24
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Si está desconectado, este aparato se puede usar en la tina o en la
ducha.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. El cargador no debe sumergirse en agua ni usarse en la ducha.
2. Si el cargador cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato.
3. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en donde pueda caerse
a la bañera o al lavamanos. No lo coloque ni lo deje caer al agua ni a otros
líquidos.
4. Salvo cuando lo esté recargando, siempre desenchufe el aparato del
tomacorriente.
5. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
6. No use extensiones eléctricas con este aparato.
SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
99683014_SE7681_NA.indd 2499683014_SE7681_NA.indd 24 21.10.10 13:0921.10.10 13:09
25
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o
lesiones:
1. El uso de este aparato por parte de niños o inválidos, en ellos o cerca de
ellos, debe supervisarse cuidadosamente.
2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este
manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante.
3. Nunca use este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no
funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si el adaptador de voltaje
ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para su
revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. Nunca deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto en las aberturas.
6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
7. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas o rotas, pues
podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente.
Para desconectar, apague todos los controles («off»), y luego desenchufe
del tomacorriente.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los Estados Unidos, use
un adaptador que se acople a la configuración de pines del tomacorriente.
10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede ocasionar incendios o
quemaduras químicas si se somete a maltratos. No la desarme ni la caliente
a temperaturas superiores a 100 ºC (212 ºF) ni la incinere.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
99683014_SE7681_NA.indd 2599683014_SE7681_NA.indd 25 21.10.10 13:0921.10.10 13:09
26
Nuestros productos se manufacturan para
cumplir con las normas más altas de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que
disfrute plenamente su Braun Silk·épil 7.
Lea todas las instrucciones cuidadosamente
antes de usar este aparato y guárdelas para
futuras consultas.
Braun Silk·épil 7 se diseñó para depilar los
vellos indeseables de una manera eficaz,
delicada y fácil. Su sistema de epilación
comprobado elimina los vellos desde la raíz,
dejando la piel suave y tersa durante unos
19 dias.
Importante
• Este aparato se puede usar usar sobre la
piel mojada, incluso debajo de agua
corriente. Por razones de seguridad, solo
se puede utilizar desenchufado.
• Por razones de higiene, no comparta este
aparato con otras personas.
• Para evitar cualquier peligro de lesión e
impedir que el aparato se bloquee o se
dañe, el aparato encendido nunca debe
tocar el cabello, las pestañas, moños, etc.
• Nunca use el cabezal de epilación (2) sin la
tapa (1).
Información general sobre la epilación
Todos los métodos de depilación de
vellos desde la raíz pueden causar vellos
encarnados e irritación (comezón, molestias
y enrojecimiento de la piel), dependiendo
de las condiciones de la piel y el vello.
Esta es una reacción normal y debería
desaparecer rápidamente, pero podría
exacerbarse las primeras veces que se
depilan los vellos desde la raíz o si la persona
tiene piel sensible.
Si la piel sigue irritada después de 36 horas,
le recomendamos que consulte a su médico.
En general, la reacción de la piel y la
sensación de dolor tienden a disminuir
considerablemente con el uso continuo de
Silk·épil.
En algunos casos podría ocurrir inflamación
por bacterias que penetran la piel (por
ejemplo, al deslizar el aparato sobre esta).
Para minimizar el riesgo de contraer una
infección, limpie minuciosamente el cabezal
de epilación antes de cada uso.
Si tiene alguna duda acerca del uso de
este aparato, consulte a su médico. En los
siguientes casos, este aparato solo debe
usarse después de consultar al médico:
– eczema, heridas, reacciones de la piel
inflamada tales como foliculitis (folículos
capilares purulentos) y várices,
– alrededor de lunares,
– inmunidad reducida de la piel, por ejemplo,
diabetes mellitus, durante el embarazo,
enfermedad de Raynaud,
– hemofilia, candidiasis o inmunodeficiencia.
Algunos consejos útiles
Si nunca antes ha usado un epilador o si
no se ha epilado durante mucho tiempo, su
piel podría necesitar un breve período para
adaptarse a la epilación. A medida que la piel
se adapta al proceso, la incomodidad que se
siente al principio disminuye considerable-
mente con el uso continuo.
La epilación es más fácil y cómoda cuando
el vello tiene el largo óptimo de 2 a 5 mm
(0.08 a 0.2 in). Si los vellos están más largos,
recomendamos que los rasure primero y que
los epile en 1 ó 2 semanas cuando vuelvan a
salir y estén más cortos.
