Mr. Heater SRC15T Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Números de serie:
Modelo Números que comienzan con
SRC15T LN-2173750001001
SRC30T LN-2174800001001
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Y MANUAL DEL USUARIO
LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE: Lea y siga todas las instrucciones. Guarde las in-
strucciones en un lugar seguro en caso de que necesite consultarlas en un futuro. No permita que
nadie que no haya leído estas instrucciones ensamble, encienda, ajuste u opere el calentador.
CALENTADOR INFRARROJO A GAS
PARA TANQUE
NO INCLUYE CILINDRO
SRC15T
SRC30T
Modelo N.°
06/10 Rev mh 17435MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-916-3000
Si no se sigue la información de este manual con exactitud, puede producirse un
incendio o una explosión y provocar daños a la propiedad, lesiones personales o
la muerte.
ADVERTENCIA:
No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables en las proximidades de este
artefacto ni de ningún otro artefacto.
No almacene ningún cilindro de PL (petróleo líquido) no conectado para su uso en las proximidades
de este artefacto ni de ningún otro artefacto.
QUÉ HACER SI DETECTA OLOR A GAS
NO DEJE EL CALENTADOR SIN SUPERVISIÓN O EN FUNCIONAMIENTO MIENTRAS DUERME.
Éste es un calentador portátil con fuego a gas sin ventilación. Utiliza aire (oxígeno) del área en la que
se utiliza. Se debe proporcionar aire de ventilación y de combustión adecuado. Consulte la página 2.
SRC15T
SRC30T
LANGUAGES
ENGLISH
Pages E1 — E8
SPANISH
Pages S1 — S8
FRENCH
Pages F1 — F8
· No intente encender el artefacto.
· Extinga cualquier llama abierta.
· Corte el flujo de gas al artefacto.
S-2
SunRite | Calentador infrarrojo a gas para tanque
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
ADVERTENCIA:
LA SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA USTED Y PARA
OTRAS PERSONAS.
ADVERTENCIA SOBRE PELIGROS
GENERALES:
NO CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES O
INSTRUCCIONES QUE SE INCLUYEN CON EL
CALENTADOR PUEDE OCASIONAR LA MUERTE,
GRAVES LESIONES FÍSICAS Y DO O PÉRDIDA DE
BIENES COMO CONSECUENCIA DE UN INCENDIO,
UNA EXPLOSIÓN, QUEMADURAS, ASFIXIA,
ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO O
DESCARGA ELÉCTRICA.
EL CALENTADOR DEBERÁ SER USADO Y REVISADO
SÓLO POR PERSONAS QUE COMPRENDAN Y PUEDAN
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES.
SI NECESITARA ASESORAMIENTO O INFORMACIÓN
SOBRE EL CALENTADOR, COMO UN MANUAL DE
INSTRUCCIONES, ETIQUETAS, ETC., COMUNÍQUESE
CON EL FABRICANTE. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE OPERAR EL CALENTADOR.
ADVERTENCIA:
EL MONÓXIDO DE CARBONO PUEDE CAUSAR LA
MUERTE
EL USO DE UN CALENTADOR PORTÁTIL A GAS PARA
CAMPAMENTO DENTRO DE UNA TIENDA, VEHÍCULO
RECREATIVO, CÁMPER, AUTOMÓVIL, REFUGIO U OTRAS
ÁREAS CERRADAS PUEDE PRODUCIR MONÓXIDO DE
CARBONO MORTAL.
ADVERTENCIA:
NO APTO PARA USO DOMÉSTICO NI EN VEHÍCULOS
RECREATIVOS.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE INCENDIO, QUEMADURAS, INHALACIÓN
Y EXPLOSIÓN. LOS COMBUSTIBLES SÓLIDOS, COMO
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN, PAPEL O CARTÓN,
DEBEN MANTENERSE A UNA DISTANCIA ADECUADA
DEL CALENTADOR, SEGÚN SE RECOMIENDA EN LAS
INSTRUCCIONES. NO UTILICE NUNCA EL CALENTADOR
EN ESPACIOS QUE CONTENGAN O PUEDAN CONTENER
COMBUSTIBLES VOLÁTILES O AEROTRANSPORTADOS,
O PRODUCTOS COMO GASOLINA, SOLVENTES,
DILUYENTE PARA PINTURAS, PARTÍCULAS DE POLVO O
QUÍMICOS DESCONOCIDOS.
ADVERTENCIA:
El Estado de California exige la publicación de la
siguiente advertencia:
LA COMBUSTIÓN GENERADA CUANDO SE UTILIZA ESTE
PRODUCTO CONTIENE MONÓXIDO DE CARBONO, UN
QUÍMICO QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA RECONOCE
COMO CAUSANTE DE CÁNCER Y MALFORMACIONES
CONGÉNITAS (U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS).
CONTENIDO
ADVERTENCIAS ...........................................................................2
INFORMACIÓN SOBRE EL ENSAMBLE Y LA CONEXIÓN ...............3
ADVERTENCIA SOBRE LA AUSENCIA DE OLOR.............................4
INFORMACIÓN GENERAL ............................................................5
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO ........................................5
VENTILACIÓN ..............................................................................5
DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES .................5
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO .................................................6
INSTRUCCIONES DE APAGADO Y ALMACENAMIENTO ................6
LISTA DE PIEZAS ..........................................................................7
GARANTÍA ..................................................................................8
INSTRUCCIONES PARA REALIZAR PEDIDOS DE PIEZAS .................8
S-3
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
SunRite | Calentador infrarrojo a gas para tanque
INFORMACIÓN SOBRE EL ENSAMBLE Y
LA CONEXIÓN
1. Los modelos de calentador SRC15T y SRC30T vienen
completamente embalados. Este modelo de calentador no
incluye cilindros (tanques) de propano.
2. Retire el calentador de la caja.
3. Sólo utilice cilindros de gas licuado diseñados para el uso
con propano únicamente (HD-5), y que tengan las marcas
correspondientes a las especificaciones para cilindros de gas
licuado del Departamento de Transporte de EE. UU. (ESPEC.
DOT 39).
4. El calentador sólo se debe utilizar con un tanque de gas
licuado con extraccn de vapor, equipado con una válvula
POL estándar. No utilice el calentador en tanques que
tengan una capacidad superior a 20 libras de gas licuado
(50 libras de capacidad para agua).
5a. Modelo SRC30T con quemador doble (consulte la Figura 1).
Antes de instalar el calentador en el tanque de
propano, se debe ensamblar el anillo del tanque.
Sujete el anillo del cilindro con ambas manos e
introduzca la parte inferior del cilindro en el pie
estabilizador del tanque.
del tanque con los orificios de la placa central del
colector.
Coloque los tornillos suministrados.
Coloque el calentador arriba del tanque con el soporte
para anillo sobre el anillo del tanque. La perilla del
perno de montaje debe ubicarse hacia afuera del anillo
del tanque.
Ajuste manualmente la perilla del perno de montaje
para sujetar firmemente el calentador al tanque. No
ajuste en exceso.
Asegúrese de que el regulador del calentador esté en
posiciónOFF” (apagado).
Inserte el conector del regulador en la válvula del
tanque y relo manualmente hacia la izquierda (en
sentido antihorario) lo más que se pueda. No ajuste en
exceso.
5b.
Modelo SRC15T con un quemador (consulte la Figura 2.)
