Python 9756P El manual del propietario

Categoría
Alarma de carro
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

KIT TIPO RF:
Controles remotos LCD
9756V, 9756P, 9756X
User’s Guide
© 2016 Directed, Vista, CA
G9756 ES 2016-09
FailSafe®, Learn Routine™, Silent Mode™, Valet®, y Warn Away®
son todas marcas registradas de Directed®.
2
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
Contenido
Felicidades 3
Información Importante 3
Introducción 4
Centro de control 4
Montaje del Centro de Control 5
Sincronización remota 6
Control remoto LC 10
Iconos de la pantalla de estado 11
Uso del sistema 15
Comandos básicos de Acceso Directo 18
Información sobre la batería (Responder LC) 25
Configuración del Responder LC 27
Control remoto complementario de 1 vía 29
Información de la batería (1 vía) 30
Reemplazo de la batería 30
Disposición de la batería 30
Información de patente 31
Normativas gubernamentales 32
¡Advertencia! La seguridad primero 34
Garantía limitada al Consumidor de un año 35
3
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Felicidades
Felicidades por la compra de su moderno sistema de seguridad
y encendido a distancia. Leer a este manual del usuario antes de
usar su sistema le ayudará a maximizar el uso de su sistema y sus
muchas características. Para obtener más información, visítenos
en línea (consulte la contraportada para ver el enlace URL). En
caso de querer realizar alguna consulta adicional, comuníquese
con el distribuidor autorizado de Directed o con Directed al
1-800-753-0600. También puede encontrar soporte adicional
en: http://support.directed.com.
Nota: Tenga en cuenta que este sistema remoto es compatible
con varios sistemas. Su sistema puede o no puede incluir carac-
terísticas tales como el encendido o de seguridad a distancia.
Por favor, hable con su técnico de instalación para averiguar
qué características serán aplicables a su instalación.
Información Importante
Normas gubernamentales e información de seguridad
Lea las secciones Normas gubernamentales y
¡Advertencias! La seguridad primero de este manual
antes de usar este sistema.
¡ADVERTENCIA! El hecho de no tener en cuenta
esta información puede ocasionar la muerte, lesiones
personales o daños a la propiedad y también puede
llevar al uso ilícito del sistema sin respetar su uso
previsto.
4
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
Su garantía
Su sistema viene con una garantía. Las condiciones de garantía
se detallan al final de esta guía. Asegúrese de que usted reciba
el comprobante de compra del concesionario, indicando que el
producto fue instalado por un distribuidor autorizado de Directed.
Controles remotos de reemplazo
Consulte a su distribuidor autorizado o visítenos en www.directed-
store.com para ordenar controles remotos adicionales. Los númer-
os de parte del control remoto (RPN) se encuentran en la parte
posterior del dispositivo.
Introducción
Centro de control
Centro de control
LED de
estado
Botón Valet/Programar
Antena del sistema del vehículo
El centro de control envía y recibe comandos o mensajes desde y
hacia su sistema. Se compone de:
La antena del sistema dentro del vehículo para la comuni-
cación del sistema.
El LED de estado, es un indicador visual del estado del siste-
ma.
El botón del Centro de control coloca al sistema en Modo
de valet*. Para programar y para la función de Modo man-
ual en caso de emergencia**.
* Ver “Seguridad” en la página 20.
** Ver “Alertas de falla” en la página 18.
5
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Montaje del Centro de Control
La posición del centro de control debe ser discutido con el propi-
etario del vehículo antes de la instalación ya que la antena, con
función de LED de estado y el botón de Valet/Programar, debe
estar visible y accesible para el conductor del vehículo.
La mejor posición para ubicar el Centro de Control es al centro
y arriba en el parabrisas delantero. Puede ser montado vertical
u horizontalmente con respecto al parabrisas. Películas metálicas
para ventanas y antenas en el vidrio pueden afectar el rango de
forma negativa, por lo que esta debe ser una consideración al
determinar el lugar de montaje.
Después de determinar la mejor ubicación de montaje, siga estos
pas:
1. Limpiar la zona de montaje con un limpiador de cristales
de calidad o alcohol para eliminar cualquier suciedad o
residuo.
2. Enchufe el cable en el Centro de control.
3. Montar el centro de control con la cinta de doble cara.
4. Pase el cable por el pilar de la ventana, teniendo cuidado
de evitar las bolsas de aire, y conecte el cable en el módulo
de control.
CENTRO DE CONTROL
CABLE
CENTRO DE
CONTROL
6
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
Sincronización remota
Una vez que este centro de control se haya instalado, debe ser
emparejado con el módulo de control instalado. Utilice el sigui-
ente procedimiento para preparar primero el sistema para ser
emparejado con el control remoto, después, ubicar el tipo de
control remoto (LCD o de 5-botones LE/acompañante) y siga el
procedimiento correspondiente.
Nota: Si este producto se usa con un sistema anterior de Di-
rected, una vez que el Centro de Control está conectado,
asegúrese de que el sistema está desarmado y la luz LED del
centro de control esté completamente APAGADA durante un
mínimo de 60 segundos antes de comenzar el proceso de
pareo remoto.
Compatibilidades
RF Kit
Parte #
Incluido en el RF Kit (XL202 no incluido)
XL202
Firmware
Parte remoto # Antena Parte #
9756V/P/X
(1) 2-vías LCD 7756V/P/X
& (1) 1-vía 7656V/P/X
IVU 6826T 202.RFTDDEI2
Pareo a distancia del control remoto de 5 botones y 2 vías y del control
remotos acompañante con un sistema 4X10/5X10/4X06/5X06
Nota: Asegúrese de que el control remoto se encuentra apareado
para la operación en el Auto 1 o en el Auto 2 deseado.
1
Abrir al menos una puerta del vehículo.
7
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2
Gire el encendido a la posición de ENCENDIDO.
3
Dentro de 10 segundos, presione y suelte una vez y luego presione y mantenga
presionado el botón del centro de control del sistema. La luz de estado LED
comienza a parpadear en una secuencia de 1 destello y la sirena/bocina (si
está conectada) para confirmar que el sistema está listo para el pareo.
4
Soltar el botón central del control.
5
Presione y sostenga el botón de función en el control hasta que emita un
pitido largo y se vea en la pantalla MENÚ PRINCIPAL (alrededor de 8 a 12
segundos). Después de soltar el botón de función, en la pantalla aparece
SETUP REMOTE.
6
Presione y suelte el botón AUX o de arranque hasta que la pantalla muestre PAIR
7
Presione y mantenga presionado el botón de función hasta que el control remo-
to emite un pitido 3 veces a continuación, suelte el botón de función. El control
remoto está ahora listo para aparearse con el sistema.
8
Pulse el botón LOCK (CIERRE) en el control remoto. Espere unos segundos para
la retroalimentación. Si el emparejamiento se realiza correctamente los sonidos
de sirena/bocina y el control remoto emiten varios tonos. La pantalla muestra si
la sincronización es exitosa o fallida con el texto correspondiente.
9
APAGUE el encendido y pruebe las funciones del control.
Nota: Salir del modo pareo
Se sale de la rutina de aprendizaje si ocurre lo siguiente:
Se apaga la ignición.
No hay actividad durante 60 segundos.
El botón del control se pulsa demasiadas veces.
El control se sale de la rutina de programación si ocurre lo sigui-
ente:
No hay actividad durante 30 segundos
Presione y suelte el
botón.
8
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
Pareo del control con LCD 2-vías y el control acompañante a XL202
1
Abrir de prioridad para el conductor: Presione y mantenga presionado el
botón de programación del módulo XL202. El LED comenzará a parpadear
lentamente (no suelte el botón de programación XL202).
Para abrir todas las puertas: Presione una vez y suelte y presione y mantenga
presionado el botón de programación del módulo XL202. El LED comenzará a
parpadear lentamente (no suelte el botón de programación XL202).
2
Presione y sostenga el botón de función en el control hasta que emita un
pitido largo y se vea en la pantalla MENÚ PRINCIPAL (alrededor de 8 a 12
segundos). Después de soltar el botón de función, en la pantalla aparece
SETUP REMOTE.
3
Presione y suelte el botón AUX o de arranque hasta que la pantalla muestre
PAIR.
4
Presione el botón de función una vez. El control remoto emite 3 tonos y la
pantalla muestra PAIR.
5
Presione el botón LOCK (CIERRE) en el control remoto. La luz LED del XL202 se
ENCIENDE durante un segundo, después se APAGA para indicar que el pareo
se completó con éxito. La pantalla del control mostrará PASÓ.
6
Suelte el botón de programación en el XL202 y compruebe las funciones del
control.
Nota: Salir del modo pareo:
El XL202 se sale de la rutina de aprendizaje si ocurre lo siguiente:
La tecla de programación se suelta.
El control se sale de la rutina de programación si ocurre lo sigui-
ente:
No hay actividad durante 30 segundos.
Presione y suelte el
botón.
9
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Control remoto LC
Función Descripción:
Antena interna Utilizada para transmitir y recibir información.
Pantalla Pantalla de estado - la parte superior de la pantalla con-
tiene los íconos de estado del Sistema, Sirena, Zonas
de alarma, Encendido Remoto y Control Remoto.
Campo de texto - la parte inferior de la pantalla -
muestra el Reloj, el Tiempo de Ejecución o Temperatura
durante el Encendido Remoto, así como también las
confirmaciones de los Comandos, los mensajes de
Localización y Los menús de programación.
Botones de comando
(4)
Se utiliza para realizar el armado, desarme, canal
auxiliar y los comandos de arranque remoto.
Botón de función
Acceso a niveles de funciones para comandos, menús
de configuración para programación, Elección de
automóvil y solicitar informes.
Puerto micro-USB
El cable USB se conecta a este puerto (situado en el
lado del control remoto.
10
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
Iconos de la pantalla de estado
1
ALL
Campo de texto
Iconos de la
pantalla de estado
La tabla siguiente describe todos los iconos de la pantalla de
estado.
Icono Descripción
Estado del sistema
ALL
Activado: El sistema está activado; se habilita la alarma.
ALL
Bloqueado: El sistema está Bloqueado en valet; se
deshabilitó la alarma.
ALL
Desactivado: El sistema está desactivado; se deshabilitó
la alarma.
ALL
Desbloqueado: El sistema está Desbloqueado en valet;
se deshabilitó la alarma.
Estado de la sirena
ALL
La sirena se encuentra deshabilitada para los
disparadores de los sensores; el control remoto
es alertado a todos los disparadores (Activación
silenciosa del sensor).
ALL
+
ALL
La sirena se encuentra deshabilitada para todos los
disparadores; el control remoto está atento para todos
los disparadores (Activación silenciosa completa).
11
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Icono Descripción
Arranque a distancia
ALL
Arranque remoto está activo, el motor está
funcionando.
ALL
Inicio de temporizador está ENCENDIDO; Arranque a
distancia está ENCENDIDO.
Nota: Cuando el ícono aparece sin una cabeza
de flecha: El modo temporizador está habilitado: El
encendido remoto está APAGADO
ALL
+
ALL
El Encendido Inteligente está ENCENDIDO; el
Encendido Remoto está ENCENDIDO.
Nota: Cuando el ícono aparece sin una cabeza de
flecha: El Encendido Inteligente está ENCENDIDO; el
Encendido Remoto está APAGADO.
Se habilita el modo de Encendido con transmisión
manual; el motor.
se puede poner en marcha
ALL
Muestra la temperatura interior del vehículo.
ALL
ENCENDIDO durante Encendido Remoto después de
haber activado el Desempañador.
Comando ENCENDIDO.
Estado de zona
ALL
ENCENDIDO durante el mensaje de advertencia de
distancia y de disparo total.
ALL
ENCENDIDO durante la activación del Disparo
completo de en la zona del baúl y del canal Aux/
Baúl.
ALL
ENCENDIDO durante informe de falla para indicar
que tapa de motor está abierta anuladas en el
armado.
12
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
Icono Descripción
Estado de zona
ALL
ENCENDIDO durante el mensaje de Disparo total de
las zonas de los sensores
ALL
ENCENDIDO durante el Informe de falla para indicar
que el Sensor está activo y se omite al armar.
ALL
ENCENDIDO durante el mensaje de Disparo total de
la zona de puertas.
ALL
ENCENDIDO durante el Informe de falla para indicar
que una Puerta está abierta y se omite al activar
ALL
ENCENDIDO durante el mensaje de Disparo total de
la zona de tapa de motor
ALL
ENCENDIDO durante el Informe de falla para indicar
que se encuentra abierta la tapa del motor y se omite
al armar.
ALL
ENCENDIDO cuando el control remoto se configura
para comandar el sistema programado como Auto 1*.
ALL
ENCENDIDO cuando el control remoto se configura
para comandar el sistema programado como Auto 2*.
Estado de Control remoto
ALL
Las barras indican que el nivel de batería está
completo, ¾,½,¼ o vacío.
ALL
ENCENDIDO mientras que el control remoto está
transmitiendo un comando.
ALL
ENCENDIDO mientras que el control remoto está
recibiendo un mensaje.
ALL
ENCENDIDO cuando el tono de fuera de rango de
distancia no recibió una confirmación del comando.
ALL
Localizador ENCENDIDO: Se activará el control
remoto para escuchar mensajes.
13
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Icono Descripción
ALL
Localizador APAGADO: No se activará el control
remoto para escuchar mensajes.
ALL
El control vibrará cuando se reciben mensajes.
ALL
El control remoto emite sonidos y tonos cuando se
reciben mensajes.
Campo
de
texto
Muestra el Reloj, el Tiempo de Ejecución, la
Temperatura, el texto del mensaje y los menús de las
funciones.
* Este ícono no aparece hasta que se active el Auto 2 en el
menú de configuración del Control Remoto.
14
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
Uso del sistema
Comandos y confirmaciones
Los comandos, básicos o avanzados, se usan para activar las
funciones del sistema y se llevan a cabo presionando uno de
los botones de Comando. Los comandos Básicos controlan las
funciones de seguridad y de encendido remoto más utilizadas
mientras que los comandos Avanzados activan funciones más es-
pecializadas y solicitan reportes.
Confirmaciones para los comandos básicos o avanzados se indi-
can por primera vez por la sirena/bocina (si están conectados),
las luces de estacionamiento parpadean, y luego por el texto,
iconos y tonos en el control remoto de 2 vías. (Ver “Responder LC
Comando de control remoto con 4X10/5X10” en la página 14).
Activación de comandos
Active los comandos Básicos presionando uno de los botones de
comando mientras se encuentra en el nivel de Acceso Directo.
El acceso directo se encuentra disponible mientras el campo de
texto muestra el Reloj, la Temperatura o el Tiempo de Ejecución.
Ejecute comandos Avanzados accediendo primero a los Niveles
de función y luego oprimiendo uno de los botones de comando
mientras se encuentra dentro de un nivel. Los Niveles de Función
se encuentran disponibles cuando el campo de texto muestra NIV-
EL 1, 2, 3 o 4.
Ejemplo de cómo realizar una comando Avanzado: Alarma si-
lenciosa
1. Presione el
botón una vez para acceder al nivel Función
1, el campo de texto mostrará (Nivel 1)
LEVEL 1
.
2. Presione el
botón mientras esté encendido
LEVEL 1
para
15
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
ejecutar el comando de Armado Silencioso.
3. El control remoto Responder LC mostrará
SILENT ARMED
en el campo de texto y actualizará los íconos de la pantalla
de estado.
Comando de control remoto LC de respuesta con 4X10/5X10
Nivel
Botón
Acceso directo
x1
NIVEL 1
x1
NIVEL 2
x1
NIVEL 3
x1
NIVEL 4
Activación*/
bloqueo
(Pánico)
Silencio
Modo de
armado
Sensor
Omitido
Sensor
Silencio
Modo de
armado
Silencio
completo
Modo de
Armado
Desarmar*
/Abrir
Modo
silencio
Desarmado
Valet
remoto
Localiza-
dor de
automóvil
Arranque a
distancia
Tiempo De
Ejecución:
Restablecer
(reiniciar)
Encendi-
do por
temporiza-
dor
Encendido
inteligente
Desem-
pañador
AUX/Cajuela AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Nivel avanzado,
Cambiar auto
(Sostener 3 seg)
Ingresar pro-
gramación
(Sostener 8 seg)
Tempera-
tura
Revisión
(solo en
2-vías)
Duración
restante
(sólo 2
vías)
Informe
de alarma
(sólo 2
vías)
* Opciones de seguridad sólo están disponibles cuando se
usa un 5X10/5x06.
16
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
Control remoto de 2 vías y de 5 botones y control acompañante con XL202
Botón (es) Acciones
Presione y sostenga durante un segundo para bloquear
(cerrar).
Presione y sostenga durante 1 segundo para abrir
Presione y sostenga durante 1 segundo para arrancar
Presione y mantenga presionado durante 5 segundos
para activar apertura de cajuela (opcional)
x1 +
Presione una vez, enseguida para activar
liberación cajuela/ventana trasera (opcional).*
x3 +
Presionar 3 veces, después para activar el modo
de pánico.
x1 +
Presionar una vez, después para restablecer el
tiempo de ejecución de arranque remoto.
Si cuando se realiza un comando, existe una condición que
no permite la activación de una función de seguridad*** o
del encendido a distancia**, el texto
NOT AVAILABLE
or
REMOTE START ERROR
y un tono de falla se escuchará.
* Esta salida es configurable. Consulte a su centro de insta-
lación autorizado para obtener más información.
** Ver “Alertas de condición de falla”.
*** Opciones de seguridad sólo están disponibles cuando se
usa un 5X10/5x06.
17
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Comandos básicos de Acceso Directo
Armado/bloqueo**
Presione y suelte .
Se activa la alarma, las puertas se bloquean (si estuviesen conect-
adas), la sirena/bocina emite un pitido y las luces de estaciona-
miento parpadean una vez. El texto
ARMED
y el tono suena para
confirmar y se actualizan los iconos de estado del sistema. Si el
modo Valet está ENCENDIDO las puertas se bloquean y aparece
el texto
VALET
y se escucha un tono.
Salga del Modo valet para activar la alarma en forma normal. Si
se detecta un fallo en zona gatillo suena la sirena/bocina (si está
conectada) nuevamente y se visualiza Alerta* de falla.
Armado/Bloqueo y Pánico**
Presione y mantenga presionado .
La alarma se arma/bloquea y, después de 2 segundos, suena
la sirena/bocina (si está conectada) y parpadean las luces de
estacionamiento. Los tonos y texto de
PANIC
de sirena/bocina
(si están conectadas) se activan para confirmar. Presione el botón
o para detener la salida de pánico.
Desactivación/Desbloqueo**
Presione y suelte .
Se desactiva la alarma, se desbloquean las puertas (si estuviesen
conectadas), la sirena/bocinas emite un pitido y las luces de
estacionamiento parpadean dos veces. El texto
DISARM
y el
tono suena para confirmar y se actualizan los iconos de estado
del sistema. Si el modo Valet está ENCENDIDO las puertas se
desbloquean y aparece el texto
VALET
y se escucha un tono.
Salga del modo Valet para armar/Bloquear el sistema en forma
normal. Más de 2 chirridos de sirena (si está conectada) y pitidos
18
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
en el control remoto indican que se detectó un disparador. El texto
DISARM
se sustituye por la alerta de las condiciones de fallo.*
* Ver “Alertas de condición de falla”.
** Opciones de seguridad sólo están disponibles cuando se
usa un 5X10/5x06.
Modo valet
Se puede ingresar y salir del modo Valet ejecutando los co-
mandos de Valet remoto o saltando la emergencia o en forma
manual usando la llave del vehículo y el botón central del con-
trol. Cuando se ingresa el modo, las funciones de la alarma se
desactivan mientras que las funciones de conveniencia funcionan
normalmente todavía. Los comandos de armar y desarmar blo-
quean y desbloquean las puertas. El control remoto Responder
LE emite el mensaje de activación en Valet y el de desactivación
en Valet tal como se describen bajo los títulos Activación y
Desactivación en la sección Comandos básicos.
Use los siguientes pasos para ingresar y salir del modo Valet en
forma manual:
1. Coloque la llave encendido en la posición ENCENDIDO y
luego en APAGADO.
2. Inmediatamente Presione y suelte el botón central del
control una sola vez.
3. El LED del centro de control se ENCIENDE cuando se
ingresa al modo Valet y se APAGA cuando se sale del
mismo.
Ahorro de energía
A fin de reducir el consumo de energía el LED de estado
del centro del control modifica su actividad si el vehículo se
encuentra estacionado durante un período extenso de tiempo.
19
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Si se encuentra activado, se reduce el parpadeo luego de las
24 horas. Cuando el modo Valet está ENCENDIDO, el LED se
APAGA luego de 1 hora y se reinicia cada vez que la llave de
encendido se coloca en la posición de APAGADO.
Reinicio rápido
Si un mecánico o un ladrón desconecta en algún momento
alimentación de energía, el sistema reanudará el estado en el
cual estaba al momento de la desconexión, cuando se vuelve a
conectar la alimentación.
Fuera de rango
Cada vez que se realiza un comando en el respondedor de 2
vías LE espera una confirmación de comandos desde el sistema.
Si no se recibe el comando de confirmación y los LED’s par-
padean y un tono largo de falla suena para alertar.
No hay salida remota
En ocasiones cuando se realiza un comando el control remoto
puede no generar una salida de confirmación del comando o
mensaje de fuera de rango.
Esto indica que el sistema recibió el comando, pero fue un
comando incompleto (por ejemplo, botón AUX presionado
demasiado corto para activar abrir la cajuela) o fue un mensaje
corrompido (por ejemplo, el comando estaba dañado debido
a la interferencia RF local). Estas son funciones normales y tem-
porales del sistema y remoto, ejecute el comando nuevamente
dentro de 10 segundos para volver al funcionamiento normal.
Alertas de condiciones de falla
Si al ejecutar un comando, existe una anomalía que no permite
la activación de una función de seguridad o del Encendido
Remoto, el LED se enciende y se oye un tono que denota una
20
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
falla en el control de 2 vías.
La función de la Alarma no está disponible cuando el estado del
sistema es incorrecto al recibir un comando. (Ejemplo: Se recibe
un comando de omisión de sensores cuando la alarma está
desactivada).
Consulte las notas incluidas en las descripciones de los coman-
dos que siguen y describen estas anomalías o diríjase a Función
no disponible en la sección Funciones remotas y del sistema
para más información. La función del inicio a control remoto
no está disponible cuando el estado de arranque remoto es
incorrecto al recibir el comando. (Ejemplo: Se recibe restablecer
tiempo de ejecución cuando el arranque remoto está APAGA-
DO).
Ejemplos de condiciones de falla:
Comando Causa Motivo/Solución
Reinicio de
tiempo de
ejecución
El encendido remoto
está APAGADO
Sólo disponible cuando el Encendido
remoto está ENCENDIDO.
Omisión del
sensor
El sistema no está
armado
Sólo disponible cuando el Encendido a
distancia está ENCENDIDO.
Desem-
pañador
El encendido a
distancia está
APAGADO.
No está configurado
para esto
Sólo disponible cuando el Encendido a
distancia está ENCENDIDO.
Sólo disponible cuando se encuentra
configurado para el control del Desem-
pañador.
Anomalías del encendido remotos
Para seguridad del usuario, el sistema debe configurarse adec-
uadamente, de lo contrario, el encendido remoto no se activará.
La salida de falla del encendido a distancia ( LED ENCEN-
DIDO y tono largo de falla) puede ser causado por cualquiera
21
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
de varios problemas de configuración. Consulte la siguiente
tabla para obtener información sobre el tipo de comando y los
parpadeos de las luces de estacionamiento que identificarán el
problema de configuración y su solución.
Par-
padeos*
Posible anomalía Solución
5 Freno PUESTO Suelte el pedal del freno
6 Capó abierto Cierre el capó
7
Luego de ejecutar el comando
de Encendido a distancia- no
se habilita el MTS**
Active el modo MTS**
8
Después de ejecutar el
encendido a distancia. O
el comando de arranque
inteligente**.
Compruebe todas las
soluciones.
9
Mover el interruptor a APA-
GADO.
ENCIENDA el interruptor.
* Hace referencia al número de parpadeos de las luces de
estacionamiento.
** Sólo está disponible en el 4X10/5X10.
22
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
Características de seguridad
Nota: Opciones de seguridad sólo están disponibles cuando se
usa un 5X10/5x06.
Protección bajo activación normal
Luces LED de Estatus: El LED de Estado del Centro del control
parpadea como un indicador visual para confirmar que el sistema
de seguridad del vehículo está activo.
Desactivar arrancador: Cuando el sistema se arma la desacti-
vación del arranque a prueba de fallas evita que el motor ar-
ranque.
Sensor de Advertencia de distancia
Cuando los sensores del sistema detectan un disparo de adver-
tencia de distancia, la sirena suena y las luces de estacionamien-
to parpadean durante 3 segundos. No se envían mensajes al
control remoto Responder LE con respecto a los disparadores de
mensaje de advertencia de distancia.
Disparo total
El Disparo total de la alarma hará sonar la sirena y hará par-
padear las luces de estacionamiento durante 30 segundos mien-
tras envía un mensaje de Disparo total a cualquier control remoto
de dos vías. Los LEDs fantasma parpadean y suenan tonos de
sirena durante 30 segundos seguidos por una alerta que consiste
en 1 pitido largo por minuto durante 10 minutos. Para detener la
alerta, presione un botón de comando para realizar un comando,
o presione el botón .
Modo manual en caso de emergencia
El siguiente procedimiento desactiva el sistema cuando no se
cuenta con un control remoto programado disponible. Cantidad
23
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
de veces que hay que presionar__________
1. ENCIENDA la ignición.
2. Presione el botón del Centro del Control de control la canti-
dad de veces correcta (por defecto es una sola vez).
3. Luego de algunos segundos, la sirena se desactiva y el siste-
ma queda desarmado.
AUX/Cajuela
Presione y sostenga
El maletero/ventana se abre (si está conectado) cuando se pre-
siona este botón durante 2 segundos. Aparece texto
TRUNK
y
suena el tono para confirmar.
Arranque a distancia
Presione y suelte
El sistema activa el encendido a distancia. El motor y las luces de
estacionamiento ENCIENDEN y el texto
REMOTE START ON
ty
los tonos suenan para confirmar.
O
El motor y las luces de estacionamiento se APAGAN y aparece
el texto
REMOTE START OFF
y los tonos suenan para confirmar.
El
icono se muestra en la pantalla de estatus y el campo de
texto muestra el tiempo de ejecución, Temperatura o reloj según
sea programado.
Si no se puede activar el Encendido a distancia, se visualiza el
texto,
REMOTE START ERROR
y se escucha un tono de falla
mientras parpadean las luces de estacionamiento para identificar
el motivo.*
* Ver “Alertas de condición de falla” .
24
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
Información sobre la batería (Responder LC)
El control remoto Responder LC se alimenta a través de una bat-
ería interna recargable cuyo mantenimiento sólo puede realizarlo
un distribuidor autorizado de Directed. La información y adverten-
cias que se detallan en esta sección pueden ayudarle a maximi-
zar la vida útil y uso de la batería lo cual le otorgará al control re-
moto Responder LC varios años de funcionamiento sin problemas.
ADVERTENCIAS! NUNCA use un cable distinto al
que se le ha suministrado ni lo conecte a una fuente
no especificada. Pueden ocurrir lesiones, daños o ex-
plosión cuando se conecta a cualquier otro producto
o utilizado de manera no prevista.
Carga de la batería cuando la temperatura es inferior
a 32 ° F (0 ° C) o superior a 113 ° F (45 ° C) puede
causar daño severo a la batería y reduce su vida útil.
Evite colocar el control remoto en áreas expuestas al
frío extremo o al calor (sol) cuando carga la batería.
Batería baja
Luego de ejecutar un comando, el control remoto Responder LC
y el complementario de 1 vía verifican el nivel de sus baterías
y, cuando el nivel demanda atención, comenzarán a generar
alertas. Una vez que comienzan las alertas podrán continuar
ejecutando comandos sobre el sistema durante varios días pero
deberían cargarse tan pronto como sea posible o se puede
originar la pérdida de control del sistema.
25
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Alerta de batería baja
Cuando se desactiva el sistema utilizando un control remoto con
batería baja, la sirena emitirá un pitido adicional como alerta.
Si se APAGARON los pitidos de confirmación, el sistema aún
emitirá un pitido de alerta al desarmarse. Luego de ejecutar un
comando, se visualizará LOWBAT y el control remoto Responder
LC emitirá varios pitidos para indicar que la batería necesita
carga.
¡Importante!
A fin de preservar la energía en caso de
niveles de batería críticamente bajos, el control
remoto Responder LC APAGA el localizador
y detiene la recepción de mensajes desde el
sistema. Seguirá el comando del sistema hasta
que la batería se pueda cargar.
Vida de la batería
El control remoto Responder LC cuenta con varias funciones
que lo hacen uno de los controles remotos más exclusivos en el
mercado actual, incluyendo una comunicación superior de gran
alcance con el sistema. La configuración predeterminada de la
función prevé la duración excelente de la carga de batería.
Sin embargo, para maximizar esta duración entre las cargas, las
siguientes sugerencias ayudarán:
APAGUE el control remoto: Cuando no esté en uso o fuera
del alcance del vehículo el control remoto puede ser desac-
tivado en el menú principal.
APAGUE la localización: El control remoto no se despierta
para buscar mensajes con búsqueda APAGADA en el
menú de configuración remota.
¡Precaución! El control remoto no recibirá los mensajes de
disparos de la alarma que emita el sistema.
APAGUE los tonos: Los pitidos de botón pueden APA-
26
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
GARSE en el menú de configuración remota. Los tonos de
comando suenan normalmente.
Configuración del Responder LC
Las funciones del Responder LC y la forma en que comunica los
mensajes se establecen en el Menú Principal de configuración.
Exploración de menús y opciones
Navegación por los menús y las funciones, opciones y salir se
realizan utilizando los botones del control remoto. Las siguientes
instrucciones hablan sobre cómo acceder y configurar los ajustes.
Operación de los botones
Para ingresar a los menús, opciones de configuración, y
para realizar acciones que se muestran en el campo de
texto de la pantalla, use el botón .
Para navegar la lista del menú en el campo de texto use los
botones
& .
Para salir de la configuración: use los botones
o .
Acceso a elementos del menú
1. Presione y sostenga el botón durante 8 segundos, el con-
trol remoto pita una vez, y se muestra
MAIN MENU
(Si el
Auto 2 está activo, ignore el texto Elección de automóvil y
emite pitidos a los 3 segundos).
2. Suelte el botón para mostrar la lista de artículos del menú
principal, se visualiza
SETUP REMOTE
.
3. El menú principal ha sido visitado y puede comenzar a con-
figurar.
4. Utilice el siguiente proceso para ver las características del
menú principal, opciones y ajustes en el campo de texto.
Se utilizan las siguientes acciones durante la operación de
27
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
configuración.
Presione los botones
o para cambiar la función
u opción que se muestra en el campo de texto.
Presione el botón para seleccionar la opción en el
campo de texto y ver sus opciones. Presione cuando la
opción o función deseada se vea en el campo de texto
para hacer el nuevo ajuste.
28
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
Control remoto complementario de 1 vía
Nivel
Botón
Directo
Acceso
x1
NIVEL 1
x1
NIVEL 2
x1
NIVEL 3
x1
NIVEL 4
Acti-
vación*/
bloqueo
(Pánico)
Modo
silencio
Armado
Sensor
Omitido
Sensor
silenciado
Modo de
armado
Silencio
completo
Modo de
armado
Desarmar*
/Abrir
Modo
Desarmar
Valet
remoto
Localiza-
dor de
automóvil
Arranque a
distancia
Tiempo De
Ejecución:
Reset
(reiniciar)
Encendido
por tempori-
zador
Encendido
inteligente
Desem-
pañador
AUX/Ca-
juela
AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
* Opciones de seguridad sólo están disponibles cuando se
usa un 5X10/5x06.
Uso del control remoto complementario de 1 vía
El control remoto complementario de 1 vía controla las funciones
del sistema tal como se muestra en la tabla anterior, pero sin la
pantalla de mensajes del control remoto Responder LC. Los pitidos
de la sirena y los parpadeos de las luces de estacionamiento se
usan para indicar que se recibió un comando y que se activó
conforme a lo que describe en las secciones Comandos básicos
y avanzados.
29
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Información de la batería (1 vía)
Los controles remoto de 1 vía se alimentan con una batería 3V
de botón de litio (RPN* CR-2032) que se pueden comprar en la
mayoría de los minoristas.
Cuando la batería comienza a debilitarse, se reducirá el rango
de operación.
Reemplazo de la batería
1. Deslice la cubierta de la batería con igual presión en su
parte superior e inferior (en la cubierta de la flecha indica la
dirección), retire la tapa de la caja de control remoto.
2. Haga palanca suavemente hacia arriba de la batería para
retirarla del sujetador.
3. Coloque una pila nueva en el soporte y en el clip con el
lado positivo (+) hacia arriba.
4. Reemplace la tapa de la batería.
5. El control remoto está listo para su uso.
Disposición de la batería
Directed se preocupa por el medioambiente. Si necesi-
ta desechar la batería, hágalo conforme a los requisitos
de su municipio con respecto a la disposición de bat-
erías.
* RPN (Número de pieza para reemplazo).
30
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
Información de patente
Este producto está cubierto por una o más de las siguientes pat-
entes de los Estados Unidos:
Patentes de Encendido Remoto:
5,349,931; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933;
5,945,936; 5,990,786; 6,028,372; 6,467,448;
6,561,151; 7,191,053; 7,483,783
Patentes de seguridad del vehículo:
5,467,070; 5,532,670; 5,534,845; 5,563,576;
5,646,591; 5,650,774; 5,673,017; 5,712,638;
5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936;
5,990,786; 6,028,505; 6,452,484
Otras patentes pendientes.
31
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Normativas gubernamentales
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
Este dispositivo no podrá causar interferencia nociva, y (2) Este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo se probó y se estableció que cumple con los límites
de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo a las reglas de
la FCC Parte 15. Estos límites están diseñados para dar protec-
ción razonable contra una interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera y puede irradiar energía de ra-
diofrecuencia, y si no se instala y utiliza conforme al manual de
instrucciones, puede causar interferencia nociva en las radioco-
municaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurra in-
terferencia en una instalación en particular. Si este equipo genera
interferencia nociva a radio o televisión, lo cual puede determi-
narse APAGANDO y ENCENDIENDO el equipo, se recomienda
al usuario que trate de corregir la interferencia a través de uno a
varias de las siguientes medidas:
Cambiar de lugar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
Pida ayuda al concesionario o a un técnico de radio/TV
especializado.
Controles remotos
Para satisfacer los requisitos de cumplimiento a la exposición a
radiofrecuencia de FCC, este dispositivo debería usarse en con-
figuraciones portátiles y manuales solamente.
32
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
El dispositivo y su antena deben mantener una distancia de sep-
aración de 20 cm o más del cuerpo de la persona, a excepción
de la mano y las muñecas para satisfacer el cumplimiento de
la exposición a radiofrecuencia. Este dispositivo se encuentra
diseñado para ser utilizado en las manos de una persona y sus
configuraciones de operación no garantizan transmisiones nor-
males mientras se lleva en bolsillos o bolsos cerca del cuerpo de
una persona.
Centro de control
Para satisfacer los requisitos de cumplimiento de exposición a la
radiofrecuencia de FCC, el dispositivo y su antena deben manten-
er una distancia de separación de 20 cm o más del cuerpo de la
persona, a excepción de la mano y las muñecas para satisfacer
el cumplimiento de la exposición a radiofrecuencia.
Este dispositivo cumple con Normas de Canadá de la industria
de radio Especificación RSS 210. Su utilización se autoriza solo
en base a no-interferencia, no-protección; en otras palabras, este
dispositivo no debe ser utilizado si se determina que cause inter-
ferencia perjudicial a los servicios autorizados por IC. Asimismo,
el usuario de este dispositivo debe aceptar que reciba cualquier
radio interferencia, incluso si esta interferencia podría afectar el
funcionamiento del dispositivo.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones no aprobadas
expresamente por la parte normativa responsable podría anular
el derecho del usuario a operar este dispositivo.
33
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
¡Advertencia! La seguridad primero
Lea las siguientes advertencias de seguridad antes de
continuar. El uso inadecuado del producto podría ser
peligroso o ilegal
Instalación
Debido a la complejidad de este sistema, sólo un distribuidor
autorizado por Directed puede llevar a cabo la instalación de
este producto. En caso de querer realizar alguna consulta co-
muníquese con el distribuidor autorizado de Directed o con Di-
rected al 1-800-753-0600.
Apto para el encendido remoto
Cuando se instala adecuadamente, este sistema puede poner en
marcha un vehículo a través de una señal de comando desde un
transmisor de control remoto. Por lo tanto, nunca opere el sistema
en un área cerrada o parcialmente cerrada sin ventilación (como
por ejemplo, una cochera). Cuando se estacione en un área cer-
rada o parcialmente cerrada o cuando realice un mantenimiento
a su vehículo, se debe deshabilitar el sistema de encendido remo-
to a través del interruptor instalado. Es responsabilidad exclusiva
del usuario manejar con propiedad y mantener fuera del alcance
de los niños todos los transmisores de control remoto para asegu-
rarse de que el sistema no encienda el vehículo de forma remota
involuntariamente. EL USUARIO DEBE INSTALAR UN DETECTOR
DE MONÓXIDO DE CARBONO DENTRO O ALREDEDOR DEL
ÁREA HABITADA CERCA DEL VEHÍCULO. TODAS LAS PUERTAS
QUE SE DIRIJAN DESDE ÁREAS HABITADAS ADYACENTES AL
ÁREA DE ESTACIONAMIENTO DEL VEHÍCULO YA SEA CERRA-
DA O PARCIALMENTE CERRADA DEBEN PERMANECER CERRA-
DAS EN TODO MOMENTO. Estos cuidados son responsabili-
34
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
dad exclusiva del usuario.
Interferencia
Todos los dispositivos de radiofrecuencia están sujetos a interfer-
encia lo cual podría afectar el rendimiento adecuado.
Mejoras
Cualquier mejora a este producto debe llevarla a cabo un dis-
tribuidor autorizado de Directed. No intente llevar a cabo ningu-
na modificación no autorizada sobre este producto.
Resistencia al agua/calor
Este producto no se encuentra diseñado para ser a prueba de
agua o calor. Tome las medidas necesarias para mantener el pro-
ducto seco y lejos de fuentes de calor. Cualquier daño generado
por el agua o calor hará caducar la garantía.
Garantía limitada al Consumidor de un año
Por un período de UN AÑO a partir de la fecha de compra de un pro-
ducto Directed de arranque de seguridad a distancia, Directed Electronics.
(“DIRECTED”) promete al comprador original, reparar o reemplazar con
una pieza reacondicionada comparable, la pieza de seguridad o de
arranque a distancia (en lo sucesivo la “Parte”), donde se demuestre que
presenta defectos de fabricación o de materiales durante el uso normal,
siempre que se cumplan las siguientes condiciones: la parte fue comprada
a un distribuidor autorizado DIRECTED; y la Parte se devuelve a DIRECTED,
el franqueo pagado, junto con una copia clara y legible del recibo o
factura de venta con la siguiente información: nombre, dirección, número
de teléfono del distribuidor autorizado, nombre y Descripción completa del
producto. Esta garantía no es transferible y es nula de pleno derecho Si la
parte ha sido modificada o utilizada de manera contraria a su finalidad
prevista o la Parte ha sido dañado por accidente, uso no razonable,
negligencia, mantenimiento inapropiado, instalación u otras causas que
35
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
no surjan de defectos en los materiales o su fabricación.
EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LEY, A EXCEPCION DE LO
MENCIONADO ARRIBA, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADO A GARANTÍA, EXPRESAMENTE, GARANTÍA
IMPLÍCITA, GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, PARA FINES
PARTICULARES Y GARANTÍA DE NO INFRACCIÓN DE PROPIEDAD
INTELECTUAL, ESTÁN EXPRESAMENTE EXCLUIDOS; Y DIRECTED NO
ASUME NI AUTORIZA CUALQUIER PERSONA O ENTIDAD A ASUMIR
EN CUALQUIER SERVICIO, U OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD
EN RELACIÓN CON SUS PRODUCTOS. DIRECTED RECHAZA Y NO
TIENE RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN ACTO LLEVADO
A CABO POR TERCEROS, INCLUYENDO A SUS DISTRIBUIDORES O
INSTALADORES AUTORIZADOS. DIRECTED NO OFRECE GARANTÍA O
SEGURO CONTRA VANDALISMO, DAÑOS O HURTO DEL AUTOMÓVIL,
SUS PARTES O CONTENIDOS; Y MEDIANTE EL PRESENTE RECHAZA
EXPRESAMENTE CUALQUIER RESPONSABILIDAD, INCLUYENDO
PERO SIN LIMITARSE A LA RESPONSABILIDAD POR ROBO, DAÑO
O VANDALISMO. EN EL CASO DE UN RECLAMO O DISPUTA QUE
INVOLUCRE A DIRECTED O SU SUBSIDIARIA, LA JURISDICCIÓN DE
APLICACIÓN DEBERÁ SER EL CONDADO DE SAN DIEGO EN EL
ESTADO DE CALIFORNIA.
SE APLICARÁN LAS LEYES ESTATALES DE CALIFORNIA Y LAS LEYES
NACIONALES QUE CORRESPONDAN Y REGIRÁN LAS ACCIONES
LEGALES CONSECUENTES. LA INDEMNIZACIÓN MÁXIMA EN
RELACIÓN CON CUALQUIER RECLAMO CONTRA DIRECTED DEBERÁ
LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD
AL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO POR DIRECTED. DIRECTED NO SERÁ
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO, INCLUYENDO PERO NO
LIMITÁNDOSE A CUALQUIER DAÑO EMERGENTE, INCIDENTAL, AL
VEHÍCULO, POR TIEMPO PERDIDO, PÉRDIDA DE GANANCIA, PÉRDIA
COMERCIAL, PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD ECONÓMICA Y SIMILARES.
A PESAR DE LAS ANTERIORES AFIRMACIONES, EL FABRICANTE OFRECE
UNA GARANTÍA LIMITADA PARA REEMPLAZAR O REPARAR EL MÓDULO
DE CONTROL SUJETO A LAS CONDICIONES DESCRIPTAS EN EL
PRESENTE.
Esta garantía sólo cubre las piezas que se venden en los Estados Unidos
36
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
de América y Canadá. El/los producto(s) vendidos fuera de los Estados
Unidos de Norteamérica O Canadá se comercializan “EN EL ESTADO
EN QUE SE ENCUENTRA/N” y NO tienen GARANTÍA, ya sea expresa
o implícita. Algunos estados no permiten límites sobre la duración de una
garantía implícita o la exclusión o restricción de daños incidentales o emer-
gentes. Esta garantía le otorga derechos jurídicos específicos y también
puede detentar otros derechos que varíen entre estados. DIRECTED no
autoriza ni ha autorizado a ninguna persona o entidad a crear ninguna
obligación distinta, promesa, deber u obligación en relación con esta
Parte. Para mayor información acerca de garantía de productos Directed,
visite la sección de soporte de DIRECTED en la página: www.directed.com
37
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
La compañía que respalda a este sistema es Directed
Desde sus inicios, Directed sólo se planteó un objetivo: proporcio-
nar a los usuarios los mejores productos y accesorios disponibles
para la seguridad vehicular. Es titular de casi 100 patentes y ob-
tuvo Reconocimientos a la Innovación en el campo de tecnología
electrónica de vanguardia.
Los productos de calidad de Directed se venden y cuentan con
respaldo técnico en todo el territorio de los Estados Unidos y a
nivel mundial.
Comuníquese al número (800)274-0200 para obtener más infor-
mación sobre nuestros productos y servicios.
Directed se compromete a proporcionar productos y servicios de
calidad a nivel mundial que entusiasman y deleitan a sus clientes.
Vista, CA 92081
www.directed.com
© 2016 Directed—Todos los derechos reservados
G9756 ES 2016-09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Python 9756P El manual del propietario

Categoría
Alarma de carro
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para