Toro Eurocycler 34cm Electric Lawn Mower Manual de usuario

Categoría
Escarificadores de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FormNo.3365-385RevA
CortacéspedeseléctricosEurocycler™de34cm
y41cm
demodelo21080—Nºdeserie310000001ysuperiores
demodelo21090—Nºdeserie310000001ysuperiores
Manualdeloperador
Contenido
Introducción................................................................1
Seguridad.....................................................................1
Prácticasdeoperaciónsegura................................2
Presiónsonora.....................................................3
Potenciasonora....................................................3
VibraciónMano-brazo.........................................3
............................................................................3
Residuosdeequiposeléctricos/electrónicos
(WEEE)...........................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones...................3
Montaje........................................................................5
1Cómodesplegarelmanillar................................5
2Ensamblajedelrecogedordehierba....................6
Elproducto..................................................................7
Especicaciones...................................................7
Operación....................................................................8
Sujecióndelcablealargador..................................8
Planicacióndelpatróndesiega............................8
Cómoponerenmarchaelmotor...........................8
Cómopararelmotor............................................9
Ajustedelaalturadecorte....................................9
Ensacadodelosrecortes.....................................10
Consejosdesiega...............................................11
Mantenimiento...........................................................11
Aparatoscondobleaislamiento..........................11
Limpiezadelacarcasadelcortacésped.................11
Mantenimientodelacuchilla...............................12
Mantenimientodelsistemade
encendido/apagadoydelfrenodela
cuchilla...........................................................13
Almacenamiento........................................................13
Solucióndeproblemas...............................................14
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos
oporoperadoresprofesionalescontratados.
Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped
bienmantenidoenzonasverdesresidencialeso
comerciales.Noestádiseñadoparacortarmalezao
paraaplicacionesagrícolas.
GraciasporelegiruncortacéspedeléctricoToro
parausoresidencial.Leaestemanualdetenidamente
paraaprenderautilizarymantenercorrectamentesu
cortacésped.Lainformacióndeestemanualpuede
ayudarleaustedyaotrosaevitarlesionespersonales
ydañosalproducto.AunqueTorodiseñayfabrica
productosseguros,ustedesresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
Lanormativasobreelusodeloscortacéspedesvaríade
unazonaaotra.Consulteasuautoridadlocalrespecto
alasnormasyrestriccionessobrehorariosdesiega
permitidosensuzona.
Seguridad
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualantes
dearrancarelmotor.
Ésteeselsímbolodealertadeseguridad.Se
utilizaparaadvertirlesobrepotencialesriesgosde
lesionespersonales.Observesiempretodoslos
mensajesdeseguridadquesiguenaestesímbolo
conelndeevitarposibleslesionesolamuerte.
Elusoomantenimientoincorrectosdeeste
cortacéspedpuedencausarlesionesolamuerte.
Parareducirestaposibilidad,cumplalassiguientes
instruccionesdeseguridad.
ADVERTENCIA
Parareducirelriesgodeincendio,descargaeléctrica
ylesionespersonalesalusarestecortacésped
eléctrico,sigasiempreestasinstruccionesde
seguridad.
©2010—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenPolonia
Reservadostodoslosderechos
Lasiguienteinformaciónsobreseguridadhasido
adaptadadelasNormasEuropeasEN836:1997y
CEI/IEC60335-77:2001.
Prácticasdeoperaciónsegura
Informacióngeneral
Leacuidadosamentelasinstrucciones.Familiarícese
conloscontrolesyconelusocorrectodelequipo.
Nopermitanuncaqueniñosopersonasno
familiarizadasconestasinstruccionesutilicenel
cortacésped.Esposiblequeexistannormativas
localesquerestringenlaedaddeloperador.
Nosieguenuncasihayotraspersonascerca,
especialmenteniños,oanimales.
Eloperadoroelusuarioesresponsabledecualquier
accidenteopeligroqueafecteaotraspersonasoa
supropiedad.
Preparación
Mientrascortaelcésped,usepantaloneslargosy
calzadofuerte.Nohagafuncionarelequipoestando
descalzo,ollevandosandalias.
Inspeccionecuidadosamenteeláreadondesevaa
utilizarelcortacéspedyretiretodoslosobjetosque
puedanserarrojadosporlamáquina.
Antesdeusarlamáquina,realicesiempreuna
inspecciónvisualparaasegurarsedequelacuchilla,
lospernosdelacuchillayelconjuntodecorteno
estándesgastadosodañados.Silacuchillaolos
pernosestángastadosodañados,sustitúyalosensu
conjuntoparanodesequilibrarlamáquina.
Tororecomiendaqueelcortacéspedsealimente
desdeundispositivodecorrienteresidual(RCD)con
unacorrientededisparodenomásde30mA.
Utiliceúnicamentecablesalargadoresde1,00mm
2
desecciónydenomásde30mdelongitud,aptos
paraelusoenexteriores(ensucaso).
Uso
Corteelcéspedsolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
Siemprequeseaposible,eviteutilizarelequiposila
hierbaestámojada.
Asegúresedepisarrmementeencuestasy
pendientes.
Camine,nocorrajamás.
Enelcasodecortacéspedesrotativosconruedas,
sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.
Extremelasprecaucionesalcambiardedirección
encuestasopendientes.
Nosieguependientesycuestasextremadamente
empinadas.
Extremelasprecaucionesalirhaciaatrásotirardel
cortacéspedhaciausted.
Apagueelcortacéspedantesdetransportarlode
unazonadesiegaaotra.Parelacuchillaantesde
trasladarelcortacéspedfueradelcésped.
Noutilicenuncaelcortacéspedsilosprotectores
estándefectuosos,osintenercolocadosdispositivos
deseguridad,comoporejemplodeectoresy
recogehierbas.
Pongaenmarchaelmotorconcuidadosiguiendo
lasinstruccionesyconlospiesbienalejadosdela
cuchilla.
Noinclineelcortacéspedalponerenmarcha
elmotor,amenosqueseanecesarioinclinarel
cortacéspedparaponerloenmarcha.Enestecaso,
noloinclinemásdeloabsolutamentenecesarioy
levanteúnicamentelapartequeestámáslejosdel
operador.Asegúresesiempredequeambasmanos
estánenlaposicióndeoperaciónantesdebajarel
aparatoalsuelo.
Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajode
piezasqueestángirando.Manténgasealejadodel
conductodedescargaentodomomento.
Nuncalevantenitransporteelcortacéspedmientras
elmotorestéenmarcha.
Retirelaclavijadelenchufe:
siemprequedejedesatendidoelcortacésped;
antesdelimpiaratascosoderetirarmaterialdel
conducto;
antesdeinspeccionar,limpiarohacer
mantenimientoenelcortacésped;
despuésdegolpearunobjetoextraño.
Inspeccioneelcortacéspedyreparecualquier
dañoantesdevolveraponerenmarchayutilizar
elcortacésped;
sielcortacéspedcomienzaavibrardemanera
anormal(comprobarinmediatamente).
Losrayospuedencausargraveslesionesoincluso
lamuerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyen
truenosenlazona,noutilicelamáquina;busqueun
lugardonderesguardarse.
Mantenimientoyalmacenamiento
Mantengaapretadostodoslostornillos,pernos
ytuercasparaasegurarquelamáquinaestéen
perfectascondicionesdefuncionamiento.
2
Inspeccionefrecuentementeelrecogedorporsi
existedesgasteodeterioro.
Parasuseguridad,sustituyalaspiezasdesgastadas
odañadas.
Asegúresedeutilizarúnicamentelacuchillade
repuestocorrecta.
Compreúnicamentepiezasderepuestoyaccesorios
genuinosdeToro.
Presiónsonora
Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraenel
oídodeloperadorde86dBA,queincluyeunvalorde
incertidumbre(K)de1dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenENISO11201.
Potenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonora
garantizadode96dBA,queincluyeunvalorde
incertidumbre(K)de1dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenISO11094.
VibraciónMano-brazo
Modelo21080
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=3,1
/s
2
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=
2,2m/s
2
Valordeincertidumbre(K)=1,6m/s
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenEN1032.
Modelo21090
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=3,0
/s
2
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=
1,7m/s
2
Valordeincertidumbre(K)=1,5m/s
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenEN1032.
Residuosdeequiposeléctricos/electrónicos(WEEE)
LaDirectiva2002/96/CEdelaUEclasicaesteproductocomoherramientaeléctricaoelectrónica.
Noelimineestaherramientacomoresiduomunicipalsinseparar.
Elimineestaherramientaenuncentroderecogidaorecicladoconarregloalalegislaciónlocalynacional.
Elclientejuegaunpapelimportanteenlareducciónderesiduosalentregarlasherramientas
electrónicas/eléctricasinserviblesparasureciclado.
Elrecicladoevitaladispersióndematerialespeligrososenlacorrientederesiduosmunicipales.
Elsímbolodelcubodebasuratachadorecuerdaalusuarioquenodebeeliminaresteproductocomoresiduo
municipalsinseparar.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Si
estándañadasosisehanperdido,sustitúyalas.
110-1168
1.Desconectado
2.On
3.Paraponerenmarchaelcortacésped,pulseymantenga
pulsadoelbotónmientrastirahaciaatrásdelabarrade
control.
3
110-8417
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
3.¡Atención,notoquelacuchillacuandoestágirando!
Desconecteelcableeléctricoylealasinstruccionesantes
derealizarcualquieroperacióndemantenimientooajuste.
4.Peligrodedescargaeléctricamantengalamáquina
alejadadelalluviayotrasfuentesdehumedad.
5.Peligroeléctrico,cortedelcableeléctrico—noempujela
máquinaporencimadelcabledealimentación.
4
Montaje
Nota:Noconecteelcortacéspedaunatomade
corrientehastaqueterminedeensamblarlopor
completo.
1
Cómodesplegarelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Figura1
Figura2
Figura3
1.Alineelasmarcas
Figura4
Figura5
5
Figura6
1.Posicionesdelmanillar
Nota:Puedeponerelmanillarsuperioren1de3
posiciones.Alineelamarcaconunadelas3marcasdel
ladointeriordelcierredelmanillarsuperior(
Figura6).
2
Ensamblajedelrecogedorde
hierba
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sigalospasosenelordenindicado.
1.Acopleellateral,introduciendolaspestañasenlas
ranurasdelapartesuperior(
Figura7).
Figura7
2.Acopleelotrolateral,introduciendolaspestañasen
lasranurasdelapartesuperior,yjuntelaspartes
traserasdeamboslaterales(
Figura8).
Figura8
3.Empezandopordetrás,alineelasrestantes
pestañas/ranurasdeloslateralesyengánchelas
presionando(Figura9).
Figura9
Figura10
6
Elproducto
Figura11
1.Palancade
reciclado/ensacado
8.Botón
2.Botóndeajustedela
alturadecorte
9.Enchufe
3.Puertatrasera
10.Cierresdelmanillar(4)
4.Indicadorderecogedorde
hierballeno
11.Cablealargador(no
suministrado)
5.Barradecontrol12.Recogedordehierba
6.Dispositivodesujecióndel
cable
13.Indicadordelaalturade
corte
7.Manillar
Especicaciones
Modelo2108021090
Peso15kg20kg
Longitud122cm132cm
Anchura39cm47cm
Altura104cm102cm
Anchuradecortenominal34cm41cm
Intervalodealturasdecortenominal20-75mm20-75mm
Volumendelrecogehierbas32L40L
RPMnominalesdelmotor3000rpm3000rpm
Tensiónyfrecuencia230V/50Hz230V/50Hz
Potencia1,2kW1,2kW
7
Operación
Sujecióndelcablealargador
Nota:Esteprocedimientoesparacortacéspedesque
requierenuncablealargador.
Utiliceúnicamentealargadoresrecomendadosparasu
usoenexteriores.
ADVERTENCIA
Elcontactoconelaguamientrassemanejael
cortacéspedpodríaprovocarunadescargaeléctrica,
lacualpuedecausarlesionespersonalesola
muerte.
Nomanipuleelenchufeoelcortacéspedconlas
manosmojadasoconlospiesenagua.
Utiliceúnicamentecablesalargadores
recomendadosparasuusoenexterioresen
temperaturasbajas.
1.Formeunbucleenelcablealargadoryfíjeloenel
dispositivodesujecióndelcable(
Figura12).
Figura12
2.Conecteelcablealargadoralenchufedelcortacésped
(
Figura13).
Figura13
Nota:Nodesenchufeelcablealargadortirandodel
cable;paradesconectarelcable,sujeteelenchufe,
noelcable.
ADVERTENCIA
Elcableeléctricopodríaresultardañado,causando
unadescargaounincendio.
Inspeccioneafondoelcableeléctricoantesdeusar
elcortacésped.Sielcableestádañado,noutilice
elcortacésped.Hagarepararosustituiruncable
dañadoinmediatamenteporunServicioTécnico
AutorizadoToro.
Planicacióndelpatrónde
siega
Elusodelpatróndesiegarecomendadoreduciráel
riesgodepasarelcortacéspedporencimadelcable,yel
cablenosufriráundesgasteinnecesario.Nodejequeel
cabledealimentaciónseengancheenárboles,arbustosu
otrosobstáculos.
Empiecesegandocercadelatomadecorrienteeléctrica.
Vayahaciendopasadas,alejándosecadavezmásdela
tomadecorriente(
Figura14).
Figura14
Cómoponerenmarchael
motor
1.Conecteelcablealargadoralcortacésped(ensu
caso).
2.Enchufeelotroextremodelcableenunatomade
corrienteeléctricadoméstica.
3.Presioneelbotónsituadoenelladoizquierdodel
manillar(
Figura15).
8
Figura15
4.Aprieteelbotónytiredelabarradecontrolhaciael
manillar(
Figura16).
Figura16
5.Sujetelabarradecontrolcontraelmanillarysuelte
elbotón(Figura17).
Figura17
Cómopararelmotor
1.Sueltelabarradecontrol(Figura18).
Figura18
2.Desconecteelcortacéspeddelatomadecorriente
sidejadesatendidoelcortacésped.
Ajustedelaalturadecorte
Elcortacéspedcuentaconseisposicionesdeajustede
laalturadecorte(todaslasalturassonaproximadas):
A=20mm;B=31mm;C=42mm;D=53mm;
E=64mm;yF=75mm.
PELIGRO
Almanipularlaspalancasdeajustedelaalturade
corte,susmanosypiespodríantocarunacuchilla
enmovimiento,loquepodríacausarlegraves
lesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdecambiarelajustede
laalturadecorte.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Pulseconeldedopulgarelbotóndeajustedela
alturadecorteybajeolevantelapalancadeajuste
dealturadecortehastaelindicadormuestrelaaltura
decortedeseada(
Figura19).
9
Figura19
1.Botóndeajustedela
alturadecorte
2.Indicadordelaalturade
corte
3.Suelteelbotóndeajustedealturadecorte.
Ensacadodelosrecortes
Instaleelrecogedordehierbapararecogerlosrecortes.
1.Levantelapuertatraseraeinstaleelrecogedorde
hierbaenelcortacésped(
Figura20).
Figura20
2.Sueltelapuertatrasera.
3.Pongalapalancadereciclado/ensacadoenelmodo
deensacado(Figura21).
Figura21
1.Mododeensacado3.Palancade
reciclado/ensacado
2.Mododereciclado
(mulching)
4.Siegueconelrecogedordehierbaacoplado,hasta
queelindicadordelrecogedordehierbaindiqueque
elrecogedordehierbaestálleno(
Figura22).
Figura22
1.Indicadordelrecogedordehierba(elrecogedordehierba
estálleno)
2.Recogedordehierba
5.Retireelrecogedordehierbadelcortacéspedy
vacíelo.
Nota:Parapasardeensacadoareciclado,muevala
palancadereciclado/ensacadoalmododereciclado
(
Figura21)yretireelrecogedordehierba.
10
Consejosdesiega
Figura23
Sigaestasinstruccionesparaobtenerlosmejores
resultadosyelmejoraspectodesucésped.
Mantengalacuchillaaladadurantetodala
temporadadesiega.
Sieguesolamentehierbaseca.Lahierbamojada
tiendeaaglomerarse,ypuedeatascarelcortacésped
ohacerquesecaleelmotor.Tambiénpuedenser
resbaladizas,ysiustedlaspisa,puederesbalary
caerse.
Alsegar,asegúresedesolaparcadapasadaunos4cm.
Cuandocortehierbamuylarga,siegueprimero
usandolaalturadecortemásaltaycaminedespacio;
luegosieguedenuevoaunaalturamenorpara
obtenerelmejoraspectodecésped.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebea:
Alarlacuchilla.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelcortacésped.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Mantenimiento
Torohadiseñadoesteproductoparaqueleproporcione
añosdefuncionamientosinproblemas.Sinecesita
mantenimiento,lleveelproductoasuServicioTécnico
AutorizadoToro.
ADVERTENCIA
Cuandoelcortacéspedestáconectadoauna
tomadecorrientedoméstica,elcortacéspedestá
operativo.Alguienpodríaponerloenmarcha
accidentalmenteycausarlesionesgravesausted
oaotraspersonas.
Desconectesiempreelcortacéspeddelatomade
corrientesidejadesatendidoelcortacésped.
Aparatoscondoble
aislamiento
Enunaparatocondobleaislamiento,haydossistemas
deaislamientoenlugardeunaconexiónatierra.No
seproporcionaningúnmediodeconexiónatierraen
unaparatocondobleaislamiento,ynosedebeañadir
alaparatounaconexiónatierra.Elmantenimientode
unaparatocondobleaislamientorequiereuncuidado
extremoyunbuenconocimientodelsistema,ysólo
debeserrealizadoporelpersonaldeserviciocualicado
deunServicioTécnicoAutorizadoToro.Laspiezasde
repuestodeunaparatocondobleaislamientodebenser
idénticasalasquesustituyen.Unaparatocondoble
aislamientollevalaspalabras"DoubleInsulation"o
"DoubleInsulated".Elaparatotambiénpuedellevarel
símbolo
(uncuadradodentrodeotro).
Limpiezadelacarcasadel
cortacésped
Despuésdecadauso,limpielacarcasadelcortacésped.
Antesdelimpiarla,pareelmotor,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento,ydesconecte
elcortacéspeddelatomadecorriente.
Importante:Nolimpieelcortacéspedconagua.
Puedequedarhumedaddentrodelcortacéspedy
causarlacorrosióndepiezasinternas.
Limpielosbajosdelacarcasadelcortacésped.Retire
lasuciedadylosrecortesdehierbaconunrascador
demaderadura.
Retirelosresiduosdelosoriciosdeventilaciónde
lapartesuperiordelcortacésped.
11
Conuncepillo,retiretodoslosresiduosdelacarcasa
delcortacésped.
Compruebequeelalojamientodelenchufede
alimentaciónnomuestraseñalesdederretimientoo
recalentamiento.Sielenchufedelcablealargadorestá
viejoodesgastado,puedenoencajarperfectamente
enelalojamientoycausarsobrecalentamientodebido
almalcontacto.Cambieinmediatamentecualquier
cablealargadordañado(ensucaso).
Mantenimientodelacuchilla
Sieguesiempreconlacuchillaalada.Unacuchilla
aladacortalahierbauniformemente,sinrompero
deshilacharlahierba.
Cuandocambielacuchilla,utilicesolamentecuchillasde
repuestogenuinasdeToro.
ADVERTENCIA
Alguienpodríaponerelmotorenmarcha
accidentalmenteycausarlesionesgravesal
operadoroaotraspersonas.
Nointenteinspeccionar,retirarocambiarla
cuchillasinantesdesconectarelcortacéspeddela
tomadecorriente.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcortacéspeddelatomadecorriente
eléctrica.
3.Pongaelcortacéspeddelado.
4.Examinecuidadosamentelacuchillaparaasegurarse
dequeestáaladayparadetectarcualquierdesgaste,
sobretodoenlareuniónentrelaparteplanayla
partecurvadelacuchilla.Siseapreciadesgaste,
cambielacuchilla.
Nota:Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporadade
siega.Durantelatemporadadesiega,limecualquier
desperfectodelacuchillaconelndemantenerel
lodecorte.
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapodríaromperse,
yuntrozodelacuchillapodríaserarrojadoa
lazonadondeestáeloperadoruotrapersona,
provocandolesionespersonalesgravesolamuerte.
Inspeccioneperiódicamentelacuchillaycambiela
cuchillasiestádesgastadaodañada.
Cómoretirarlacuchilla
1.Sujeteelextremodelacuchilla(Figura24)usando
unpañoounguantegrueso.
Figura24
1.Pernodelacuchilla3.Adaptadordelacuchilla
2.Cuchilla
2.Retireelpernodelacuchillaylacuchilla.
Importante:Sisedesprendeeladaptadorde
lacuchilla,asegúresedeinstalarloantesde
instalarlacuchillayelpernodelacuchilla.La
operacióndelcortacéspedsineladaptadordela
cuchilladañaráelcortacésped.
Cómoalarlacuchilla
Utiliceunalimaparaalarlapartesuperiordelacuchilla
ymantenerelángulodecorteoriginal.
Nota:Lacuchillapermaneceequilibradasiseretirala
mismacantidaddematerialdeamboslosdecorte.
Importante:Veriqueelequilibriodelacuchilla
colocándolasobreunequilibradordecuchillas.
Ustedpuedeadquirirunequilibradorbaratoen
cualquierferretería.Unacuchillaequilibrada
semantienehorizontal;silacuchillanoestá
equilibrada,elextremomáspesadobaja.Sila
cuchillanoestáequilibrada,limemásmetaldello
decorteenelextremomáspesadodelacuchilla.
Cómoinstalarlacuchilla
Instaleunacuchillaaladayequilibradayelpernodela
cuchilla.Laveladelacuchilladebeapuntarhacialaparte
superiordelacarcasadelcortacéspedparaaseguraruna
instalacióncorrecta.Aprieteelpernodelacuchillaa
15Nm.
12
Mantenimientodelsistema
deencendido/apagadoydel
frenodelacuchilla
Elmotorylacuchillaestándiseñadosdetalformaque
debendetenerseenelplazode3segundoscuandousted
sueltalabarradecontrol.Asegúresedequelabarra
decontrolfuncionacorrectamentecadavezqueusted
utiliceelcortacésped.Silacuchillanosedetieneen
3segundososihayruidosmetálicosproducidosporel
rocecuandoustedsueltalabarradecontrol,póngase
encontactoconunServicioTécnicoAutorizadoToro.
Estamismarecomendaciónesaplicablesiustednota
fuertesvibracionesmientrasutilizaelcortacésped.
Almacenamiento
Almaceneelcortacéspedenunlugarfresco,limpioy
seco,alejadodelosniños.Cubraelcortacéspedpara
mantenerlolimpioyprotegido.
Figura25
1.Limpielacarcasadelcortacésped.
2.Compruebelacondicióndelacuchilla.
13
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Elcablealargadornoestáconectado
alcortacésped.
1.Conecteelcablealargadoral
cortacéspedyconecteelotroextremo
delcablealargadoraunatomade
corrientedomésticanormal.
2.Elcablealargadorestádañado.
2.Compruebeelcablealargadory
repárelosiestádañado.
Elmotornoarranca
3.Elfusibleoeldisyuntorestafundido.3.Compruebeelfusibledesalidaoel
disyuntor.
1.Elconductodedescargadel
cortacéspedestátaponado.
1.Limpieelconductodedescargadel
cortacésped.
2.Esnecesariolimpiarlosbajosdela
carcasadelcortacésped.
2.Limpielosbajosdelacarcasadel
cortacésped.
Elmotoresdifícildearrancaropierde
potencia
3.Laalturadecorteesdemasiadobaja.3.Ajustelaalturadecortedelcortacésped
aunaposiciónmásaltayvuelvaa
arrancarelmotor.
1.Lacuchillanoestáequilibrada.1.Equilibrelacuchilla.
2.Elpernodemontajedelacuchillaestá
suelto.
2.Aprieteelpernodemontajedela
cuchilla.
3.Elconductodedescargadel
cortacéspedestátaponado.
3.Limpieelconductodedescargadel
cortacésped.
4.Esnecesariolimpiarlosbajosdela
carcasadelcortacésped.
4.Limpielosbajosdelacarcasadel
cortacésped.
Elcortacéspedoelmotorvibra
excesivamente
5.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
5.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
1.Lacuchillanoestáaladani
equilibrada.
1.Aleyequilibrelacuchilla.
2.Ustedsiegacadavezconelmismo
patrón.
2.Cambieelpatróndesiega.
Patróndecortedesigual
3.Esnecesariolimpiarlosbajosdela
carcasadelcortacésped.
3.Limpielosbajosdelacarcasadel
cortacésped.
1.Laalturadecorteesdemasiadobaja.1.Elevelaalturadecorte.
2.Ustedestáintentandosegarhierba
mojada.
2.Dejequelahierbasesequeantesde
segar.
Seatascaelconductodedescarga
3.Esnecesariolimpiarlosbajosdela
carcasadelcortacésped.
3.Limpielosbajosdelacarcasadel
cortacésped.
14
ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribudor:
País:Teléfono:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt
Turquía902163448674
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
B-RayCorporationCorea
82325512076
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
CeresS.A.CostaRica
5062391138
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
CyrilJohnston&Co.
IrlandadelNorte442890813121
EquiverMéxico525553995444
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
G.Y.K.CompanyLtd.
Japón81726325861
GeomechanikiofAthensGrecia
30109350054
GuandongGoldenStarChina
862087651338
HakoGroundandGardenSuecia
4635100000
HakoGroundandGarden
Noruega4722907760
HayterLimited(U.K.)
ReinoUnido441279723444
HydroturfInt.CoDubai
EmiratosÁrabesUnidos
97143479479
HydroturfEgyptLLC
Egipto2025194308
IbeaS.P.A.
Italia390331853611
IrriamcPortugal351212388260
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India862283960789
JeanHeybroekb.v.PaísesBajos31306394611
Lely(U.K.)Limited
ReinoUnido441480226800
MaquiverS.A.Colombia
5712364079
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japón81332522285
MetraKft
Hungría3613263880
Mountelda.s.RepúblicaCheca
420255704220
MunditolS.A.
Argentina541148219999
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
OyHakoGroundandGardenAb
Finlandia35898700733
ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760
Prochaska&Cie
Austria4312785100
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
RiversaEspaña34952837500
RothMotorgerateGmBh&Co.
Alemania4971442050
ScSvendCarlsenA/S
Dinamarca4566109200
SolvertS.A.S.
Francia33130817700
SpyprosStavrinidesLimitedChipre
35722434131
SurgeSystemsIndiaLimited
India911292299901
T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
ToroAustraliaAustralia61395807355
ToroEuropeBVBABélgica3214562960
374-0269RevA
LaGarantíaToro
Condicionesyproductoscubiertos
TheToro®Companyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajoun
acuerdoentresí,prometenconjuntamenterepararelProductoTorocitado
acontinuaciónsihasidousadoconpropósitosresidenciales*ysitiene
defectosdematerialesomanodeobra.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra
Productos
Periododegarantía
CortacéspedesdirigidosGarantíalimitadade2años
Cortacéspedesconconductor,con
motortrasero
Garantíalimitadade2años
Tractoresdecéspedyjardín
Garantíalimitadade2años
Productoseléctricosmanuales
Garantíalimitadade2años
Lanzanieves
Garantíalimitadade2años
GiroZerodeconsumoGarantíalimitadade2años
*“Compradororiginal”signicalapersonaquecompróoriginalmenteel
ProductoToro.
"Propósitoresidencial"signicaelusodelproductoenlamismaparcela
enqueseencuentrasuviviendahabitual.Elusoenmásdeunlugar,o
elusoinstitucionaloalquiler,seconsideracomousocomercialysería
aplicablelagarantíadeusocomercial.
Garantíalimitadaparaelusocomercial
LosproductosdeconsumoyaccesoriosToroutilizadosconpropósitos
comerciales,institucionalesodealquilerestángarantizadoscontra
defectosenmaterialesomanodeobradurantelosperiodosdetiempo
siguientesapartirdesufechadecompraoriginal:
Productos
Periododegarantía
CortacéspedesdirigidosGarantíade90días
Cortacéspedesconconductor,con
motortrasero
Garantíade90días
Tractoresdecéspedyjardín
Garantíade90días
Productoseléctricosmanuales
Garantíade90días
Lanzanieves
Garantíade90días
GiroZerodeconsumoGarantíade45días
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesode
manodeobra,sigaesteprocedimiento:
1.Póngaseencontactoconelvendedorparaconcertarelservicio
técnicodelproducto.Siporcualquierrazónleesimposibleponerse
encontactoconelvendedor,puededirigirseacualquierDistribuidor
AutorizadoToroparaconcertarelserviciotécnico.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)
alDistribuidor.Siporalgunarazónustednoestásatisfechoconel
análisisdelServicioTécnicooconlaasistenciarecibida,póngaseen
contactoconnosotrosenladirecciónsiguiente:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision
TheToroCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Director:Soportetécnico:001–952–887–8248
ConsultelalistadeDistribuidoresadjunta
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuproductoT orosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimiento
rutinario,searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,espor
cuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedelserviciodemantenimientoregularodepiezassujetas
adesgaste,comoporejemplopalasderotor,rascadores,correas,
combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ajustesde
cables/acoplamientosoajustesdefrenos
Cualquierproductoopiezaquehayasidomodicadoomalutilizado
oquehayanecesitadosersustituidooreparadodebidoaaccidente
ofaltademantenimientoadecuado
Reparacionesdebidasanoutilizarcombustiblefresco(comprado
hacemenosdeunmes)onoprepararadecuadamentelaunidad
antesdecualquierperiododenoutilizaciónsuperioraunmes
Motorytransmisión.Estoselementosestáncubiertosporlas
garantíasdelosfabricantescorrespondientes,contérminosy
condicionespropios
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadas
porunDistribuidorToroAutorizadousandopiezasderepuestoaprobadas
porToro.
Condicionesgenerales
Elcompradorestáamparadoporlalegislacióndecadapaís.Esta
garantíanorestringelosderechosdelcompradorbajodichalegislación.
374-0268RevA

Transcripción de documentos

Form No. 3365-385 Rev A Cortacéspedes eléctricos Eurocycler™ de 34 cm y 41 cm Nº de modelo 21080—Nº de serie 310000001 y superiores Nº de modelo 21090—Nº de serie 310000001 y superiores Manual del operador Contenido Introducción Introducción ................................................................ 1 Seguridad ..................................................................... 1 Prácticas de operación segura................................ 2 Presión sonora ..................................................... 3 Potencia sonora.................................................... 3 Vibración Mano-brazo ......................................... 3 ............................................................................ 3 Residuos de equipos eléctricos/electrónicos (WEEE)........................................................... 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones................... 3 Montaje........................................................................ 5 1 Cómo desplegar el manillar ................................ 5 2 Ensamblaje del recogedor de hierba.................... 6 El producto.................................................................. 7 Especificaciones................................................... 7 Operación .................................................................... 8 Sujeción del cable alargador .................................. 8 Planificación del patrón de siega............................ 8 Cómo poner en marcha el motor........................... 8 Cómo parar el motor ............................................ 9 Ajuste de la altura de corte .................................... 9 Ensacado de los recortes..................................... 10 Consejos de siega ............................................... 11 Mantenimiento........................................................... 11 Aparatos con doble aislamiento .......................... 11 Limpieza de la carcasa del cortacésped................. 11 Mantenimiento de la cuchilla............................... 12 Mantenimiento del sistema de encendido/apagado y del freno de la cuchilla........................................................... 13 Almacenamiento ........................................................ 13 Solución de problemas ............................................... 14 Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está diseñado para ser usado por usuarios domésticos o por operadores profesionales contratados. Está diseñado principalmente para segar césped bien mantenido en zonas verdes residenciales o comerciales. No está diseñado para cortar maleza o para aplicaciones agrícolas. Gracias por elegir un cortacésped eléctrico Toro para uso residencial. Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su cortacésped. La información de este manual puede ayudarle a usted y a otros a evitar lesiones personales y daños al producto. Aunque Toro diseña y fabrica productos seguros, usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura. La normativa sobre el uso de los cortacéspedes varía de una zona a otra. Consulte a su autoridad local respecto a las normas y restricciones sobre horarios de siega permitidos en su zona. Seguridad Lea y comprenda el contenido de este manual antes de arrancar el motor. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para advertirle sobre potenciales riesgos de lesiones personales. Observe siempre todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo con el fin de evitar posibles lesiones o la muerte. El uso o mantenimiento incorrectos de este cortacésped pueden causar lesiones o la muerte. Para reducir esta posibilidad, cumpla las siguientes instrucciones de seguridad. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales al usar este cortacésped eléctrico, siga siempre estas instrucciones de seguridad. © 2010—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES) Impreso en Polonia Reservados todos los derechos La siguiente información sobre seguridad ha sido adaptada de las Normas Europeas EN 836:1997 y CEI/IEC 60335-77:2001. • Extreme las precauciones al cambiar de dirección en cuestas o pendientes. • No siegue pendientes y cuestas extremadamente empinadas. • Extreme las precauciones al ir hacia atrás o tirar del cortacésped hacia usted. • Apague el cortacésped antes de transportarlo de una zona de siega a otra. Pare la cuchilla antes de trasladar el cortacésped fuera del césped. • No utilice nunca el cortacésped si los protectores están defectuosos, o sin tener colocados dispositivos de seguridad, como por ejemplo deflectores y recogehierbas. • Ponga en marcha el motor con cuidado siguiendo las instrucciones y con los pies bien alejados de la cuchilla. • No incline el cortacésped al poner en marcha el motor, a menos que sea necesario inclinar el cortacésped para ponerlo en marcha. En este caso, no lo incline más de lo absolutamente necesario y levante únicamente la parte que está más lejos del operador. Asegúrese siempre de que ambas manos están en la posición de operación antes de bajar el aparato al suelo. • No coloque nunca las manos o los pies debajo de piezas que están girando. Manténgase alejado del conducto de descarga en todo momento. • Nunca levante ni transporte el cortacésped mientras el motor esté en marcha. • Retire la clavija del enchufe: – siempre que deje desatendido el cortacésped; – antes de limpiar atascos o de retirar material del conducto; – antes de inspeccionar, limpiar o hacer mantenimiento en el cortacésped; – después de golpear un objeto extraño. Inspeccione el cortacésped y repare cualquier daño antes de volver a poner en marcha y utilizar el cortacésped; – si el cortacésped comienza a vibrar de manera anormal (comprobar inmediatamente). • Los rayos pueden causar graves lesiones o incluso la muerte. Si se ven relámpagos o rayos o se oyen truenos en la zona, no utilice la máquina; busque un lugar donde resguardarse. Prácticas de operación segura Información general • Lea cuidadosamente las instrucciones. Familiarícese con los controles y con el uso correcto del equipo. • No permita nunca que niños o personas no familiarizadas con estas instrucciones utilicen el cortacésped. Es posible que existan normativas locales que restringen la edad del operador. • No siegue nunca si hay otras personas cerca, especialmente niños, o animales. • El operador o el usuario es responsable de cualquier accidente o peligro que afecte a otras personas o a su propiedad. Preparación • Mientras corta el césped, use pantalones largos y calzado fuerte. No haga funcionar el equipo estando descalzo, o llevando sandalias. • Inspeccione cuidadosamente el área donde se va a utilizar el cortacésped y retire todos los objetos que puedan ser arrojados por la máquina. • Antes de usar la máquina, realice siempre una inspección visual para asegurarse de que la cuchilla, los pernos de la cuchilla y el conjunto de corte no están desgastados o dañados. Si la cuchilla o los pernos están gastados o dañados, sustitúyalos en su conjunto para no desequilibrar la máquina. • Toro recomienda que el cortacésped se alimente desde un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de disparo de no más de 30 mA. • Utilice únicamente cables alargadores de 1,00 mm2 de sección y de no más de 30 m de longitud, aptos para el uso en exteriores (en su caso). Uso • Corte el césped solamente con luz natural o con una buena iluminación artificial. • Siempre que sea posible, evite utilizar el equipo si la hierba está mojada. • Asegúrese de pisar firmemente en cuestas y pendientes. • Camine, no corra jamás. • En el caso de cortacéspedes rotativos con ruedas, siegue de través las cuestas y pendientes, nunca hacia arriba o hacia abajo. Mantenimiento y almacenamiento • Mantenga apretados todos los tornillos, pernos y tuercas para asegurar que la máquina esté en perfectas condiciones de funcionamiento. 2 Vibración Mano-brazo • Inspeccione frecuentemente el recogedor por si existe desgaste o deterioro. • Para su seguridad, sustituya las piezas desgastadas o dañadas. • Asegúrese de utilizar únicamente la cuchilla de repuesto correcta. • Compre únicamente piezas de repuesto y accesorios genuinos de Toro. Modelo 21080 Nivel medido de vibración en la mano izquierda = 3,1 /s2 Nivel medido de vibración en la mano derecha = 2,2 m/s2 Valor de incertidumbre (K) = 1,6 m/s2 Presión sonora Los valores medidos se determinaron mediante los procedimientos descritos en EN 1032. Esta unidad tiene un nivel de presión sonora en el oído del operador de 86 dBA, que incluye un valor de incertidumbre (K) de 1 dBA. Modelo 21090 El nivel de presión sonora se determinó mediante los procedimientos descritos en EN ISO 11201. Nivel medido de vibración en la mano izquierda = 3,0 /s2 Potencia sonora Nivel medido de vibración en la mano derecha = 1,7 m/s2 Esta unidad tiene un nivel de potencia sonora garantizado de 96 dBA, que incluye un valor de incertidumbre (K) de 1 dBA. Valor de incertidumbre (K) = 1,5 m/s2 Los valores medidos se determinaron mediante los procedimientos descritos en EN 1032. El nivel de potencia sonora se determinó mediante los procedimientos descritos en ISO 11094. Residuos de equipos eléctricos/electrónicos (WEEE) • La Directiva 2002/96/CE de la UE clasifica este producto como herramienta eléctrica o electrónica. • No elimine esta herramienta como residuo municipal sin separar. • Elimine esta herramienta en un centro de recogida o reciclado con arreglo a la legislación local y nacional. • El cliente juega un papel importante en la reducción de residuos al entregar las herramientas electrónicas/eléctricas inservibles para su reciclado. • El reciclado evita la dispersión de materiales peligrosos en la corriente de residuos municipales. • El símbolo del cubo de basura tachado recuerda al usuario que no debe eliminar este producto como residuo municipal sin separar. Pegatinas de seguridad e instrucciones Importante: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Si están dañadas o si se han perdido, sustitúyalas. 110-1168 1. Desconectado 2. On 3. Para poner en marcha el cortacésped, pulse y mantenga pulsado el botón mientras tira hacia atrás de la barra de control. 3 110-8417 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 3. ¡Atención, no toque la cuchilla cuando está girando! Desconecte el cable eléctrico y lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste. 4. Peligro de descarga eléctrica – mantenga la máquina alejada de la lluvia y otras fuentes de humedad. 5. Peligro eléctrico, corte del cable eléctrico—no empuje la máquina por encima del cable de alimentación. 4 Montaje Nota: No conecte el cortacésped a una toma de corriente hasta que termine de ensamblarlo por completo. 1 Cómo desplegar el manillar Figura 3 No se necesitan piezas 1. Alinee las marcas Procedimiento Figura 4 Figura 1 Figura 5 Figura 2 5 Figura 8 3. Empezando por detrás, alinee las restantes pestañas/ranuras de los laterales y engánchelas presionando (Figura 9). Figura 6 1. Posiciones del manillar Nota: Puede poner el manillar superior en 1 de 3 posiciones. Alinee la marca con una de las 3 marcas del lado interior del cierre del manillar superior (Figura 6). 2 Figura 9 Ensamblaje del recogedor de hierba No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Siga los pasos en el orden indicado. 1. Acople el lateral, introduciendo las pestañas en las ranuras de la parte superior (Figura 7). Figura 10 Figura 7 2. Acople el otro lateral, introduciendo las pestañas en las ranuras de la parte superior, y junte las partes traseras de ambos laterales (Figura 8). 6 El producto Figura 11 1. Palanca de reciclado/ensacado 2. Botón de ajuste de la altura de corte 3. Puerta trasera 4. Indicador de recogedor de hierba lleno 5. Barra de control 6. Dispositivo de sujeción del cable 7. Manillar 8. Botón 9. Enchufe 10. Cierres del manillar (4) 11. Cable alargador (no suministrado) 12. Recogedor de hierba 13. Indicador de la altura de corte Especificaciones Modelo 21080 21090 Peso 15 kg 20 kg Longitud 122 cm 132 cm Anchura 39 cm 47 cm Altura 104 cm 102 cm Anchura de corte nominal 34 cm 41 cm Intervalo de alturas de corte nominal 20 - 75 mm 20 - 75 mm Volumen del recogehierbas 32 L 40 L RPM nominales del motor 3000 rpm 3000 rpm Tensión y frecuencia 230 V/ 50 Hz 230 V/ 50 Hz Potencia 1,2 kW 1,2 kW 7 Operación Nota: No desenchufe el cable alargador tirando del cable; para desconectar el cable, sujete el enchufe, no el cable. Sujeción del cable alargador ADVERTENCIA Nota: Este procedimiento es para cortacéspedes que requieren un cable alargador. El cable eléctrico podría resultar dañado, causando una descarga o un incendio. Utilice únicamente alargadores recomendados para su uso en exteriores. Inspeccione a fondo el cable eléctrico antes de usar el cortacésped. Si el cable está dañado, no utilice el cortacésped. Haga reparar o sustituir un cable dañado inmediatamente por un Servicio Técnico Autorizado Toro. ADVERTENCIA El contacto con el agua mientras se maneja el cortacésped podría provocar una descarga eléctrica, la cual puede causar lesiones personales o la muerte. • No manipule el enchufe o el cortacésped con las manos mojadas o con los pies en agua. • Utilice únicamente cables alargadores recomendados para su uso en exteriores en temperaturas bajas. Planificación del patrón de siega El uso del patrón de siega recomendado reducirá el riesgo de pasar el cortacésped por encima del cable, y el cable no sufrirá un desgaste innecesario. No deje que el cable de alimentación se enganche en árboles, arbustos u otros obstáculos. 1. Forme un bucle en el cable alargador y fíjelo en el dispositivo de sujeción del cable (Figura 12). Empiece segando cerca de la toma de corriente eléctrica. Vaya haciendo pasadas, alejándose cada vez más de la toma de corriente (Figura 14). Figura 12 Figura 14 2. Conecte el cable alargador al enchufe del cortacésped (Figura 13). Cómo poner en marcha el motor 1. Conecte el cable alargador al cortacésped (en su caso). 2. Enchufe el otro extremo del cable en una toma de corriente eléctrica doméstica. 3. Presione el botón situado en el lado izquierdo del manillar (Figura 15). Figura 13 8 Cómo parar el motor 1. Suelte la barra de control (Figura 18). Figura 15 4. Apriete el botón y tire de la barra de control hacia el manillar (Figura 16). Figura 18 2. Desconecte el cortacésped de la toma de corriente si deja desatendido el cortacésped. Ajuste de la altura de corte El cortacésped cuenta con seis posiciones de ajuste de la altura de corte (todas las alturas son aproximadas): A=20 mm; B=31 mm; C=42 mm; D=53 mm; E=64 mm; y F=75 mm. Figura 16 5. Sujete la barra de control contra el manillar y suelte el botón (Figura 17). PELIGRO Al manipular las palancas de ajuste de la altura de corte, sus manos y pies podrían tocar una cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de cambiar el ajuste de la altura de corte. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Figura 17 2. Pulse con el dedo pulgar el botón de ajuste de la altura de corte y baje o levante la palanca de ajuste de altura de corte hasta el indicador muestre la altura de corte deseada (Figura 19). 9 Figura 19 1. Botón de ajuste de la altura de corte Figura 21 2. Indicador de la altura de corte 1. Modo de ensacado 3. Palanca de reciclado/ensacado 2. Modo de reciclado (mulching) 3. Suelte el botón de ajuste de altura de corte. Ensacado de los recortes 4. Siegue con el recogedor de hierba acoplado, hasta que el indicador del recogedor de hierba indique que el recogedor de hierba está lleno (Figura 22). Instale el recogedor de hierba para recoger los recortes. 1. Levante la puerta trasera e instale el recogedor de hierba en el cortacésped (Figura 20). Figura 22 1. Indicador del recogedor de hierba (el recogedor de hierba está lleno) 2. Recogedor de hierba 5. Retire el recogedor de hierba del cortacésped y vacíelo. Figura 20 Nota: Para pasar de ensacado a reciclado, mueva la palanca de reciclado/ensacado al modo de reciclado (Figura 21) y retire el recogedor de hierba. 2. Suelte la puerta trasera. 3. Ponga la palanca de reciclado/ensacado en el modo de ensacado (Figura 21). 10 Mantenimiento Consejos de siega Toro ha diseñado este producto para que le proporcione años de funcionamiento sin problemas. Si necesita mantenimiento, lleve el producto a su Servicio Técnico Autorizado Toro. ADVERTENCIA Cuando el cortacésped está conectado a una toma de corriente doméstica, el cortacésped está operativo. Alguien podría ponerlo en marcha accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Figura 23 Desconecte siempre el cortacésped de la toma de corriente si deja desatendido el cortacésped. Siga estas instrucciones para obtener los mejores resultados y el mejor aspecto de su césped. Aparatos con doble aislamiento • Mantenga la cuchilla afilada durante toda la temporada de siega. En un aparato con doble aislamiento, hay dos sistemas de aislamiento en lugar de una conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato con doble aislamiento, y no se debe añadir al aparato una conexión a tierra. El mantenimiento de un aparato con doble aislamiento requiere un cuidado extremo y un buen conocimiento del sistema, y sólo debe ser realizado por el personal de servicio cualificado de un Servicio Técnico Autorizado Toro. Las piezas de repuesto de un aparato con doble aislamiento deben ser idénticas a las que sustituyen. Un aparato con doble aislamiento lleva las palabras "Double Insulation" o "Double Insulated". El aparato también puede llevar el símbolo (un cuadrado dentro de otro). • Siegue solamente hierba seca. La hierba mojada tiende a aglomerarse, y puede atascar el cortacésped o hacer que se cale el motor. También pueden ser resbaladizas, y si usted las pisa, puede resbalar y caerse. • Al segar, asegúrese de solapar cada pasada unos 4 cm. • Cuando corte hierba muy larga, siegue primero usando la altura de corte más alta y camine despacio; luego siegue de nuevo a una altura menor para obtener el mejor aspecto de césped. • Si el aspecto final del césped no es satisfactorio, pruebe a: – Afilar la cuchilla. Limpieza de la carcasa del cortacésped – Caminar más despacio mientras siega. – Elevar la altura de corte del cortacésped. Después de cada uso, limpie la carcasa del cortacésped. – Cortar el césped con más frecuencia. Antes de limpiarla, pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y desconecte el cortacésped de la toma de corriente. – Solapar los pasillos de corte en lugar de cortar un pasillo completo en cada pasada. Importante: No limpie el cortacésped con agua. Puede quedar humedad dentro del cortacésped y causar la corrosión de piezas internas. • Limpie los bajos de la carcasa del cortacésped. Retire la suciedad y los recortes de hierba con un rascador de madera dura. • Retire los residuos de los orificios de ventilación de la parte superior del cortacésped. 11 Cómo retirar la cuchilla • Con un cepillo, retire todos los residuos de la carcasa del cortacésped. 1. Sujete el extremo de la cuchilla (Figura 24) usando un paño o un guante grueso. • Compruebe que el alojamiento del enchufe de alimentación no muestra señales de derretimiento o recalentamiento. Si el enchufe del cable alargador está viejo o desgastado, puede no encajar perfectamente en el alojamiento y causar sobrecalentamiento debido al mal contacto. Cambie inmediatamente cualquier cable alargador dañado (en su caso). Mantenimiento de la cuchilla Siegue siempre con la cuchilla afilada. Una cuchilla afilada corta la hierba uniformemente, sin romper o deshilachar la hierba. Cuando cambie la cuchilla, utilice solamente cuchillas de repuesto genuinas de Toro. Figura 24 1. Perno de la cuchilla 2. Cuchilla ADVERTENCIA Alguien podría poner el motor en marcha accidentalmente y causar lesiones graves al operador o a otras personas. 3. Adaptador de la cuchilla 2. Retire el perno de la cuchilla y la cuchilla. Importante: Si se desprende el adaptador de la cuchilla, asegúrese de instalarlo antes de instalar la cuchilla y el perno de la cuchilla. La operación del cortacésped sin el adaptador de la cuchilla dañará el cortacésped. No intente inspeccionar, retirar o cambiar la cuchilla sin antes desconectar el cortacésped de la toma de corriente. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Cómo afilar la cuchilla 2. Desconecte el cortacésped de la toma de corriente eléctrica. Utilice una lima para afilar la parte superior de la cuchilla y mantener el ángulo de corte original. 3. Ponga el cortacésped de lado. Nota: La cuchilla permanece equilibrada si se retira la misma cantidad de material de ambos filos de corte. 4. Examine cuidadosamente la cuchilla para asegurarse de que está afilada y para detectar cualquier desgaste, sobre todo en la reunión entre la parte plana y la parte curva de la cuchilla. Si se aprecia desgaste, cambie la cuchilla. Importante: Verifique el equilibrio de la cuchilla colocándola sobre un equilibrador de cuchillas. Usted puede adquirir un equilibrador barato en cualquier ferretería. Una cuchilla equilibrada se mantiene horizontal; si la cuchilla no está equilibrada, el extremo más pesado baja. Si la cuchilla no está equilibrada, lime más metal del filo de corte en el extremo más pesado de la cuchilla. Nota: Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla nueva antes de que empiece la temporada de siega. Durante la temporada de siega, lime cualquier desperfecto de la cuchilla con el fin de mantener el filo de corte. Cómo instalar la cuchilla PELIGRO Instale una cuchilla afilada y equilibrada y el perno de la cuchilla. La vela de la cuchilla debe apuntar hacia la parte superior de la carcasa del cortacésped para asegurar una instalación correcta. Apriete el perno de la cuchilla a 15 Nm. Una cuchilla desgastada o dañada podría romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado a la zona donde está el operador u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte. Inspeccione periódicamente la cuchilla y cambie la cuchilla si está desgastada o dañada. 12 Mantenimiento del sistema de encendido/apagado y del freno de la cuchilla El motor y la cuchilla están diseñados de tal forma que deben detenerse en el plazo de 3 segundos cuando usted suelta la barra de control. Asegúrese de que la barra de control funciona correctamente cada vez que usted utilice el cortacésped. Si la cuchilla no se detiene en 3 segundos o si hay ruidos metálicos producidos por el roce cuando usted suelta la barra de control, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado Toro. Esta misma recomendación es aplicable si usted nota fuertes vibraciones mientras utiliza el cortacésped. Almacenamiento Almacene el cortacésped en un lugar fresco, limpio y seco, alejado de los niños. Cubra el cortacésped para mantenerlo limpio y protegido. Figura 25 1. Limpie la carcasa del cortacésped. 2. Compruebe la condición de la cuchilla. 13 Solución de problemas Problema El motor no arranca Posible causa Acción correctora 1. El cable alargador no está conectado al cortacésped. 1. Conecte el cable alargador al cortacésped y conecte el otro extremo del cable alargador a una toma de corriente doméstica normal. 2. El cable alargador está dañado. 2. Compruebe el cable alargador y repárelo si está dañado. 3. Compruebe el fusible de salida o el disyuntor. 3. El fusible o el disyuntor esta fundido. El motor es difícil de arrancar o pierde potencia El cortacésped o el motor vibra excesivamente Patrón de corte desigual Se atasca el conducto de descarga 1. El conducto de descarga del cortacésped está taponado. 1. Limpie el conducto de descarga del cortacésped. 2. Es necesario limpiar los bajos de la carcasa del cortacésped. 3. La altura de corte es demasiado baja. 2. Limpie los bajos de la carcasa del cortacésped. 3. Ajuste la altura de corte del cortacésped a una posición más alta y vuelva a arrancar el motor. 1. La cuchilla no está equilibrada. 1. Equilibre la cuchilla. 2. El perno de montaje de la cuchilla está suelto. 3. El conducto de descarga del cortacésped está taponado. 4. Es necesario limpiar los bajos de la carcasa del cortacésped. 5. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 2. Apriete el perno de montaje de la cuchilla. 3. Limpie el conducto de descarga del cortacésped. 4. Limpie los bajos de la carcasa del cortacésped. 5. Apriete los pernos de montaje del motor. 1. La cuchilla no está afilada ni equilibrada. 1. Afile y equilibre la cuchilla. 2. Usted siega cada vez con el mismo patrón. 3. Es necesario limpiar los bajos de la carcasa del cortacésped. 2. Cambie el patrón de siega. 3. Limpie los bajos de la carcasa del cortacésped. 1. La altura de corte es demasiado baja. 1. Eleve la altura de corte. 2. Usted está intentando segar hierba mojada. 3. Es necesario limpiar los bajos de la carcasa del cortacésped. 2. Deje que la hierba se seque antes de segar. 3. Limpie los bajos de la carcasa del cortacésped. 14 Lista de Distribuidores Internacionales Distribudor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.P.A. Irriamc Irrigation Products Int'l Pvt Ltd. Jean Heybroek b.v. Lely (U.K.) Limited Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Metra Kft Mountfield a.s. Munditol S.A. Oslinger Turf Equipment SA Oy Hako Ground and Garden Ab Parkland Products Ltd. Prochaska & Cie RT Cohen 2004 Ltd. Riversa Roth Motorgerate GmBh & Co. Sc Svend Carlsen A/S Solvert S.A.S. Spypros Stavrinides Limited Surge Systems India Limited T-Markt Logistics Ltd. Toro Australia Toro Europe BVBA País: Turquía Hong Kong Corea Puerto Rico Costa Rica Sri Lanka Irlanda del Norte México Guatemala Japón Grecia China Suecia Noruega Reino Unido Emiratos Árabes Unidos Egipto Italia Portugal India Países Bajos Reino Unido Colombia Japón Hungría República Checa Argentina Ecuador Finlandia Nueva Zelanda Austria Israel España Alemania Dinamarca Francia Chipre India Hungría Australia Bélgica Teléfono: 90 216 344 86 74 852 2155 2163 82 32 551 2076 787 788 8383 506 239 1138 94 11 2746100 44 2890 813 121 52 55 539 95444 502 442 3277 81 726 325 861 30 10 935 0054 86 20 876 51338 46 35 10 0000 47 22 90 7760 44 1279 723 444 97 14 347 9479 202 519 4308 39 0331 853611 351 21 238 8260 86 22 83960789 31 30 639 4611 44 1480 226 800 57 1 236 4079 81 3 3252 2285 36 1 326 3880 420 255 704 220 54 11 4 821 9999 593 4 239 6970 358 987 00733 64 3 34 93760 43 1 278 5100 972 986 17979 34 9 52 83 7500 49 7144 2050 45 66 109 200 33 1 30 81 77 00 357 22 434131 91 1 292299901 36 26 525 500 61 3 9580 7355 32 14 562 960 374-0269 Rev A La Garantía Toro Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar el Producto Toro citado a continuación si ha sido usado con propósitos residenciales* y si tiene defectos de materiales o mano de obra. Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de mano de obra, siga este procedimiento: 1. Póngase en contacto con el vendedor para concertar el servicio técnico del producto. Si por cualquier razón le es imposible ponerse en contacto con el vendedor, puede dirigirse a cualquier Distribuidor Autorizado Toro para concertar el servicio técnico. 2. Lleve el producto y su prueba de compra (recibo o factura de venta) al Distribuidor. Si por alguna razón usted no está satisfecho con el análisis del Servicio Técnico o con la asistencia recibida, póngase en contacto con nosotros en la dirección siguiente: Los siguientes plazos son aplicables desde la fecha de la compra Productos Cortacéspedes dirigidos Cortacéspedes con conductor, con motor trasero Tractores de césped y jardín Productos eléctricos manuales Lanzanieves Giro Zero de consumo Periodo de garantía Garantía limitada de 2 años Garantía limitada de 2 años Garantía limitada de 2 años Garantía limitada de 2 años Garantía limitada de 2 años Garantía limitada de 2 años Customer Care Department, Consumer Division The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196 Director: Soporte técnico: 001–952–887–8248 * “Comprador original” significa la persona que compró originalmente el Producto Toro. Consulte la lista de Distribuidores adjunta "Propósito residencial" significa el uso del producto en la misma parcela en que se encuentra su vivienda habitual. El uso en más de un lugar, o el uso institucional o alquiler, se considera como uso comercial y sería aplicable la garantía de uso comercial. Garantía limitada para el uso comercial Los productos de consumo y accesorios Toro utilizados con propósitos comerciales, institucionales o de alquiler están garantizados contra defectos en materiales o mano de obra durante los periodos de tiempo siguientes a partir de su fecha de compra original: Productos Cortacéspedes dirigidos Cortacéspedes con conductor, con motor trasero Tractores de césped y jardín Productos eléctricos manuales Lanzanieves Giro Zero de consumo Periodo de garantía Garantía de 90 días Garantía de 90 días Garantía de 90 días Garantía de 90 días Garantía de 90 días Garantía de 45 días Responsabilidades del Propietario Usted debe mantener su producto Toro siguiendo los procedimientos de mantenimiento descritos en el Manual del operador. Dicho mantenimiento rutinario, sea realizado por un distribuidor o por usted mismo, es por cuenta de usted. Elementos y condiciones no cubiertos Esta garantía expresa no cubre: • El coste del servicio de mantenimiento regular o de piezas sujetas a desgaste, como por ejemplo palas de rotor, rascadores, correas, combustible, lubricantes, cambios de aceite, bujías, ajustes de cables/acoplamientos o ajustes de frenos • Cualquier producto o pieza que haya sido modificado o mal utilizado o que haya necesitado ser sustituido o reparado debido a accidente o falta de mantenimiento adecuado • Reparaciones debidas a no utilizar combustible fresco (comprado hace menos de un mes) o no preparar adecuadamente la unidad antes de cualquier periodo de no utilización superior a un mes • Motor y transmisión. Estos elementos están cubiertos por las garantías de los fabricantes correspondientes, con términos y condiciones propios Todas las reparaciones cubiertas por estas garantías deben ser realizadas por un Distribuidor Toro Autorizado usando piezas de repuesto aprobadas por Toro. Condiciones generales El comprador está amparado por la legislación de cada país. Esta garantía no restringe los derechos del comprador bajo dicha legislación. 374-0268 Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Toro Eurocycler 34cm Electric Lawn Mower Manual de usuario

Categoría
Escarificadores de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para