Asegúrese de que el calentador mire hacia fuera del
tanque.
Inserte el conector del regulador en la conexión de
salida de la válvula del tanque yrelo hacia la izquierda
(en sentido antihorario) hasta ajustar totalmente. No
ajuste en exceso. (Consulte la Figura 2a).
Figura 1.
Figura 2a.
Coloque el soporte del calentador alrededor del tubo
venturi y deslice los extremos de sujeción sobre el anillo
del cilindro de propano. Utilice un tornillo de 1/4”-20 x
35 mm con tuerca de mariposa para fijar el soporte del
calentador al tubo venturi. (Consulte la Figura 2b)
6. Utilizar sólo sobre una superficie estable y nivelada.
7. Abra la válvula del tanque de propano lentamente.
8. Revise todas las conexiones para asegurarse de que no haya
fugas. Aplique una mezcla de 50% de jabón líquido y 50%
de agua a todas las juntas. Si se forman burbujas, hay fugas
en la conexión. Repare todas las fugas antes de continuar.
ADVERTENCIA
Nunca toque el calentador mientras se encuentra en
funcionamiento para evitar lesiones. Para mover el
calentador, sujete el cilindro de propano con cuidado.
9. El calentador debe ser inspeccionado cada vez que se use, y
por una persona de mantenimiento calificada al menos una
vez al año.
10. Antes de usar el calentador, se debe inspeccionar visual-
mente el ensamble de la manguera. Si se advierte abrasión
o desgaste en exceso, o si la manguera está cortada, debe
ser reemplazada antes de poner en funcionamiento el
calentador. El ensamble de la manguera debe ser reempla-
zado por el repuesto Mr. Heater que figura en la lista de
piezas.
11. La presión mínima de gas de entrada es de 20 psi.
12. La presión xima de gas de entrada es de 120 psi.
Figura 2b.
S-4
SunRite | Calentador infrarrojo a gas para tanque
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
ADVERTENCIA SOBRE LA AUSENCIA DE
OLOR
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia
elac arap rodatnelac etse ecilitu oN faccionar
espacios habitados por personas.
No utilizar en áreas sin ventilación.
debe estar obstruido.
adauceda nóicalitnev anu ranoicroporp ebed eS
para cumplir con los requisitos de aire de
combustión del calentador que está utilizando.
manual del calentador, la placa de identificación
del calentador o comuníquese con la fábrica para
determinar los requisitos de ventilación de aire de
combustión del calentador.
rp adauceda nóicalitnev anu ed atlaf aL ovocará
una combustión incorrecta.
al a ricudnoc edeup atcerrocni nóitsubmoc aL
intoxicación por monóxido de carbono, lo que
puede provocar lesiones graves o la muerte.
Los síntomas de la intoxicación por monóxido
de carbono pueden incluir dolores de cabeza,
mareos y dificultad para respirar.
OLOR DEL GAS COMBUSTIBLE
El gas licuado y el gas natural poseen odorizantes
artificiales agregados específicamente para la
detección de fugas de gas combustible.
Si se produce una fuga de gas, podrá oler el gas
combustible. Dado que el propano (licuado) es más
pesado que el aire, debe detectar el olor a gas cerca
del nivel del suelo. CUALQUIER OLOR A GAS QUE
DETECTE LE INDICA QUE DEBE TOMAR MEDIDAS
INMEDIATAS.
No realice ninguna actividad que pudiera encender el
gas combustible. No accione interruptores eléctricos de
ningún tipo. No jale de ningún cable de suministro de
energía ni de extensión. No encienda fósforos ni ningún
otro tipo de llama. No use su teléfono.
Cierre todas las válvulas de suministro de gas a tanques
o cilindros de gas licuado propano, o la válvula principal
de suministro de gas ubicada en el contador si utiliza
gas natural.
El gas licuado propano es más denso que el aire y puede
permanecer en áreas bajas. Cuando tenga motivos
para sospechar la presencia de una fuga de propano,
manténgase alejado de todas las áreas bajas.
Use el teléfono de su vecino y llame a su suministrador
de gas combustible y al departamento de bomberos.
No vuelva a ingresar al edificio o al área.
los bomberos y su suministrador de gas combustible
indiquen que es seguro hacerlo.
FINALMENTE, permita que el encargado del servicio
del gas combustible y que los bomberos verifiquen el
escape de gas. Indíqueles que ventilen el edificio y el
área antes de volver a ingresar. El personal de servicio
capacitado y adecuado debe reparar la fuga, controlar
la existencia de otras fugas y luego volver a encender la
aplicación.
PÉRDIDA DE LA INTENSIDAD DEL OLOR -
FALTA DE DETECCIÓN DE OLOR
Algunas personas no tienen buen olfato. Algunas
personas no pueden detectar el olor del químico
realizado por el hombre que se agrega al gas licuado
propano o al gas natural. Usted debe determinar si
puede distinguir ese olor en estos gases combustibles.
Aprenda a reconocer el olor del gas licuado propano y
del gas natural. Los vendedores de gas licuado propano
gustosamente le facilitarán un panfieto para raspar y
oler. Úselo para reconocer el olor al gas combustible.
Fumar puede disminuir su capacidad de reconocer
olores. Permanecer rodeado de un olor determinado
por un período de tiempo puede afectar su sensibilidad
a ese olor en particular. Los olores presentes en edificios
donde permanecen encerrados animales pueden ocultar
el olor al gas combustible.
El odor en el gas licuado propano y en el
gas natural es invisible y la intensidad de su olor
puede perder su intensidad bajo determinadas
circunstancias.
En caso de una pérdida subterránea, el movimiento de
gas por el suelo puede filtrar el odorizante.
El olor del gas licuado propano puede variar su
intensidad en distintos niveles. Como el gas licuado
propano es más denso que el aire, podría haber más
olor en los niveles más bajos.
ATENCIÓN: ¡PUNTOS IMPORTANTES
PARA RECORDAR!
El gas licuado propano tiene un olor distintivo. Aprenda
a reconocer esos olores. (Consulte las secciones Olor del
gas combustible y Pérdida de la intensidad del olor, a la
izquierda y más arriba).
Incluso si no se encuentra adecuadamente capacitado
para el servicio y reparación del calentador, SIEMPRE
esté alerta para reconocer los olores del gas licuado
propano y del gas natur
al.
Si no ha sido adecuadamente capacitado en la
reparación y servicio del gas licuado propano, no intente
encender el calentador, realizar servicios o reparaciones
o realizar ajustes al calentador en el sistema de
combustible de gas licuado propano.
Una prueba periódica oliendo alrededor del calentador
o en las juntas del calentador, por ejemplo manguera,
conexiones, etc., es una buena práctica de seguridad en
cualquier circunstancia. Si huele incluso una pequeña
cantidad de gas, C
PROVEEDOR DE GAS COMBUSTIBLE
ONTACTE DE INMEDIATO A SU
. ¡NO ESP
ERE!
Siempre ser sensibles al olor leve de gas.
Si sigue para detectar cualquier olor a gas, no importa
cuan pequena sea, tratario como una fuga grave.
inmediatamente entran en accion como se discutio
previamente.
INFORMACIÓN GENERAL
A. El SunRite SRC15T y el SRC30T son artefactos de propano a alta
presión, diseñados para ser conectados a un tanque de propano.