99683014_SE7681_NA.indd 2699683014_SE7681_NA.indd 26 21.10.10 13:0921.10.10 13:09
27
Al epilarse por primera vez, es aconsejable
hacerlo de noche para que cualquier posible
enrojecimiento pueda desaparecer durante la
noche. Para relajar la piel recomendamos
aplicar una crema humectante después de la
epilación.
El uso regular de esponjas de masaje
(por ejemplo, después de la ducha) y los
tratamientos de exfoliación ayudan a evitar
los vellos encarnados pues la suave acción
de frotación elimina la capa superior de la
piel y le permite al vello fino llegar hasta la
superficie.
Descripción
1a Sistema de masaje
1b Tapa de eficiencia
2 Cabezal de epilación
3 Luz inteligente («smartlight»)
4 Interruptor con botones de bloqueo (4a)
5a Luz indicadora de recarga
5b Luz indicadora de carga baja
6 Botón para liberar el cabezal
7 Cable de alimentación especial
Solo modelo 7681:
8 Tapa para axilas
9 Tapa de precisión
10 Cabezal rasurador con peine OptiTrim
Cómo recargar el aparato
• Antes de usar, recargue el aparato. Para un
funcionamiento óptimo, le recomendamos
usar siempre el aparato con la batería
completamente cargada. Con el aparato
apagado, conecte el cable de alimentación
especial a un tomacorriente. El tiempo de
recarga es de 1 hora aproximadamente.
• La luz verde del indicador de carga (5a)
parpadeará para indicar que el «epilador»
se está cargando. Cuando la batería esté
completamente recargada, la luz del indi-
cador de carga permanecerá encendida
y el aparato podrá usarse sin el cable.
• Cuando la luz roja del indicador de carga
baja (5b) se encienda, recargue el aparato
conectando el cable de alimentación
especial a un tomacorriente.
• Con la batería completamente cargada
se pueden obtener hasta 40 minutos de
operación sin usar el cable de alimenta-
ción. El uso bajo el agua puede reducir el
tiempo de funcionamiento.
Recomendamos que recargue el aparato
después de cada uso.
• La mejor temperatura para cargar, utilizar y
guardar el aparato es entre 15 ºC y 35 ºC.
En caso de que la temperatura se aleje
mucho de estos límites, el tiempo de carga
puede ser mayor, mientras que el tiempo
de autonomía de la batería puede verse
reducido.
Cómo prepararse para …
… usar en seco
Asegúrese que su piel esté seca, sin grasas
ni cremas.
… usar húmedo
El aparado puede usarse con la piel mojada,
incluso bajo el chorro de agua. Asegúrese
que la piel esté bien humedecida para
obtener las condiciones de deslizamiento
óptimas para usar el aparato. Después del
uso bajo el agua, lave el aparato debajo de
agua corriente.
• Antes de usar, asegúrese de que el
cabezal de epilación esté limpio.
• Asegúrese siempre de que el cabezal de
epilación (2) venga con una tapa (1).
• Para cambiar las tapas, presione las
marcas laterales y jale.
99683014_SE7681_NA.indd 2799683014_SE7681_NA.indd 27 21.10.10 13:0921.10.10 13:09
28
• Para cambiar los cabezales, presione el
botón que los libera (6).
A Cómo epilar
El cabezal de epilación (2) incorpora la nueva
tecnología Close-Grip que asegura una
mayor eficacia especialmente en el vello más
corto: las 40 pinzas están siempre en
contacto directo con la piel para eliminar
incluso pelos tan cortos como un grano de
arena. Gracias a este elemento pivotante, se
adapta a la perfección a los contornos del
cuerpo para lograr la máxima precisión.
El sistema de masaje de alta frecuencia (1a)
suaviza tu piel de manera efectiva para
conseguir una epilación ultra suave.
La tapa de eficiencia (1b) para una depilación
rápida asegura un contacto máximo con la
piel, colocando siempre las pinzas en la
posición óptima.
1 Encendido
• Pulsa uno de los dispositivos de
bloqueo y gira el interruptor en el
sentido de las agujas del reloj para
seleccionar la velocidad deseada:
I = extra suave
II = extra eficaz
• La luz inteligente (3) se encenderá al
instante y permanecerá así mientras el
aparato esté encendido. Esta luz alum-
bra casi como la luz del día, revelando
hasta los vellos más finos y ofreciendo
un mejor control y una «epilación» más
eficiente.
2 Cómo guiar el aparato
• Siempre estire la piel al epilar.
• Asegúrese de que la parte «epiladora»
del aparato, localizada entre los rodillos
de masaje, esté siempre en contacto
con la piel.
