Black & Decker TO1635B Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario

El Black & Decker TO1635B es un horno de convección con capacidad para tostar, hornear, asar y freír con aire caliente. Con su sistema de convección, este horno cocina los alimentos de manera rápida y uniforme, ahorrando tiempo y energía. También cuenta con una función de descongelación, una función para mantener los alimentos calientes y una bandeja para hornear y asar antiadherente.

El Black & Decker TO1635B es un horno de convección con capacidad para tostar, hornear, asar y freír con aire caliente. Con su sistema de convección, este horno cocina los alimentos de manera rápida y uniforme, ahorrando tiempo y energía. También cuenta con una función de descongelación, una función para mantener los alimentos calientes y una bandeja para hornear y asar antiadherente.

MODEL/MODELO
TO1635B
Customer Care Line:
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
Servicio para el cliente:
México 01-800 714-2503
Accesorios/Partes (EE.UU)
1-800-738-0245
Para servicio al cliente y para
registrar su garantía, visite
www.prodprotect.com/applica
COUNTERTOP CONVECTION OVEN
HORNO DE CONVECCIÓN
11
ENGLISH
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas
medidas de seguridad, incluyendo las siguientes:
❍Por favor lea todas las instrucciones.
❍No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
❍A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido.
❍Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los ninos o por ellos mismos
requiere la supervision de un adulto.
❍Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso y antes
de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
❍No use ningun aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a un
centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame
gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual.
❍El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❍No use este aparato a la intemperie.
❍No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
❍No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
❍Tome mucha precaucion al mover de un lugar a otro un aparato que contenga
aceite u otros liquidos calientes.
❍Siempre conecte primero el cable al aparato y despues, enchufelo a la toma
de corriente . Para desconectar, presione el botón START/STOP y después,
retire el enchufe del tomacorriente.
❍Este aparato se debe usar unicamente con el fin previsto.
❍Tenga muchisimo cuidado al retirar la bandeja o al desechar la grasa
caliente.
❍A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, jamás introduzca
alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal adentro del aparato.
❍Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras se
encuentra en funcionamiento o si este llegase a entrar en contacto con
cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes.
12
❍No utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. Las fibras
metálicas podrian entrar en contacto con las piezas eléctricas del aparato,
resultando en el riesgo de un choque eléctrico.
❍Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso.
Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio.
❍Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe
almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante.
❍No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón,
envolturas plasticas ni materiales semejantes.
❍A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja para los
residuos como ninguna otra superficie del aparato con papel de aluminio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE DE TIERRA
Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que
tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión
inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque
eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un electricista calificado para
asegurarse de que el tomacorriente sea uno de tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo solamente por personal de servicio
autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de
enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible
utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable o del cable de extensión debe ser, como
mínimo, igual al del voltaje del aparato, y
2) El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de
la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece
accidentalmente.
Si el aparato es del tipo que es conectado a tierra, el cable de extensión deberá
ser un cable de tres alambres conectado a tierra.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
13
ESPAÑOL
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Luz indicadora de encendido
2. Pantalla digital
3. Panel de control electrónico
4. Puerta curva de vidrio
5. Bandeja de residuos deslizante,
extraíble (Pieza No. TO1635BC-01)
6. Parrilla corrediza (Pieza No.
TO1635BC-02)
7. Bandeja para hornear (bandeja de
goteo) (Pieza No. TO1635BC-03)
8. Parrilla para asar (Pieza No.
TO1635BC-04)
9. Interior curvo de gran profundidad
10. Asa de la puerta
11. Ajuste de tiempo/temperatura/
grado de tostado
12. Galletas
13. Pizza
14. Alimentos de merienda
15. Papas
16. Tiempo
17. Convección
18. Hornear
19. Asar
20. Tostar
21. Bagel
22. Botón de encendido/apagado
Nota: † indica las piezas extraíbles o
reemplazables por parte del consumidor
21
22
14
ESPAÑOL
Como usar
Este producto está diseñado para uso doméstico únicamente.
Precaución: Nunca deje el horno desatendido mientra esté funcionando.
En caso de que ocurriera un incendio mientras se cocinan los alimentos,
desenchufe el horno per NO abra la puerta. Para reducir el riesgo de incendio,
mantenga el interior del horno completamente limpio y libre de aceite, grasa,
residuos de alimentos o de cualquier otro material combustible.