C. Estos calentadores están equipados con una válvula de cierre
automático de seguridad. Si el calentador deja de funcionar por
cualquier motivo, el paso del gas se detiene automáticamente.
D. El regulador o válvula de control con posición Hi-Med-Lo-Off (alto,
medio, bajo y apagado) ofrece la máxima seguridad y practicidad.
En la siguiente tabla se indica el consumo aproximado de BTU y las
horas de funcionamiento que se pueden esperar de los cilindros de
propano.
B. El uso intercionado de este calentador es principalmente el
temporal calentandose de edificios bajo construccion, modificacion
o reparacion.
S-5
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
SunRite | Calentador infrarrojo a gas para tanque
Posición de la
válvula
Modelo
SRC15T SRC30T
Potencia
en BTU
Horas
con
tanque
de 20 lb
Potencia
en BTU
Horas
con
tanque
de 20 lb
Hi (alto) 15,000 28 30,000 14
Med (medio) 12,000 36 24,000 18
Lo (bajo) 10,000 43 10,000 43
Figura 3.
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO
A. LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE: Lea y siga las
siguientes instrucciones. No permita que nadie que no haya
leído las instrucciones ensamble, encienda, ajuste u opere el
calentador.
ADVERTENCIA
MANTENGA EL CALENTADOR FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS
B. Utilice el artefacto sólo en conformidad con los códigos
locales o, si no hubiera códigos locales, con las normas para
el Almacenamiento y el Suministro de Gases Licuados del
Petróleo, ANSI/NFPA 58 y CSA B 149.1, Código de Instalación
de Gas Natural y Propano.
C. EL PROPANO ES MUY INFLAMABLE: En el caso de
existir una fuga, el propano se acumulará y podrá causar
incendio. El gas propano está odorizado y su fuerte olor se
detecta fácilmente. Nunca encienda fósforos ni produzca
llamas o chispas eléctricas en un lugar cerrado que huela a
gas propano. Ventile bien el área, traslade el calentador al
exterior y encuentre y repare el origen de la fuga antes de
encender cualquier artefacto. Si no está seguro de seguir estas
instrucciones, evacue el área de inmediato y busque ayuda.
D. FUGA DE GAS: Si no puede reparar la fuga, no toque el
calentador, siga las instrucciones de apagado y devuelva el
calentador al vendedor o a la dirección que se indica en la
última página.
ADVERTENCIA
NO UTILICE EL CALENTADOR EN TANQUES QUE TENGAN UNA
CAPACIDAD SUPERIOR A 20 LIBRAS DE GAS LICUADO (50
LIBRAS DE CAPACIDAD PARA AGUA).
F. DETECCIÓN DE FUGAS: Antes de cada uso del calentador,
verifique todas las conexiones con solución jabonosa para
comprobar que no haya fugas. NUNCA UTILICE LLAMAS PARA
COMPROBAR SI EXISTEN FUGAS.
G. CONEXIÓN DEL CALENTADOR AL CILINDRO DE
PROPANO: Siempre conecte el calentador al cilindro al
aire libre o en un área bien ventilada. NUNCA conecte el
calentador a un cilindro cerca de una llama expuesta.
H. USO DEL CALENTADOR: Siempre haga funcionar el
calentador con el cilindro de propano en posición vertical
sobre una superficie nivelada no combustible. NUNCA coloque
el cilindro de costado cuando haga funcionar el calentador.
I. SUPERVISAR EL CALENTADOR: No deje el calentador sin
supervisión mientras está funcionando.
J. SIEMPRE ENCIENDA EL CALENTADOR CON UN FÓSFORO
O CON UN ENCENDEDOR DE PEDERNAL: NUNCA intente
encender el calentador con un encendedor de chispa.
K. NO TOCAR: Si el calentador no funciona correctamente, por
ejemplo, si calienta poco o nada cuando funciona en posición
“Hi”, o por cualquier otro motivo, NO INTENTE REPARARLO O
TOCARLO. Cualquier tipo de alteración puede hacer peligroso
e inseguro el uso del calentador. Devuelva el calentador al
vendedor o a la dirección que se indica en la última página
para su reparación o reemplazo.
L. PARA EL ALMACENAMIENTO: La válvula reguladora Hi-Med-
Lo-Off siempre debe estar en posición “off” (apagado) cuando
el calentador no se utiliza. Antes de manipularlo y guardarlo,
espere al menos 15 minutos para que se enfríe. Desconecte
el calentador del cilindro de propano antes de guardarlo. NO
guarde cilindros de propano en un lugar cerrado ni cerca de
llamas expuestas o fuentes de calor.
M. NO TRANSPORTE NI MUEVA EL ARTEFACTO MIENTRAS
ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO. SIGA LAS INSTRUCCIONES
DE APAGADO Y ALMACENAMIENTO PARA
TRANSPO
RTAR O MOVER EL ARTEFACTO.
VENTILACIÓN
A. ADVERTENCIA: El calentador es un artefacto sin
ventilación y DEBE utilizarse SOLAMENTE en un área
bien ventilada. NUNCA intente operar el calentador dentro
de un vehículo, cámper o lugar cerrado.
B. PARA USO INTERIOR Y EXTERIOR NO RESIDENCIAL.
Todo proceso de combustión necesita y consume oxígeno, y
produce monóxido de carbono. EL CALENTADOR SE DEBE
UTILIZAR CON LA VENTILACIÓN ADECUADA. No lo utilice
dentro de una casa, cámper o tienda, ni tampoco dentro de
un área sin ventilación o herméticamente cerrada.
C. ADVERTENCIA: Proporcione abundante ventilación. El
calentador consume aire (oxígeno). No utilice el calentador en
estructuras sin ventilación para evitar poner en riesgo su vida.
Proporcione ventilación adicional para todos los ocupantes y
artefactos adicionales que quemen combustible.
D. El fiujo del aire de ventilación y de combustión no debe estar
obstruido.
DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES
COMBUSTIBLES
A. Mientras funciona, las superficies del calentador están
sumamente calientes. Mantenga las bolsas de dormir, la ropa y
todos los materiales combustibles alejados del calentador a la
distancia mínima que se indica en la figura 4.
B. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones o daños a la propiedad,
nunca deje ropa, tiendas u otros materiales combustibles
a una distancia inferior a 30” del frente del calentador. El
calentador se debe colocar como mínimo a 24” por encima del
nivel del suelo cuando está en uso. Nunca deje funcionando el
calentador mientras du
erme.
C. ADVERTENCIA: Nunca dirija la salida de calor del calentador
hacia tanques de propano que se encuentren dentro de los 20
pies de distancia.
Potencia en BTU/HR. Procedimiento
de funcio-
namiento
normal
Distancia de combustibles
N.º de
modelo
Gas
propano
De línea
central
de cal.
al suelo
FRENTE LADOS POSTERIOR TECHO
SRC15T 15,000 Vertical 24 36” 30 30” 36”
SRC30T 30,000 Vertical 24” 36 30” 30” 36”
Figura 4.
E . Esta calentador fue disenado y certificado para el uso como un
calentador de construccion de acuerdo con Z83.7/CsA estandar
ANSI 2.14-. Compruebe con sus autoridades de sequridad
de fuego locales si usted tiene alguna pregunta sobre sus
aplicaciones. Otros estandares gobiernan el uso de gases de
combustible y calor que produce productos en aplicaciones
especificas. Sus autoridades locales pueden aconsejarle sobre
estos.
