Trevi PJ 3028 Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario
PJ 3028
Español
1. Tecla LIGHT/SNOOZE, interrupción momentánea del despertador,
iluminación de la pantalla, proyección del horario
2. Selector ON/OFF, activación/desactivación de la alarma
3. Proyector del horario
4. Pantalla digital
5. Tecla HR, ajuste del mes y de la hora
6. Tecla MIN, ajuste del día y de los minutos
7. Control FOCUS rotativo para el enfoque de la proyección
8. Control rotativo para la inclinación de la proyección
9. Tecla YEAR/12/24, ajuste del año y formato del horario de 12 ó 24 horas
10. Tecla °C/°F, selector de grados en escala Celsius o Fahrenheit
11. Selector LOCK/TIME SET/ALM SET/CALENDAR, selección de ajuste de
alarma/horario/calendario
12. Compartimiento para las baterías
ALIMENTACIÓN
Introducir 3 baterías tamaño “AA” en el compartimiento (12), que se halla en la
parte posterior del aparato, de acuerdo con las polaridades indicadas. Si el aparato
no se tuviera que utilizar por un largo período de tiempo, quitar las baterías de
su compartimiento. Reemplazar las baterías cuando baja el volumen de la radio
o cuando los números de la pantalla (4) pierden nitidez.
CÓMO AJUSTAR EL RELOJ
1. Llevar el selector (11) a la posición TIME SET, en la pantalla (4) parpadea el
horario.
2. Apretar la tecla HR (5), para ajustar la hora.
3. Apretar la tecla MIN (6), para ajustar los minutos.
4. Apretar la tecla 12/24/YEAR (9) para la selección del formato del horario (12
ó 24 horas).
CÓMO AJUSTAR LA FECHA
1. Llevar el selector (11) a la posición CALENDAR, en la pantalla (4) parpadea
la fecha.
2. Apretar la tecla HR (5), para ajustar el mes.
3. Apretar la tecla MIN (6), para ajustar el día.
4. Apretar la tecla 12/24/YEAR (9), para ajustar el año.
CÓMO PONER LA ALARMA
1. Llevar el selector (11) a la posición ALM, en la pantalla (2) parpadea el horario
de alarma.
2. Apretar la tecla HR (5), para ajustar la hora.
3. Apretar la tecla MIN (6), para ajustar los minutos.
4. Llevar el selector ON/OFF (2) a la posición ON.
NOTA
Para desactivar la posibilidad de modificar las configuraciones, llevar el selector
(11) hasta LOCK.
CÓMO ACTIVAR LA ALARMA
1. Llevar el selector ON/OFF (2) a la posición ON, para desactivarlo llevar el
selector OFF (2) a la posición OFF.
SELECCION DE LOS GRADOS CENTIGRADOS –
FAHRENHEIT
Apretar la tecla °C/°F (10) para visualizar la temperatura en grados
centígrados °C (escala europea) o en grados Fahrenheit °F(scala inglesa y
americana).
PROYECCIÓN DEL HORARIO
Este aparato ofrece la posibilidad de proyectar la hora actual sobre la pared o cielo
raso de la habitación donde se halla. Para distinguir la proyección, la habitación
deberá estar en penumbra u oscuridad. La distancia máxima de proyección es
de aproximadamente 2 metros. Apretar la tecla LIGHT/SNOOZE (1) para la
proyección y girar el proyector (3) en la dirección de la pared o del cielo raso,
según donde se desee ver la hora. Ajustar el foco con el control de enfoque (7).La
proyección se lleva a cabo por un tiempo predeterminado de aproximadamente
7 segundos.
INCLINACIÓN DE LA PROYECCIÓN
El aparato puede proyectar la indicación de la hora inclinándola de +90° ó -90°.
Para realizar lo anterior, utilizar el control rotativo (8) y establecer la inclinación
deseada.
FUNCIÓN SNOOZE/LIGHT
Apretando la tecla LIGHT/SNOOZE (1) se puede desactivar momentáneamente
la alarma mientras está sonando. Después de 5 minutos la alarma vuelve a sonar.
Es posible desactivar momentáneamente la alarma más de una vez.
Para apagar definitivamente la alarma, llevar el selector (2) a la posición AL OFF.
ILUMINACIÓN DEL CUADRANTE
Pulsar la tecla LIGHT/SNOOZE (1) para que el cuadrante se ilumine durante unos
instantes.
TREVI ha adoptado una política de permanente investigación y desarrollo. Por
ende, sus productos pueden presentar características diversas de las descritas
en este folleto.