• Las tapas basculantes se adaptan
automáticamente al contorno de la piel.
• Guíe el aparato con movimientos lentos
y continuos, sin aplicar presión, en
dirección contraria al crecimiento del
vello, hacia donde apunta el interruptor.
Dado que los vellos pueden crecer en
distintas direcciones, podría ser útil que
guíe el aparato en varias direcciones
para obtener resultados óptimos.
El movimiento pulsátil de los rodillos de
masaje estimula y relaja la piel brindando
una epilación más suave.
• Si está acostumbrada a la sensación de
la epilación y prefiere depilar los vellos
más rápidamente, sustituya el sistema
de masaje (1a) por la tapa de eficiencia
(1b).
3 Epilación de las piernas
Epile las piernas de abajo hacia arriba.
Al epilar detrás de la rodilla, mantenga la
pierna estirada.
4 Epilación de las axilas y la zona de bikini
Para este uso específico, se ha creado la
tapa para las axilas (8) como accesorio
opcional que se coloca en el cabezal de
depilación (2).
Por favor, tenga en cuenta que, especial-
mente al comienzo, estas zonas son
particularmente sensibles al dolor. Por
ello, recomendamos que elija la opción de
velocidad I para los primeros procesos
epilatorios.
Pero esta sensación disminuye con el
uso continuo. Para mayor comodidad,
la longitud óptima de los vellos debe ser
de 2 a 5 mm.
Antes de epilar, limpie cuidadosamente
la zona respectiva para eliminar cualquier
residuo (como el desodorante) y seque
suavemente con una toalla, sin frotar.
99683014_SE7681_NA.indd 2899683014_SE7681_NA.indd 28 21.10.10 13:0921.10.10 13:09
29
Al epilar las axilas, mantenga el brazo
levantado para que la piel se estire y
guíe el aparato en distintas direcciones.
Como la piel puede quedar más sensible
inmediatamente después de la epilación,
no use sustancias irritantes como desodo-
rantes con alcohol.
5 Epilación facial
Para eliminar todo tipo de vello no deseado
de la cara u otras zonas sensibles, utiliza
la tapa de precisión (9) como accesorio
opcional que se coloca en el cabezal de
epilación (2).
Para los primeros usos, te recomendamos
que elija la velocidad «I» para acostum-
brarse a la sensación de epilación en esas
zonas sensibles.
Antes de epilar, recomendamos que limpie
la piel con alcohol para fomentar la buena
higiene.
Al epilar la cara, estire la piel con una
mano y con la otra guíe lentamente el
epilador hacia donde apunta el interruptor.
Protección contra el recalentamiento
Como medida de seguridad en el caso poco
probable de recalentamiento del aparato,
puede ocurrir que la luz roja de batería baja
se encienda de manera permanente durante
8 segundos y luego el aparato se apague
automáticamente. En ese caso, gira el
interruptor hasta la posición «0» y deja enfriar
el aparato.
6 Limpieza del cabezal de epilación
La limpieza regular asegura un mejor
rendimiento.
a Limpieza con la escobilla
Quite la tapa y límpiela con la escobilla.
Limpie las pinzas minuciosamente por la
parte de atrás del cabezal de epilación
usando la escobilla remojada en alcohol.
Al hacerlo, gire el mecanismo de las pinzas
manualmente. Este método de limpieza
asegura las mejores condiciones de
higiene para el cabezal de «epilación».
b Limpieza con agua del grifo
Quite la tapa. Sostenga el aparato de
modo que el cabezal de epilación
quede bajo el chorro de agua del grifo.
Oprima el botón (6) para liberar el cabezal
de epilación. Sacuda ambas partes
(el cabezal y el aparato) con fuerza para
asegurar que toda el agua se escurra.
Deje que ambas partes se sequen al aire.
Antes de volver a armar el aparato,
asegúrese de que estén completamente
secas.
B Cómo usar el cabezal rasurador
a Peine OptiTrim
b Lámina rasuradora
c Recortador
d Botones para liberar el cabezal
e Selector de recorte o rasurada
f Bloque de cuchillas
g Base del cabezal rasurador
Cómo rasurar
• Coloque el cabezal rasurador (10) presio-
nándolo hasta oír un clic (el recortador
debe quedar al frente).
• Oprima uno de los botones de bloqueo y
gire el interruptor hacia la derecha hasta el
nivel «II».
• Asegúrese de que el selector de recorte o
rasurada esté en la posición de rasurar
»).
• Utiliza el cabezal de corte sólo sobre piel
seca.
• Para obtener resultados óptimos,
asegúrese de que tanto la lámina
99683014_SE7681_NA.indd 2999683014_SE7681_NA.indd 29 21.10.10 13:0921.10.10 13:09
30
rasuradora (b) como el recortador (c) estén
en contacto con la piel (A). Con la piel
estirada (B), guíe el aparato lentamente en
dirección contraria al crecimiento del vello.
El recortador actúa primero levantando los
vellos largos y recortándolos, y luego la
lámina flexible rasura los vellos cortos.
• Al rasurar o recortar las zonas sensibles,
asegúrese de mantener la piel estirada
para evitar lesiones.
Recorte de contornos
Para recortar líneas definidas y contornos
usando solamente el recortador, deslice el
selector de recorte o rasurada (e) a la
posición de recorte («
») (C1).
Corte de los vellos previo a la epilación
Si desea cortar los vellos previamente para
que tengan la longitud ideal para epilar,
coloque el peine OptiTrim (a) sobre el cabezal
rasurador y deslice el selector de recorte o
rasurada a la posición de recorte (« »).
Sostenga el aparato de modo que el peine
OptiTrim se aplane sobre la piel. Guíe los
dientes del peine en dirección contraria al
crecimiento de los vellos, como se muestra
en la figura (C2).
Es importante señalar que como los vellos no
siempre crecen en la misma dirección, el
aparato debe guiarse un poco hacia la
diagonal o en direcciones distintas para
obtener resultados óptimos.
Limpieza del cabezal rasurador
Limpieza con la escobilla
• Oprima los botones (d) para liberar el
cabezal rasurador (D1) y golpee
suavemente la parte inferior contra una
superficie plana (pero no contra la lámina
rasuradora).
• Limpie el bloque de cuchillas y la parte
interna del cabezal rasurador con la
escobilla. Sin embargo, no limpie la lámina
rasuradora con la escobilla pues podría
dañarla.
Limpieza con agua del grifo
Oprima los botones (d) para liberar el cabezal
rasurador. Enjuague el cabezal rasurador y el
bloque de cuchillas por separado bajo el
chorro de agua del grifo (D2). Deje que
ambas partes se sequen al aire por separado
antes de volver a armar el aparato.
Cómo mantener el cabezal rasurador en
estado óptimo
• Las piezas que rasuran deben lubricarse
cada 3 meses (E). Si acostumbra lavar el
cabezal rasurador bajo el chorro de agua
del grifo, lubríquelo después de cada
lavada.
• Aplique un poco de vaselina o aceite
liviano para máquinas a la lámina
rasuradora y a las partes metálicas del
recortador. Luego quite el cabezal
rasurador y aplique apenas un poquito de
vaselina, como se muestra en las ilustra-
ciones de la figura (E).
• La lámina rasuradora y el bloque de
cuchillas son piezas de precisión que se
gastan con el tiempo. Para mantener el
rendimiento óptimo de la rasurada, cambie
la lámina rasuradora y el bloque de
cuchillas cuando note que el rendimiento
ha disminuido.
• No se rasure si la lámina rasuradora o el
cable están dañados.
Cómo cambiar las piezas rasuradoras
Lámina rasuradora: Oprima los botones
para liberar el cabezal rasurador. Presione
los botones (d) para quitar la lámina
rasuradora y reemplácela con una nueva.
Bloque de cuchillas: Para quitar el bloque
de cuchillas, oprímalo, gírelo 90 grados
99683014_SE7681_NA.indd 3099683014_SE7681_NA.indd 30 21.10.10 13:0921.10.10 13:09
31
(G1) y jálelo. Para poner un nuevo bloque
de cuchillas, colóquelo sobre el sostén,
oprima y gire 90 grados (G2).
• Los repuestos (lámina rasuradora, bloque
de cuchillas) pueden conseguirse en su
tienda detallista o en un Centro de Servicio
a Clientes de Braun.
Para ver las especificaciones eléctricas,
refiérase al impreso en el cable de alimenta-
ción especial. El cable de alimentación
especial se adapta automáticamente a
cualquier voltaje de corriente alterna en el
mundo.
Aviso acerca del medio ambiente
Este producto contiene baterías
recargables. Con el fin de proteger
el medio ambiente, le rogamos no
desechar este producto con la
basura doméstica al final de su vida útil.
El producto se puede desechar en un
Centro de Servicio Braun o en lugares de
recolección adecuados.
Características eléctricas
Potencia nominal: 7 W
Tensión de alimentación:
100–240 V ~ / 50–60 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 12 V
Voltaje de la depiladora: 4,5 V
Sujeto a cambios sin previo aviso
99683014_SE7681_NA.indd 3199683014_SE7681_NA.indd 31 21.10.10 13:0921.10.10 13:09
32
SÓLO PARA MEXICO
Braun Silk·épil 7, 7681, 7181
1 año de garantía limitada
La Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. consciente de lo
que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una
garantía por 1 año, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra
original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el
producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de
fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o
sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o
aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo
anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas.
Para poder hacer efectiva esta garantía así como para obtener partes
consumibles, accesorios y refacciones, o bien acudir a los centros de servicio
autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo al 01-800-508-58-00.
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble International Operations, SA
Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,
Del. Cuajimalpa de Morelos,
05100 México, D.F.
99683014_SE7681_NA.indd 3299683014_SE7681_NA.indd 32 21.10.10 13:0921.10.10 13:09

Transcripción de documentos

Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Si está desconectado, este aparato se puede usar en la tina o en la ducha. PELIGRO Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica: 1. El cargador no debe sumergirse en agua ni usarse en la ducha. 2. Si el cargador cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato. 3. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en donde pueda caerse a la bañera o al lavamanos. No lo coloque ni lo deje caer al agua ni a otros líquidos. 4. Salvo cuando lo esté recargando, siempre desenchufe el aparato del tomacorriente. 5. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. 6. No use extensiones eléctricas con este aparato. SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO 24 99683014_SE7681_NA.indd 24 21.10.10 13:09 ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1. El uso de este aparato por parte de niños o inválidos, en ellos o cerca de ellos, debe supervisarse cuidadosamente. 2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. 3. Nunca use este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si el adaptador de voltaje ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para su revisión y reparación. 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 5. Nunca deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto en las aberturas. 6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 7. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas o rotas, pues podría causar lesiones graves en la piel. 8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles («off»), y luego desenchufe del tomacorriente. 9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los Estados Unidos, use un adaptador que se acople a la configuración de pines del tomacorriente. 10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede ocasionar incendios o quemaduras químicas si se somete a maltratos. No la desarme ni la caliente a temperaturas superiores a 100 ºC (212 ºF) ni la incinere. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 99683014_SE7681_NA.indd 25 25 21.10.10 13:09 Nuestros productos se manufacturan para cumplir con las normas más altas de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente su Braun Silk·épil 7. Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar este aparato y guárdelas para futuras consultas. Braun Silk·épil 7 se diseñó para depilar los vellos indeseables de una manera eficaz, delicada y fácil. Su sistema de epilación comprobado elimina los vellos desde la raíz, dejando la piel suave y tersa durante unos 19 dias. Importante • Este aparato se puede usar usar sobre la piel mojada, incluso debajo de agua corriente. Por razones de seguridad, solo se puede utilizar desenchufado. • Por razones de higiene, no comparta este aparato con otras personas. • Para evitar cualquier peligro de lesión e impedir que el aparato se bloquee o se dañe, el aparato encendido nunca debe tocar el cabello, las pestañas, moños, etc. • Nunca use el cabezal de epilación (2) sin la tapa (1). Información general sobre la epilación Todos los métodos de depilación de vellos desde la raíz pueden causar vellos encarnados e irritación (comezón, molestias y enrojecimiento de la piel), dependiendo de las condiciones de la piel y el vello. Esta es una reacción normal y debería desaparecer rápidamente, pero podría exacerbarse las primeras veces que se depilan los vellos desde la raíz o si la persona tiene piel sensible. 