S-6
SunRite | Calentador infrarrojo a gas para tanque
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
B. Combustible: el calentador sólo se debe usar con un cilindro de
gas licuado con extracción de vapor. EL TANQUE DEBE ESTAR
EQUIPADO CON UNA LVULA POL ESTÁNDAR.
ADVERTENCIA
USE SÓLO GAS PROPANO HD.5. NO UTILICE NINGÚN OTRO
TIPO DE COMBUSTIBLE. SI TIENE PREGUNTAS SOBRE EL
COMBUSTIBLE, CONSULTE A SU VENDEDOR DE PROPANO.
C. Gire la perilla reguladora “Hi-Med-Lo-Off” del calentador a la
posición “Med(hacia la izquierda).
D. Para encender el calentador, introduzca un fósforo encendido
en el orificio del reflector posterior que indica “light here”
(encender aquí). (Consulte la Figura 5) LUEGO presione el bon
de la válvula de cierre de seguridad. Una vez encendido el
calentador, mantenga el bon de la válvula presionado durante
30 segundos y suéltelo lentamente. AVISO: NO PRESIONE EL
BOTÓN DE LA VÁLVULA ANTES DE INTRODUCIR EL FÓSFORO
ENCENDIDO. NUNCA SE UBIQUE
FRENTE AL CALENT
ADOR
MIENTRAS LO ENCIENDE.
E. Si el quemador no se enciende en 30 segundos, gire la perilla
reguladora del calentador a la posición “off” (hacia la derecha)
y espere al menos cinco minutos para que el gas se disipe antes
de volver a encenderlo.
F. NOTA: Si el orificio se obstruye (indicado por un volumen bajo
de gas mientras funciona en posición “Hi” con un cilindro lleno),
o si el calentador no funciona correctamente por cualquier
motivo, devuelva el calentador al vendedor o a la dirección que
se indica en la última página para su reparación o reemplazo.
NO INTENTE REPARAR O TOCAR EL CALENTADOR.
G. Ajuste la salida de calor girando la perilla a la posición deseada.
H. NO
UTILICE EL CALENTADO
R PARA COCINAR.
INSTRUCCIONES DE APAGADO Y
ALMACENAMIENTO
A. La válvula de encendido y apagado del tanque de propano
SIEMPRE debe estar en la posición OFF” (apagado) cuando el
calentador no se utiliza.
B. Al apagar el calentador, gire la perilla reguladora a la posicn
“OFF” (hacia la derecha).
Figura 5.
Modelo SRC15T
Modelo SRC30T
C. AVISO: Luego de apagar la unidad, el calentador quedará
sumamente caliente. Antes de manipularlo y guardarlo,
espere al menos 15 minutos para que se enfríe. Desconecte
el calentador del tanque antes de manipularlo y guardarlo.
RECUERDE: el accesorio POL es una rosca izquierda.
D. ALMACENAMIENTO DEL CALENTADOR: El calentador sólo
puede guardarse bajo techo si se desconecta el cilindro y se
extrae del calentador. Los cilindros deben guardarse al aire
libre, fuera del alcance de los niños y no se deben guardar en
una construccn, garaje ni en ninguna área cerrada. Guarde
los cilindros sólo de conformidad con las Normas para el
Almacenamiento y el Suministro de Gases Licuados del Pet
róleo,
ANSI/NFPA 58 y CSA B1
49.1, Código de Instalación de Gas
Natural y Petróleo.
E. Consulte la página 7 para ver la lista de piezas.
MANTENIMIENTO
A. Retire el tornillo del soporte de retención de la termocupla (3)
en la parte posterior del ensamble del quemador (2). Retire el
soporte.
B. Observe la posición de la termocupla (3) en las presillas de
retención de la parte posterior del ensamble del quemador (2).
Retire la termocupla.
C.
fijan la válvula de seguridad (6) al ensamble del quemador (2).
D. Retire la válvula de seguridad (6) del ensamble del
quemador (2).
E. Retire el orificio del quemador (20) de la válvula de
seguridad (6).
F. Limpie el orificio del quemador con aire comprimido
(a 80 psi como ximo).
G. Dirija el aire comprimido por el tubo venturi hacia el pleno del
quemador (2) de modo que el polvo acumulado en la rejilla de
la parrilla se disperse hacia fuera. Mantenga el rostro alejado de
la rejilla de la parrilla.
H. Vuelva a ensamblar el calentador en el orden inverso al de
desarmado.
S-7
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
SunRite | Calentador infrarrojo a gas para tanque
SunRite Calentador portátil a gas para tanque Modelos N.º SRC15T y SRC30T
Artículo
N.º Descripción
SRC15T SRC30T
Número Cant. Número Cant.
1 Ensamble del regulador
17314 1 17314 1
2 Ensamble del quemador
17345 1 17345 2
3 Ensamble de la termocupla -- -- 17425 2
4 Ensamble de la protección 17413 1 17413 2
5 Ensamble de la protección posterior 17418 1 17418 2
6 Válvula de cierre de seguridad 17416 1 17416 2
7 Colector -- -- 17430 1
8 Soporte para anillo del tanque -- -- 17412 1
9 Perilla del perno de montaje -- -- 17415 1
10 Manguera de gas -- -- 17411 1
11 Ensamble del quemador con protección 17419 1 17419 2
12 Etiqueta, modelo/Instr. de funcionamiento 17346 1 17347 1
13 Bastidor de soporte 17353 1 -- --
14 Pie del tanque -- -- 17348 1
15 Interruptor de seguridad 73403 1 -- --
16 Ensamble de cables del interruptor de seguridad/Termocupla 17349 1 -- --
17 Tornillo de mariposa 17342 1 17342 2
18 Arandela de fibra 17341 1 17341 2
19 Orificio, no se vende por separado -- 1 -- 2
20 Tuerca de mariposa 17324 1 -- --
21 Perno 17323 1 -- --
1
2
3
4
5
7
9
10
16
2
1
4
5
6
Modelo SRC15T
Modelo SRC30T
11
8
14
17
18
19
18
17
13
15
19
6
21
20
12
S-8
SunRite | Calentador infrarrojo a gas para tanque
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
Mr. Heater, Inc. se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento, sin
aviso u obligación, en los colores, las especificaciones, los accesorios, los materiales y
los modelos.
Modelos N.°
ADVERTENCIA:
UTILICE ÚNICAMENTE REPUESTOS DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER OTRO
REPUESTO PUEDE CAUSAR LESIONES O LA MUERTE. LOS REPUESTOS SÓLO ESTÁN
DISPONIBLES DIRECTAMENTE DE FÁBRICA Y DEBEN SER INSTALADOS POR UNA
AGENCIA DE REPARACIÓN CALIFICADA.
INFORMACIÓN PARA REALIZAR PEDIDOS DE PIEZAS:
COMPRAS: Los accesorios pueden comprarse en cualquier distribuidor local de
productos Mr. Heater, o directamente de la fábrica.
PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO
Llame al número gratuito 800-251-0001
www.enerco.com
Nuestro horario de atención es de de lunes a viernes de 08:30 a 17:00, hora del este.
En todas las comunicaciones recuerde incluir el número de modelo, la fecha de compra
y la descripción del problema.
GARANTÍA LIMITADA
Mr. Heater, Inc. garantiza que sus calentadores y accesorios no presentan defectos de
material ni de mano de obra por un período de 1 año a partir de la fecha de compra.
