Blaupunkt IF BLUETOOTH/ USB C'N'C, BLUETOOTH-USB INTERFACE CNC El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Blaupunkt IF BLUETOOTH/ USB C'N'C El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Zubehör / Accessories
http://www.blaupunkt.com
Bluetooth / USB - Interface
C`n`C
(Command and Control)
7 607 545 520
01_BTUSBIF_CNC_DE_520.indd 101_BTUSBIF_CNC_DE_520.indd 1 03.06.2008 11:42:09 Uhr03.06.2008 11:42:09 Uhr
2
C3
C2
C1
C2
C3
B
L
A
U
P
U
N
K
T
1
2
Microphone
Mikrofon
PTT (Push To Talk) - Key
PTT-Taste
USB Socket (Memory stick not included)
USB-Anschluss (ohne USB-Datenträger)
01_BTUSBIF_CNC_DE_520.indd 201_BTUSBIF_CNC_DE_520.indd 2 03.06.2008 11:42:09 Uhr03.06.2008 11:42:09 Uhr
3
DANSK
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
Supported Bluetooth profi les
Unterstützte Bluetooth-Profi le
HFP, SPP, GAP, SDAP. AADP (A2DP), AVRCP
Temperature range
Temperaturbereich
- 40° C ... 85° C
Certifi cations
Standards
e1, CE, FCC, Bluetooth
MP3-USB-Bitrate max. 320 kb/s
USB Version 2.0
USB voltage / current strength
USB-Spannung / -Stromstärke
5V / 0,5 A (1,0 A short term / kurzzeitig)
Supply voltage
Spannungsversorgung
+12 ... 24 V
Dimensions
Abmessungen
28 x 81 x 121 mm
Weight
Gewicht
300 g
For all Blaupunkt radios as from 2008 supporting C‘n‘C.
Für alle Blaupunkt-Autoradios ab 2008, die C‘n‘C unterstützen.
Technical Data / Technische Daten
01_BTUSBIF_CNC_DE_520.indd 301_BTUSBIF_CNC_DE_520.indd 3 03.06.2008 11:42:10 Uhr03.06.2008 11:42:10 Uhr
17
ENGLISH
Press the or button to toggle
between "CDC OFF" and "CDC ON".
If you change the setting, the device brief-
ly switches off and back on again with
the selected setting (Reset).
More information about the Bluetooth
interface can be found at:
www.blaupunkt.de
Subject to changes!
02_BTUSBIF_CNC_GB_520.indd 1702_BTUSBIF_CNC_GB_520.indd 17 03.06.2008 11:41:09 Uhr03.06.2008 11:41:09 Uhr
44
Anslut USB-disken till gränssnittet med
hjälp av USB-kabeln.
Slå på bilradion.
Välj inställningen "CDC ON" i bilradio-
menyn (läs det följande kapitlet "Ställ in
läget för AUX-ingången på baksidan").
Håll PTT-knappen nertryckt medan du
stänger av och slår på bilradion igen.
Släpp PTT-knappen.
Laddningen startar.
Välj CD-växlare (CDC) som ljudkälla på
bilradion.
På displayen visas hur laddningsprocessen
fortskrider. Därvid visas titelnumren "1" till
"5" i stigande ordning och löptiden för varje
titelnummer. När laddningen avslutats vi-
sas titelnummer "99" och tiden "59:59".
Observera!
Om fortskridnings-indikeringen stan-
nar innan laddningen avslutats drar
du ut USB-datamediet och anslut den
återigen till gränssnittets USB-kabel.
Om detta inte är framgångsrikt uppre-
par du uppdateringsproceduren.
Om tiden "00:00" visas in slutet av
laddningen har ett fel inträffat.
Upprepa i så fall uppdateringsproce-
duren.
Välj inställningen "CDC OFF" i menyn.
Stäng av bilradion och starta den igen.
Den nya programvaran är nu aktiverad.
Observera!