Advertencias para la correcta eliminación del producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de
"recogida selectiva" por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos
urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los "centros de recogida selectiva"
creados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera
un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento,
recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos con materiales
reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salud causados
por una gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones
administrativas.
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
.1
.3
.4
.7
.8
.9
.10
.2
.5
.6
.11
.12
CLAUSULAS DE GARANTIA
1. El aparato tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de fabricación
indicada en la tarjeta sobre el producto.
2. La garantía está aplicada solamente a los productos no desarreglados y
reparados por los centros de asistencia TREVI. Además, la garantía incluye
la reparación de los componentes a causa de defectos de fabricación, con
la exclusión de etiquetas, botones y partes removibles.
3. TREVI no es responsable por daños directos o indirectos a cosas y/o
personas causados por el uso o suspensión del uso del aparato.
GARANTIA
1. O aparelho tem uma garantia de 24 meses a partir da data de fabricação
indicada na etiqueta que consta no produto.
2. Somente aparelhos não violados, e que foram reparados pelo Centro de
Assistência TREVI incluem-se nesta garantia. Esta compreende a reparação
dos componentes em caso de defeitos de fabricação com a exclusão de
etiquetas, botões e partes que podem ser extraídas.
3. A TREVI não considera-se responsável por danos directos ou indirectos,
causados pelo uso ou suspensão do uso do aparelho, à objectos e/ou
pessoas.
EGGUHSHEGGUHSH
EGGUHSHEGGUHSH
EGGUHSH
1. H suskeuhv evcei egguvhsh diavrkeiaj 24 mhnwvn apov thn
hmeromhniva kataskeuhvj pou anagravfetai sthn kollhmevnh
epavnw thj etikevta.
2. H egguvhsh evcei iscuv movno gia tij suskeuevj, stij opoivej den
evcei epembeiv kaneivj, tij episkeuasmevnej apov ta kevntra
antiproswpeivaj TREVI kai perilambavnei thn episkeuhv twn
sustatikwvn stoiceivwn pou eivnai elattwmatikav apov kataskeuhvj
ektovj twn etiketwvn, ceirolabwvn kai metakinouvmenwn tmhmavtwn.
3. H etairiva TREVI den eivnai upovlogh avmeswn hv evmmeswn
zhmiwvn se pravgmata hv provswpa apov kakhv crhvsh hv
diakophv thj crhvshj thj suskeuhvj.
GARANZIA
1. L’apparecchio è garantito per 24 mesi dalla data di fabbricazione indicata
sull’etichetta applicata sul prodotto.
2. La garanzia si applica solo ad apparecchi, non manomessi, riparati da centri
assistenza TREVI, essa comprende la riparazione dei componenti per difetti
di fabbricazione con l’esclusione di etichette, manopole e parti asportabili.
3. TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o/e persone causati
dall’uso o sospensione d’uso dell’apparecchio.
WARRANTY
1. This unit is guaranteed for a period of 24 months from the date of
production printed on the product itself or on label on product.
2. The warranty is valid only if the unit has not been tampered with. The
warranty is valid only at authorized TREVI assistance centres, that will repair
manufacturing defects, excluded replacement of labels and removable parts.
3. TREVI is not liable for damage to people or things caused by the use of this
unit or by the interruption in the use of this unit.
CONDITIONS DE GARANTIE
1. L’appareil est garanti pendant une période de 24 mois de la date de
fabrication indiquée sur l’étiquette se trouvant sur le produit.
2. La garantie n’est appliquée que sur les appareils non altérés, ayant été
réparés chez un Service Après-Vente TREVI. Elle comprend la réparation
des composantes à la suite de défauts de fabrication, à l’exclusion d’étiquettes,
boutons de réglage et parties amovibles.
3. TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects aux choses et/ou
aux personnes entraînés pendant l’usage ou la suspension d’usage de
l’appareil.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
1. Das Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem Herstellungsdatum.
Das Herstellungsdatum ist auf der am Produkt angebrachten Etikette
angegeben.
2. Die Garantie gilt nur für Geräte, an denen nicht selbst ausgeführte
Reparaturen erfolgt sind, sondern die von TREVI-Kundendienststellen
durchgeführt wurden. Die Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen,
wenn diese auf Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Garantie gilt
hingegen nicht für Etiketten, Drucktasten, Knöpfe und entfernbare Teile.
3. TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach- und/oder
Personenschäden, die vom Gebrauch des Gerätes verursacht worden sind.