Mr. Heater, Inc. reparará o remplazará este producto sin cargo si se prueba que
presenta falla dentro del plazo de 1 año y es devuelto a Mr. Heater, Inc. a cargo del
cliente con el comprobante de compra dentro del período de la garantía.
SRC15T
SRC30T
Mr. Heater, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001
Mr. Heater es una marca registrada de Mr. Heater, Inc.
© 2009, Mr. Heater, Inc. Todos los derechos reservados
Calentador
infrarrojo a gas
para tanque
NO INCLUYE CILINDRO
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Y MANUAL DEL USUARIO
Números de serie:
Modelo Números que comienzan con
SRC15T LN-2173750001001
SRC30T LN-2174800001001
®
ANSI Z83.7b/CSA 2.14b-2009

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANUAL DEL USUARIO Modelo N.° SRC15T SRC30T LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE: Lea y siga todas las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro en caso de que necesite consultarlas en un futuro. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones ensamble, encienda, ajuste u opere el calentador. CALENTADOR INFRARROJO A GAS PARA TANQUE NO INCLUYE CILINDRO Números de serie: Modelo Números que comienzan con SRC15T LN-2173750001001 SRC30T LN-2174800001001 LANGUAGES ENGLISH Pages E1 — E8 SPANISH Pages S1 — S8 SRC15T ADVERTENCIA: SRC30T FRENCH Pages F1 — F8 Si no se sigue la información de este manual con exactitud, puede producirse un incendio o una explosión y provocar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. — No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables en las proximidades de este artefacto ni de ningún otro artefacto. — No almacene ningún cilindro de PL (petróleo líquido) no conectado para su uso en las proximidades de este artefacto ni de ningún otro artefacto. — QUÉ HACER SI DETECTA OLOR A GAS · No intente encender el artefacto. · Extinga cualquier llama abierta. · Corte el flujo de gas al artefacto. — NO DEJE EL CALENTADOR SIN SUPERVISIÓN O EN FUNCIONAMIENTO MIENTRAS DUERME. Éste es un calentador portátil con fuego a gas sin ventilación. Utiliza aire (oxígeno) del área en la que se utiliza. Se debe proporcionar aire de ventilación y de combustión adecuado. Consulte la página 2. MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-916-3000 06/10 Rev mh 17435 ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: LA SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA USTED Y PARA OTRAS PERSONAS. NO APTO PARA USO DOMÉSTICO NI EN VEHÍCULOS RECREATIVOS. ADVERTENCIA SOBRE PELIGROS GENERALES: ADVERTENCIA: NO CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES O INSTRUCCIONES QUE SE INCLUYEN CON EL CALENTADOR PUEDE OCASIONAR LA MUERTE, GRAVES LESIONES FÍSICAS Y DAÑO O PÉRDIDA DE BIENES COMO CONSECUENCIA DE UN INCENDIO, UNA EXPLOSIÓN, QUEMADURAS, ASFIXIA, ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO O DESCARGA ELÉCTRICA. EL CALENTADOR DEBERÁ SER USADO Y REVISADO SÓLO POR PERSONAS QUE COMPRENDAN Y PUEDAN SEGUIR LAS INSTRUCCIONES. SI NECESITARA ASESORAMIENTO O INFORMACIÓN SOBRE EL CALENTADOR, COMO UN MANUAL DE INSTRUCCIONES, ETIQUETAS, ETC., COMUNÍQUESE CON EL FABRICANTE. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR EL CALENTADOR. PELIGRO DE INCENDIO, QUEMADURAS, INHALACIÓN Y EXPLOSIÓN. LOS COMBUSTIBLES SÓLIDOS, COMO MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN, PAPEL O CARTÓN, DEBEN MANTENERSE A UNA DISTANCIA ADECUADA DEL CALENTADOR, SEGÚN SE RECOMIENDA EN LAS INSTRUCCIONES. NO UTILICE NUNCA EL CALENTADOR EN ESPACIOS QUE CONTENGAN O PUEDAN CONTENER COMBUSTIBLES VOLÁTILES O AEROTRANSPORTADOS, O PRODUCTOS COMO GASOLINA, SOLVENTES, DILUYENTE PARA PINTURAS, PARTÍCULAS DE POLVO O QUÍMICOS DESCONOCIDOS. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: EL MONÓXIDO DE CARBONO PUEDE CAUSAR LA MUERTE EL USO DE UN CALENTADOR PORTÁTIL A GAS PARA CAMPAMENTO DENTRO DE UNA TIENDA, VEHÍCULO RECREATIVO, CÁMPER, AUTOMÓVIL, REFUGIO U OTRAS ÁREAS CERRADAS PUEDE PRODUCIR MONÓXIDO DE CARBONO MORTAL. El Estado de California exige la publicación de la siguiente advertencia: LA COMBUSTIÓN GENERADA CUANDO SE UTILIZA ESTE PRODUCTO CONTIENE MONÓXIDO DE CARBONO, UN QUÍMICO QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA RECONOCE COMO CAUSANTE DE CÁNCER Y MALFORMACIONES CONGÉNITAS (U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS). CONTENIDO ADVERTENCIAS ...........................................................................2 INFORMACIÓN SOBRE EL ENSAMBLE Y LA CONEXIÓN ...............3 ADVERTENCIA SOBRE LA AUSENCIA DE OLOR.............................4 INFORMACIÓN GENERAL ............................................................5 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO ........................................5 VENTILACIÓN ..............................................................................5 DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES .................5 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO .................................................6 INSTRUCCIONES DE APAGADO Y ALMACENAMIENTO ................6 LISTA DE PIEZAS ..........................................................................7 GARANTÍA ..................................................................................8 INSTRUCCIONES PARA REALIZAR PEDIDOS DE PIEZAS .................8 SunRite | Calentador infrarrojo a gas para tanque S-2 Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario INFORMACIÓN SOBRE EL ENSAMBLE Y LA CONEXIÓN 1. Los modelos de calentador SRC15T y SRC30T vienen completamente embalados. Este modelo de calentador no incluye cilindros (tanques) de propano. 2. Retire el calentador de la caja. 3. Sólo utilice cilindros de gas licuado diseñados para el uso con propano únicamente (HD-5), y que tengan las marcas correspondientes a las especificaciones para cilindros de gas licuado del Departamento de Transporte de EE. UU. (ESPEC. DOT 39). 4. El calentador sólo se debe utilizar con un tanque de gas licuado con extracción de vapor, equipado con una válvula POL estándar. No utilice el calentador en tanques que tengan una capacidad superior a 20 libras de gas licuado (50 libras de capacidad para agua). 5a. Modelo SRC30T con quemador doble (consulte la Figura 1). • Antes de instalar el calentador en el tanque de propano, se debe ensamblar el anillo del tanque. • Sujete el anillo del cilindro con ambas manos e introduzca la parte inferior del cilindro en el pie estabilizador del tanque. • del tanque con los orificios de la placa central del colector. • Coloque los tornillos suministrados. • Coloque el calentador arriba del tanque con el soporte para anillo sobre el anillo del tanque. La perilla del perno de montaje debe ubicarse hacia afuera del anillo del tanque. • Ajuste manualmente la perilla del perno de montaje para sujetar firmemente el calentador al tanque. No ajuste en exceso. • Asegúrese de que el regulador del calentador esté en posición “OFF” (apagado). • Inserte el conector del regulador en la válvula del tanque y gírelo manualmente hacia la izquierda (en sentido antihorario) lo más que se pueda. No ajuste en exceso. 