Under uppdateringen skapas i
"Blaupunkt"-mappen på USB-datame-
diet två fi ler med informationer om
gränssnittet och uppdateringen. Båda
lerna kan du öppna och läsa på en da-
tor med hjälp av en enkel texteditor:
I fi len "id.txt" fi nns informationer om
gränssnittets status, t.ex. aktuell
hårdvaru- och mjukvaruversion och
gränssnittets Bluetooth-ID.
I fi len "setup.log" hittar du informatio-
ner om uppdateringens förlogg, t.ex.
meddelandet om en framgångsrik in-
stallation eller inträffade fel.
Ställ in läget för AUX-
ingången på baksidan
För att växla mellan "CDC OFF" och "CDC
ON",
tryck på knappen MENU•OK på bilra-
dion.
I teckenfönstret visas "MENU".
Tryck på knappen
eller tills
VARIOUS MENU visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen
för att öppna
menyn.
Tryck på knappen
eller tills "CDC
OFF" resp. "CDC ON" visas.
Tryck på knappen
eller , för att väx-
la mellan "CDC OFF" och "CDC ON".
När du ändrar inställning, slås apparaten av
tillfälligt och på igen med den valda inställ-
ningen (Reset).
Mer information om Bluetooth-gräns-
snittet fi nns på:
www.blaupunkt.de
Med reservation för ändringar.
06_BTUSBIF_CNC_SW_520.indd 4406_BTUSBIF_CNC_SW_520.indd 44 03.06.2008 11:44:55 Uhr03.06.2008 11:44:55 Uhr
45
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Advertencias de seguridad
¡Antes de perforar los orifi cios de fi jación,
asegúrese de que no se dañarán cables u
otras partes del vehículo!
No monte la clavija USB, el micrófono ni el
botón PTT en la zona de alcance del airbag;
procure dejarlo en un lugar seguro para que
no pueda golpear a los ocupantes en caso
de producirse una frenada de emergencia.
Utilice pasos de cable en los orifi cios que
presenten bordes cortantes.
El polo negativo de la bate-
ría debe estar desemborna-
do durante toda la instala-
ción y la conexión.
Tenga en cuenta las advertencias de segu-
ridad del fabricante de su vehículo (airbag,
instalaciones de alarma, ordenador de a
bordo, sistema de bloqueo de arranque).
Reciclaje y eliminación
Para desechar el producto, utilice el siste-
ma de recogida y devolución disponible.
Declaración de conformidad
Por la presente, Blaupunkt GmbH declara
que el dispositivo interfaz Bluetooth/USB
cumple los requisitos básicos y el resto de
disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/CE.
Información sobre
el dispositivo
Con esta interfaz podrá ampliar la gama
de prestaciones de su radio Blaupunkt. El
sistema Bluetooth le permite conectar a la
radio teléfonos móviles y otros equipos,
como reproductores MP3, que dispongan
Datos técnicos ...................................3
En cuanto a este manual ................... 45
Advertencias de seguridad ..............45
Reciclaje y eliminación ....................45
Declaración de conformidad ............45
Información sobre el dispositivo .......45
Manejo desde la radio ..................... 46
Ajustes básicos ................................46
Acoplamiento del equipo
Bluetooth a la interfaz .....................46
Desacoplamiento de equipos
Bluetooth .....................................46
Llamadas telefónicas .......................47
Recepción de llamadas ................... 47
Realización de llamadas ..................47
Rellamada ....................................48
Memoria de números ...................... 48
Transferencia de audio (audiostreaming)
mediante Bluetooth .........................48
Reproducción de MP3 mediante USB ....49
Actualización del software ...............49
En cuanto a este manual
Para los productos adquiridos dentro
de la Unión Europea, le ofrecemos la ga-
rantía del fabricante. Las condiciones
de esta garantía pueden consultarse en
www.blaupunkt.de o solicitarse directa-
mente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
07_BTUSBIF_CNC_ES_520.indd 4507_BTUSBIF_CNC_ES_520.indd 45 03.06.2008 11:45:30 Uhr03.06.2008 11:45:30 Uhr
46
de la funcionalidad Bluetooth. De ese modo
podrá disfrutar de aplicaciones Bluetooth,
como sistemas manos libres inalámbricos y
sistemas streaming. Además, la interfaz le
proporciona una conexión USB adicional.