Precaución: Existe el riesgo de incendio si el horno permanence cubierto
mientras está funcionando o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier
material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes mientras funciona
o si está caliente. No introduzca los siguientes materials en el horno: papel,
cartón, envolturas plásticas y materials similares.
PASOS PRELIMINARES
Por favor visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
Lave todas las piezas de acuerdo a las instrucciones en la sección de Cuidado y
Limpieza.
Seleccione un lugar para colocar la unidad. Deje un espacio entre la unidad y la
pared para que salga el calor sin dañar los cabinetes ni la pared.
Introduzca la bandeja de residuos debajo de los elementos de calefacción.
Desenrolle el cable y estírelo.
Conecte la unidad al enchufe eléctrico. Los números
aparecerán en la pantalla digital.
Importante: Notará un poco de humo y de olor a quemado
durante los primeros momentos. No se alarme, esto es
común.
INFORMACIÓN UTIL ACERCA DE SU HORNO
Puede cambiar la temperatura de ˚F a ˚C con presionar
las perillas y ▼simultaneamente.
Para su conveniencia, la unidad siempre guarda en
memoria la última selección antes de ser desconectada.
Usted puede cambiarlo antes que la unidad empieze a calentarse o una vez que
alcanze la temperatura y el tiempo prefijado.
PRECAUCIÓN
ESTE HORNO SE CALIENTA
CUANDO ESTÁ EN USO. SIEMPRE
USE AGARRADERAS O GUANTES
DE COCINA CUANDO TOQUE TODA
SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA
DEL HORNO.
C
15
ESPAÑOL
No puede cambiar la temperatura y el tiempo durante el ciclo de calentación.
Cuando llegue a la temperatura fijada, puede cambiar la temperatura ó el
tiempo en cualquier momento.
Para hornear con el modo convencional, recuerde bajar la temperatura unos
25˚F (10 ˚C).
Precaución: Esta unidad se calienta. NUNCA toque las superficies exteriores ni la
puerta de cristal. Use siempre un guante o agarradera de olla.
POSICIONES DE LA PARRILLA CORREDIZA
La parrilla corrediza tiene cuatro posiciones. Se puede colocar en la abertura de
arriba o la de abajo. También se puede invertir en dos posiciones adicionales.
Posición 1: Use la abertura de arriba a lo largo de las paredes del horno.
Deslize la parrilla hacia arriba.
Posición 2: Use la abertura de abajo a lo largo de las paredes del horno.
Deslize la parrilla hacia arriba.
Posición 3: Use la abertura de arriba a lo largo de las paredes del horno.
Deslize la parrilla hacia abajo.
Posición 4: Use la abertura de abajo a lo largo de las paredes del horno.
Deslize la parrilla hacia abajo.
FUNCIÓN PARA HORNEAR
Cómo seleccionar la temperatura y el tiempo de cocción
Precaucion: La unidad se calienta. NUNCA toque la carcasa exterior ni la puerta
de cristal. Use siempre un guante o agarrador de ollas.
Nota: Usted cuenta con 10 segundos para seleccionar la temperatura y el tiempo. Si
se pasan los cinco segundos, la pantalla volverá automaticamente a la temperatura
y tiempo 000; simplemente repita los pasos abajo del 1-5 para comenzar de nuevo.
1. Presione el botón de hornear (BAKE). La campana sonará, la luz de encendido
pestañea, y la temperatura original de 350 °F chiespea en la pantalla.
2. Para cambiar la temperatura, inmediatamente presione los botones () ó ()
hasta llegar a la temperatura deseada.
Nota: La temperatura de cocción se puede regular desde 200˚F hasta 450 ˚F
(93 ˚C - 232 ˚C).
Toque ligeramente el botón para cambiar en incrementos de 5 grados.
Mantenga presionado el botón para cambiar rápidamente en incrementos
de 25 grados.
3. Para fijar el tiempo de cocción, presione el botón de tiempo (TIME). Si usted
acaba de conectar la unidad, el tiempo original de 30 (0:30) minutos chispea en
la pantalla; de lo contrario, aparece el tiempo seleccionado anteriormente.
4. Presione immediatamente los botones () ó () para seleccionar el tiempo
deseado hasta 2 horas máximo.
Toque ligeramente la perilla para cambiar en incremento de un minuto.
Mantenga presionado el el botón para cambiar en incremento de
10 minutos.
5. Una vez ya fijada la temperatura y el tiempo, presione el botón de iniciar/
finalizar (START/STOP).
16
La pantalla exhibirá las letras LO y PREHEAT (precalentado) hasta que la
temperatura llegue a 150 ˚F, luego exhibirá la temperatura intermitentemente
hasta llegar a la temperatura fijada.
6. Abra la puerta del horno. Coloque los alimentos en la bandeja caliente dentro
del horno.
7. Cierre la puerta del horno.
Importante: No puede cambiar la temperatura ni el tiempo durante el ciclo de
calentamiento. Una vez la unidad llega a la temperatura seleccionada, puede
entonces cambiarlos en cualquier momento. Para su conveniencia, la unidad guarda
en la memoria la última selección antes de desconectarse.
Cuando la unidad llegue a la temperatura ajustada, sonará la campana y la pantalla
exhibirá alternamente la temperatura y el tiempo de cocción.
El tiempo baja por intervalos de un minuto hasta llegar a 59 segundos, luego baja
en intervalos de segundos.
Al terminar el ciclo, la unidad sonará la campana 3 veces y se detendrá.
8. Para abrir la puerta del horno, póngase un guante o agarradera de horno y abra
suavemente la puerta hacia adelante hasta que descanse encima del mostrador.
FUNCIÓN DE COCCIÓN POR CONVECCIÓN
La función de modo convencional utiliza un ventilador interno para distribuir el calor
uniformemente. Este se puede usar únicamente con la función de hornear (BAKE).
1. Cómo prender el ventilador:
Después de seleccionar la temperatura y el tiempo, presione el botón de iniciar/
finalizar primero y después el botón CONV. Podrá escuchar el sonido del
ventilador y en la pantalla digital aparecerá el símbolo del ventilador durante el
ciclo de cocción.
Cuano hornee a modo convencional, seleccione la temperatura a 25 grados
menos que la recomendada para cocinar.
Tenga cuidado con el tiempo ya que algunos alimentos se cocinan en el horno
más rápido que otros.
FUNCIONES PARA HORNEAR RÁPIDO
Estas funciones le permiten cocinar con temperaturas y tiempo de cocción prefijado
pero los puede cambiar a su gusto.
FUNCIÓN PARA GALLETICAS
Ponga la temperatura a: 180 °C (350 ˚F)
Ponga el tiempo a: 12 minutes
Posición de la bandeja: 2 ó 3. Colóquela en el centro del horno.
1. Presione el botón de la función deseada para hornear rápido.
2. Para cambiar la temperatura, presione inmediatamente las perillas ó .
Toque ligeramente la perilla para cambiar en incrementos de 5 grados. Mantenga
presionada el botón para cambiar rápidamente en incrementos de 25 grados.
3. Para cambiar el tiempo, presione el botón del tiempo (TIMER). Toque ligeramente
la perilla para cambiar en incrementos de 1 minuto. Mantenga presionado el botón
para cambiar rápidamente en incrementos de 10 minutos.
4. Presione el botón para iniciar/finalizar (START/STOP).
17
ESPAÑOL
La pantalla digital chispea las letras PREHEAT (precalentar) hasta que llegue a
150 ˚F; continuará aumentando hasta llegue a la temperatura deseada.
Cuando alcance la temperatura fijada, sonará la campana y la pantalla exhibirá la
temperatura y el tiempo alternamente durante todo el ciclo de cocción.
El tiempo irá bajando en intervalos de un minuto hasta llegar a 59 segundos,
luego baja en intervalos de segundos.
Al final del ciclo de cocción, la unidad suena la campana 3 veces y se detiene.
5. Use un guante o agarrador de olla para abrir el horno y sacar la comida con
cuidado.
FUNCIÓN PARA PIZZA
Ponga la temperatura a: 204 °C (400 ˚F)
Ponga el tiempo: 20 minutes
Posición de la bandeja: 2 o 3
FUNCIÓN PARA MERIENDAS CONGELADAS
Ponga la temperatura a: 204 °C (400 ˚F)
Ponga el tiempo a: 6 minutos
Posición de la bandeja: 2 ó 3
FUNCIÓN PARA PAPAS
Ponga la temperatura a: 204 °C (400 ˚F)
Ponga el tiempo a: 45 minutos
Posición de la bandeja: 2 ó 3
FUNCIÓN PARA ASAR
Nota: La temperatura ya está programada a 450 °F. No hace falta precalentar
el horno.
1. Coloque la parrilla de asado en la bandeja de hornear.
2. Coloque los alimentos en la parrilla de asado.
3. Abra la puerta del horno.
4. Introduzca la parrilla en el horno. Use la posición 2.
Importante: Deje al menos 2 pulgadas entre los alimentos y los elementos
calefactores.
5. Coloque la bandeja de hornear en la parrilla.
6. Cierre la puerta del horno.
7. Presione el botón de asar (BROIL). La luz indicadora de encendido pestañea y
aparecerá en la patalla la temperatura a 450 ˚F.
8. Para fijar el tiempo de cocción, presione el botón del tiempo e immediatamente
presione el botón de ó . Toque ligeramente el botón para cambiar el tiempo
en incrementos de un minuto. Mantenga presionada el botón para cambiarlo en
incrementos de 10 minutos.
La pantalla mostrará alternamente la temperatura y el tiempo fijado durante
todo el ciclo de cocción.
El tiempo irá bajando en intervalos de un minuto hasta llegar a 59 segundos,
luego irá bajando en intervalos de segundos.
18
Al terminar el ciclo de cocción, la unidad sonará la campana 3 veces y se detendrá.
Nota: Puede detener la unidad en cualquier momento con solo presionar el botón de
iniciar/finalizar (START/STOP).
9. Abra la puerta del horno.
Precaución: La unidad se calienta. Use siempre un guante o agarrador de ollas.
PARA TOSTAR PAN Y BAGELS
1. Abra la puera del horno.
2. Coloque la tostada de pan o la mitad del bagel en la parrilla corrediza. La
temperatura y el tiempo están prefijados. No hace falta calentar el horno para tostar.
3. Para mejor funcionamento, use la posición de parrilla 2.
4. Cierre la puerta del horno.
5. Para tostar pan, presione el botón de tostado (TOAST). Para bagels presione
el botón de BAGEL. Para ambas funciones, la luz de encendido pestañea y la
pantalla digital exhibirá el #4 intermitente (mediano). Este es el nivel de tostado ya
programado.
Nota: La función para bagels tuesta la parte de arriba y calienta la de abajo.
6. Para cambiar el nivel de tostado (1-7), presione inmediatamente el botón ó .
Para mejores resultados, seleccione el tostado mediano (4) para el primer ciclo,
luego escoga menos o más tostado, según su gusto.
7. Presione el botón de iniciar/finalizar (START/STOP).
8. Cuando termine el ciclo de tostar, sonará la campana 3 veces y terminará el ciclo.
Nota: Para su conveniencia, la unidad recuerda las últimas instrucciones de tostado.
9. Abra la puerta del horno y con un guante o agarradera de olla, saque la parrilla para
retirar el pan o los bagels.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Para reparaciones,
refiérase a un personal calificado.
LIMPIEZA
1. Apage la unidad, desconéctela del enchufe y deje que se enfríe antes de limpiarla.
2. Limpie la puerta de cristal con una almohadilla de nailon y agua enjabonada. No
utilize rociadores de limpiar cristales.
3. Para retirar la parrilla corrediza, abra la puerta, tire de la parrilla hacia adelante y
sáquela. Lávela en agua tibia enjabonada o en la lavadora de platos. Para remover
las manchas persistentes, utilice una almohadilla de poliester o nailon. Para instalar
la parrilla nuevamente, abra la puerta completamente y deslice la parrilla en las
ranuras.
4. Lave la bandeja de hornear, la parrilla de asar y la bandeja para pizza con agua tibia
enjabonada o en la lavadora de platos. Para no rallarla, use una almohadilla de
poliester o de nailon.
5. Para remover la bandeja de residuos, sujete el asa de la parte delantera y tire de la
bandeja hacia fuera. Retire las migajas y lave la bandeja con jabón y agua caliente.
Las manchas se pueden eliminar con una almohadilla de nailon. Asegúrese de secar
bien la bandeja antes de colocarla de nuevo en el horno.
19
ESPAÑOL
SUPERFICIES EXTERIORES
Deje que el horno se enfríe bien antes de limpiar la superficie exterior. Limpie con
una toalla húmeda o esponja y seque con papel toalla o paño húmedo.
RECIPIENTES PARA COCINAR
Puede utilizar recipientes de metal, de cristales resistente al calor, o de
cerámica sin tapas. Siga las instrucciones del fabricante.
Asegúrese que hay un espacio mínimo de 2 pulgadas entre el borde superior del
recipiente y los elementos calefactores.

Transcripción de documentos

COUNTERTOP CONVECTION OVEN HORNO DE CONVECCIÓN Customer Care Line: Servicio para el cliente: USA 1-800-231-9786 Accessories/Parts (USA) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to México 01-800 714-2503 Accesorios/Partes (EE.UU) 1-800-738-0245 Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica MODEL/MODELO ❍ TO1635B www.prodprotect.com/applica INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ❍ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❍ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido. ❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los ninos o por ellos mismos requiere la supervision de un adulto. ❍ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❍ No use ningun aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual. ❍ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. ❍ No use este aparato a la intemperie. ❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. ❍ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❍ Tome mucha precaucion al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros liquidos calientes. ❍ Siempre conecte primero el cable al aparato y despues, enchufelo a la toma de corriente . Para desconectar, presione el botón START/STOP y después, retire el enchufe del tomacorriente. ❍ Este aparato se debe usar unicamente con el fin previsto. ❍ Tenga muchisimo cuidado al retirar la bandeja o al desechar la grasa caliente. ❍ A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, jamás introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal adentro del aparato. ❍ Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras se encuentra en funcionamiento o si este llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes. ENGLISH Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. 11 ❍ No utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. Las fibras metálicas podrian entrar en contacto con las piezas eléctricas del aparato, resultando en el riesgo de un choque eléctrico. ❍ Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso. Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio. ❍ Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante. ❍ No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón, envolturas plasticas ni materiales semejantes. ❍ A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja para los residuos como ninguna otra superficie del aparato con papel de aluminio. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE DE TIERRA Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un electricista calificado para asegurarse de que el tomacorriente sea uno de tierra. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo solamente por personal de servicio autorizado. CABLE ELÉCTRICO a) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo. b) Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable de extensión, 1) El voltaje eléctrico del cable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato, y 2) El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece accidentalmente. Si el aparato es del tipo que es conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres conectado a tierra. Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. 12 El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.                 22  ESPAÑOL  1. 2. 3. 4. † 5. † 6. † 7.  † 8. 9.  10. 11.  12.  13. 14.  15. 16. 17. 21  18. 19. 20. 21. 22. Luz indicadora de encendido Pantalla digital Panel de control electrónico Puerta curva de vidrio Bandeja de residuos deslizante, extraíble (Pieza No. TO1635BC-01) Parrilla corrediza (Pieza No. TO1635BC-02) Bandeja para hornear (bandeja de goteo) (Pieza No. TO1635BC-03) Parrilla para asar (Pieza No. TO1635BC-04) Interior curvo de gran profundidad Asa de la puerta Ajuste de tiempo/temperatura/ grado de tostado Galletas Pizza Alimentos de merienda Papas Tiempo Convección Hornear Asar Tostar Bagel Botón de encendido/apagado Nota: † indica las piezas extraíbles o reemplazables por parte del consumidor 13 Como usar Este producto está diseñado para uso doméstico únicamente. ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ EN USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS O GUANTES DE COCINA CUANDO TOQUE TODA SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA DEL HORNO. Precaución: Nunca deje el horno desatendido mientra esté funcionando. En caso de que ocurriera un incendio mientras se cocinan los alimentos, desenchufe el horno per NO abra la puerta. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el interior del horno completamente limpio y libre de aceite, grasa, residuos de alimentos o de cualquier otro material combustible. Precaución: Existe el riesgo de incendio si el horno permanence cubierto mientras está funcionando o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes mientras funciona o si está caliente. No introduzca los siguientes materials en el horno: papel, cartón, envolturas plásticas y materials similares. PASOS PRELIMINARES • Por favor visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave todas las piezas de acuerdo a las instrucciones en la sección de Cuidado y Limpieza. • Seleccione un lugar para colocar la unidad. Deje un espacio entre la unidad y la pared para que salga el calor sin dañar los cabinetes ni la pared. • Introduzca la bandeja de residuos debajo de los elementos de calefacción. • Desenrolle el cable y estírelo. • Conecte la unidad al enchufe eléctrico. Los números aparecerán en la pantalla digital. Importante: Notará un poco de humo y de olor a quemado durante los primeros momentos. No se alarme, esto es común. INFORMACIÓN UTIL ACERCA DE SU HORNO • Puede cambiar la temperatura de ˚F a ˚C con presionar las perillas ▲ y ▼ simultaneamente. • Para su conveniencia, la unidad siempre guarda en C memoria la última selección antes de ser desconectada. Usted puede cambiarlo antes que la unidad empieze a calentarse o una vez que alcanze la temperatura y el tiempo prefijado. 14 ESPAÑOL PRECAUCIÓN • No puede cambiar la temperatura y el tiempo durante el ciclo de calentación. Cuando llegue a la temperatura fijada, puede cambiar la temperatura ó el tiempo en cualquier momento. • Para hornear con el modo convencional, recuerde bajar la temperatura unos 25˚F (10 ˚C). Precaución: Esta unidad se calienta. NUNCA toque las superficies exteriores ni la puerta de cristal. Use siempre un guante o agarradera de olla. POSICIONES DE LA PARRILLA CORREDIZA La parrilla corrediza tiene cuatro posiciones. Se puede colocar en la abertura de arriba o la de abajo. También se puede invertir en dos posiciones adicionales. Posición 1: Use la abertura de arriba a lo largo de las paredes del horno. Deslize la parrilla hacia arriba. Posición 2: Use la abertura de abajo a lo largo de las paredes del horno. Deslize la parrilla hacia arriba. Posición 3: Use la abertura de arriba a lo largo de las paredes del horno. Deslize la parrilla hacia abajo. Posición 4: Use la abertura de abajo a lo largo de las paredes del horno. Deslize la parrilla hacia abajo. FUNCIÓN PARA HORNEAR Cómo seleccionar la temperatura y el tiempo de cocción Precaucion: La unidad se calienta. NUNCA toque la carcasa exterior ni la puerta de cristal. Use siempre un guante o agarrador de ollas. Nota: Usted cuenta con 10 segundos para seleccionar la temperatura y el tiempo. Si se pasan los cinco segundos, la pantalla volverá automaticamente a la temperatura y tiempo 000; simplemente repita los pasos abajo del 1-5 para comenzar de nuevo. 1. Presione el botón de hornear (BAKE). La campana sonará, la luz de encendido pestañea, y la temperatura original de 350 °F chiespea en la pantalla. 2. Para cambiar la temperatura, inmediatamente presione los botones (▲) ó (▼) hasta llegar a la temperatura deseada. Nota: La temperatura de cocción se puede regular desde 200˚F hasta 450 ˚F (93 ˚C - 232 ˚C). • Toque ligeramente el botón para cambiar en incrementos de 5 grados. • Mantenga presionado el botón para cambiar rápidamente en incrementos de 25 grados. 3. Para fijar el tiempo de cocción, presione el botón de tiempo (TIME). Si usted acaba de conectar la unidad, el tiempo original de 30 (0:30) minutos chispea en la pantalla; de lo contrario, aparece el tiempo seleccionado anteriormente. 4. Presione immediatamente los botones (▲) ó (▼) para seleccionar el tiempo deseado hasta 2 horas máximo. • Toque ligeramente la perilla para cambiar en incremento de un minuto. • Mantenga presionado el el botón para cambiar en incremento de 10 minutos. 5. Una vez ya fijada la temperatura y el tiempo, presione el botón de iniciar/ finalizar (START/STOP). 15 • La pantalla exhibirá las letras LO y PREHEAT (precalentado) hasta que la temperatura llegue a 150 ˚F, luego exhibirá la temperatura intermitentemente hasta llegar a la temperatura fijada. 6. Abra la puerta del horno. Coloque los alimentos en la bandeja caliente dentro del horno. 7. Cierre la puerta del horno. Importante: No puede cambiar la temperatura ni el tiempo durante el ciclo de calentamiento. Una vez la unidad llega a la temperatura seleccionada, puede entonces cambiarlos en cualquier momento. Para su conveniencia, la unidad guarda en la memoria la última selección antes de desconectarse. • Cuando la unidad llegue a la temperatura ajustada, sonará la campana y la pantalla exhibirá alternamente la temperatura y el tiempo de cocción. • El tiempo baja por intervalos de un minuto hasta llegar a 59 segundos, luego baja en intervalos de segundos. • Al terminar el ciclo, la unidad sonará la campana 3 veces y se detendrá. 8. Para abrir la puerta del horno, póngase un guante o agarradera de horno y abra suavemente la puerta hacia adelante hasta que descanse encima del mostrador. FUNCIÓN DE COCCIÓN POR CONVECCIÓN La función de modo convencional utiliza un ventilador interno para distribuir el calor uniformemente. Este se puede usar únicamente con la función de hornear (BAKE). 1. Cómo prender el ventilador: • Después de seleccionar la temperatura y el tiempo, presione el botón de iniciar/ finalizar primero y después el botón CONV. Podrá escuchar el sonido del ventilador y en la pantalla digital aparecerá el símbolo del ventilador durante el ciclo de cocción. • Cuano hornee a modo convencional, seleccione la temperatura a 25 grados menos que la recomendada para cocinar. • Tenga cuidado con el tiempo ya que algunos alimentos se cocinan en el horno más rápido que otros. FUNCIONES PARA HORNEAR RÁPIDO Estas funciones le permiten cocinar con temperaturas y tiempo de cocción prefijado pero los puede cambiar a su gusto. FUNCIÓN PARA GALLETICAS Ponga la temperatura a: 180 °C (350 ˚F) Ponga el tiempo a: 12 minutes Posición de la bandeja: 2 ó 3. Colóquela en el centro del horno. 1. Presione el botón de la función deseada para hornear rápido. 2. Para cambiar la temperatura, presione inmediatamente las perillas ▲ ó ▼. Toque ligeramente la perilla para cambiar en incrementos de 5 grados. Mantenga presionada el botón para cambiar rápidamente en incrementos de 25 grados. 3. Para cambiar el tiempo, presione el botón del tiempo (TIMER). Toque ligeramente la perilla para cambiar en incrementos de 1 minuto. Mantenga presionado el botón para cambiar rápidamente en incrementos de 10 minutos. 4. Presione el botón para iniciar/finalizar (START/STOP). 16 ESPAÑOL • La pantalla digital chispea las letras PREHEAT (precalentar) hasta que llegue a 150 ˚F; continuará aumentando hasta llegue a la temperatura deseada. • Cuando alcance la temperatura fijada, sonará la campana y la pantalla exhibirá la temperatura y el tiempo alternamente durante todo el ciclo de cocción. • El tiempo irá bajando en intervalos de un minuto hasta llegar a 59 segundos, luego baja en intervalos de segundos. • Al final del ciclo de cocción, la unidad suena la campana 3 veces y se detiene. 5. Use un guante o agarrador de olla para abrir el horno y sacar la comida con cuidado. FUNCIÓN PARA PIZZA Ponga la temperatura a: 204 °C (400 ˚F) Ponga el tiempo: 20 minutes Posición de la bandeja: 2 o 3 FUNCIÓN PARA MERIENDAS CONGELADAS Ponga la temperatura a: 204 °C (400 ˚F) Ponga el tiempo a: 6 minutos Posición de la bandeja: 2 ó 3 FUNCIÓN PARA PAPAS Ponga la temperatura a: 204 °C (400 ˚F) Ponga el tiempo a: 45 minutos Posición de la bandeja: 2 ó 3 FUNCIÓN PARA ASAR Nota: La temperatura ya está programada a 450 °F. No hace falta precalentar el horno. 1. Coloque la parrilla de asado en la bandeja de hornear. 2. Coloque los alimentos en la parrilla de asado. 3. Abra la puerta del horno. 4. Introduzca la parrilla en el horno. Use la posición 2. Importante: Deje al menos 2 pulgadas entre los alimentos y los elementos calefactores. 5. Coloque la bandeja de hornear en la parrilla. 6. Cierre la puerta del horno. 7. Presione el botón de asar (BROIL). La luz indicadora de encendido pestañea y aparecerá en la patalla la temperatura a 450 ˚F. 8. Para fijar el tiempo de cocción, presione el botón del tiempo e immediatamente presione el botón de ▲ ó ▼. Toque ligeramente el botón para cambiar el tiempo en incrementos de un minuto. Mantenga presionada el botón para cambiarlo en incrementos de 10 minutos. • La pantalla mostrará alternamente la temperatura y el tiempo fijado durante todo el ciclo de cocción. • El tiempo irá bajando en intervalos de un minuto hasta llegar a 59 segundos, luego irá bajando en intervalos de segundos. 17 • Al terminar el ciclo de cocción, la unidad sonará la campana 3 veces y se detendrá. Nota: Puede detener la unidad en cualquier momento con solo presionar el botón de iniciar/finalizar (START/STOP). 9. Abra la puerta del horno. Precaución: La unidad se calienta. Use siempre un guante o agarrador de ollas. PARA TOSTAR PAN Y BAGELS 1. Abra la puera del horno. 2. Coloque la tostada de pan o la mitad del bagel en la parrilla corrediza. La temperatura y el tiempo están prefijados. No hace falta calentar el horno para tostar. 3. Para mejor funcionamento, use la posición de parrilla 2. 4. Cierre la puerta del horno. 5. Para tostar pan, presione el botón de tostado (TOAST). Para bagels presione el botón de BAGEL. Para ambas funciones, la luz de encendido pestañea y la pantalla digital exhibirá el #4 intermitente (mediano). Este es el nivel de tostado ya programado. Nota: La función para bagels tuesta la parte de arriba y calienta la de abajo. 6. Para cambiar el nivel de tostado (1-7), presione inmediatamente el botón ▲ ó ▼. Para mejores resultados, seleccione el tostado mediano (4) para el primer ciclo, luego escoga menos o más tostado, según su gusto. 7. Presione el botón de iniciar/finalizar (START/STOP). 8. Cuando termine el ciclo de tostar, sonará la campana 3 veces y terminará el ciclo. Nota: Para su conveniencia, la unidad recuerda las últimas instrucciones de tostado. 9. Abra la puerta del horno y con un guante o agarradera de olla, saque la parrilla para retirar el pan o los bagels. Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Para reparaciones, refiérase a un personal calificado. LIMPIEZA 1. Apage la unidad, desconéctela del enchufe y deje que se enfríe antes de limpiarla. 2. Limpie la puerta de cristal con una almohadilla de nailon y agua enjabonada. No utilize rociadores de limpiar cristales. 3. Para retirar la parrilla corrediza, abra la puerta, tire de la parrilla hacia adelante y sáquela. Lávela en agua tibia enjabonada o en la lavadora de platos. Para remover las manchas persistentes, utilice una almohadilla de poliester o nailon. Para instalar la parrilla nuevamente, abra la puerta completamente y deslice la parrilla en las ranuras. 4. Lave la bandeja de hornear, la parrilla de asar y la bandeja para pizza con agua tibia enjabonada o en la lavadora de platos. Para no rallarla, use una almohadilla de poliester o de nailon. 5. Para remover la bandeja de residuos, sujete el asa de la parte delantera y tire de la bandeja hacia fuera. Retire las migajas y lave la bandeja con jabón y agua caliente. Las manchas se pueden eliminar con una almohadilla de nailon. Asegúrese de secar bien la bandeja antes de colocarla de nuevo en el horno. 18 ESPAÑOL SUPERFICIES EXTERIORES Deje que el horno se enfríe bien antes de limpiar la superficie exterior. Limpie con una toalla húmeda o esponja y seque con papel toalla o paño húmedo. RECIPIENTES PARA COCINAR • Puede utilizar recipientes de metal, de cristales resistente al calor, o de cerámica sin tapas. Siga las instrucciones del fabricante. • Asegúrese que hay un espacio mínimo de 2 pulgadas entre el borde superior del recipiente y los elementos calefactores. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Black & Decker TO1635B Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario

El Black & Decker TO1635B es un horno de convección con capacidad para tostar, hornear, asar y freír con aire caliente. Con su sistema de convección, este horno cocina los alimentos de manera rápida y uniforme, ahorrando tiempo y energía. También cuenta con una función de descongelación, una función para mantener los alimentos calientes y una bandeja para hornear y asar antiadherente.

En otros idiomas