5b. Modelo SRC15T con un quemador (consulte la Figura 2.) • Asegúrese de que el calentador mire hacia fuera del tanque. • Inserte el conector del regulador en la conexión de salida de la válvula del tanque y gírelo hacia la izquierda (en sentido antihorario) hasta ajustar totalmente. No ajuste en exceso. (Consulte la Figura 2a). Figura 2a. Figura 2b. • Coloque el soporte del calentador alrededor del tubo venturi y deslice los extremos de sujeción sobre el anillo del cilindro de propano. Utilice un tornillo de 1/4”-20 x 35 mm con tuerca de mariposa para fijar el soporte del calentador al tubo venturi. (Consulte la Figura 2b) 6. Utilizar sólo sobre una superficie estable y nivelada. 7. Abra la válvula del tanque de propano lentamente. 8. Revise todas las conexiones para asegurarse de que no haya fugas. Aplique una mezcla de 50% de jabón líquido y 50% de agua a todas las juntas. Si se forman burbujas, hay fugas en la conexión. Repare todas las fugas antes de continuar. ADVERTENCIA Nunca toque el calentador mientras se encuentra en funcionamiento para evitar lesiones. Para mover el calentador, sujete el cilindro de propano con cuidado. 9. El calentador debe ser inspeccionado cada vez que se use, y por una persona de mantenimiento calificada al menos una vez al año. 10. Antes de usar el calentador, se debe inspeccionar visualmente el ensamble de la manguera. Si se advierte abrasión o desgaste en exceso, o si la manguera está cortada, debe ser reemplazada antes de poner en funcionamiento el calentador. El ensamble de la manguera debe ser reemplazado por el repuesto Mr. Heater que figura en la lista de piezas. 11. La presión mínima de gas de entrada es de 20 psi. 12. La presión máxima de gas de entrada es de 120 psi. Figura 1. SunRite | Calentador infrarrojo a gas para tanque S-3 Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario PÉRDIDA DE LA INTENSIDAD DEL OLOR FALTA DE DETECCIÓN DE OLOR ADVERTENCIA SOBRE LA AUSENCIA DE OLOR • Algunas personas no tienen buen olfato. Algunas personas no pueden detectar el olor del químico realizado por el hombre que se agrega al gas licuado propano o al gas natural. Usted debe determinar si puede distinguir ese olor en estos gases combustibles. • Aprenda a reconocer el olor del gas licuado propano y del gas natural. Los vendedores de gas licuado propano gustosamente le facilitarán un panfieto para raspar y oler. Úselo para reconocer el olor al gas combustible. • Fumar puede disminuir su capacidad de reconocer olores. Permanecer rodeado de un olor determinado por un período de tiempo puede afectar su sensibilidad a ese olor en particular. Los olores presentes en edificios donde permanecen encerrados animales pueden ocultar el olor al gas combustible. • El odor en el gas licuado propano y en el gas natural es invisible y la intensidad de su olor puede perder su intensidad bajo determinadas circunstancias. • En caso de una pérdida subterránea, el movimiento de gas por el suelo puede filtrar el odorizante. • El olor del gas licuado propano puede variar su intensidad en distintos niveles. Como el gas licuado propano es más denso que el aire, podría haber más olor en los niveles más bajos. • Siempre ser sensibles al olor leve de gas. Si sigue para detectar cualquier olor a gas, no importa cuan pequena sea, tratario como una fuga grave. inmediatamente entran en accion como se discutio previamente. ADVERTENCIA Peligro de asfixia • No utilice este calentador para calefaccionar espacios habitados por personas. • No utilizar en áreas sin ventilación. • debe estar obstruido. • Se debe proporcionar una ventilación adecuada para cumplir con los requisitos de aire de combustión del calentador que está utilizando. • manual del calentador, la placa de identificación del calentador o comuníquese con la fábrica para determinar los requisitos de ventilación de aire de combustión del calentador. • La falta de una ventilación adecuada provocará una combustión incorrecta. • La combustión incorrecta puede conducir a la intoxicación por monóxido de carbono, lo que puede provocar lesiones graves o la muerte. Los síntomas de la intoxicación por monóxido de carbono pueden incluir dolores de cabeza, mareos y dificultad para respirar. OLOR DEL GAS COMBUSTIBLE El gas licuado y el gas natural poseen odorizantes artificiales agregados específicamente para la detección de fugas de gas combustible. Si se produce una fuga de gas, podrá oler el gas combustible. Dado que el propano (licuado) es más pesado que el aire, debe detectar el olor a gas cerca del nivel del suelo. CUALQUIER OLOR A GAS QUE DETECTE LE INDICA QUE DEBE TOMAR MEDIDAS INMEDIATAS. • No realice ninguna actividad que pudiera encender el gas combustible. No accione interruptores eléctricos de ningún tipo. No jale de ningún cable de suministro de energía ni de extensión. No encienda fósforos ni ningún otro tipo de llama. No use su teléfono. • • Cierre todas las válvulas de suministro de gas a tanques o cilindros de gas licuado propano, o la válvula principal de suministro de gas ubicada en el contador si utiliza gas natural. • El gas licuado propano es más denso que el aire y puede permanecer en áreas bajas. Cuando tenga motivos para sospechar la presencia de una fuga de propano, manténgase alejado de todas las áreas bajas. • Use el teléfono de su vecino y llame a su suministrador de gas combustible y al departamento de bomberos. No vuelva a ingresar al edificio o al área. • los bomberos y su suministrador de gas combustible indiquen que es seguro hacerlo. • FINALMENTE, permita que el encargado del servicio del gas combustible y que los bomberos verifiquen el escape de gas. Indíqueles que ventilen el edificio y el área antes de volver a ingresar. El personal de servicio capacitado y adecuado debe reparar la fuga, controlar la existencia de otras fugas y luego volver a encender la aplicación. SunRite | Calentador infrarrojo a gas para tanque ATENCIÓN: ¡PUNTOS IMPORTANTES PARA RECORDAR! • El gas licuado propano tiene un olor distintivo. Aprenda a reconocer esos olores. (Consulte las secciones Olor del gas combustible y Pérdida de la intensidad del olor, a la izquierda y más arriba). • Incluso si no se encuentra adecuadamente capacitado para el servicio y reparación del calentador, SIEMPRE esté alerta para reconocer los olores del gas licuado propano y del gas natural. • Si no ha sido adecuadamente capacitado en la reparación y servicio del gas licuado propano, no intente encender el calentador, realizar servicios o reparaciones o realizar ajustes al calentador en el sistema de combustible de gas licuado propano. • Una prueba periódica oliendo alrededor del calentador o en las juntas del calentador, por ejemplo manguera, conexiones, etc., es una buena práctica de seguridad en cualquier circunstancia. Si huele incluso una pequeña cantidad de gas, CONTACTE DE INMEDIATO A SU PROVEEDOR DE GAS COMBUSTIBLE . ¡NO ESP ERE! INFORMACIÓN GENERAL A. El SunRite SRC15T y el SRC30T son artefactos de propano a alta presión, diseñados para ser conectados a un tanque de propano. B. El uso intercionado de este calentador es principalmente el temporal calentandose de edificios bajo construccion, modificacion o reparacion. C. Estos calentadores están equipados con una válvula de cierre automático de seguridad. Si el calentador deja de funcionar por cualquier motivo, el paso del gas se detiene automáticamente. D. El regulador o válvula de control con posición Hi-Med-Lo-Off (alto, medio, bajo y apagado) ofrece la máxima seguridad y practicidad. En la siguiente tabla se indica el consumo aproximado de BTU y las horas de funcionamiento que se pueden esperar de los cilindros de propano. S-4 Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario Modelo SRC15T SRC30T Posición de la válvula Potencia Horas con en BTU tanque de 20 lb Potencia en BTU Horas con tanque de 20 lb Hi (alto) 15,000 28 30,000 14 Med (medio) 12,000 36 24,000 18 Lo (bajo) 10,000 43 10,000 43 I. J. K. Figura 3. PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO L. A. LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE: Lea y siga las siguientes instrucciones. No permita que nadie que no haya leído las instrucciones ensamble, encienda, ajuste u opere el calentador. ADVERTENCIA MANTENGA EL CALENTADOR FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS M. B. Utilice el artefacto sólo en conformidad con los códigos locales o, si no hubiera códigos locales, con las normas para el Almacenamiento y el Suministro de Gases Licuados del Petróleo, ANSI/NFPA 58 y CSA B 149.1, Código de Instalación de Gas Natural y Propano. VENTILACIÓN A. ADVERTENCIA: El calentador es un artefacto sin ventilación y DEBE utilizarse SOLAMENTE en un área bien ventilada. NUNCA intente operar el calentador dentro de un vehículo, cámper o lugar cerrado. B. PARA USO INTERIOR Y EXTERIOR NO RESIDENCIAL. Todo proceso de combustión necesita y consume oxígeno, y produce monóxido de carbono. EL CALENTADOR SE DEBE UTILIZAR CON LA VENTILACIÓN ADECUADA. No lo utilice dentro de una casa, cámper o tienda, ni tampoco dentro de un área sin ventilación o herméticamente cerrada. C. ADVERTENCIA: Proporcione abundante ventilación. El calentador consume aire (oxígeno). No utilice el calentador en estructuras sin ventilación para evitar poner en riesgo su vida. Proporcione ventilación adicional para todos los ocupantes y artefactos adicionales que quemen combustible. D. El fiujo del aire de ventilación y de combustión no debe estar obstruido. C. EL PROPANO ES MUY INFLAMABLE: En el caso de existir una fuga, el propano se acumulará y podrá causar incendio. El gas propano está odorizado y su fuerte olor se detecta fácilmente. Nunca encienda fósforos ni produzca llamas o chispas eléctricas en un lugar cerrado que huela a gas propano. Ventile bien el área, traslade el calentador al exterior y encuentre y repare el origen de la fuga antes de encender cualquier artefacto. Si no está seguro de seguir estas instrucciones, evacue el área de inmediato y busque ayuda. D. FUGA DE GAS: Si no puede reparar la fuga, no toque el calentador, siga las instrucciones de apagado y devuelva el calentador al vendedor o a la dirección que se indica en la última página. E . Esta calentador fue disenado y certificado para el uso como un calentador de construccion de acuerdo con Z83.7/CsA estandar ANSI 2.14-. Compruebe con sus autoridades de sequridad de fuego locales si usted tiene alguna pregunta sobre sus aplicaciones. Otros estandares gobiernan el uso de gases de combustible y calor que produce productos en aplicaciones especificas. Sus autoridades locales pueden aconsejarle sobre estos. DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES A. Mientras funciona, las superficies del calentador están sumamente calientes. Mantenga las bolsas de dormir, la ropa y todos los materiales combustibles alejados del calentador a la distancia mínima que se indica en la figura 4. B. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones o daños a la propiedad, nunca deje ropa, tiendas u otros materiales combustibles a una distancia inferior a 30” del frente del calentador. El calentador se debe colocar como mínimo a 24” por encima del nivel del suelo cuando está en uso. Nunca deje funcionando el calentador mientras duerme. C. ADVERTENCIA: Nunca dirija la salida de calor del calentador hacia tanques de propano que se encuentren dentro de los 20 pies de distancia. ADVERTENCIA NO UTILICE EL CALENTADOR EN TANQUES QUE TENGAN UNA CAPACIDAD SUPERIOR A 20 LIBRAS DE GAS LICUADO (50 LIBRAS DE CAPACIDAD PARA AGUA). F. DETECCIÓN DE FUGAS: Antes de cada uso del calentador, verifique todas las conexiones con solución jabonosa para comprobar que no haya fugas. NUNCA UTILICE LLAMAS PARA COMPROBAR SI EXISTEN FUGAS. G. CONEXIÓN DEL CALENTADOR AL CILINDRO DE PROPANO: Siempre conecte el calentador al cilindro al aire libre o en un área bien ventilada. NUNCA conecte el calentador a un cilindro cerca de una llama expuesta. H. USO DEL CALENTADOR: Siempre haga funcionar el calentador con el cilindro de propano en posición vertical SunRite | Calentador infrarrojo a gas para tanque sobre una superficie nivelada no combustible. NUNCA coloque el cilindro de costado cuando haga funcionar el calentador. SUPERVISAR EL CALENTADOR: No deje el calentador sin supervisión mientras está funcionando. SIEMPRE ENCIENDA EL CALENTADOR CON UN FÓSFORO O CON UN ENCENDEDOR DE PEDERNAL: NUNCA intente encender el calentador con un encendedor de chispa. NO TOCAR: Si el calentador no funciona correctamente, por ejemplo, si calienta poco o nada cuando funciona en posición “Hi”, o por cualquier otro motivo, NO INTENTE REPARARLO O TOCARLO. Cualquier tipo de alteración puede hacer peligroso e inseguro el uso del calentador. Devuelva el calentador al vendedor o a la dirección que se indica en la última página para su reparación o reemplazo. PARA EL ALMACENAMIENTO: La válvula reguladora Hi-MedLo-Off siempre debe estar en posición “off” (apagado) cuando el calentador no se utiliza. Antes de manipularlo y guardarlo, espere al menos 15 minutos para que se enfríe. Desconecte el calentador del cilindro de propano antes de guardarlo. NO guarde cilindros de propano en un lugar cerrado ni cerca de llamas expuestas o fuentes de calor. NO TRANSPORTE NI MUEVA EL ARTEFACTO MIENTRAS ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE APAGADO Y ALMACENAMIENTO PARA TRANSPORTAR O MOVER EL ARTEFACTO. Potencia en BTU/HR. N.º de modelo Gas propano Procedimiento de funcionamiento normal Distancia de combustibles De línea central de cal. al suelo FRENTE LADOS TECHO SRC15T 15,000 Vertical 24” 36” 30” 30” 36” SRC30T 30,000 Vertical 24” 36” 30” 30” 36” Figura 4. S-5 POSTERIOR Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario B. Combustible: el calentador sólo se debe usar con un cilindro de gas licuado con extracción de vapor. EL TANQUE DEBE ESTAR EQUIPADO CON UNA VÁLVULA POL ESTÁNDAR. C. AVISO: Luego de apagar la unidad, el calentador quedará sumamente caliente. Antes de manipularlo y guardarlo, espere al menos 15 minutos para que se enfríe. Desconecte el calentador del tanque antes de manipularlo y guardarlo. RECUERDE: el accesorio POL es una rosca izquierda. D. ALMACENAMIENTO DEL CALENTADOR: El calentador sólo puede guardarse bajo techo si se desconecta el cilindro y se extrae del calentador. Los cilindros deben guardarse al aire libre, fuera del alcance de los niños y no se deben guardar en una construcción, garaje ni en ninguna área cerrada. Guarde los cilindros sólo de conformidad con las Normas para el Almacenamiento y el Suministro de Gases Licuados del Petróleo, ANSI/NFPA 58 y CSA B149.1, Código de Instalación de Gas Natural y Petróleo. E. Consulte la página 7 para ver la lista de piezas. ADVERTENCIA USE SÓLO GAS PROPANO HD.5. NO UTILICE NINGÚN OTRO TIPO DE COMBUSTIBLE. SI TIENE PREGUNTAS SOBRE EL COMBUSTIBLE, CONSULTE A SU VENDEDOR DE PROPANO. C. Gire la perilla reguladora “Hi-Med-Lo-Off” del calentador a la posición “Med” (hacia la izquierda). D. Para encender el calentador, introduzca un fósforo encendido en el orificio del reflector posterior que indica “light here” (encender aquí). (Consulte la Figura 5) LUEGO presione el botón de la válvula de cierre de seguridad. Una vez encendido el calentador, mantenga el botón de la válvula presionado durante 30 segundos y suéltelo lentamente. AVISO: NO PRESIONE EL BOTÓN DE LA VÁLVULA ANTES DE INTRODUCIR EL FÓSFORO ENCENDIDO. NUNCA SE UBIQUE FRENTE AL CALENTADOR MIENTRAS LO ENCIENDE. E. Si el quemador no se enciende en 30 segundos, gire la perilla reguladora del calentador a la posición “off” (hacia la derecha) y espere al menos cinco minutos para que el gas se disipe antes de volver a encenderlo. F. NOTA: Si el orificio se obstruye (indicado por un volumen bajo de gas mientras funciona en posición “Hi” con un cilindro lleno), o si el calentador no funciona correctamente por cualquier motivo, devuelva el calentador al vendedor o a la dirección que se indica en la última página para su reparación o reemplazo. NO INTENTE REPARAR O TOCAR EL CALENTADOR. G. Ajuste la salida de calor girando la perilla a la posición deseada. H. NO UTILICE EL CALENTADOR PARA COCINAR. MANTENIMIENTO A. Retire el tornillo del soporte de retención de la termocupla (3) en la parte posterior del ensamble del quemador (2). Retire el soporte. B. Observe la posición de la termocupla (3) en las presillas de retención de la parte posterior del ensamble del quemador (2). Retire la termocupla. C. fijan la válvula de seguridad (6) al ensamble del quemador (2). D. Retire la válvula de seguridad (6) del ensamble del quemador (2). E. Retire el orificio del quemador (20) de la válvula de seguridad (6). F. Limpie el orificio del quemador con aire comprimido (a 80 psi como máximo). G. Dirija el aire comprimido por el tubo venturi hacia el pleno del quemador (2) de modo que el polvo acumulado en la rejilla de la parrilla se disperse hacia fuera. Mantenga el rostro alejado de la rejilla de la parrilla. H. Vuelva a ensamblar el calentador en el orden inverso al de desarmado. INSTRUCCIONES DE APAGADO Y ALMACENAMIENTO A. La válvula de encendido y apagado del tanque de propano SIEMPRE debe estar en la posición “OFF” (apagado) cuando el calentador no se utiliza. B. Al apagar el calentador, gire la perilla reguladora a la posición “OFF” (hacia la derecha). Modelo SRC15T Modelo SRC30T Figura 5. SunRite | Calentador infrarrojo a gas para tanque S-6 Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario SunRite • Calentador portátil a gas para tanque • Modelos N.º SRC15T y SRC30T 11 2 5 5 2 4 18 4 17 3 19 6 21 8 16 9 19 18 1 7 13 20 17 1 6 10 15 14 12 Modelo SRC30T Modelo SRC15T SRC15T SRC30T Artículo N.º Descripción 1 Ensamble del regulador 17314 2 Ensamble del quemador 17345 3 Ensamble de la termocupla -- -- 17425 2 4 Ensamble de la protección 17413 1 17413 2 5 Ensamble de la protección posterior 17418 1 17418 2 6 Válvula de cierre de seguridad 17416 1 17416 2 Número Cant. Número Cant. 1 17314 1 1 17345 2 7 Colector -- -- 17430 1 8 Soporte para anillo del tanque -- -- 17412 1 9 Perilla del perno de montaje -- -- 17415 1 10 Manguera de gas -- -- 17411 1 11 Ensamble del quemador con protección 17419 1 17419 2 12 Etiqueta, modelo/Instr. de funcionamiento 17346 1 17347 1 13 Bastidor de soporte 17353 1 -- -- 14 Pie del tanque -- -- 17348 1 15 Interruptor de seguridad 73403 1 -- -- 16 Ensamble de cables del interruptor de seguridad/Termocupla 17349 1 -- -- 17 Tornillo de mariposa 17342 1 17342 2 18 Arandela de fibra 17341 1 17341 2 19 Orificio, no se vende por separado -- 1 -- 2 20 Tuerca de mariposa 17324 1 -- -- 21 Perno 17323 1 -- -- SunRite | Calentador infrarrojo a gas para tanque S-7 Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANUAL DEL USUARIO Calentador infrarrojo a gas para tanque Modelos N.° SRC15T SRC30T ADVERTENCIA: NO INCLUYE CILINDRO Números de serie: Modelo Números que comienzan con SRC15T LN-2173750001001 SRC30T LN-2174800001001 UTILICE ÚNICAMENTE REPUESTOS DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER OTRO REPUESTO PUEDE CAUSAR LESIONES O LA MUERTE. LOS REPUESTOS SÓLO ESTÁN DISPONIBLES DIRECTAMENTE DE FÁBRICA Y DEBEN SER INSTALADOS POR UNA AGENCIA DE REPARACIÓN CALIFICADA. INFORMACIÓN PARA REALIZAR PEDIDOS DE PIEZAS: COMPRAS: Los accesorios pueden comprarse en cualquier distribuidor local de productos Mr. Heater, o directamente de la fábrica. PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO Llame al número gratuito 800-251-0001 www.enerco.com Nuestro horario de atención es de de lunes a viernes de 08:30 a 17:00, hora del este. En todas las comunicaciones recuerde incluir el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema. GARANTÍA LIMITADA Mr. Heater, Inc. garantiza que sus calentadores y accesorios no presentan defectos de material ni de mano de obra por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. Mr. Heater, Inc. reparará o remplazará este producto sin cargo si se prueba que presenta falla dentro del plazo de 1 año y es devuelto a Mr. Heater, Inc. a cargo del cliente con el comprobante de compra dentro del período de la garantía. Mr. Heater, Inc. se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento, sin aviso u obligación, en los colores, las especificaciones, los accesorios, los materiales y los modelos. Mr. Heater, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001 Mr. Heater es una marca registrada de Mr. Heater, Inc. © 2009, Mr. Heater, Inc. Todos los derechos reservados ® ANSI Z83.7b/CSA 2.14b-2009 SunRite | Calentador infrarrojo a gas para tanque S-8 Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Mr. Heater SRC15T Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para