Esta interfaz es compatible con la inter-
faz Command and Control (C'n'C) de
Blaupunkt. La interfaz C‘n‘C le permite con-
trolar cómodamente equipos y soportes de
datos conectados a la radio mediante esta
interfaz compatible con C‘n‘C.
Manejo desde la radio
Una vez que haya conectado la interfaz a
una radio Blaupunkt compatible con C‘n‘C,
podrá controlar las funciones y los ajustes
desde la radio. Para algunas funciones,
también puede utilizar la tecla PTT de la
interfaz.
En este manual también se describe el ma-
nejo a través de la radio. Debe tener en
cuenta también las instrucciones de ins-
talación de su radio en caso de que el ma-
nejo descrito en este manual difi era del de
su radio Blaupunkt.
Ajustes básicos
Acoplamiento del equipo
Bluetooth a la interfaz
Desde su equipo Bluetooth (p. ej., un
teléfono móvil o un reproductor MP3),
haga una búsqueda de otros equipos
Bluetooth.
Nota:
Para hacerlo, lea el manual de su
equipo Bluetooth (palabra clave
"Acoplamiento" o "Emparejamiento").
Pulse la tecla PTT durante unos
4 segundos hasta que comience a par-
padear.
O BIEN:
Pulse la tecla MENU•OK de la radio.
Pulse repetidas veces la tecla
o
hasta que en la pantalla aparezca la in-
dicación "BLUETOOTH".
Pulse la tecla
para abrir el menú.
Pulse repetidas veces la tecla
o
hasta que en la pantalla aparezca la in-
dicación "PAIR".
Pulse la tecla
para abrir la opción de
menú "PAIR".
Su equipo Bluetooth ya puede acoplarse.
En caso necesario, introduzca el códi-
go PIN 1234 en su equipo Bluetooth.
La interfaz le permite conectar hasta
5 equipos Bluetooth. Si se conectan otros
equipos, los datos del primer equipo
conectado se borrarán de la lista.
Desacoplamiento de
equipos Bluetooth
Puede desacoplar equipos Bluetooth por
separado o desacoplar todos los equipos
acoplados.
Para desacoplar un equipo Bluetooth por
separado
pulse la tecla MENU•OK de la radio.
Pulse repetidas veces la tecla
o
hasta que en la pantalla aparezca la
indicación "BLUETOOTH".
Pulse la tecla
para abrir el menú.
Pulse repetidas veces la tecla
o
hasta que en la pantalla aparezca la
indicación "UNPAIR".
07_BTUSBIF_CNC_ES_520.indd 4607_BTUSBIF_CNC_ES_520.indd 46 03.06.2008 11:45:31 Uhr03.06.2008 11:45:31 Uhr
47
ESPAÑOL
Pulse la tecla para abrir el menú
"UNPAIR".
En la pantalla de la radio aparece la lista
de los equipos Bluetooth acoplados.
Seleccione el equipo que desea des-
acoplar con la tecla
o .
Pulse la tecla
para desacoplar el
equipo seleccionado.
El equipo seleccionado se desacopla. Si el
equipo está conectado a la interfaz a la hora
de desacoplarlo, la conexión Bluetooth
se corta automáticamente.
Para desacoplar todos los equipos acopla-
dos
pulse la tecla MENU•OK de la radio.
Pulse repetidas veces la tecla
o
hasta que en la pantalla aparezca la
indicación "BLUETOOTH".
Pulse la tecla
para abrir el menú.
Pulse repetidas veces la tecla
o
hasta que en la pantalla aparezca la
indicación "UNPAIRALL".