TREVI S.p.A. - Via Ausa 173 - 47853 Coriano (RN) - Italy -
www.trevi.it - E-mail: [email protected]

Transcripción de documentos

Español PJ 3028 CÓMO PONER LA ALARMA 1. Llevar el selector (11) a la posición ALM, en la pantalla (2) parpadea el horario de alarma. 2. Apretar la tecla HR (5), para ajustar la hora. 3. Apretar la tecla MIN (6), para ajustar los minutos. 4. Llevar el selector ON/OFF (2) a la posición ON. NOTA Para desactivar la posibilidad de modificar las configuraciones, llevar el selector (11) hasta LOCK. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS .1 .2 .3 .5 CÓMO ACTIVAR LA ALARMA 1. Llevar el selector ON/OFF (2) a la posición ON, para desactivarlo llevar el selector OFF (2) a la posición OFF. .4 .7 .6 .8 SELECCION DE LOS GRADOS CENTIGRADOS – FAHRENHEIT Apretar la tecla °C/°F (10) para visualizar la temperatura en grados centígrados °C (escala europea) o en grados Fahrenheit °F(scala inglesa y americana). .9 .10 .11 .12 PROYECCIÓN DEL HORARIO Este aparato ofrece la posibilidad de proyectar la hora actual sobre la pared o cielo raso de la habitación donde se halla. Para distinguir la proyección, la habitación deberá estar en penumbra u oscuridad. La distancia máxima de proyección es de aproximadamente 2 metros. Apretar la tecla LIGHT/SNOOZE (1) para la proyección y girar el proyector (3) en la dirección de la pared o del cielo raso, según donde se desee ver la hora.Ajustar el foco con el control de enfoque (7).La proyección se lleva a cabo por un tiempo predeterminado de aproximadamente 7 segundos. INCLINACIÓN DE LA PROYECCIÓN El aparato puede proyectar la indicación de la hora inclinándola de +90° ó -90°. Para realizar lo anterior, utilizar el control rotativo (8) y establecer la inclinación deseada. 1. Tecla LIGHT/SNOOZE, interrupción momentánea del despertador, iluminación de la pantalla, proyección del horario 2. Selector ON/OFF, activación/desactivación de la alarma 3. Proyector del horario 4. Pantalla digital 5. Tecla HR, ajuste del mes y de la hora 6. Tecla MIN, ajuste del día y de los minutos 7. Control FOCUS rotativo para el enfoque de la proyección 8. Control rotativo para la inclinación de la proyección 9. Tecla YEAR/12/24, ajuste del año y formato del horario de 12 ó 24 horas 10. Tecla °C/°F, selector de grados en escala Celsius o Fahrenheit 11. Selector LOCK/TIME SET/ALM SET/CALENDAR, selección de ajuste de alarma/horario/calendario 12. Compartimiento para las baterías FUNCIÓN SNOOZE/LIGHT Apretando la tecla LIGHT/SNOOZE (1) se puede desactivar momentáneamente la alarma mientras está sonando. Después de 5 minutos la alarma vuelve a sonar. Es posible desactivar momentáneamente la alarma más de una vez. Para apagar definitivamente la alarma, llevar el selector (2) a la posición AL OFF. ILUMINACIÓN DEL CUADRANTE Pulsar la tecla LIGHT/SNOOZE (1) para que el cuadrante se ilumine durante unos instantes. TREVI ha adoptado una política de permanente investigación y desarrollo. Por ende, sus productos pueden presentar características diversas de las descritas en este folleto. Advertencias para la correcta eliminación del producto. ALIMENTACIÓN Introducir 3 baterías tamaño “AA” en el compartimiento (12), que se halla en la parte posterior del aparato, de acuerdo con las polaridades indicadas. Si el aparato no se tuviera que utilizar por un largo período de tiempo, quitar las baterías de su compartimiento. Reemplazar las baterías cuando baja el volumen de la radio o cuando los números de la pantalla (4) pierden nitidez. CÓMO AJUSTAR EL RELOJ 1. Llevar el selector (11) a la posición TIME SET, en la pantalla (4) parpadea el horario. 2. Apretar la tecla HR (5), para ajustar la hora. 3. Apretar la tecla MIN (6), para ajustar los minutos. 4. Apretar la tecla 12/24/YEAR (9) para la selección del formato del horario (12 ó 24 horas). CÓMO AJUSTAR LA FECHA 1. Llevar el selector (11) a la posición CALENDAR, en la pantalla (4) parpadea la fecha. 2. Apretar la tecla HR (5), para ajustar el mes. 3. Apretar la tecla MIN (6), para ajustar el día. 4. Apretar la tecla 12/24/YEAR (9), para ajustar el año. El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de "recogida selectiva" por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos. El usuario deberá entregar el producto a los "centros de recogida selectiva" creados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto. La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salud causados por una gestión incorrecta del residuo. La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones administrativas. 