26 99683014_SE7681_NA.indd 26 Si la piel sigue irritada después de 36 horas, le recomendamos que consulte a su médico. En general, la reacción de la piel y la sensación de dolor tienden a disminuir considerablemente con el uso continuo de Silk·épil. En algunos casos podría ocurrir inflamación por bacterias que penetran la piel (por ejemplo, al deslizar el aparato sobre esta). Para minimizar el riesgo de contraer una infección, limpie minuciosamente el cabezal de epilación antes de cada uso. Si tiene alguna duda acerca del uso de este aparato, consulte a su médico. En los siguientes casos, este aparato solo debe usarse después de consultar al médico: – eczema, heridas, reacciones de la piel inflamada tales como foliculitis (folículos capilares purulentos) y várices, – alrededor de lunares, – inmunidad reducida de la piel, por ejemplo, diabetes mellitus, durante el embarazo, enfermedad de Raynaud, – hemofilia, candidiasis o inmunodeficiencia. Algunos consejos útiles Si nunca antes ha usado un epilador o si no se ha epilado durante mucho tiempo, su piel podría necesitar un breve período para adaptarse a la epilación. A medida que la piel se adapta al proceso, la incomodidad que se siente al principio disminuye considerablemente con el uso continuo. La epilación es más fácil y cómoda cuando el vello tiene el largo óptimo de 2 a 5 mm (0.08 a 0.2 in). Si los vellos están más largos, recomendamos que los rasure primero y que los epile en 1 ó 2 semanas cuando vuelvan a salir y estén más cortos. 21.10.10 13:09 Al epilarse por primera vez, es aconsejable hacerlo de noche para que cualquier posible enrojecimiento pueda desaparecer durante la noche. Para relajar la piel recomendamos aplicar una crema humectante después de la epilación. El uso regular de esponjas de masaje (por ejemplo, después de la ducha) y los tratamientos de exfoliación ayudan a evitar los vellos encarnados pues la suave acción de frotación elimina la capa superior de la piel y le permite al vello fino llegar hasta la superficie. Descripción 1a Sistema de masaje 1b Tapa de eficiencia 2 Cabezal de epilación 3 Luz inteligente («smartlight») 4 Interruptor con botones de bloqueo (4a) 5a Luz indicadora de recarga 5b Luz indicadora de carga baja 6 Botón para liberar el cabezal 7 Cable de alimentación especial Solo modelo 7681: 8 Tapa para axilas 9 Tapa de precisión 10 Cabezal rasurador con peine OptiTrim Cómo recargar el aparato • Antes de usar, recargue el aparato. Para un funcionamiento óptimo, le recomendamos usar siempre el aparato con la batería completamente cargada. Con el aparato apagado, conecte el cable de alimentación especial a un tomacorriente. El tiempo de recarga es de 1 hora aproximadamente. • La luz verde del indicador de carga (5a) parpadeará para indicar que el «epilador» se está cargando. Cuando la batería esté completamente recargada, la luz del indi- cador de carga permanecerá encendida y el aparato podrá usarse sin el cable. • Cuando la luz roja del indicador de carga baja (5b) se encienda, recargue el aparato conectando el cable de alimentación especial a un tomacorriente. • Con la batería completamente cargada se pueden obtener hasta 40 minutos de operación sin usar el cable de alimentación. El uso bajo el agua puede reducir el tiempo de funcionamiento. Recomendamos que recargue el aparato después de cada uso. • La mejor temperatura para cargar, utilizar y guardar el aparato es entre 15 ºC y 35 ºC. En caso de que la temperatura se aleje mucho de estos límites, el tiempo de carga puede ser mayor, mientras que el tiempo de autonomía de la batería puede verse reducido. Cómo prepararse para … … usar en seco Asegúrese que su piel esté seca, sin grasas ni cremas. … usar húmedo El aparado puede usarse con la piel mojada, incluso bajo el chorro de agua. Asegúrese que la piel esté bien humedecida para obtener las condiciones de deslizamiento óptimas para usar el aparato. Después del uso bajo el agua, lave el aparato debajo de agua corriente. • Antes de usar, asegúrese de que el cabezal de epilación esté limpio. • Asegúrese siempre de que el cabezal de epilación (2) venga con una tapa (1). • Para cambiar las tapas, presione las marcas laterales y jale. 27 99683014_SE7681_NA.indd 27 21.10.10 13:09 • Para cambiar los cabezales, presione el botón que los libera (6). A Cómo epilar El cabezal de epilación (2) incorpora la nueva tecnología Close-Grip que asegura una mayor eficacia especialmente en el vello más corto: las 40 pinzas están siempre en contacto directo con la piel para eliminar incluso pelos tan cortos como un grano de arena. Gracias a este elemento pivotante, se adapta a la perfección a los contornos del cuerpo para lograr la máxima precisión. El sistema de masaje de alta frecuencia (1a) suaviza tu piel de manera efectiva para conseguir una epilación ultra suave. La tapa de eficiencia (1b) para una depilación rápida asegura un contacto máximo con la piel, colocando siempre las pinzas en la posición óptima. 1 Encendido • Pulsa uno de los dispositivos de bloqueo y gira el interruptor en el sentido de las agujas del reloj para seleccionar la velocidad deseada: I = extra suave II = extra eficaz • La luz inteligente (3) se encenderá al instante y permanecerá así mientras el aparato esté encendido. Esta luz alumbra casi como la luz del día, revelando hasta los vellos más finos y ofreciendo un mejor control y una «epilación» más eficiente. 2 Cómo guiar el aparato • Siempre estire la piel al epilar. • Asegúrese de que la parte «epiladora» del aparato, localizada entre los rodillos de masaje, esté siempre en contacto con la piel. 28 99683014_SE7681_NA.indd 28 • Las tapas basculantes se adaptan automáticamente al contorno de la piel. • Guíe el aparato con movimientos lentos y continuos, sin aplicar presión, en dirección contraria al crecimiento del vello, hacia donde apunta el interruptor. Dado que los vellos pueden crecer en distintas direcciones, podría ser útil que guíe el aparato en varias direcciones para obtener resultados óptimos. El movimiento pulsátil de los rodillos de masaje estimula y relaja la piel brindando una epilación más suave. • Si está acostumbrada a la sensación de la epilación y prefiere depilar los vellos más rápidamente, sustituya el sistema de masaje (1a) por la tapa de eficiencia (1b). 3 Epilación de las piernas Epile las piernas de abajo hacia arriba. Al epilar detrás de la rodilla, mantenga la pierna estirada. 4 Epilación de las axilas y la zona de bikini Para este uso específico, se ha creado la tapa para las axilas (8) como accesorio opcional que se coloca en el cabezal de depilación (2). Por favor, tenga en cuenta que, especialmente al comienzo, estas zonas son particularmente sensibles al dolor. Por ello, recomendamos que elija la opción de velocidad I para los primeros procesos epilatorios. Pero esta sensación disminuye con el uso continuo. Para mayor comodidad, la longitud óptima de los vellos debe ser de 2 a 5 mm. Antes de epilar, limpie cuidadosamente la zona respectiva para eliminar cualquier residuo (como el desodorante) y seque suavemente con una toalla, sin frotar. 21.10.10 13:09 Al epilar las axilas, mantenga el brazo levantado para que la piel se estire y guíe el aparato en distintas direcciones. Como la piel puede quedar más sensible inmediatamente después de la epilación, no use sustancias irritantes como desodorantes con alcohol. 5 Epilación facial Para eliminar todo tipo de vello no deseado de la cara u otras zonas sensibles, utiliza la tapa de precisión (9) como accesorio opcional que se coloca en el cabezal de epilación (2). Para los primeros usos, te recomendamos que elija la velocidad «I» para acostumbrarse a la sensación de epilación en esas zonas sensibles. Antes de epilar, recomendamos que limpie la piel con alcohol para fomentar la buena higiene. Al epilar la cara, estire la piel con una mano y con la otra guíe lentamente el epilador hacia donde apunta el interruptor. Protección contra el recalentamiento Como medida de seguridad en el caso poco probable de recalentamiento del aparato, puede ocurrir que la luz roja de batería baja se encienda de manera permanente durante 8 segundos y luego el aparato se apague automáticamente. En ese caso, gira el interruptor hasta la posición «0» y deja enfriar el aparato. 6 Limpieza del cabezal de epilación La limpieza regular asegura un mejor rendimiento. a Limpieza con la escobilla Quite la tapa y límpiela con la escobilla. Limpie las pinzas minuciosamente por la parte de atrás del cabezal de epilación usando la escobilla remojada en alcohol. 99683014_SE7681_NA.indd 29 Al hacerlo, gire el mecanismo de las pinzas manualmente. Este método de limpieza asegura las mejores condiciones de higiene para el cabezal de «epilación». b Limpieza con agua del grifo Quite la tapa. Sostenga el aparato de modo que el cabezal de epilación quede bajo el chorro de agua del grifo. Oprima el botón (6) para liberar el cabezal de epilación. Sacuda ambas partes (el cabezal y el aparato) con fuerza para asegurar que toda el agua se escurra. Deje que ambas partes se sequen al aire. Antes de volver a armar el aparato, asegúrese de que estén completamente secas. B Cómo usar el cabezal rasurador a b c d e f g Peine OptiTrim Lámina rasuradora Recortador Botones para liberar el cabezal Selector de recorte o rasurada Bloque de cuchillas Base del cabezal rasurador Cómo rasurar • Coloque el cabezal rasurador (10) presionándolo hasta oír un clic (el recortador debe quedar al frente). • Oprima uno de los botones de bloqueo y gire el interruptor hacia la derecha hasta el nivel «II». • Asegúrese de que el selector de recorte o rasurada esté en la posición de rasurar (« »). • Utiliza el cabezal de corte sólo sobre piel seca. • Para obtener resultados óptimos, asegúrese de que tanto la lámina 29 21.10.10 13:09 rasuradora (b) como el recortador (c) estén en contacto con la piel (A). Con la piel estirada (B), guíe el aparato lentamente en dirección contraria al crecimiento del vello. El recortador actúa primero levantando los vellos largos y recortándolos, y luego la lámina flexible rasura los vellos cortos. • Al rasurar o recortar las zonas sensibles, asegúrese de mantener la piel estirada para evitar lesiones. Recorte de contornos Para recortar líneas definidas y contornos usando solamente el recortador, deslice el selector de recorte o rasurada (e) a la posición de recorte (« ») (C1). Corte de los vellos previo a la epilación Si desea cortar los vellos previamente para que tengan la longitud ideal para epilar, coloque el peine OptiTrim (a) sobre el cabezal rasurador y deslice el selector de recorte o rasurada a la posición de recorte (« »). Sostenga el aparato de modo que el peine OptiTrim se aplane sobre la piel. Guíe los dientes del peine en dirección contraria al crecimiento de los vellos, como se muestra en la figura (C2). Es importante señalar que como los vellos no siempre crecen en la misma dirección, el aparato debe guiarse un poco hacia la diagonal o en direcciones distintas para obtener resultados óptimos. Limpieza del cabezal rasurador Limpieza con la escobilla • Oprima los botones (d) para liberar el cabezal rasurador (D1) y golpee suavemente la parte inferior contra una superficie plana (pero no contra la lámina rasuradora). • Limpie el bloque de cuchillas y la parte interna del cabezal rasurador con la 30 99683014_SE7681_NA.indd 30 escobilla. Sin embargo, no limpie la lámina rasuradora con la escobilla pues podría dañarla. Limpieza con agua del grifo Oprima los botones (d) para liberar el cabezal rasurador. Enjuague el cabezal rasurador y el bloque de cuchillas por separado bajo el chorro de agua del grifo (D2). Deje que ambas partes se sequen al aire por separado antes de volver a armar el aparato. Cómo mantener el cabezal rasurador en estado óptimo • Las piezas que rasuran deben lubricarse cada 3 meses (E). Si acostumbra lavar el cabezal rasurador bajo el chorro de agua del grifo, lubríquelo después de cada lavada. • Aplique un poco de vaselina o aceite liviano para máquinas a la lámina rasuradora y a las partes metálicas del recortador. Luego quite el cabezal rasurador y aplique apenas un poquito de vaselina, como se muestra en las ilustraciones de la figura (E). • La lámina rasuradora y el bloque de cuchillas son piezas de precisión que se gastan con el tiempo. Para mantener el rendimiento óptimo de la rasurada, cambie la lámina rasuradora y el bloque de cuchillas cuando note que el rendimiento ha disminuido. • No se rasure si la lámina rasuradora o el cable están dañados. Cómo cambiar las piezas rasuradoras Lámina rasuradora: Oprima los botones para liberar el cabezal rasurador. Presione los botones (d) para quitar la lámina rasuradora y reemplácela con una nueva. Bloque de cuchillas: Para quitar el bloque de cuchillas, oprímalo, gírelo 90 grados 21.10.10 13:09 (G1) y jálelo. Para poner un nuevo bloque de cuchillas, colóquelo sobre el sostén, oprima y gire 90 grados (G2). • Los repuestos (lámina rasuradora, bloque de cuchillas) pueden conseguirse en su tienda detallista o en un Centro de Servicio a Clientes de Braun. Para ver las especificaciones eléctricas, refiérase al impreso en el cable de alimentación especial. El cable de alimentación especial se adapta automáticamente a cualquier voltaje de corriente alterna en el mundo. Aviso acerca del medio ambiente Este producto contiene baterías recargables. Con el fin de proteger el medio ambiente, le rogamos no desechar este producto con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto se puede desechar en un Centro de Servicio Braun o en lugares de recolección adecuados. Características eléctricas Potencia nominal: 7 W Tensión de alimentación: 100–240 V ~ / 50–60 Hz (se adapta automáticamente) Voltaje de salida del adaptador: 12 V Voltaje de la depiladora: 4,5 V Sujeto a cambios sin previo aviso 31 99683014_SE7681_NA.indd 31 21.10.10 13:09 SÓLO PARA MEXICO Braun Silk·épil 7, 7681, 7181 1 año de garantía limitada La Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garantía por 1 año, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad. La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo. b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas. Para poder hacer efectiva esta garantía así como para obtener partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien acudir a los centros de servicio autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo al 01-800-508-58-00. Importado y/o distribuido por: Procter & Gamble International Operations, SA Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa, Del. Cuajimalpa de Morelos, 05100 México, D.F. 32 99683014_SE7681_NA.indd 32 21.10.10 13:09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

En otros idiomas