Pulse la tecla
para abrir la opción
de menú "UNPAIRALL".
O BIEN:
Mantenga pulsada la tecla PTT durante
al menos 30 segundos.
Llamadas telefónicas
Si ha conectado un teléfono móvil Bluetooth
a la interfaz, podrá aceptar y realizar llama-
das a través de la radio. El micrófono de la
interfaz y los altavoces de la radio permi-
ten llevar a cabo llamadas en modo manos
libres.
Recepción de llamadas
Aceptación de una llamada entrante
Pulse brevemente la tecla PTT.
O BIEN:
Pulse la tecla MENU•OK de la radio.
La llamada entrante se acepta. Puede man-
tener conversaciones telefónicas a través
del micrófono y los altavoces de la radio.
El ajuste del volumen también se puede
realizar a través de la radio.
Rechazo de una llamada entrante
Mantenga pulsada la tecla PTT durante
unos segundos.
O BIEN:
Pulse la tecla ESCAPE de la radio.
La llamada entrante se rechaza.
Finalizar la llamada en curso
Pulse brevemente la tecla PTT.
O BIEN:
Pulse la tecla ESCAPE de la radio.
La llamada en curso fi naliza.
Realización de llamadas
Para efectuar una llamada:
Pulse la tecla MENU•OK de la radio.
Pulse repetidas veces la tecla
o
hasta que en la pantalla aparezca la
indicación "BLUETOOTH".
Pulse la tecla
para abrir el menú.
Pulse repetidas veces la tecla
o
hasta que en la pantalla aparezca la
indicación "DIAL NEW".
Pulse la tecla
para abrir la opción de
menú "DIAL NEW".
07_BTUSBIF_CNC_ES_520.indd 4707_BTUSBIF_CNC_ES_520.indd 47 03.06.2008 11:45:31 Uhr03.06.2008 11:45:31 Uhr
48
Si ya ha realizado llamadas, en la pantalla
aparece el último número marcado.
Pulse la tecla o para seleccionar la
primera cifra del número de teléfono.
Cambie a la siguiente posición con la
tecla
y seleccione la cifra siguiente
con la tecla
o .
Una vez introducido el número completo,
pulse la tecla MENU•OK para realizar
la llamada.
En la pantalla aparece "CALL" y se indica
la duración de la llamada.
Notas:
Si ha introducido un número no váli-
do, en la pantalla aparece "INVALID
NUMBER".
Si no ha sido posible establecer la co-
nexión, en la pantalla aparece "CALL
ERROR".
Si hay una conexión establecida con
la interfaz, muchos teléfonos móviles
también le permiten introducir los nú-
meros directamente en el teléfono
y realizar la llamada (descolgar).
A continuación, la conversación se
desarrolla a través de la interfaz.
Rellamada
Para llamar de nuevo al último número mar-
cado
pulse la tecla DIS de la radio durante
más de 2 segundos.
Aparece el último número marcado.
Pulse la tecla MENU•OK.
Se realiza la llamada.
Memoria de números
Puede memorizar números de teléfono
en las teclas de memoria de la radio para
acceder a ellos cuando quiera.
Memorizar un número
Para memorizar un número
introduzca el número de la forma des-
crita en el capítulo "Realización de
llamadas".
Una vez introducido el número completo,
mantenga pulsada la tecla en la que
desea guardar el número durante más
de 2 segundos.
El número queda memorizado en la tecla
de memoria seleccionada.
Llamada a un número memorizado
Para llamar a un número memorizado
pulse la tecla DIS de la radio durante
más de 2 segundos.
Pulse la tecla de memoria en la que está
guardado el número que desea marcar.
El número se muestra en la pantalla.
Pulse la tecla MENU•OK.
La llamada se realiza.
Transferencia de audio
(audiostreaming)
mediante Bluetooth
Para transferir archivos de audio a la ra-
dio mediante Bluetooth, debe activar esta
función en su equipo Bluetooth. Para ello
es necesario que el equipo Bluetooth esté
conectado a la interfaz y sea compatible
con esta función (lea al respecto el manual
de su equipo Bluetooth).
07_BTUSBIF_CNC_ES_520.indd 4807_BTUSBIF_CNC_ES_520.indd 48 03.06.2008 11:45:32 Uhr03.06.2008 11:45:32 Uhr
49
ESPAÑOL
Para seleccionar un dispositivo streaming
de audio Bluetooth como fuente de audio
pulse repetidas veces la tecla SRC de
la radio hasta que en la pantalla apa-
rezca "BT-STREAM" (o el nombre del
equipo conectado).
Nota:
Puede manejar la reproducción de títu-
los desde la radio por streaming a tra-
vés de Bluetooth si su equipo Bluetooth
admite dicha función.
Para manejar la función de streaming
tiene a su disposición las funciones
de selección de título, interrupción de
la reproducción (pausa) y la búsqueda
rápida hacia delante y hacia atrás. Lea
el manual de su radio Blaupunkt para
saber cómo se seleccionan tales fun-
ciones, por ejemplo en modo MP3.
Recuerde que no todos los equipos
Bluetooth pueden manejarse de modo
remoto ni son compatibles con todas
las funciones descritas.
Reproducción de MP3
mediante USB
Puede conectar a la interfaz un soporte de
datos USB con archivos MP3 para reprodu-
cir esos archivos en la radio. La radio debe
estar encendida.
Nota
Desconecte siempre el equipo antes de
conectar o extraer el soporte de datos
USB para que éste inicie la sesión y la
nalice correctamente.
Conecte el soporte de datos USB al
cable USB de la interfaz.
Pulse repetidas veces la tecla SRC de
la radio hasta que en la pantalla apa-
rezca "USB" (o el nombre del equipo
conectado).
Notas:
Si su radio dispone de conexión USB
propia, posiblemente la fuente de au-
dio conectada a través de ella apare-
cerá en la pantalla como "USB".
Controle la reproducción a través de
la radio. Consulte al respecto el capí-
tulo sobre la reproducción de MP3
del manual de su radio Blaupunkt.
Recuerde que las radios con modo de
búsqueda "examinar" para MP3 re-
quieren información sobre los direc-
torios del soporte de datos y sobre
los archivos guardados en ellos. Si
esos datos no pueden transferirse a la
radio con la rapidez sufi ciente, por
ejemplo debido a que el número de
directorios y fi cheros es muy alto, la
radio cambia automáticamente del
modo de búsqueda "examinar" para
MP3 a la indicación normal.
Actualización del software
Puede actualizar Ud. mismo el software de
la interfaz para hacer que sea compatible
con nuevos teléfonos móviles.
Nota:
Puede ocurrir que, tras actualizar
el software, este manual quede des-
actualizado. En este caso, puede des-
cargarse la versión actual del manual
desde www.blaupunkt.de.
07_BTUSBIF_CNC_ES_520.indd 4907_BTUSBIF_CNC_ES_520.indd 49 03.06.2008 11:45:32 Uhr03.06.2008 11:45:32 Uhr
50
Para actualizar el software necesitará:
Soporte de datos USB (p. ej., un lápiz
USB) con formateo FAT16 o FAT32 y
un mínimo de 4 MB de memoria dispo-
nibles.
Ordenador con acceso a Internet
Software ZIP
Actualización
Dentro del soporte de datos USB, cree
el directorio "Blaupunkt" como nivel su-
perior. Por ejemplo, "W:\Blaupunkt".
Descargue el software de la interfaz
Bluetooth/USB en www.blaupunkt.de
y guárdelo en un directorio de su orde-
nador.
Descomprima el archivo ZIP y copie los
archivos que contiene en el directorio
"Blaupunkt" del soporte de datos USB.
Desconecte el soporte de datos USB
del ordenador.