1. 2. 3. 1. 2. 3. GARANZIA L’apparecchio è garantito per 24 mesi dalla data di fabbricazione indicata sull’etichetta applicata sul prodotto. La garanzia si applica solo ad apparecchi, non manomessi, riparati da centri assistenza TREVI, essa comprende la riparazione dei componenti per difetti di fabbricazione con l’esclusione di etichette, manopole e parti asportabili. TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o/e persone causati dall’uso o sospensione d’uso dell’apparecchio. WARRANTY This unit is guaranteed for a period of 24 months from the date of production printed on the product itself or on label on product. The warranty is valid only if the unit has not been tampered with. The warranty is valid only at authorized TREVI assistance centres, that will repair manufacturing defects, excluded replacement of labels and removable parts. TREVI is not liable for damage to people or things caused by the use of this unit or by the interruption in the use of this unit. 1. 2. 3. 1. 2. 3. 1. 2. 3. 1. 2. 3. CONDITIONS DE GARANTIE L’appareil est garanti pendant une période de 24 mois de la date de fabrication indiquée sur l’étiquette se trouvant sur le produit. La garantie n’est appliquée que sur les appareils non altérés, ayant été réparés chez un Service Après-Vente TREVI. Elle comprend la réparation des composantes à la suite de défauts de fabrication, à l’exclusion d’étiquettes, boutons de réglage et parties amovibles. TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects aux choses et/ou aux personnes entraînés pendant l’usage ou la suspension d’usage de l’appareil. GARANTIEBESTIMMUNGEN Das Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem Herstellungsdatum. Das Herstellungsdatum ist auf der am Produkt angebrachten Etikette angegeben. Die Garantie gilt nur für Geräte, an denen nicht selbst ausgeführte Reparaturen erfolgt sind, sondern die von TREVI-Kundendienststellen durchgeführt wurden. Die Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen, wenn diese auf Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Garantie gilt hingegen nicht für Etiketten, Drucktasten, Knöpfe und entfernbare Teile. TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach- und/oder Personenschäden, die vom Gebrauch des Gerätes verursacht worden sind. CLAUSULAS DE GARANTIA El aparato tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de fabricación indicada en la tarjeta sobre el producto. La garantía está aplicada solamente a los productos no desarreglados y reparados por los centros de asistencia TREVI. Además, la garantía incluye la reparación de los componentes a causa de defectos de fabricación, con la exclusión de etiquetas, botones y partes removibles. TREVI no es responsable por daños directos o indirectos a cosas y/o personas causados por el uso o suspensión del uso del aparato. GARANTIA O aparelho tem uma garantia de 24 meses a partir da data de fabricação indicada na etiqueta que consta no produto. Somente aparelhos não violados, e que foram reparados pelo Centro de Assistência TREVI incluem-se nesta garantia. Esta compreende a reparação dos componentes em caso de defeitos de fabricação com a exclusão de etiquetas, botões e partes que podem ser extraídas. A TREVI não considera-se responsável por danos directos ou indirectos, causados pelo uso ou suspensão do uso do aparelho, à objectos e/ou pessoas. EGGUHSH 1. 2. 3. H suskeuhv evcei egguvhsh diavrkeiaj 24 mhnwvn apov thn hmeromhniva kataskeuhvj pou anagravfetai sthn kollhmevnh epavnw thj etikevta. H egguvhsh evcei iscuv movno gia tij suskeuevj, stij opoivej den evcei epembeiv kaneivj, tij episkeuasmevnej apov ta kevntra antiproswpeivaj TREVI kai perilambavnei thn episkeuhv twn sustatikwvn stoiceivwn pou eivnai elattwmatikav apov kataskeuhvj ektovj twn etiketwvn, ceirolabwvn kai metakinouvmenwn tmhmavtwn. H etairiva TREVI den eivnai upovlogh avmeswn hv evmmeswn zhmiwvn se pravgmata hv provswpa apov kakhv crhvsh hv diakophv thj crhvshj thj suskeuhvj. TREVI S.p.A. - Via Ausa 173 - 47853 Coriano (RN) - Italy www.trevi.it - E-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Trevi PJ 3028 Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario