESO A UNA DISTANCIA
DE 2,6 MM DEL SOPLETE AL MATERIAL
SOBRE EL QUE SE TRABAJA.
COLOQUE EL SOPLETE A UNA DISTANCIA
DE 4,8 MM PARA MATERIALES CUYO
GROSOR SUPERE LOS 6,4 MM
AJUSTE LA GUÍA GIRÁNDOLA
EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS
DEL RELOJ. ESTO EVITARÁ QUE
LA PANTALLA SE AFLOJE POR
CASUALIDAD.
GUÍA INCLINADA DE LOS
PROTECTORES DE ACERO
P/N 21420
SI LA GUÍA ESTÁ DEMASIADO
PRIETA EN LA PANTALLA,
GIRE LA RANURA CON UN
DESTORNILLADOR.
SI ESTÁ DEMASIADO FLOJA,
CIERRE LA RANURA CON
UNAS PINZAS PEQUEÑAS O
GRANDES.
ENTRE 1,6 MM Y 6,4 MM DEL
SOPLETE A LA PIEZA.
GUÍA CONTRA EL
BORDE RECTO DEL
CORTE A MANO
ALZADA.
PROTECTOR DE ACERO
(P/N 055800481)
PROTEGE LA PANTALLA
CUANDO CORTA O
RANURA.
Figura 3-2, Instalación y manejo de los Protectores de acero de la pantalla térmica
177
4.2 INSPECCIÓN Y LIMPIEZA DE LOS CONSUMIBLES
A. Desmonte el extremo delantero del soplete PT-27 de la forma siguiente:
1. Coloque el cabezal del soplete mirando hacia abajo (consulte la Figura 3-1) y quite la pantalla. La boquilla, el
deflector giratorio y el electrodo caerán del cabezal y se quedarán en la pantalla. Saque estos componentes
y revíselos para comprobar si están desgastados. La boquilla y el electrodo se suelen desgastar al mismo
tiempo. Para obtener un mejor rendimiento, sustitúyalos a la vez.
2. Boquilla: sustitúyala cuando el orificio esté atascado, presente muescas o esté redondeado.
3. Electrodo: Véase la Figura 4-1 para obtener información sobre el mantenimiento del electrodo.
4. Pantalla térmica: La superficie de la pantalla se irá erosionando a causa del calor y de la proyección de metal
fundido. Cámbiela cuando se haya erosionado más de 3,2 mm de la superficie. Consulte la Figura 4-1.
5. Deflector giratorio: es una pieza de cerámica que podría rajarse o desconcharse si se cayera. Cámbiela siempre
que detecte grietas o desconchados.
6. Junta tórica: Lubríquela según se indica en la Figura 4-1. Sustitúyala si está cortada o desgastada. Si se filtra
aire a través de la junta perjudicará el rendimiento del corte.
B. Para sustituir los componentes del frontal delantero anteriormente mencionados, consulte la Figura 3-1.
Figura 4-1. Mantenimiento de la junta tórica, del electrodo y de la pantalla
PANTALLA TÉRMICA
SE PUEDE ECHAR LUBRICANTE (P/N
055800443) A LA JUNTA TÓRICA O A LA PAN
-
TALLA TÉRMICA.
LA SUPERFICIE DE LA PANTALLA SE
IRÁ EROSIONANDO CON EL USO.
CONSULTE EL PÁRRAFO 4.2.A.4
15,1 MM
CAMBIE EL ELECTRODO ANTES DE QUE SU
LONGITUD SEA INFERIOR A 15,1 MM
JUNTA TÓRICA
ELECTRODO
ADVERTENCIA:
4.1 GENERAL
ANTES DE REALIZAR NINGUNA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO EN
EL SOPLETE, ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR DE CORRIENTE
DE LA CONSOLA ESTÁ EN LA POSICIÓN “OFF” DESCONECTADOY DE
QUE LA CORRIENTE DE ENTRADA PRIMARIA ESTÁ DESACTIVADA.
SECCIÓN 4 MANTENIMIENTO
ATENCIÓN
178
SECCIÓN 4 MANTENIMIENTO
ASEGÚRESE DE APRETAR BIEN LAS CONEXIONES DEL CABLE DE ALIMEN
TACIÓN UTILIZANDO LAS DOS LLAVES PARA DESMONTARLO EL PAR DE
TORSIÓN RECOMENDADO DE FÁBRICA ES DE 3,39 NM O 30 PULGADAS
LIBRAS EL HECHO DE NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA DAR
LUGAR A ACCIDENTES Y PROVOCAR LESIONES EN EL OPERADOR.
ADVERTENCIA:
4.3 Quitar / sustituir el cabezal del soplete y cambiar la línea de servicio
Figura 4-2. Extracción del cabezal del soplete y del interruptor de la línea de servicio
2
3
1
Banda de ajuste del asa e interruptor de
liberación, no es necesario desmontar más
piezas para cambiar el interruptor. (Véase
la figura 4-5 para obtener información
sobre la sustitución del interruptor)
Cinta de vinilo
Conjunto del haz de cables
Tire del soporte
flexible hacia atrás
desde el asa
Asa
Cable de alimentación
Aislante del tubo
Dos llaves (3/8” y 7/16”)
Aislante de banda
Cabezal del soplete: desatornille el asa, quite la cinta
que sujeta los aislantes del tubo y de la cinta. Saque
el cabezal del cable de alimentación (utilice dos llaves,
véase la anterior advertencia)
Conexión de cuchilla
Conjunto del
haz de cables
Asa
Aislante de tubo
Funda echada hacia atrás
Cable negro del arco piloto
Cables del interruptor
Quite la cinta fijando la funda y los cables de control
(tenga en cuenta cómo están enrollados los cables
del interruptor en torno al cable de alimentación y al
bucle del cable del arco piloto. Vuelva a montarlos de
la misma manera) Consulte la figura 4-3 para obtener
más información sobre el montaje de los cables del
arco piloto.
Tire del cable negro del arco piloto para
que sobresalga del aislante del tubo y
que se pueda acceder a las conexiones
de cuchilla. Abra las conexiones de cu
-
chillo. Deslice el asa y el aislante del tubo
desde la línea de servicio para completar
el desmontaje. (Véase la figura 4-3 para
obtener más información sobre el nuevo
proceso de montaje del cable del arco
piloto y de los aislantes)
179
2
3
1
Cabezal del soplete PT-27
Deslice el aislante del tubo sobre el cable del arco piloto
Funda enrollada hacia atrás
Cable negro del arco piloto
Cinta de vinilo
Aislante de banda
p/n 0558000437
Conecte el cable de alimentación
(véase la advertencia de la figura 4-2)
Saque el cable del arco
piloto del asa. Mantenga
el aislante del tubo
contra el cabezal
Coloque el aislante de la cinta entre la conexión
del cable de alimentación y el aislante del tubo.
Colóquelo según se indica en la ilustración
Póngalo en curva la
tensar el cable
(véase la figura 4-2)
SECCIÓN 4 MANTENIMIENTO
Figura 4-3. Acoplamiento del cable del arco piloto y montaje de los aislantes
4.4 Detalle del conjunto del Cable del arco piloto y de los aislantes
180
4.5 TOMA DE CORRIENTE DEL ARCO PILOTO Y DEL INTERRUPTOR
Figura 4-4. Quitar / cambiar la toma de corriente del arco piloto y del interruptor
TUBO DE LIBERACIÓN
DE PRESIÓN - 21622
TOMA DE
CORRIENTE DEL
INTERRUPTOR
P/N 2062336
(2) CABLES BLANCOS DEL INTERRUPTOR
PROCEDENTES DEL INTERRUPTOR DEL SOPLETE
TUBO DE LIBERACIÓN
DE PRESIÓN -
P/N 0558000794
AISLANTE DE LA TIRA (6,4 MM)
TERMINAL DE METAL
CABLE NEGRO DEL ARCO PILOTO
CABLE DE ARRANQUE AZUL
(VÉASE A CONTINUACIÓN)
NO PELE EL AISLANTE DE ESTOS
TRES CABLES
*TOMA DE CORRIENTE
DEL ARCO PILOTO
A. TOMA DE CORRIENTE DEL
INTERRUTOR
TERMINAL CON REVESTIMIENTO CROMADO
CABLE NEGRO DEL ARCO PILOTO
(ACOPLADO A LA TERMINAL REVESTIDA DE CROMO)
CABLE DE
ARRANQUE AZUL
TUBO DE LIBERACIÓN DE PRESIÓN
P/N 21622
TOMA DE CORRIENTE
DEL ARCO PILOTO
TERMINAL DE METAL
TERMINAL CON REVESTIMIENTO CROMADO
B. CABLE DEL ARCO PILOTO Y TOMA DE CORRIENTE
(EN EL CONJUNTO DEL SOLPETE 21620)
NO INTERCAMBIE LA TOMA DE CORRIENTE DEL SOPLETE Y LA DEL ARCO
PILOTO. SI FUERA NECESARIO QUITAR ESTAS TOMAS DE CORRIENTE,
ASEGÚRESE DE QUE LA TOMA DE CORRIENTE DEL INTERRUPTOR P/N
2062336ESTÁ CONECTADA A LOS DOS CABLES BLANCOS DEL INTERRUP
TOR Y QUE LA TOMA DE CORRIENTE DEL ARCO PILOTO P/N 21427 ESTÁ
CONECTADA AL CABLE NEGRO CON EL CABLE DE ARRANQUE AZUL.
SI INTERCAMBIA ESTOS CABLES PODRÍA PROVOCAR UNA SITUACIÓN
INSEGURA Y DAR LUGAR A DESCARGAS ELÉCTRICAS Y QUEMADURAS.
*EL CONJUNTO DE SOPLETE 055800487 UTILIZA UN CONECTOR DE ANILLO
EN VEZ DE ESTA TOMA DE CORRIENTE (CONSULTE LA FIGURA 5-1)
ADVERTENCIA:
SECCIÓN 4 MANTENIMIENTO
181
SECCIÓN 4 MANTENIMIENTO
Figura 4-5. Detalle de la sustitución del interruptor
CON REBORDE O SOLDADO
Para cambiar quitar la banda del interruptor del soplete (véase la figura 4-2) Saque el interruptor y la toma de corriente
del extremo de la funda. Corte los cables blancos del interruptor (los cables suministrados con el haz de cables del
soplete son lo suficientemente largos para poder cortarlos) Haga un reborde o suelde el nuevo cable a los cables.
CABLES BLANCOS
CUBIERTA
INTERRUPTOR TOMA DE CORRIENTE DEL EXTREMO
JUEGO DEL INTERRUPTOR P/N 0558005509
Nota:
El interruptor puede instalarse en la
parte superior o inferior del asa.
182
SECCIÓN 4 MANTENIMIENTO
183
SECCIÓN 5 PIEZAS DE REPUESTO
5.1 General
De siempre el número de serie de la unidad de la que quiere piezas de repuesto. El número de serie está grabado en
la placa de información de la unidad.
Para garantizar un correcto funcionamiento, se recomienda utilizar únicamente piezas y productos originales de
ESAB con este aparato. La utilización de piezas o productos de otros fabricantes anularía su garantía.
Puede realizar pedidos de piezas de recambio a su distribuidor ESAB.
Asegúrese de indicar cualquier instrucción especial de envío al realizar el pedido de las piezas de repuesto.
Consulte la Guía de comunicaciones de la última página de este manual para ver la lista de número de teléfonos de
atención al cliente.
5.2 Realización de pedidos
La información sobre los objetos que tienen los números de pieza en blanco se facilitan únicamente para
información del cliente. Puede conseguir los equipos y materiales a través de los distribuidores locales.
Nota
5.0 Piezas de repuesto
184
SECCIÓN 5 PIEZAS DE REPUESTO
Juego del interruptor -
p/n 0558005509
(consulte la figura 4-5)
Funda echada hacia atrás
Soporte flexible - p/n 21218
Bota - p/n
0558000793
Conjunto de haces del cable
7,6 m - p/n 0558005677
15,2 m - p/n 0558006547
Banda del interruptor -
p/n 33400
Aislante del tubo suministrado
con el soplete
Aislante - p/n 0558000437
(suministrado con el cabezal)
Conexiones de cuchilla -
p/n 0558000432
(vienen 2 con el cabezal)
Asa - p/n 33399
Gas y corriente 5/8 – 18 L.H.
Toma de
corriente del
interruptor -
p/n 2062336
Figura 4-4 A
Terminal de anillo del
arco piloto (suministrado
con el soplete 21661)
Liberación
de presión -
p/n 0558000794
Liberación
de presión -
p/n 21622
Toma de corriente del arco piloto
(consulte la figura 4-4 B)
Cabezal de 75º - p/n 0558000477
Incluye:
Aislante - p/n 0558000437
Conexión de cuchilla - p/n 0558000432
Junta tórica - p/n 0558003694
Asiento - p/n 0558003032
Soplete PT-27
Asiento que puede ser reemplazado -
p/n 0558003032
Herramienta de instalación del asiento -
p/n 0558003027
El asiento se quita y cambia utilizando la herramienta
para cambiar asientos de ESAB.
Todos los sopletes y cabezales de sustitución vienen con
el asiento instalado.
Junta tórica - p/n 0558003694
(suministrada con el cabezal)
Electrodo - p/n 0558000364
Deflector giratorio -
p/n 0558000365
Boquilla
*50 amp - p/n 0558000363
70 amp - p/n 0558000457
80 amp - p/n 0558000457
Ranurada - p/n 0558000480
Pantalla - p/n 0558000486
*Los sopletes de repuesto vienen
con boquillas de 50 amp.
Figura 5-1. Piezas de repuesto del soplete PT-27

Transcripción de documentos

PT-27 Soplete para cortar de arco de plasma Manual de instrucciones (ES) 0558005870 "4&(63&%&26&&45"*/'03."$*»/"-$"/$&&-01&3"%03 645&%16&%&$0/4&(6*3$01*"4"%*$*0/"-&4"53"7²4%&46%*453*#6*%03&4"# 13&$"6$*»/ &TUBT*/4536$$*0/&4FTUÈOQBSBMPTPQFSBEPSFTFYQFSJNFOUBEPT4JVTUFEOPFTDPNQMFUB NFOUFGBNJMJBSDPOMBUFPSÓBEFPQFSBDJØOZMBTQSÈDUJDBTTFHVSBTQBSBMBTPMEBEVSBEFBSDP ZFRVJQPTEFDPSUF MFQFEJNPTMFFSOVFTUSPMJCSFUF iQSFDBVUJPOTBOETBGFQSBDUJDFTGPSBSD XFMEJOH DVUUJOH BOEHPVHJOH wMBGPSNB/PQFSNJUBBQFSTPOBTJOFYQFSJNFOUBEBT JOTUBMF PQFSF PNBOUFOHBFTUFFRVJQP/PQSPDVSFJOTUBMBSPGVODJPOBSFTUFFRVJQPIBTUB RVFVTUFEIBMFÓEPDPNQMFUBNFOUFFTUBTJOTUSVDDJPOFT4JVTUFEOPFOUJFOEFDPNQMFUBNFOUF FTUBTJOTUSVDDJPOFT FOUSFFODPOUBDUPDPOBTVEJTUSJCVJEPS&4"#QBSBJOGPSNBDJØOBEJDJP OBM"TFHVSFMFFSMBTNFEJEBTEFTFHVSJEBEBOUFTEFJOTUBMBSPEFPQFSBSFTUFFRVJQP 3&410/4"#*-*%"%%&-646"3*0 &TUF FRVJQP TF GVODJPOBSÈ FO DPOGPSNJEBE DPO MB EFTDSJQDJØO DPOUFOJEB FO FTUF NBOVBM Z MBT  FUJRVFUBT EF BDPNQB×BNJFOUP ZUBNCJÏOEFBDVFSEPDPOMBTJOTUSVDDJPOFTQSPQPSDJPOBEBT&TUFFRVJQPTFEFCFDPNQSPCBS QFSJØEJDBNFOUF-BPQFSBDJØOJODPSSFDUBPFMFRVJQPNBMNBOUFOJEPOPEFCFOTFSVUJMJ[BEPT-BTQJF[BTRVFFT UÈORVFCSBEBT GBMUBOUFT VTBEBT UPSDJEBTPDPOUBNJOBEBTTFEFCFOTVTUJUVJSJONFEJBUBNFOUF4JUBMSFQBSBDJØOP FMSFFNQMB[PMMFHBOBTFSOFDFTBSJP FMGBCSJDBOUFSFDPNJFOEBRVFVOBMMBNBEBQPSUFMÏGPOPPVOQFEJEPFTDSJUP EFTFSWJDJPFTUÏIFDIBBMEJTUSJCVJEPS&4"#EFRVJFOGVFDPNQSBEP &TUFFRVJQPPDVBMRVJFSBEFTVTQJF[BTOPTFEFCFOBMUFSBSTJOMBQSFWJBBQSPCBDJØOFTDSJUBEFMGBCSJDBOUF&MVTV BSJPEFFTUFFRVJQPUFOESÈMBSFTQPOTBCJMJEBEÞOJDBEFDVBMRVJFSNBMGVODJPOBNJFOUPRVFSFTVMUFEFVTPJODPS SFDUP EFNBOUFOJNJFOUPJOBEFDVBEP EB×PT SFQBSBDJPOFTPEFMBBMUFSBDJØOJODPSSFDUBQPSDVBMRVJFSQFSTPOB DPOFYDFQDJØOEFMGBCSJDBOUFPEFVOEJTUSJCVJEPSBVUPSJ[BEPTF×BMBEPQPSFMGBCSJDBOUF 166 ÍNDICE Sección / Título Página 1.0 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 2.0 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 Equipo opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 171 171 171 173 3.0 Montaje y manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 3.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 3.2 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 3.3 Protectores de acero de la pantalla térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 4.0 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Inspección y limpieza de los consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Quitar / sustituir el cabezal del soplete y cambiar la línea de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Detalle del cable del arco piloto y del montaje de los aislamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 Toma de corriente del arco piloto y del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 177 177 178 179 180 5.0 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 5.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 5.2 Realización de pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 167 ÍNDICE 168 SECCIÓN 1 MEDIDAS DE SEGURIDAD 4&$$*»/  13&$"6$*0/&4%&4&(63*%"% 1SFDBVDJPOFTEFTFHVSJEBE -PTVTVBSJPTEFMPTFRVJQPTEFDPSUFZTPMEBEVSB&4"#UJFOFOMBSFTQPOTBCJMJEBEEFBTFHVSBSRVFMBTQFSTPOBTRVF USBCBKBOPFTUÈODFSDBEFMFRVJQPTJHBOMBTOPSNBTEFTFHVSJEBE -BTQSFDBVDJPOFTEFTFHVSJEBEEFCFOFTUBSEFBDVFSEPDPOFRVJQPTEFDPSUFZTPMEBEVSB-BTSFDPNFOEBDJPOFT BCBKPEFCFOTFSTFHVJEBTBEJDJPOBMNFOUFBMBTOPSNBTFTUÈOEBS       $VBMRVJFSQFSTPOBRVFVUJMJDFVOFRVJQPEFTPMEBEVSBPDPSUFQMBTNBEFCFTFSGBNJMJBSDPO TVPQFSBDJØO MPDBMJ[BDJØOEFMPTQBSPTEFFNFSHFODJB TVTGVODJPOFT QSFDBVDJPOFTEFTFHVSJEBE DPSUFQMBTNBZTPMEBEVSB  &MPQFSBEPSEFCFBTFHVSBSRVF  OJOHVOBPUSBQFSTPOBFTUFFOMBÈSFBEFUSBCBKPEVSBOUFFMBSSBORVFEFMBNBRVJOB  OJOHVOBQFSTPOBFTUFTJOQSPUFDDJØOBMNPNFOUPEFMBQBSUJEBEFMBSDP  -BÈSFBEFUSBCBKPEFCF  FTUBSEFBDVFSEPDPOFMUSBCBKP  FTUBSMJCSFEFDPSSJFOUFTEFBJSF  &RVJQPEFTFHVSJEBEJOEJWJEVBM  TJFNQSFVUJMJDFFRVJQPTEFTFHVSJEBE MFOUFT QSFOEBTJHOÓGVHBT HVBOUFT FUD  OPVUJMJDFBSUÓDVMPTTVFMUPT DPNPCVGBOEBT QVMTFSBT BOJMMPT FUD      1SFDBVDJPOFTHFOFSBMFT FTUFTFHVSPRVFFMDBCMFEFSFUPSOPFTUBCJFODPOFDUBEP FMUSBCBKPDPOBMUBWPMUBKFEFCFTFSSFBMJ[BEPQPSVOUÏDOJDPDBMJmDBEP VOFYUJOUPSEFJODFOEJPTBQSPQJBEPEFCFFTUBSBDFSDBEFMBNBRVJOB MVCSJDBDJØOEFMBNBRVJOBOPEFCFTFSSFBMJ[BEBEVSBOUFMBPQFSBDJØO  169 SECCIÓN 1 MEDIDAS DE SEGURIDAD 4&$$*»/ "%7&35&/$*" 13&$"6$*0/&4%&4&(63*%"% 4PMEBEVSB Z DPSUF QMBTNB QVFEF TFS GBUBM B VTUFE P PUSPT 5PNF MBT QSFDBVDJPOFTEFTFHVSJEBEQBSBDPSUFQMBTNBZTPMEBEVSB %&4$"3("&-²$53*$"QVFEFNBUBS  *OTUBMFVODBCMFUJFSSBEFBDVFSEPDPOMBTOPSNBT  /PUPRVFQBSUFTFMÏDUSJDBTPDPOTVNJCMFTRVFFTUÏOFOFSHJ[BEPT  .BOUFOHBTBJTMBEPEFMQJTPZEFMBQJF[BEFUSBCBKP  $FSUJmRVFRVFTVTJUVBDJØOEFUSBCBKPFTTFHVSB )6.04:("4&44POQFMJHSPTPTBTVTBMVE  .BOUFOHBTVDBCF[BBMFKBEBEFMPTIVNPT  VUJMJDFWFOUJMBDJØOPBTQJSBDJØOQBSBFMJNJOBSMPTIVNPTEFMÈSFBEFUSBCBKP 3":0%&-"3$01VFEFRVFNBSMBQJFMPEB×BSMPTPKPT  1SPUFHFTVTPKPTZQJFMDPOMFOUFTZSPQBBQSPQJBEBT  1SPUFKBMBTQFSTPOBTFOMBÈSFBEFUSBCBKPVUJMJ[BOEPVOBDPSUJOB 1&-*(30%&*/$&/%*0  $IJTQBTQVFEFOQSPWPDBSJODFOEJP&TUFTFHVSPRVFOPIBHBONBUFSJBMFTJOnBNBCMFTBMSFEFEPSEFMB NBRVJOB 36*%0o&MSVJEPFOFYDFTPQVFEFEB×BSMPTPÓEPT  1SPUFKBTVTPÓEPTVUJMJDFQSPUFDDJØOBVSJDVMBS  "WJTFMBTQFSTPOBTBMSFEFEPSTPCSFFMSJFTHP "7&3¶"4o-MBNFB&4"#FODBTPEFVOBBWFSÓBDPOFMFRVJQP -&&3:&/5&/%&3&-."/6"-"/5&4%&*/45"-"3601&3"3&-&26*10 1305&+""645&%:-0405304  170 SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN 2.1 General El soplete PT-27 con patente (Figura 2-2) es un soplete manual con un cabezal de 75º diseñado para utilizar con diversos Paquetes de corte por arco de plasma, utilizando un aire seco y limpio como es el gas de plasma. Las longitudes de la línea de servicio de que dispone el soplete PT-27 son de 7,6 m y de 15,2 m. El soplete PT-27 posee una potencia nominal que le permite funcionar a un máximo de 80 amperios a un ciclo de trabajo del 100%. 2.2 Alcance El presente manual pretende ofrecer al operario toda aquella información necesaria para permitirle montar, manejar y reparar el Soplete para cortar de arco de plasma. Si desea obtener otra información relativa a las precauciones en materia de seguridad, instrucciones de proceso y resolución de problemas del sistema, consulte el manual de instrucciones que encontrará en su Paquete de corte por arco de plasma. 2.3 Especificaciones Consulte la Figura 2-1, la Figura 2-2 y la Figura 2-3 para conocer las especificaciones. ADVERTENCIA: EL PROCESO DE CORTE POR ARCO DE PLASMA EMPLEA ALTOS VOLTAJES. NO DEBE TOCAR LAS PIEZAS “CON CORRIENTE” DEL SOPLETE NI DE LA MÁQUINA. ADEMÁS, UN USO INCORRECTO DE CUALQUIERA DE LOS GASES QUE SE UTILIZAN PUEDE SUPONER UN RIESGO DE SEGURIDAD. ANTES DE UTILIZAR EL SOPLETE PT-27, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN EL CORRESPONDIENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN. SI UTILIZA EL SOPLETE EN UNA UNIDAD QUE NO ESTÉ PROVISTA DE UN CIRCUITO CON EL MISMO CIERRE DE SEGURIDAD PODRÍA EXPONER AL OPERARIO A ALTOS VOLTAJES INESPERADOS. Montaje del soplete (Nº de pieza) Longitud de la línea de servicio Peso 0558000487 7,6 m. 3,1 kg. 0558000490 15,2 m. Tipo de conexión del arco de plasma Capacidad de carga (trabajo 100%) ANILLO 80 A DCSP (para el servicio con consolas de corriente equipadas con bornes de vástago de arco piloto) Figura 2-1, Especificaciones del PT-27 171 SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN 185 mm 76 mm 75° 25,4 mm 25,4 mm VELOCIDAD (PULGADAS POR MINUTO) Figura 2-2, Dimensiones del PT-27 GROSOR (PULGADAS DE ACERO) Figura 2-3, Rendimiento del corte del PT-27 172 SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN 2.4 Equipo opcional (NO SUMINISTRADO CON EL SOPLETE) A. Juegos de piezas de repuesto – Se recomienda poseer los juegos de piezas de repuesto que se enumeran en la figura 2-4 para garantizar un buen mantenimiento del soplete PT-27 con el menor tiempo de inactividad posible. DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PIEZA (Juego 50A - P/N 558 000--488) NÚMERO DE PIEZA (Juego 70A - P/N 558 003-466) NÚMERO DE PIEZA (Juego 80 A - P/N 558 000-489) BOQUILLA DE CORTE 50 A 558 000 -- 363 (CANTIDAD - 4) -- -- -- 558 000 -- 457 (CANTIDAD - 4) 558 000 -- 457 (CANTIDAD - 4) 558 000 -- 364 (CANTIDAD - 3) 558 000 -- 364 (CANTIDAD - 3) 558 000 -- 364 (CANTIDAD - 3) BOQUILLA DE CORTE 80 A ELECTRODO DIFUSOR DE GAS 558 000 -- 365 (CANTIDAD - 1) 558 000 -- 365 (CANTIDAD - 1) 558 000 -- 365 (CANTIDAD - 1) PANTALLA TÉRMICA (AZUL) 558 000 -- 486 (CANTIDAD - 2) 558 000 -- 486 (CANTIDAD - 2) 558 000 -- 486 (CANTIDAD - 2) SOPORTE DE CORTE 558 000 -- 367 (CANTIDAD - 1) 558 000 -- 367 (CANTIDAD - 1) 558 000 -- 367 (CANTIDAD - 1) FUSIBLE 250V/15A 558 000 -- 465 (CANTIDAD - 4) -- 558 000 -- 465 (CANTIDAD - 3) Figura 2-4, Contenido de los Juegos de piezas de repuesto del PT-27 B. Protectores de acero (para alargar la vida útil de la pantalla térmica) – Consulte la Figura 3-2 para obtener información sobre la instalación y manejo. PLANA P/N 0558000481 GUÍA CON INCLINACIÓN P/N 21420 C. Boquilla ranurada BOQUILLA RANURADA P/N 0558000474 D. Juego de guía de plasma JUEGO DE GUÍA DE PLASMA P/N 0558000493 Consta de: Guía circular adaptador / cojinete Rodillo-guía barra de radio Pivote pivote de succión Pivote magnético manual de usuario 173 SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN 174 SECCIÓN 3 MONTAJE Y MANEJO 3.1 GENERAL ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR DE CORRIENTE DE LA CONSOLA ESTÁ EN LA POSICIÓN “OFF” (DESCONECTADO) Y DE QUE LA CORRIENTE DE ENTRADA ESTÁ DESACTIVADA. 3.2 Montaje Instale las piezas delanteras del PT-27 según se muestra en la Figura 3-1. ADVERTENCIA: EL CABEZAL DEL SOPLETE CONTIENE UNA VÁLVULA DE RETENCIÓN DEL CAUDAL DE GAS QUE ACTÚA CONJUNTAMENTE CON LOS CIRCUITOS DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. ESTE SISTEMA EVITA QUE SE ACTIVE EL SOPLETE CON ALTOS VOLTAJES SI, DE FORMA FORTUITA, SE CAMBIARA DE POSICIÓN EL INTERRUPTOR DEL SOPLETE MIENTRAS NO TIENE INSTALADA LA PANTALLA TÉRMICA. SUSTITUYA SIEMPRE LAS PIEZAS DEL SOPLETE POR PIEZAS FABRICADAS POR ESAB DADO QUE ÚNICAMENTE ESTAS PIEZAS TIENEN EL BLOQUEO DE SEGURIDAD PATENTADO DE ESAB. 1 COLOQUE LA BOQUILLA, EL DEFLECTOR GIRATORIO Y EL ELECTRODO DENTRO DE LA PANTALLA 2 ENRÓSQUELO EN LA ESTRUCTURA DEL SOPLETE Y APRÍETELO BIEN CON LA MANO ELECTRODO DEFLECTOR GIRATORIO BOQUILLA PANTALLA 3 ¡IMPORTANTE! APRIETE MUY BIEN LA PANTALLA TÉRMICA Figura 3-1, Montaje de las piezas delanteras del soplete PT-72 175 SECCIÓN 3 3.3 MONTAJE Y MANEJO Protectores de acero de la pantalla térmica AJUSTE LA GUÍA GIRÁNDOLA EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ. ESTO EVITARÁ QUE LA PANTALLA SE AFLOJE POR CASUALIDAD. GUÍA INCLINADA DE LOS PROTECTORES DE ACERO P/N 21420 GUÍA CONTRA EL BORDE RECTO DEL CORTE A MANO ALZADA. SI LA GUÍA ESTÁ DEMASIADO PRIETA EN LA PANTALLA, GIRE LA RANURA CON UN DESTORNILLADOR. SE PUEDEN CORTAR MATERIALES DE CALIBRE GRUESO A UNA DISTANCIA DE 2,6 MM DEL SOPLETE AL MATERIAL SOBRE EL QUE SE TRABAJA. COLOQUE EL SOPLETE A UNA DISTANCIA DE 4,8 MM PARA MATERIALES CUYO GROSOR SUPERE LOS 6,4 MM SI ESTÁ DEMASIADO FLOJA, CIERRE LA RANURA CON UNAS PINZAS PEQUEÑAS O GRANDES. ENTRE 1,6 MM Y 6,4 MM DEL SOPLETE A LA PIEZA. PROTECTOR DE ACERO (P/N 055800481) PROTEGE LA PANTALLA CUANDO CORTA O RANURA. Figura 3-2, Instalación y manejo de los Protectores de acero de la pantalla térmica 176 SECCIÓN 4 4.1 GENERAL ADVERTENCIA: 4.2 MANTENIMIENTO ANTES DE REALIZAR NINGUNA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO EN EL SOPLETE, ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR DE CORRIENTE DE LA CONSOLA ESTÁ EN LA POSICIÓN “OFF” (DESCONECTADO) Y DE QUE LA CORRIENTE DE ENTRADA PRIMARIA ESTÁ DESACTIVADA. INSPECCIÓN Y LIMPIEZA DE LOS CONSUMIBLES A. Desmonte el extremo delantero del soplete PT-27 de la forma siguiente: 1. Coloque el cabezal del soplete mirando hacia abajo (consulte la Figura 3-1) y quite la pantalla. La boquilla, el deflector giratorio y el electrodo caerán del cabezal y se quedarán en la pantalla. Saque estos componentes y revíselos para comprobar si están desgastados. La boquilla y el electrodo se suelen desgastar al mismo tiempo. Para obtener un mejor rendimiento, sustitúyalos a la vez. 2. Boquilla: sustitúyala cuando el orificio esté atascado, presente muescas o esté redondeado. 3. Electrodo: Véase la Figura 4-1 para obtener información sobre el mantenimiento del electrodo. 4. Pantalla térmica: La superficie de la pantalla se irá erosionando a causa del calor y de la proyección de metal fundido. Cámbiela cuando se haya erosionado más de 3,2 mm de la superficie. Consulte la Figura 4-1. 5. Deflector giratorio: es una pieza de cerámica que podría rajarse o desconcharse si se cayera. Cámbiela siempre que detecte grietas o desconchados. 6. Junta tórica: Lubríquela según se indica en la Figura 4-1. Sustitúyala si está cortada o desgastada. Si se filtra aire a través de la junta perjudicará el rendimiento del corte. B. Para sustituir los componentes del frontal delantero anteriormente mencionados, consulte la Figura 3-1. SE PUEDE ECHAR LUBRICANTE (P/N 055800443) A LA JUNTA TÓRICA O A LA PANTALLA TÉRMICA. PANTALLA TÉRMICA 15,1 MM JUNTA TÓRICA ATENCIÓN LA SUPERFICIE DE LA PANTALLA SE IRÁ EROSIONANDO CON EL USO. CONSULTE EL PÁRRAFO 4.2.A.4 CAMBIE EL ELECTRODO ANTES DE QUE SU LONGITUD SEA INFERIOR A 15,1 MM ELECTRODO Figura 4-1. Mantenimiento de la junta tórica, del electrodo y de la pantalla 177 SECCIÓN 4 4.3 MANTENIMIENTO Quitar / sustituir el cabezal del soplete y cambiar la línea de servicio ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE APRETAR BIEN LAS CONEXIONES DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN UTILIZANDO LAS DOS LLAVES PARA DESMONTARLO (EL PAR DE TORSIÓN RECOMENDADO DE FÁBRICA ES DE 3,39 N-M O 30 PULGADASLIBRAS) EL HECHO DE NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA DAR LUGAR A ACCIDENTES Y PROVOCAR LESIONES EN EL OPERADOR. 3 1 Tire del soporte flexible hacia atrás desde el asa Conjunto del haz de cables Cinta de vinilo Banda de ajuste del asa e interruptor de liberación, no es necesario desmontar más piezas para cambiar el interruptor. (Véase la figura 4-5 para obtener información sobre la sustitución del interruptor) Asa Cable de alimentación Aislante del tubo Dos llaves (3/8” y 7/16”) Aislante de banda Cabezal del soplete: desatornille el asa, quite la cinta que sujeta los aislantes del tubo y de la cinta. Saque el cabezal del cable de alimentación (utilice dos llaves, véase la anterior advertencia) Cables del interruptor Conexión de cuchilla 2 Funda echada hacia atrás Conjunto del haz de cables Asa Cable negro del arco piloto Quite la cinta fijando la funda y los cables de control (tenga en cuenta cómo están enrollados los cables del interruptor en torno al cable de alimentación y al bucle del cable del arco piloto. Vuelva a montarlos de la misma manera) Consulte la figura 4-3 para obtener más información sobre el montaje de los cables del arco piloto. Tire del cable negro del arco piloto para que sobresalga del aislante del tubo y que se pueda acceder a las conexiones de cuchilla. Abra las conexiones de cuchillo. Deslice el asa y el aislante del tubo desde la línea de servicio para completar el desmontaje. (Véase la figura 4-3 para obtener más información sobre el nuevo proceso de montaje del cable del arco piloto y de los aislantes) Aislante de tubo Figura 4-2. Extracción del cabezal del soplete y del interruptor de la línea de servicio 178 1 2 179 3 Cinta de vinilo Coloque el aislante de la cinta entre la conexión del cable de alimentación y el aislante del tubo. Colóquelo según se indica en la ilustración Conecte el cable de alimentación (véase la advertencia de la figura 4-2) Deslice el aislante del tubo sobre el cable del arco piloto Aislante de banda p/n 0558000437 Cabezal del soplete PT-27 Póngalo en curva la tensar el cable (véase la figura 4-2) Saque el cable del arco piloto del asa. Mantenga el aislante del tubo contra el cabezal Cable negro del arco piloto 4.4 Funda enrollada hacia atrás SECCIÓN 4 MANTENIMIENTO Detalle del conjunto del Cable del arco piloto y de los aislantes Figura 4-3. Acoplamiento del cable del arco piloto y montaje de los aislantes SECCIÓN 4 4.5 MANTENIMIENTO TOMA DE CORRIENTE DEL ARCO PILOTO Y DEL INTERRUPTOR ADVERTENCIA: NO INTERCAMBIE LA TOMA DE CORRIENTE DEL SOPLETE Y LA DEL ARCO PILOTO. SI FUERA NECESARIO QUITAR ESTAS TOMAS DE CORRIENTE, ASEGÚRESE DE QUE LA TOMA DE CORRIENTE DEL INTERRUPTOR (P/N 2062336) ESTÁ CONECTADA A LOS DOS CABLES BLANCOS DEL INTERRUPTOR Y QUE LA TOMA DE CORRIENTE DEL ARCO PILOTO (P/N 21427) ESTÁ CONECTADA AL CABLE NEGRO CON EL CABLE DE ARRANQUE AZUL. SI INTERCAMBIA ESTOS CABLES PODRÍA PROVOCAR UNA SITUACIÓN INSEGURA Y DAR LUGAR A DESCARGAS ELÉCTRICAS Y QUEMADURAS. TERMINAL CON REVESTIMIENTO CROMADO (2) CABLES BLANCOS DEL INTERRUPTOR PROCEDENTES DEL INTERRUPTOR DEL SOPLETE TOMA DE CORRIENTE DEL INTERRUPTOR P/N 2062336 TERMINAL DE METAL TUBO DE LIBERACIÓN DE PRESIÓN P/N 0558000794 CABLE NEGRO DEL ARCO PILOTO TUBO DE LIBERACIÓN DE PRESIÓN - 21622 CABLE DE ARRANQUE AZUL (VÉASE A CONTINUACIÓN) NO PELE EL AISLANTE DE ESTOS TRES CABLES AISLANTE DE LA TIRA (6,4 MM) *TOMA DE CORRIENTE DEL ARCO PILOTO a. TOMA DE CORRIENTE DEL INTERRUTOR *EL CONJUNTO DE SOPLETE 055800487 UTILIZA UN CONECTOR DE ANILLO EN VEZ DE ESTA TOMA DE CORRIENTE (CONSULTE LA FIGURA 5-1) TERMINAL CON REVESTIMIENTO CROMADO TERMINAL DE METAL CABLE NEGRO DEL ARCO PILOTO (ACOPLADO A LA TERMINAL REVESTIDA DE CROMO) CABLE DE ARRANQUE AZUL TOMA DE CORRIENTE DEL ARCO PILOTO TUBO DE LIBERACIÓN DE PRESIÓN P/N 21622 B. CABLE DEL ARCO PILOTO Y TOMA DE CORRIENTE (EN EL CONJUNTO DEL SOLPETE 21620) Figura 4-4. Quitar / cambiar la toma de corriente del arco piloto y del interruptor 180 SECCIÓN 4 MANTENIMIENTO CON REBORDE O SOLDADO CABLES BLANCOS CUBIERTA INTERRUPTOR TOMA DE CORRIENTE DEL EXTREMO JUEGO DEL INTERRUPTOR P/N 0558005509 Para cambiar – quitar la banda del interruptor del soplete (véase la figura 4-2) Saque el interruptor y la toma de corriente del extremo de la funda. Corte los cables blancos del interruptor (los cables suministrados con el haz de cables del soplete son lo suficientemente largos para poder cortarlos) Haga un reborde o suelde el nuevo cable a los cables. Nota: El interruptor puede instalarse en la parte superior o inferior del asa. Figura 4-5. Detalle de la sustitución del interruptor 181 SECCIÓN 4 MANTENIMIENTO 182 SECCIÓN 5 5.0 Piezas de repuesto 5.1 General PIEZAS DE REPUESTO De siempre el número de serie de la unidad de la que quiere piezas de repuesto. El número de serie está grabado en la placa de información de la unidad. 5.2 Realización de pedidos Para garantizar un correcto funcionamiento, se recomienda utilizar únicamente piezas y productos originales de ESAB con este aparato. La utilización de piezas o productos de otros fabricantes anularía su garantía. Puede realizar pedidos de piezas de recambio a su distribuidor ESAB. Asegúrese de indicar cualquier instrucción especial de envío al realizar el pedido de las piezas de repuesto. Consulte la Guía de comunicaciones de la última página de este manual para ver la lista de número de teléfonos de atención al cliente. Nota La información sobre los objetos que tienen los números de pieza en blanco se facilitan únicamente para información del cliente. Puede conseguir los equipos y materiales a través de los distribuidores locales. 183 SECCIÓN 5 PIEZAS DE REPUESTO Funda echada hacia atrás Juego del interruptor p/n 0558005509 (consulte la figura 4-5) Soporte flexible - p/n 21218 Bota - p/n 0558000793 Conjunto de haces del cable 7,6 m - p/n 0558005677 15,2 m - p/n 0558006547 Banda del interruptor p/n 33400 Liberación de presión p/n 0558000794 Asa - p/n 33399 Aislante - p/n 0558000437 (suministrado con el cabezal) Gas y corriente 5/8 – 18 L.H. Aislante del tubo suministrado con el soplete Conexiones de cuchilla p/n 0558000432 (vienen 2 con el cabezal) Cabezal de 75º - p/n 0558000477 Incluye: Aislante - p/n 0558000437 Conexión de cuchilla - p/n 0558000432 Junta tórica - p/n 0558003694 Asiento - p/n 0558003032 Liberación de presión p/n 21622 Toma de corriente del interruptor p/n 2062336 Figura 4-4 A Terminal de anillo del arco piloto (suministrado con el soplete 21661) Toma de corriente del arco piloto (consulte la figura 4-4 B) Junta tórica - p/n 0558003694 (suministrada con el cabezal) Electrodo - p/n 0558000364 Deflector giratorio p/n 0558000365 Soplete PT-27 Boquilla *50 amp - p/n 0558000363 70 amp - p/n 0558000457 80 amp - p/n 0558000457 Ranurada - p/n 0558000480 Asiento que puede ser reemplazado p/n 0558003032 Pantalla - p/n 0558000486 Herramienta de instalación del asiento p/n 0558003027 *Los sopletes de repuesto vienen con boquillas de 50 amp. El asiento se quita y cambia utilizando la herramienta para cambiar asientos de ESAB. Todos los sopletes y cabezales de sustitución vienen con el asiento instalado. Figura 5-1. Piezas de repuesto del soplete PT-27 184
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB PT-27 Plasma Arc Cutting Torch Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

ESAB PT-27 Plasma Arc Cutting Torch es una herramienta versátil para una variedad de aplicaciones de corte de metal. Con una capacidad de corte de hasta 80 amperios a un ciclo de trabajo del 100%, es ideal para cortar metales ferrosos y no ferrosos, incluyendo acero, acero inoxidable, aluminio y cobre. El soplete tiene un cabezal de 75 grados para un fácil acceso a zonas estrechas y está disponible con longitudes de línea de servicio de 7,6 m y 15,2 m para adaptarse a diferentes necesidades. El diseño ergonómico del soplete garantiza un manejo cómodo, incluso durante largos períodos de uso.