Conecte el soporte de datos USB al
cable USB de la interfaz.
Encienda la radio.
En el menú de la radio, seleccione el
ajuste "CDC ON" (consulte al respecto
el capítulo "Ajustar el modo de la entra-
da AUX posterior").
Mantenga pulsada la tecla PTT mientras
apaga y vuelve a encender la radio.
Suelte la tecla PTT.
Se inicia el proceso de descarga.
Seleccione el cambiadiscos (CDC)
como fuente de audio de la radio.
En la pantalla se muestra el progreso del
proceso de carga. En la indicación apare-
cen en orden creciente los números de tí-
tulo "1" a "5" y el tiempo de reproducción
para cada título. Cuando el proceso de car-
ga ha fi nalizado, en la pantalla aparece el
número de título "99" y el tiempo "59:59".
Notas:
Si la indicación de progreso se detie-
ne antes de que fi nalice el proceso de
carga, retire el soporte de datos USB
y vuelva a conectarlo en el cable USB
de la interfaz. Si el problema no se so-
luciona así, repita el proceso de ac-
tualización.
Si al fi nalizar el proceso de carga
se indica el tiempo "00:00", se ha
producido un fallo. En tal caso, repita
el proceso de actualización.
Seleccione el ajuste "CDC OFF" en el
menú.
Apague la radio y vuelva a encenderla.
El nuevo software ya está operativo.
Nota:
Durante la actualización se crean dos
archivos con información sobre la in-
terfaz y el proceso de actualización que
se guardan en el directorio "Blaupunkt"
del soporte de datos USB. Ambos ar-
chivos pueden abrirse y leerse en el or-
denador con un editor de textos:
En el archivo "id.txt" encontrará infor-
mación sobre el estado de la interfaz,
como por ejemplo las versiones
actuales del hardware y el software,
así como el ID de Bluetooth de la in-
terfaz.
07_BTUSBIF_CNC_ES_520.indd 5007_BTUSBIF_CNC_ES_520.indd 50 03.06.2008 11:45:32 Uhr03.06.2008 11:45:32 Uhr
51
ESPAÑOL
En el archivo "setup.log" se registra
información sobre el proceso de ac-
tualización, como el mensaje que in-
dica que la instalación ha fi nalizado
correctamente o que se ha producido
algún error.
Ajustar el modo de la
entrada AUX posterior
Para cambiar de "CDC OFF" a "CDC ON",
pulse la tecla MENU•OK de la radio.
En la pantalla se visualiza "MENU".
Pulse repetidas veces la tecla
o
hasta que en la pantalla aparezca
"VARIOUS MENU".
Pulse la tecla
para abrir el menú.
Pulse repetidas veces la tecla
o
hasta que en la pantalla aparezca "CDC
OFF" o "CDC ON".
Pulse la tecla
o para cambiar entre
"CDC OFF" y "CDC ON".
Cuando se modifi ca un ajuste, el equipo se
apaga brevemente y se vuelve a encender
con el nuevo ajuste seleccionado (Reset).
Hallará más información sobre la
interfaz Bluetooth en:
www.blaupunkt.de
¡Salvo modifi caciones!
07_BTUSBIF_CNC_ES_520.indd 5107_BTUSBIF_CNC_ES_520.indd 51 03.06.2008 11:45:32 Uhr03.06.2008 11:45:32 Uhr
61
DANSK
Den valgte enhed frakobles. Hvis enheden
er forbundet med interfacet under frakob-
lingen, afbrydes Bluetooth-forbindelsen
automatisk.
For at frakoble alle tilknyttede enheder
skal du trykke på tasten MENU•OK
bilradioen.
Tryk fl ere gange på tasten
eller ,
indtil BLUETOOTH" vises på displayet.
Tryk på tasten
for at åbne menuen.
Tryk fl ere gange på tasten
eller ,
indtil UNPAIRALL" vises.
Tryk på tasten
for at vælge menu-
punktet UNPAIRALL".
ELLER:
Hold PTT-tasten inde i mindst 30 se-
kunder.
Brug af telefonen
Hvis du har forbundet en Bluetooth-mobil-
telefon med interfacet, kan du foretage og
modtage opkald via bilradion. Interfacets
mikrofon og bilradioens højttalere gør så-
ledes frihåndstelefoni muligt.
Indkommende opkald
Modtagelse af opkald
Tryk kort på PTT-knappen.
ELLER:
Tryk på tasten MENU•OK på bilradio-
en.
Opkaldet besvares. Du kan telefonere
via bilradioens mikrofon og højttaler.
Lydstyrken kan du regulere via bilradioen.
Afvisning af opkald
Tryk længe på PTT-knappen.
ELLER:
Tryk på tasten ESCAPE på bilradioen.
Opkaldet afvises.
Afslutning af samtale
Tryk kort på PTT-knappen.
ELLER:
Tryk på tasten ESCAPE på bilradioen.
Samtalen afsluttes.
Udgående opkald
For at foretage et opkald
skal du trykke på tasten MENU•OK
bilradioen.
Tryk fl ere gange på tasten
eller ,
indtil BLUETOOTH" vises på displayet.
Tryk på tasten
for at åbne menuen.
Tryk fl ere gange på tasten
eller ,
indtil DIAL NEW" vises.
Tryk på tasten
for at vælge menu-
punktet "DIAL NEW".
Hvis du allerede har foretaget opkald, vises
det senest valgte nummer på displayet.
Tryk på tasten
eller for at vælge
det første ciffer i telefonnummeret.
Skift med tasten
til det næste sted
og vælg med tasten
eller det næs-
te ciffer.
Når du har indtastet hele nummeret,
skal du trykke på tasten MENU•OK for
at bekræfte opkaldet.
På displayet vises "CALL" og opkaldets
varighed.
09_BTUSBIF_CNC_DK_520.indd 6109_BTUSBIF_CNC_DK_520.indd 61 03.06.2008 11:48:16 Uhr03.06.2008 11:48:16 Uhr
104
Avaa valikko painamalla näppäintä
.
Paina näppäintä
tai niin monta
kertaa, kunnes näyttöön tulee "CDC
OFF" tai "CDC ON".
Vaihda tilojen "CDC OFF" ja "CDC ON"
välillä painamalla näppäintä
tai .
Kun muutat asetusta, laite kytkeytyy lyhy-
esti pois päältä ja sen jälkeen taas päälle
valitun asetuksen kanssa (Reset).
Lisätietoja Bluetooth-liittymästä saat
osoitteesta:
www.blaupunkt.de
Oikeus muutoksiin pidätetään!
15_BTUSBIF_CNC_SF_520.indd 10415_BTUSBIF_CNC_SF_520.indd 104 03.06.2008 11:54:17 Uhr03.06.2008 11:54:17 Uhr
125
NEMAČKI
Ostale napomene za Bluetooth-Inter-
face načićete na:
www.blaupunkt.de
Zadržavamo pravo izmene!
18_BTUSBIF_CNC_SE_520.indd 12518_BTUSBIF_CNC_SE_520.indd 125 03.06.2008 11:55:31 Uhr03.06.2008 11:55:31 Uhr
127
ENGLESKI
19_Ru cks_BTUSBIF_CNC_520.indd 12719_Ru cks_BTUSBIF_CNC_520.indd 127 03.06.2008 11:56:19 Uhr03.06.2008 11:56:19 Uhr
Service numbers
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 01805000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 2331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-75018 50 08-75018 10
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 5889 704 -
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-3460040
USA (USA) 800-950-2528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
06/2008 CM-AS/SCS1
/
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
8622406157
19_Ru cks_BTUSBIF_CNC_520.indd 12819_Ru cks_BTUSBIF_CNC_520.indd 128 03.06.2008 11:56:19 Uhr03.06.2008 11:56:19 Uhr
/